From b2daabc151be6b918dcb89ba7d0b64e293e39df1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Merlet Date: Mon, 19 Jan 2004 00:15:48 +0000 Subject: Updated French translation. svn path=/trunk/; revision=24297 --- po/fr.po | 2238 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 1208 insertions(+), 1030 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d5461c16b9..4320bf0026 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,7 +1,9 @@ # French translation of evolution. -# Copyright (C) 2000-2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000-2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as evolution. +# # Vincent Renardias , 2000. -# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) , 2000-2003. +# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) , 2000-2004. # Jean-Noël Guiheneuf , 2001. # Frédéric Riss , 2001-2002. # Joaquim Fellmann , 2002. @@ -10,15 +12,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 1.4.4\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 22:53-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-02 09:33+0200\n" -"Last-Translator: Brigitte Le Grand \n" +"Project-Id-Version: evolution 1.5.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 01:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-19 00:45+0100\n" +"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 msgid "Default Sync Address:" @@ -41,9 +43,8 @@ msgid "Autocompletion" msgstr "Dossiers de complétion automatique" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "_ID de certificat :" +msgstr "Certificats" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 #, fuzzy @@ -54,10 +55,11 @@ msgstr "Configurez ici vos comptes de messagerie." #. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. #. #. name = e_book_get_name (book); +#. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: calendar/gui/calendar-component.c:583 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088 +#: calendar/gui/migration.c:195 mail/importers/netscape-importer.c:1844 +#: shell/e-shortcuts.c:1088 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" @@ -105,14 +107,13 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:258 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "New Addressbook" -msgstr "Carnet d'adresses" +msgstr "Nouveau carnet d'adresses" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 -#: calendar/gui/calendar-component.c:410 calendar/gui/tasks-component.c:399 -#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046 +#: calendar/gui/calendar-component.c:350 calendar/gui/tasks-component.c:403 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 @@ -120,12 +121,11 @@ msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:260 -#: calendar/gui/calendar-component.c:411 calendar/gui/tasks-component.c:401 +#: calendar/gui/calendar-component.c:351 calendar/gui/tasks-component.c:405 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:331 -#, fuzzy msgid "New Contact" msgstr "Nouveau contact" @@ -142,9 +142,8 @@ msgid "New Contact List" msgstr "Nouvelle liste de contacts" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:339 -#, fuzzy msgid "Contact _List" -msgstr "Liste de contacts" +msgstr "_Liste de contacts" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:340 msgid "Create a new contact list" @@ -158,11 +157,11 @@ msgstr "Impossible de créer le répertoire %s : %s." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416 msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Échec de la connexion au serveur LDAP" +msgstr "La connexion au serveur LDAP a échoué" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:440 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "Échec de l'authentification sur le serveur LDAP" +msgstr "L'authentification sur le serveur LDAP a échoué" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:468 msgid "Could not perform query on Root DSE" @@ -185,10 +184,9 @@ msgstr "Erreur lors de la récupération des informations relatives au schéma" msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Le serveur a renvoyé des informations invalides relatives au schéma." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:120 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:1066 msgid "Migrating..." -msgstr "Attente..." +msgstr "Migration..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:53 msgid "" @@ -198,24 +196,22 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:161 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Ping sur %s" -#. create the local source group #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:313 -#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:550 -#: calendar/gui/tasks-component.c:502 calendar/gui/tasks-component.c:508 +#: calendar/gui/migration.c:232 calendar/gui/migration.c:297 msgid "On This Computer" -msgstr "" +msgstr "Sur cet ordinateur" #. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:323 -#: calendar/gui/calendar-component.c:557 calendar/gui/migration.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:147 calendar/gui/tasks-component.c:515 -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 -#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +#: calendar/gui/migration.c:245 calendar/gui/migration.c:310 +#: calendar/gui/migration.c:372 calendar/gui/migration.c:442 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:920 mail/mail-config.c:65 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Personal" msgstr "Personnel" @@ -226,9 +222,8 @@ msgid "On LDAP Servers" msgstr "Serveur LDAP" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:463 -#, fuzzy msgid "LDAP Servers" -msgstr "Serveur LDAP" +msgstr "Serveurs LDAP" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:273 msgid "" @@ -315,20 +310,20 @@ msgstr "" msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:700 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:706 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Accès anonyme au serveur LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:770 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:776 msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "Échec de l'authentification\n" +msgstr "L'authentification a échoué\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:776 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sSaisissez le mot de passe pour %s (utilisateur %s)." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1054 #, fuzzy msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "L'URI que le calendrier affichera." @@ -338,12 +333,16 @@ msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" msgstr "" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +msgid "Position of the vertical pane in main view" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 msgid "" "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " "autocomplete" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" @@ -362,6 +361,7 @@ msgstr " Affic_her les bases dupportées" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 @@ -370,6 +370,7 @@ msgstr " Affic_her les bases dupportées" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 @@ -475,9 +476,8 @@ msgstr "Général" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Group:" -msgstr "Groupe" +msgstr "Groupe :" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:78 @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "S_earch scope: " msgstr "Domain_e de recherche : " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:660 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:398 calendar/gui/e-cal-view.c:663 #: calendar/gui/gnome-cal.c:586 msgid "Searching" msgstr "Recherche" @@ -829,6 +829,7 @@ msgstr "Tout supprimer" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:663 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -888,7 +889,6 @@ msgid "Address _Book:" msgstr "Carnet d'adresses" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "C_ategory:" msgstr "_Catégorie :" @@ -898,9 +898,8 @@ msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Sélectionnez les contacts dans le carnet d'adresses" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Find" -msgstr "Rechercher" +msgstr "_Rechercher" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 msgid " B_usiness:" @@ -915,9 +914,8 @@ msgid "A_ssistant's name:" msgstr "Nom de l'ad_joint :" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Addressbook:" -msgstr "Carnet d'adresses" +msgstr "Carnet d'adresses :" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 msgid "Anni_versary:" @@ -942,7 +940,7 @@ msgstr "Collaboration" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1989 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2010 msgid "Contact Editor" msgstr "Éditeur de contacts" @@ -1038,10 +1036,10 @@ msgid "_Categories..." msgstr "Ca_tégories..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1264 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 mail/em-folder-tree.c:1654 -#: mail/em-folder-view.c:731 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1263 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:1654 +#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 @@ -1094,6 +1092,7 @@ msgstr "Adresse" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:139 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:242 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 @@ -2080,6 +2079,62 @@ msgstr "Zambie" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +#, fuzzy +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "_Poster le message" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834 +#, fuzzy +msgid "Jabber" +msgstr "Liste de contacts sans nom" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +msgid "Yahoo Messenger" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#, fuzzy +msgid "MSN Messenger" +msgstr "_Message" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:708 +msgid "Service" +msgstr "Service" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:125 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:132 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2524 +msgid "Home" +msgstr "Domicile" + +#. red +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:919 mail/mail-config.c:64 +#: mail/mail-config.glade.h:135 +msgid "Work" +msgstr "Travail" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2525 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:207 #, fuzzy msgid "Source Book" @@ -2109,28 +2164,23 @@ msgstr "Champs modifiables" msgid "Changed" msgstr "Modifié" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:708 -#, fuzzy -msgid "Service" -msgstr "Service prêt" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:722 msgid "Account Name" msgstr "Nom du compte" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1426 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1444 msgid "Category editor not available." msgstr "Éditeur de catégorie non disponible." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1434 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1452 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Ce contact appartient à ces catégories :" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1675 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Enregistrer comme VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1697 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1715 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2138,7 +2188,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir \n" "supprimer ces contacts ?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1700 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2146,41 +2196,23 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir \n" "supprimer ce contact ?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2497 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2523 msgid "Business" msgstr "Travail" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2498 -msgid "Home" -msgstr "Domicile" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2499 -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2833 msgid "AIM" -msgstr "" +msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2808 -#, fuzzy -msgid "Jabber" -msgstr "Liste de contacts sans nom" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2809 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835 msgid "Yahoo" -msgstr "Yoro" +msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2810 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 msgid "MSN" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811 -msgid "ICQ" -msgstr "" +msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Widget introuvable pour un champ : `%s'" @@ -2303,6 +2335,26 @@ msgstr "_Suffixe :" msgid "_Title:" msgstr "_Titre :" +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Account name:" +msgstr "Nom du _Compte" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add IM Account" +msgstr "Comptes de messagerie" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "IM Service:" +msgstr "Service prêt" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 +msgid "Location:" +msgstr "Lieu :" + #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" msgstr "Membres" @@ -2391,19 +2443,17 @@ msgid "Advanced Search" msgstr "Recherche avancée" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 -#, fuzzy msgid "No contacts" -msgstr "Afficher les contacts" +msgstr "Aucun contact" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, fuzzy msgid "1 contact" -msgstr "Contact" +msgstr "1 contact" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d contacts" -msgstr "Contacts" +msgstr "%d contacts" # #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 @@ -2457,99 +2507,99 @@ msgstr "Avancée..." msgid "Type" msgstr "Type" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:459 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:486 #: mail/importers/pine-importer.c:577 msgid "Addressbook" msgstr "Carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1001 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1928 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1030 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1957 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Enregistrer comme VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 msgid "New Contact..." msgstr "Nouveau contact..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1018 msgid "New Contact List..." msgstr "Nouvelle liste de contacts..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 msgid "Go to Folder..." msgstr "Aller au Dossier..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1022 msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1024 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Rechercher des contacts..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Sources du carnet d'adresses..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1027 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Paramétrage du Pilot..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1002 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1031 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Faire suivre au contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1003 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1032 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Envoyer un message au contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1004 calendar/gui/print.c:2451 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1033 calendar/gui/print.c:2476 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1006 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1035 msgid "Print Envelope" msgstr "Imprimer l'enveloppe" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1010 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039 msgid "Copy to folder..." msgstr "Copier vers le dossier..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1011 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1040 msgid "Move to folder..." msgstr "Déplacer vers le dossier..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1014 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Couper" #. create the dialog -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015 -#: calendar/gui/calendar-component.c:408 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044 +#: calendar/gui/calendar-component.c:348 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136 -#: calendar/gui/tasks-component.c:397 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: calendar/gui/tasks-component.c:401 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1016 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1233 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1232 msgid "Current View" msgstr "Vue courante" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1206 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1235 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2562,7 +2612,7 @@ msgstr "" "l'utiliser de nouveau." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1526 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1555 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:353 msgid "Any Category" msgstr "Toute catégorie" @@ -2857,7 +2907,7 @@ msgstr "Succès" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1010 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1006 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2885,9 +2935,9 @@ msgstr "Protocole non supporté" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:212 -#: calendar/gui/print.c:2319 camel/camel-service.c:734 +#: calendar/gui/print.c:2345 camel/camel-service.c:734 #: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856 #: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 @@ -3088,17 +3138,17 @@ msgstr "Vue carte" msgid "GTK Tree View" msgstr "Affichage de l'arborescence GTK" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 msgid "Reflow Test" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "" @@ -3473,7 +3523,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Composant Test d'Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1042 calendar/gui/print.c:1795 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1058 calendar/gui/print.c:1821 #: calendar/gui/tasks-control.c:505 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:717 #: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 @@ -3520,26 +3570,26 @@ msgstr "Durée du report (minutes)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Éditer le rendez-vous" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:900 calendar/gui/e-cal-view.c:1246 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 mail/em-folder-view.c:706 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:899 calendar/gui/e-cal-view.c:1245 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 mail/em-folder-view.c:711 #: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:902 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:901 msgid "_Dismiss" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:904 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903 msgid "Dismiss _All" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:968 msgid "No description available." msgstr "Aucune description disponible." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:987 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:986 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3548,12 +3598,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1102 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1083 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1082 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3566,7 +3616,7 @@ msgstr "" "un courrier. Evolution affichera une fenêtre\n" "d'avertissement classique à la place." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1109 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3583,19 +3633,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment lancer ce programme ?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1122 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ne plus me demander à propos de ce programme." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:159 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Impossible d'initialiser Bonobo." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:162 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Impossible d'initialiser gnome-vfs." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Impossible de créer la fabrique de services de notification d'alarme." @@ -3759,7 +3809,12 @@ msgstr "Le commentaire contient" msgid "Unmatched" msgstr "Différent" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:342 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1607 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1843 shell/e-shortcuts.c:1086 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendrier" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:351 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -3772,137 +3827,116 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment effacer les tâches ?" # -#: calendar/gui/calendar-commands.c:348 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:357 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "est inférieur à" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:353 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:362 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "jours" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 #: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 calendar/gui/calendar-commands.c:441 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:443 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:457 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:463 calendar/gui/calendar-commands.c:465 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:460 calendar/gui/calendar-commands.c:466 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:472 calendar/gui/calendar-commands.c:474 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1516 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1499 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:361 +#: calendar/gui/calendar-component.c:301 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:406 +#: calendar/gui/calendar-component.c:346 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "New Calendar" -msgstr "Nouvelle Calédonie" - -#. create the remote source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:544 calendar/gui/calendar-component.c:573 -msgid "On The Web" -msgstr "" - -#. red -#: calendar/gui/calendar-component.c:564 filter/filter-label.c:122 -#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 -#: shell/e-config-upgrade.c:1455 -msgid "Work" -msgstr "Travail" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:584 calendar/gui/calendar-component.c:596 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:595 -#, fuzzy -msgid "Birthdays" -msgstr "_Date de naissance :" +msgstr "Nouveau calendrier" -#: calendar/gui/calendar-component.c:720 +#: calendar/gui/calendar-component.c:591 msgid "New appointment" msgstr "Nouveau RDV" -#: calendar/gui/calendar-component.c:721 +#: calendar/gui/calendar-component.c:592 msgid "_Appointment" msgstr "_Rendez-vous" -#: calendar/gui/calendar-component.c:722 +#: calendar/gui/calendar-component.c:593 msgid "Create a new appointment" msgstr "Créer un nouveau rendez-vous" -#: calendar/gui/calendar-component.c:727 +#: calendar/gui/calendar-component.c:598 msgid "New meeting" msgstr "Nouvelle réunion" -#: calendar/gui/calendar-component.c:728 +#: calendar/gui/calendar-component.c:599 msgid "M_eeting" msgstr "_Réunion" -#: calendar/gui/calendar-component.c:729 +#: calendar/gui/calendar-component.c:600 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Créer une nouvelle demande de réunion" -#: calendar/gui/calendar-component.c:734 +#: calendar/gui/calendar-component.c:605 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Nouveau rendez-vous journée entière" -#: calendar/gui/calendar-component.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:606 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Rendez-vous _journée entière" -#: calendar/gui/calendar-component.c:736 +#: calendar/gui/calendar-component.c:607 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Créer un nouveau rendez-vous" -#: calendar/gui/calendar-component.c:741 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:612 msgid "New calendar" -msgstr "Nouvelle Calédonie" +msgstr "Nouveau calendrier" -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:613 msgid "C_alendar" -msgstr "C_alendrier :" +msgstr "C_alendrier" -#: calendar/gui/calendar-component.c:743 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:614 msgid "Create a new calendar" -msgstr "Créer un nouveau dossier" +msgstr "Créer un nouveau calendrier" -#: calendar/gui/calendar-component.c:810 +#: calendar/gui/calendar-component.c:681 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:822 +#: calendar/gui/calendar-component.c:693 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" @@ -3937,19 +3971,19 @@ msgstr "Vue mensuelle" msgid "List View" msgstr "Vue personnalisée" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:452 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:410 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du calendrier" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:463 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:421 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Méthode non supportée pour l'ouverture du calendrier" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:469 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour ouvrir le calendrier." -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:518 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:476 #, c-format msgid "open_client(): %s" msgstr "" @@ -4060,9 +4094,8 @@ msgid "Play a sound" msgstr "Jouer un son" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Reminders" -msgstr "Rappel" +msgstr "Rappels" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:471 msgid "Run a program" @@ -4074,7 +4107,7 @@ msgstr "Envoyer un courrier électronique" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:933 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:939 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 #: calendar/gui/e-tasks.c:167 msgid "Summary:" msgstr "Résumé :" @@ -4113,6 +4146,41 @@ msgstr "minute(s)" msgid "start of appointment" msgstr "Début du rendez-vous" +#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which +#. has "activatable" set. +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487 +#: mail/em-composer-prefs.c:708 mail/em-composer-prefs.c:854 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:660 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this URL?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier « %s » ?" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:668 +#, fuzzy +msgid "Don't Remove" +msgstr "Ne pas supprimer" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:777 mail/em-account-prefs.c:315 +#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:397 +#: mail/em-composer-prefs.c:675 mail/em-composer-prefs.c:693 +#: mail/em-composer-prefs.c:717 +msgid "Disable" +msgstr "Désactiver." + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:779 mail/em-account-prefs.c:315 +#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399 +#: mail/em-composer-prefs.c:675 mail/em-composer-prefs.c:693 +#: mail/em-composer-prefs.c:717 +msgid "Enable" +msgstr "Activer" + #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" msgstr "05 minutes" @@ -4164,7 +4232,7 @@ msgstr "A_ctiver" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:563 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" @@ -4178,7 +4246,7 @@ msgstr "Minutes" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:559 msgid "Monday" msgstr "Lundi" @@ -4188,7 +4256,7 @@ msgstr "_Dim" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:558 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:564 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" @@ -4202,7 +4270,7 @@ msgstr "Afficher les _numéros de semaine dans le navigateur de dates" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:552 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:558 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" @@ -4221,7 +4289,7 @@ msgstr "Liste des tâches" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:556 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:562 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" @@ -4239,7 +4307,7 @@ msgstr "Format de date :" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:554 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:560 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" @@ -4249,7 +4317,7 @@ msgstr "La s_emaine débute :" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:555 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:561 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" @@ -4390,8 +4458,7 @@ msgstr "Erreur iCalendar" msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" "\n" -"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " -"here." +"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." msgstr "" "Félicitations, vous avez terminé la configuration de ce serveur LDAP.\n" "Vous pouvez maintenant accéder à cet annuaire.\n" @@ -4404,8 +4471,7 @@ msgstr "" msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" "\n" -"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " -"here." +"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." msgstr "" "Félicitations, vous avez terminé la configuration de ce serveur LDAP.\n" "Vous pouvez maintenant accéder à cet annuaire.\n" @@ -4414,7 +4480,7 @@ msgstr "" "que vous avez saisis." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: calendar/gui/tasks-component.c:395 +#: calendar/gui/tasks-component.c:399 #, fuzzy msgid "New Task List" msgstr "Liste des tâches" @@ -4594,72 +4660,72 @@ msgstr "%s Vous n'avez fait aucune modification. Mettre à jour l'éditeur ?" msgid "Validation error: %s" msgstr "Erreur de validation : %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2228 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2254 msgid " to " msgstr " À " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2232 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2258 msgid " (Completed " msgstr " (Terminé " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2234 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2260 msgid "Completed " msgstr "Terminé " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2239 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2265 msgid " (Due " msgstr " (Date d'échéance " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2241 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2267 msgid "Due " msgstr "Date d'échéance " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:404 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402 msgid "Could not update object" msgstr "Impossible de mettre à jour l'objet." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:870 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:877 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 msgid "Edit Appointment" msgstr "Éditer le rendez-vous" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:875 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:882 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Rendez-vous - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:885 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tâche - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:881 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:918 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:888 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrée de journal - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:892 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:935 msgid "No summary" msgstr "Aucun résumé" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 calendar/gui/e-cal-view.c:1047 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 composer/e-msg-composer.c:1128 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1046 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1130 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1487 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Les changements apportés à cet élément peuvent être annulés en cas de " "réception d'une mise à jour." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552 #, fuzzy msgid "Unable to use current version!" msgstr "Récupération de la version courante impossible !" @@ -4782,7 +4848,7 @@ msgstr "Déléguer à :" msgid "Enter Delegate" msgstr "Saisissez un délégué" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2265 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2291 msgid "Appointment" msgstr "Rendez-vous" @@ -4841,9 +4907,8 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ca_tégories..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Calendar:" -msgstr "C_alendrier :" +msgstr "Calendrier :" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 @@ -4853,24 +4918,21 @@ msgid "Classification" msgstr "Classification" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Co_nfidential" -msgstr "Confidentiel" +msgstr "Co_nfidentiel" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Date & Time" -msgstr "Date/Heure :" +msgstr "Date & Heure" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 msgid "F_ree" msgstr "_Libre" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "L_ocation:" -msgstr "Lieu :" +msgstr "_Emplacement :" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 @@ -4901,10 +4963,15 @@ msgid "_Start time:" msgstr "Heure de _début :" #. an empty string is the same as 'None' +#. add a "None" option to the stores menu +#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. +#. When "None" is selected we want the field to be cleared. +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2066 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:740 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2068 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:745 #: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783 #: mail/mail-config.glade.h:80 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 @@ -4966,7 +5033,7 @@ msgid "Member" msgstr "Membre" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1066 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "Réponse S.V.P" @@ -4974,7 +5041,7 @@ msgstr "Réponse S.V.P" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:37 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "État" @@ -5212,7 +5279,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer les modifications ?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1545 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1547 msgid "_Discard Changes" msgstr "Aban_donner les modifications" @@ -5248,11 +5315,11 @@ msgid "% _Complete" msgstr "% Fait" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:209 -#: calendar/gui/print.c:2316 +#: calendar/gui/print.c:2342 msgid "Completed" msgstr "Achevée" @@ -5263,9 +5330,9 @@ msgid "High" msgstr "Haute" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 -#: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2313 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 +#: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2339 msgid "In Progress" msgstr "En cours" @@ -5282,9 +5349,9 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:216 -#: calendar/gui/print.c:2310 +#: calendar/gui/print.c:2336 msgid "Not Started" msgstr "Non démarrée" @@ -5343,16 +5410,15 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses." msgid "Con_fidential" msgstr "Con_fidentiel" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:988 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:994 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:246 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Description:" msgstr "Description :" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "_Dossier :" +msgstr "Dossier :" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "Sta_rt Date:" @@ -5362,6 +5428,61 @@ msgstr "Date de _début :" msgid "_Due Date:" msgstr "Date d'_échéance :" +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" +msgstr "Mauvaise réponse d'authentification en provenance du serveur." + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +msgid "Calendars selected for publishing" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Daily" +msgstr "Jour" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Editor" +msgstr "Information Libre-Occupé" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Publishing Location" +msgstr "Demande Libre-Occupé" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Login name:" +msgstr "_Nom de la liste :" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Publishing Frequency" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Remember password" +msgstr "Mémoriser le mot de passe" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "URL:" +msgstr "URL :" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "User Publishes" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "Semaine" + #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d days" @@ -5455,26 +5576,25 @@ msgstr "%s à %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s pour un type d'activation inconnu" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:283 #: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:369 msgid "Public" msgstr "Public" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:292 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:266 calendar/gui/e-cal-model.c:294 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Confidential" msgstr "Confidentiel" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Description :" +msgstr "Description" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 @@ -5521,7 +5641,7 @@ msgstr "E" msgid "W" msgstr "O" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:546 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:545 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -5531,7 +5651,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -5539,7 +5659,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" @@ -5547,7 +5667,7 @@ msgstr "Non" #. This is the default filename used for temporary file creation #: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:979 calendar/gui/e-itip-control.c:1181 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 @@ -5569,99 +5689,99 @@ msgstr "Récurant" msgid "Assigned" msgstr "Attribué" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:681 calendar/gui/e-calendar-table.c:698 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:684 calendar/gui/e-calendar-table.c:698 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Supprimer les objets sélectionnés" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:785 calendar/gui/e-calendar-table.c:859 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:788 calendar/gui/e-calendar-table.c:861 msgid "Updating objects" msgstr "Mise à jour des objets" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1303 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1217 calendar/gui/e-cal-view.c:1302 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nouveau _RDV..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1305 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1304 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nouvel événement journée _entière" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1307 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1306 msgid "New Meeting" msgstr "Nouvelle réunion" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1221 calendar/gui/e-cal-view.c:1309 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1308 msgid "New Task" msgstr "Nouvelle tâche" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1248 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1247 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 #: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimer..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1229 calendar/gui/e-cal-view.c:1255 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1228 calendar/gui/e-cal-view.c:1254 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1235 calendar/gui/e-cal-view.c:1299 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1234 calendar/gui/e-cal-view.c:1298 #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "Aller à _aujourd'hui" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1236 calendar/gui/e-cal-view.c:1301 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1235 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 msgid "_Go to Date..." msgstr "A_ller à la date..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1240 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1239 ui/evolution-calendar.xml.h:40 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publier l'information Libre/Occupé" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1317 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 -#: mail/em-folder-view.c:708 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1246 calendar/gui/e-cal-view.c:1316 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 +#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "Enregistrer _sous..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1293 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1252 calendar/gui/e-cal-view.c:1292 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Co_uper" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-cal-view.c:1291 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 #: mail/em-folder-tree.c:1649 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1258 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Planifier une _réunion..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1260 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Faire suivre comme iCalendar..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1296 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1264 calendar/gui/e-cal-view.c:1295 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Supprimer cette _occurrence" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 calendar/gui/e-cal-view.c:1297 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1296 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Supprimer _toutes les occurrences" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1319 ui/evolution.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1318 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Settings..." msgstr "Paramétra_ge..." @@ -5709,32 +5829,32 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 #, fuzzy msgid "Open _Web Page" msgstr "_Ouvrir le message" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 msgid "_Assign Task" msgstr "_Assigner une tâche" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Faire suivre comme iCalendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Marquer comme terminé" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Marquer les tâches sélectionnées comme terminées" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Supprimer les tâches sélectionnées" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1370 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Cliquez ici pour ajouter une tâche" @@ -5778,12 +5898,20 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -5807,13 +5935,20 @@ msgstr "%02i divisions par minute" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of +#. month, %B = full month name. You can change the +#. order but don't change the specifiers or add +#. anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1532 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1515 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" @@ -5821,120 +5956,119 @@ msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:602 calendar/gui/e-week-view.c:334 -#: calendar/gui/print.c:818 +#: calendar/gui/print.c:844 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:605 calendar/gui/e-week-view.c:337 -#: calendar/gui/print.c:820 +#: calendar/gui/print.c:846 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:592 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Oui. (Récurrence complexe)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:598 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:604 msgid "Every day" msgstr "Tous les jours" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:600 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 #, c-format msgid "Every %d days" msgstr "Tous les %d jours" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:612 msgid "Every week" msgstr "Toutes les semaines" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:614 #, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "Toutes les %d semaines" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:611 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:617 msgid "Every week on " msgstr "Toutes les semaines le " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:613 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:619 #, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "Toutes les %d semaines le " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:621 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 msgid " and " msgstr " et " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:634 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "Le %s jour de" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:641 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "Le %s %s de" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:646 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:652 msgid "every month" msgstr "tous les mois" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:651 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:657 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "tous les %d mois" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:657 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 msgid "Every year" msgstr "Tous les ans" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:659 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:665 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "Tous les %d ans" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr " un total de %d fois" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 msgid ", ending on " msgstr ", finissant le" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:710 msgid "Starts: " msgstr "Débute : " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:714 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 msgid "Ends: " msgstr "Finit : " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:734 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 msgid "Completed: " msgstr "Terminé : " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:744 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:750 msgid "Due: " msgstr "Échéance : " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 calendar/gui/e-itip-control.c:834 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid "iCalendar Information" msgstr "Information iCalendar" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:802 msgid "iCalendar Error" msgstr "Erreur iCalendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/e-itip-control.c:881 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:871 calendar/gui/e-itip-control.c:887 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:915 msgid "An unknown person" msgstr "Une personne inconnue" -#. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:916 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -5943,31 +6077,27 @@ msgstr "" "action\n" "du menu ci-dessous." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:931 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:937 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 -msgid "Location:" -msgstr "Lieu :" - #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-tasks.c:202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:962 calendar/gui/e-tasks.c:202 msgid "Status:" msgstr "État :" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:422 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:971 calendar/gui/itip-utils.c:425 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Accepté provisoirement" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:428 @@ -5975,292 +6105,292 @@ msgstr "Accepté provisoirement" msgid "Declined" msgstr "Refusé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1034 calendar/gui/e-itip-control.c:1062 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-itip-control.c:1101 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 calendar/gui/e-itip-control.c:1127 msgid "Choose an action:" msgstr "Sélectionner une action :" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123 -#: shell/e-shell.c:1000 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1036 calendar/gui/e-itip-control.c:1067 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1103 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1116 calendar/gui/e-itip-control.c:1129 +#: shell/e-shell.c:996 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 msgid "Tentatively accept" msgstr "Accepter provisoirement" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Envoyer l'information Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 msgid "Update respondent status" msgstr "Mettre à jour le statut de l'interlocuteur" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 msgid "Send Latest Information" msgstr "Envoyer les dernières informations" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 calendar/gui/itip-utils.c:442 #: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s a publié les informations de la réunion." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 msgid "Meeting Information" msgstr "Informations de la réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s demande la présence de %s à ce rendez-vous. " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s demande votre présence à cette réunion." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Proposition de réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s souhaite être intégré à une réunion existante." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218 msgid "Meeting Update" msgstr "Mise à jour de la réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1222 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s souhaite recevoir les informations de la dernière réunion." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1223 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Demande de mise à jour de la réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s a répondu à une demande de réunion." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "Meeting Reply" msgstr "Réponse à une réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s a annulé une réunion." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Annulation de réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 calendar/gui/e-itip-control.c:1314 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s a envoyé un message incompréhensible." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1247 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Mauvais message de réunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s a publié les informations de la tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273 msgid "Task Information" msgstr "Informations de la tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s demande à %s d'exécuter une tâche. " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s vous demande d'exécuter une tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1281 msgid "Task Proposal" msgstr "Tâche proposée" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s souhaite être intégré à une tâche existante." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 msgid "Task Update" msgstr "Mise à jour de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s souhaite recevoir les informations de la dernière tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1291 msgid "Task Update Request" msgstr "Demande de mise à jour de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s a répondu à une assignation de tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1299 msgid "Task Reply" msgstr "Réponse à une tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s a annulé une tâche." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307 msgid "Task Cancellation" msgstr "Annulation de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315 msgid "Bad Task Message" msgstr "Mauvais message de tâche" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s a publié une information Libre-Occupé." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Information Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s demande votre information Libre/Occupé." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Demande Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s a répondu à une demande Libre/Occupé." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1345 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Réponse Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Mauvais message Libre-Occupé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Le message ne semble pas être correctement rempli." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Le message ne contient que des requêtes non-supportées." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1507 calendar/gui/e-itip-control.c:1513 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1513 calendar/gui/e-itip-control.c:1519 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "La pièce jointe ne contient pas d'information de calendrier valide." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1538 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1544 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "" "La pièce jointe ne contient pas d'information de calendrier visualisable." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier de calendrier !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1771 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1777 msgid "Update complete\n" msgstr "Mise à jour terminée\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1801 calendar/gui/e-itip-control.c:1873 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1807 calendar/gui/e-itip-control.c:1879 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Le statut du participant ne peut être mis à jour car l'entrée n'existe plus." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1817 calendar/gui/e-itip-control.c:1855 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1823 calendar/gui/e-itip-control.c:1861 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "L'objet est invalide et ne peut être mis à jour.\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1827 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1833 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Cette réponse ne provient pas d'un participant. L'ajouter comme participant ?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1839 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Le statut du participant n'a pas pu être mis à jour à cause d'un statut non " "valide !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "Il y a eu une erreur dans le système CORBA.\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Impossible de trouver l'objet.\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "" "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour mettre à jour le " "calendrier\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1873 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Statut du participant mis à jour\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1876 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Impossible de mettre à jour le statut du participant !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1901 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 msgid "Removal Complete" msgstr "Effacement Terminé" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 calendar/gui/e-itip-control.c:1972 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1930 calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Item sent!\n" msgstr "Élément envoyé !\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926 calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:1982 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Impossible d'envoyer l'élément !\n" @@ -6403,6 +6533,10 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 @@ -6411,6 +6545,10 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. This is the preferred date format for the locale. +#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, +#. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 #: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606 msgid "%m/%d/%Y" @@ -6498,7 +6636,12 @@ msgstr "_Priorité :" msgid "Web Page:" msgstr "Page" -#: calendar/gui/e-tasks.c:730 calendar/gui/gnome-cal.c:1890 +#: calendar/gui/e-tasks.c:313 mail/em-folder-view.c:2127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Cliquez ici pour ajouter une tâche" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:746 calendar/gui/gnome-cal.c:1890 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6507,12 +6650,12 @@ msgstr "" "Erreur sur %s :\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:793 +#: calendar/gui/e-tasks.c:809 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Ouverture des tâches à %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:808 +#: calendar/gui/e-tasks.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -6521,28 +6664,23 @@ msgstr "" "Erreur sur %s :\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:825 +#: calendar/gui/e-tasks.c:841 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Chargement des images" -#: calendar/gui/e-tasks.c:918 +#: calendar/gui/e-tasks.c:934 msgid "Completing tasks..." msgstr "Achèvement des tâches..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:941 +#: calendar/gui/e-tasks.c:957 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Suppression des objets sélectionnés..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:966 +#: calendar/gui/e-tasks.c:982 msgid "Expunging" msgstr "Nettoyage" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1607 mail/importers/netscape-importer.c:1843 -#: shell/e-shortcuts.c:1086 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendrier" - #: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" @@ -6577,7 +6715,7 @@ msgstr "" "est tombé en panne. Vous devez redémarrer Evolution afin de pouvoir " "l'utiliser de nouveau." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2798 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2797 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Imprimer" @@ -6697,288 +6835,297 @@ msgstr "Vous devez être inscrit comme participant à l'événement." msgid "Enter the password for %s" msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s" -#: calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/gui/migration.c:199 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "" + +#. Create the web group +#: calendar/gui/migration.c:254 +msgid "On The Web" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "1st" msgstr "1er" -#: calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "2nd" msgstr "2ème" -#: calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "3rd" msgstr "3ème" -#: calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "4th" msgstr "4ème" -#: calendar/gui/print.c:476 +#: calendar/gui/print.c:502 msgid "5th" msgstr "5ème" -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "6th" msgstr "6ème" -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "7th" msgstr "7ème" -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "8th" msgstr "8ème" -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "9th" msgstr "9ème" -#: calendar/gui/print.c:477 +#: calendar/gui/print.c:503 msgid "10th" msgstr "10ème" -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "11th" msgstr "11ème" -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "12th" msgstr "12ème" -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "13th" msgstr "13ème" -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "14th" msgstr "14ème" -#: calendar/gui/print.c:478 +#: calendar/gui/print.c:504 msgid "15th" msgstr "15ème" -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "16th" msgstr "16ème" -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "17th" msgstr "17ème" -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "18th" msgstr "18ème" -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "19th" msgstr "19ème" -#: calendar/gui/print.c:479 +#: calendar/gui/print.c:505 msgid "20th" msgstr "20ème" -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:506 msgid "21st" msgstr "21ème" -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:506 msgid "22nd" msgstr "22ème" -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:506 msgid "23rd" msgstr "23ème" -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:506 msgid "24th" msgstr "24ème" -#: calendar/gui/print.c:480 +#: calendar/gui/print.c:506 msgid "25th" msgstr "25ème" -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:507 msgid "26th" msgstr "26ème" -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:507 msgid "27th" msgstr "27ème" -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:507 msgid "28th" msgstr "28ème" -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:507 msgid "29th" msgstr "29ème" -#: calendar/gui/print.c:481 +#: calendar/gui/print.c:507 msgid "30th" msgstr "30ème" -#: calendar/gui/print.c:482 +#: calendar/gui/print.c:508 msgid "31st" msgstr "31ème" -#: calendar/gui/print.c:556 +#: calendar/gui/print.c:582 msgid "Su" msgstr "Di" -#: calendar/gui/print.c:556 +#: calendar/gui/print.c:582 msgid "Mo" msgstr "Lu" -#: calendar/gui/print.c:556 +#: calendar/gui/print.c:582 msgid "Tu" msgstr "Ma" -#: calendar/gui/print.c:556 +#: calendar/gui/print.c:582 msgid "We" msgstr "Me" -#: calendar/gui/print.c:557 +#: calendar/gui/print.c:583 msgid "Th" msgstr "Je" -#: calendar/gui/print.c:557 +#: calendar/gui/print.c:583 msgid "Fr" msgstr "Ve" -#: calendar/gui/print.c:557 +#: calendar/gui/print.c:583 msgid "Sa" msgstr "Sa" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1890 +#: calendar/gui/print.c:1916 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Jour sélectionné (%a %d %b %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1915 calendar/gui/print.c:1919 +#: calendar/gui/print.c:1941 calendar/gui/print.c:1945 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/print.c:1916 +#: calendar/gui/print.c:1942 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1920 calendar/gui/print.c:1922 -#: calendar/gui/print.c:1923 +#: calendar/gui/print.c:1946 calendar/gui/print.c:1948 +#: calendar/gui/print.c:1949 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/print.c:1927 +#: calendar/gui/print.c:1953 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Semaine sélectionnée (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1935 +#: calendar/gui/print.c:1961 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Mois sélectionné (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1942 +#: calendar/gui/print.c:1968 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Année sélectionnée (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2267 +#: calendar/gui/print.c:2293 msgid "Task" msgstr "Tâche" -#: calendar/gui/print.c:2326 +#: calendar/gui/print.c:2352 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "État : %s" -#: calendar/gui/print.c:2343 +#: calendar/gui/print.c:2369 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Priorité : %s" -#: calendar/gui/print.c:2355 +#: calendar/gui/print.c:2381 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Pourcentage terminé : %i" -#: calendar/gui/print.c:2367 +#: calendar/gui/print.c:2393 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL : %s" -#: calendar/gui/print.c:2381 +#: calendar/gui/print.c:2407 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Catégories : %s" -#: calendar/gui/print.c:2392 +#: calendar/gui/print.c:2418 msgid "Contacts: " msgstr "Contacts : " -#: calendar/gui/print.c:2530 calendar/gui/print.c:2616 -#: calendar/gui/tasks-control.c:582 mail/em-format-html-print.c:147 +#: calendar/gui/print.c:2555 calendar/gui/print.c:2641 +#: calendar/gui/print.c:2733 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu avant impression" -#: calendar/gui/print.c:2564 +#: calendar/gui/print.c:2589 msgid "Print Item" msgstr "Imprimer l'élément" -#: calendar/gui/print.c:2637 +#: calendar/gui/print.c:2755 msgid "Print Setup" msgstr "Configuration de l'impression" -#: calendar/gui/tasks-component.c:350 +#: calendar/gui/tasks-component.c:354 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:622 +#: calendar/gui/tasks-component.c:596 msgid "New task" msgstr "Nouvelle tâche" -#: calendar/gui/tasks-component.c:623 +#: calendar/gui/tasks-component.c:597 msgid "_Task" msgstr "_Tâche" -#: calendar/gui/tasks-component.c:624 +#: calendar/gui/tasks-component.c:598 msgid "Create a new task" msgstr "Créer une nouvelle tâche" -#: calendar/gui/tasks-component.c:629 +#: calendar/gui/tasks-component.c:603 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Liste des tâches" -#: calendar/gui/tasks-component.c:630 +#: calendar/gui/tasks-component.c:604 #, fuzzy msgid "_Task List" msgstr "Liste des tâches" -#: calendar/gui/tasks-component.c:631 +#: calendar/gui/tasks-component.c:605 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Créer une nouvelle tâche" -#: calendar/gui/tasks-component.c:698 +#: calendar/gui/tasks-component.c:672 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:710 +#: calendar/gui/tasks-component.c:684 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:151 +#: calendar/gui/tasks-control.c:152 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "L'URI du dossier de tâches à afficher" -#: calendar/gui/tasks-control.c:203 +#: calendar/gui/tasks-control.c:204 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Impossible de charger les tâches dans « %s »." -#: calendar/gui/tasks-control.c:466 +#: calendar/gui/tasks-control.c:467 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6990,11 +7137,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment effacer les tâches ?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:469 +#: calendar/gui/tasks-control.c:470 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ne plus me demander." -#: calendar/gui/tasks-control.c:611 +#: calendar/gui/tasks-control.c:528 msgid "Print Tasks" msgstr "Imprimer les tâches" @@ -8655,13 +8802,13 @@ msgstr "Vous devez travailler en ligne pour terminer cette opération." #: camel/camel-process.c:48 #, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Impossible de créer le tube pour « %s » : %s." +msgstr "La création du tube vers « %s » a échoué : %s" #: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549 #: camel/camel-process.c:90 #, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Impossible de créer un processus fils « %s » : %s." +msgstr "La création du processus fils « %s » a échoué : %s" #: camel/camel-filter-driver.c:754 #, c-format @@ -8702,7 +8849,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le message." #: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149 #, c-format msgid "Failed on message %d" -msgstr "Anomalie message %d" +msgstr "Échec sur le message %d" #: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1257 msgid "Syncing folder" @@ -8711,20 +8858,20 @@ msgstr "Synchronisation du dossier" #: camel/camel-filter-driver.c:1224 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Récupération du message %d parmis %d" +msgstr "Récupération du message %d sur %d" #: camel/camel-filter-driver.c:1239 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Anomalie message %d du %d" +msgstr "Échec sur le message %d sur %d" #: camel/camel-filter-search.c:136 msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Échec de la récupération du message" +msgstr "La récupération du message a échoué" #: camel/camel-filter-search.c:386 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "Arguments invalides (system-flag)" +msgstr "Arguments non valides (system-flag)" #: camel/camel-filter-search.c:401 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" @@ -8857,7 +9004,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Échec GPG %s : %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410 +#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Impossible d'écrire les données : %s." @@ -8880,8 +9027,8 @@ msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Ceci est une partie de message numériquement signée." #: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395 -#: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719 -#: camel/camel-smime-context.c:726 +#: camel/camel-smime-context.c:716 camel/camel-smime-context.c:727 +#: camel/camel-smime-context.c:734 #, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "" @@ -8905,7 +9052,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire les données : %s." msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Ceci est une partie de message numériquement signée." -#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981 +#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:989 #, fuzzy msgid "Encrypted content" msgstr "Contenu du corps de l'index" @@ -9368,59 +9515,59 @@ msgstr "" "Impossible de créer le répertoire %s :\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:98 +#: camel/camel-smime-context.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" msgstr "Veuillez saisir votre phrase de passe %s pour %s." -#: camel/camel-smime-context.c:505 +#: camel/camel-smime-context.c:513 #, fuzzy msgid "Unverified" msgstr "Indéfinie" -#: camel/camel-smime-context.c:507 +#: camel/camel-smime-context.c:515 #, fuzzy msgid "Good signature" msgstr "Éditer la signature" -#: camel/camel-smime-context.c:509 +#: camel/camel-smime-context.c:517 #, fuzzy msgid "Bad signature" msgstr "Éditer la signature" -#: camel/camel-smime-context.c:511 +#: camel/camel-smime-context.c:519 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:513 +#: camel/camel-smime-context.c:521 #, fuzzy msgid "Signing certificate not found" msgstr "Impossible de signer : certificat non trouvé pour « %s »." -#: camel/camel-smime-context.c:515 +#: camel/camel-smime-context.c:523 #, fuzzy msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Certificat non autorisé :" -#: camel/camel-smime-context.c:517 +#: camel/camel-smime-context.c:525 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:519 +#: camel/camel-smime-context.c:527 msgid "Siganture algorithm unsupported" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:521 +#: camel/camel-smime-context.c:529 #, fuzzy msgid "Malformed signature" msgstr "Enregistrer la signature" -#: camel/camel-smime-context.c:523 +#: camel/camel-smime-context.c:531 #, fuzzy msgid "Processing error" msgstr "Erreur d'analyse" -#: camel/camel-smime-context.c:638 +#: camel/camel-smime-context.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Serveur : %s, type : %s" @@ -9438,7 +9585,7 @@ msgstr "Impossible de créer le dossier : opération invalide sur ce stockage" msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1108 +#: camel/camel-store.c:793 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1108 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Junk" @@ -9673,22 +9820,22 @@ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "" "Impossible de copier ou déplacer des messages vers des dossiers virtuels." -#: camel/camel-vee-store.c:278 +#: camel/camel-vee-store.c:340 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : opération invalide." -#: camel/camel-vee-store.c:299 +#: camel/camel-vee-store.c:361 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Impossible de supprimer le dossier : %s : dossier inexistant." -#: camel/camel-vee-store.c:312 +#: camel/camel-vee-store.c:374 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : opération invalide." -#: camel/camel-vee-store.c:320 +#: camel/camel-vee-store.c:382 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Impossible de renommer le dossier : %s : dossier inexistant." @@ -9703,28 +9850,43 @@ msgstr "Recherche de nouveau courrier" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Vérifie les nouveaux messages dans tous les dossiers." -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:71 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 #, fuzzy msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "" "Appliquer les filtres aux nouveaux messages dans la boîte de réception sur " "ce serveur" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:74 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 #, fuzzy msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "_Vérifier automatiquement la présence de nouveaux messages tous les" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:82 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 +#, fuzzy +msgid "Address Book" +msgstr "Carnet d'adresses" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server Name:" +msgstr "Nom du serveur" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 +#, fuzzy +msgid "Search base:" +msgstr "Ba_se de la recherche :" + +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83 msgid "Novell GroupWise" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:84 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85 msgid "For accesing Novell Groupwise servers" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:99 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 @@ -9732,7 +9894,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:101 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:91 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." @@ -9740,6 +9902,14 @@ msgstr "" "Cette option utilisera un mot de passe en clair pour se connecter au serveur " "IMAP." +#. default charset used in mail view +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:296 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:297 +#: mail/em-folder-view.c:1542 mail/em-folder-view.c:1580 +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 @@ -9797,21 +9967,21 @@ msgstr "Impossible de créer le répertoire %s : %s." msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Impossible de charger le résumé pour %s." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:314 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:317 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Le dossier a été détruit et recréé sur le serveur." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:560 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:563 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Examen des messages modifiés" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1899 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1911 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Impossible de récupérer le message : %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9827,25 +9997,25 @@ msgstr "" "Impossible d'obtenir le message : %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Aucun message correspondant" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1959 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2555 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "Ce message n'est pas disponible." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2289 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2301 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Recherche des informations de résumé pour des nouveaux messages." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2593 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2605 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Impossible de trouver le corps du message dans la réponse FETCH." @@ -11413,14 +11583,14 @@ msgstr "" msgid "Attach file(s)" msgstr "Joindre des fichiers" -#: composer/e-msg-composer.c:654 +#: composer/e-msg-composer.c:656 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "" "_Toujours signer les messages sortants lors de l'utilisation de ce compte" -#: composer/e-msg-composer.c:660 +#: composer/e-msg-composer.c:662 #, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " @@ -11428,7 +11598,7 @@ msgid "" msgstr "" "Impossible de chiffrer ce message : aucune partie plaintext à chiffrer." -#: composer/e-msg-composer.c:791 +#: composer/e-msg-composer.c:793 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11437,30 +11607,30 @@ msgstr "" "Erreur durant la lecture du fichier %s :\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1143 +#: composer/e-msg-composer.c:1145 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Le fichier existe, l'écraser ?" -#: composer/e-msg-composer.c:1154 composer/e-msg-composer.c:1170 +#: composer/e-msg-composer.c:1156 composer/e-msg-composer.c:1172 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier : %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1194 +#: composer/e-msg-composer.c:1196 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Erreur de chargement du fichier : %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1232 +#: composer/e-msg-composer.c:1234 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Erreur accès au fichier : %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1240 +#: composer/e-msg-composer.c:1242 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Impossible de récupérer le message de l'éditeur." -#: composer/e-msg-composer.c:1247 +#: composer/e-msg-composer.c:1249 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11469,7 +11639,7 @@ msgstr "" "Impossible de rechercher dans le fichier : %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1254 +#: composer/e-msg-composer.c:1256 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11478,7 +11648,7 @@ msgstr "" "Impossible de tronquer le fichier : %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1263 +#: composer/e-msg-composer.c:1265 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11487,7 +11657,7 @@ msgstr "" "Impossible de copier le descripteur de fichier : %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#: composer/e-msg-composer.c:1274 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11496,7 +11666,7 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'auto-enregistrement du message : %s :\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1376 +#: composer/e-msg-composer.c:1378 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" @@ -11505,7 +11675,7 @@ msgstr "" "Evolution a trouvé des fichiers non enregistrés d'une session précédente.\n" "Voulez-vous essayer de les récupérer ?" -#: composer/e-msg-composer.c:1540 +#: composer/e-msg-composer.c:1542 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11516,43 +11686,43 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer les modifications ?" -#: composer/e-msg-composer.c:1549 +#: composer/e-msg-composer.c:1551 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Avertissement : message modifié" -#: composer/e-msg-composer.c:1582 +#: composer/e-msg-composer.c:1584 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: composer/e-msg-composer.c:2027 +#: composer/e-msg-composer.c:2029 msgid "Signature:" msgstr "Signature :" -#: composer/e-msg-composer.c:2067 mail/mail-account-gui.c:1260 +#: composer/e-msg-composer.c:2069 mail/mail-account-gui.c:1260 msgid "Autogenerated" msgstr "Généré automatiquement" -#: composer/e-msg-composer.c:2245 +#: composer/e-msg-composer.c:2247 #, c-format msgid "%d File Attached" msgid_plural "%d Files Attached" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: composer/e-msg-composer.c:2274 +#: composer/e-msg-composer.c:2276 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2277 composer/e-msg-composer.c:3136 +#: composer/e-msg-composer.c:2279 composer/e-msg-composer.c:3138 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2294 composer/e-msg-composer.c:3020 -#: composer/e-msg-composer.c:3021 +#: composer/e-msg-composer.c:2296 composer/e-msg-composer.c:3022 +#: composer/e-msg-composer.c:3023 msgid "Compose a message" msgstr "Composer un message" -#: composer/e-msg-composer.c:3052 +#: composer/e-msg-composer.c:3054 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -11560,7 +11730,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer la fenêtre de composition :\n" "activation du composant de sélection d'adresses impossible." -#: composer/e-msg-composer.c:3081 +#: composer/e-msg-composer.c:3083 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11572,7 +11742,7 @@ msgstr "" "Veuillez vous assurer que vous avez les bonnes\n" "versions de gtkhtml et libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3182 +#: composer/e-msg-composer.c:3184 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11580,7 +11750,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer la fenêtre de composition :\n" "activation du composant « Éditeur HTML » impossible." -#: composer/e-msg-composer.c:4190 +#: composer/e-msg-composer.c:4210 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -11742,12 +11912,16 @@ msgstr "Synchroniser les catégories" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" @@ -11799,23 +11973,31 @@ msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638 msgid "%H:%M" @@ -11936,7 +12118,7 @@ msgstr "Alors" msgid "You must specify a folder." msgstr "Vous devez indiquer un dossier." -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:459 +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:466 #: mail/mail-account-gui.c:1099 msgid "Select Folder" msgstr "Sélectionnez un dossier." @@ -11950,20 +12132,20 @@ msgstr "" "Erreur dans l'expression régulière « %s » :\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63 -#: mail/mail-config.glade.h:66 shell/e-config-upgrade.c:1454 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:918 +#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Important" msgstr "Important" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:125 shell/e-config-upgrade.c:1457 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:921 mail/mail-config.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "To Do" msgstr "À faire" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:70 -#: shell/e-config-upgrade.c:1458 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:922 mail/mail-config.c:67 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Later" msgstr "Plus tard" @@ -12129,226 +12311,236 @@ msgid "Beep" msgstr "Bip" #: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "contient" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Copier vers le dossier" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Date de réception" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Date d'envoi" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "N'existe pas" - #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Draft" -msgstr "Brouillon" +msgid "does not contain" +msgstr "ne contient pas" #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Exist" -msgstr "Existe" +msgid "does not end with" +msgstr "ne finit pas par" #: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Expression" -msgstr "Expression" +msgid "does not exist" +msgstr "n'existe pas" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Follow Up" -msgstr "Donner suite" +msgid "does not return" +msgstr "ne retourne pas" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:739 -#: widgets/misc/e-expander.c:189 -msgid "Label" -msgstr "Étiquette" +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" +msgstr "ne ressemble pas à" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" +msgstr "ne commence pas par" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Mailing list" -msgstr "Liste de diffusion" +msgid "Do Not Exist" +msgstr "N'existe pas" #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Message Body" -msgstr "Corps du message" +msgid "Draft" +msgstr "Brouillon" #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Message Header" -msgstr "En-tête du message" +msgid "ends with" +msgstr "finit par" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Déplacer vers le dossier" +msgid "Exist" +msgstr "Existe" #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "Envoyer le message dans une commande shell" +msgid "exists" +msgstr "existe" #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Play Sound" -msgstr "Jouer le son" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68 -msgid "Read" -msgstr "Lu" +msgid "Expression" +msgstr "Expression" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinataires" +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Follow Up" +msgstr "Donner suite" #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Regex Match" -msgstr "Regex correspond" +msgid "is" +msgstr "est" #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "Replied to" -msgstr "Répondu à" +msgid "is after" +msgstr "est aprés" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Score" +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "is before" +msgstr "est avant" #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "Sender" -msgstr "Expéditeur" +msgid "is Flagged" +msgstr "est marqué" #: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Set Status" -msgstr "Définir l'état" +msgid "is greater than" +msgstr "est supérieur à" #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Shell Command" -msgstr "Commande shell" +msgid "is less than" +msgstr "est inférieur à" #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Taille (ko)" +msgid "is not" +msgstr "n'est pas" #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Source Account" -msgstr "Compte source" +msgid "is not Flagged" +msgstr "n'est pas marqué" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 #, fuzzy -msgid "Spam" -msgstr "Crachin" +msgid "Junk test" +msgstr "Juin" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Specific header" -msgstr "En-tête spécifique" +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:744 +#: widgets/misc/e-expander.c:189 +msgid "Label" +msgstr "Étiquette" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Arrêter le traitement" +msgid "Mailing list" +msgstr "Liste de diffusion" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1472 mail/em-format.c:679 -#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 -#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 -msgid "Subject" -msgstr "Objet" +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +msgid "Message Body" +msgstr "Corps du message" #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Unset Status" -msgstr "Statut non défini" +msgid "Message Header" +msgstr "En-tête du message" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "contains" -msgstr "contient" +#, fuzzy +msgid "Message is Junk" +msgstr "Message à envoyer" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "does not contain" -msgstr "ne contient pas" +#, fuzzy +msgid "Message is not Junk" +msgstr "Marquer comme _important" #: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "does not end with" -msgstr "ne finit pas par" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Déplacer vers le dossier" #: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "does not exist" -msgstr "n'existe pas" +msgid "Pipe Message to Shell Command" +msgstr "Envoyer le message dans une commande shell" #: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "does not return" -msgstr "ne retourne pas" +msgid "Play Sound" +msgstr "Jouer le son" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "does not sound like" -msgstr "ne ressemble pas à" +#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68 +msgid "Read" +msgstr "Lu" #: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "does not start with" -msgstr "ne commence pas par" +msgid "Recipients" +msgstr "Destinataires" #: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "ends with" -msgstr "finit par" +msgid "Regex Match" +msgstr "Regex correspond" #: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "exists" -msgstr "existe" +msgid "Replied to" +msgstr "Répondu à" #: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "is Flagged" -msgstr "est marqué" +msgid "returns" +msgstr "retourne" +# #: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "is after" -msgstr "est aprés" +msgid "returns greater than" +msgstr "est supérieur à" +# #: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "is before" -msgstr "est avant" +msgid "returns less than" +msgstr "est inférieur à" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "is greater than" -msgstr "est supérieur à" +#: filter/libfilter-i18n.h:53 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Score" #: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "is less than" -msgstr "est inférieur à" +msgid "Sender" +msgstr "Expéditeur" #: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "is not Flagged" -msgstr "n'est pas marqué" +msgid "Set Status" +msgstr "Définir l'état" #: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "is not" -msgstr "n'est pas" +msgid "Shell Command" +msgstr "Commande shell" #: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "is" -msgstr "est" +msgid "Size (kB)" +msgstr "Taille (ko)" -# #: filter/libfilter-i18n.h:58 -msgid "returns greater than" -msgstr "est supérieur à" +msgid "sounds like" +msgstr "ressemble à" -# #: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "returns less than" -msgstr "est inférieur à" +msgid "Source Account" +msgstr "Compte source" #: filter/libfilter-i18n.h:60 -msgid "returns" -msgstr "retourne" +msgid "Specific header" +msgstr "En-tête spécifique" #: filter/libfilter-i18n.h:61 -msgid "sounds like" -msgstr "ressemble à" - -#: filter/libfilter-i18n.h:62 msgid "starts with" msgstr "Débute par" +#: filter/libfilter-i18n.h:63 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Arrêter le traitement" + +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1552 mail/em-format.c:712 +#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 +#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 +msgid "Subject" +msgstr "Objet" + +#: filter/libfilter-i18n.h:65 +msgid "Unset Status" +msgstr "Statut non défini" + #: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:915 +#: mail/mail-vfolder.c:950 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "Le nom de la règle « %s » n'est pas unique. Choisissez-en un autre." @@ -12413,7 +12605,7 @@ msgstr "Vous devez nommer ce dossier virtuel." msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Vous devez spécifier au moins un dossier comme source." -#: filter/vfolder-rule.c:539 +#: filter/vfolder-rule.c:546 msgid "VFolder source" msgstr "Source du dossier virtuel" @@ -12466,7 +12658,7 @@ msgstr "Afficheur de dossiers courrier d'Evolution" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Préférences de la messagerie d'Evolution" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:806 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:799 #: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 #: mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" @@ -12488,30 +12680,11 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?" msgid "Don't delete" msgstr "De pas supprimer" -#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 -#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675 -#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 -msgid "Disable" -msgstr "Désactiver." - -#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 -#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675 -#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 -msgid "Enable" -msgstr "Activer" - #. translators: default account indicator #: mail/em-account-prefs.c:439 msgid "[Default]" msgstr "[Défaut]" -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: mail/em-account-prefs.c:487 mail/em-composer-prefs.c:708 -#: mail/em-composer-prefs.c:854 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - #: mail/em-account-prefs.c:493 msgid "Account name" msgstr "Nom du compte" @@ -12599,7 +12772,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le dossier Brouillons pour ce compte.\n" "Voulez-vous utiliser le dossier Brouillons générique ?" -#: mail/em-folder-browser.c:131 +#: mail/em-folder-browser.c:130 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Créer un dossier _virtuel à partir d'une recherche..." @@ -12622,27 +12795,48 @@ msgstr "Précisez où créer le dossier >" msgid "Folder _name:" msgstr "_Nom du dossier :" -#: mail/em-folder-tree-model.c:560 mail/em-utils.c:2085 +#. On This Computer is always first and VFolders is always last +#: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: mail/mail-component.c:214 +msgid "On this Computer" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: mail/mail-vfolder.c:809 +msgid "VFolders" +msgstr "Dossiers virtuels" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "" + +#. Inbox is always first +#: mail/em-folder-tree-model.c:239 mail/em-folder-tree-model.c:241 +#: shell/e-shortcuts.c:1085 +msgid "Inbox" +msgstr "Boîte de réception" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:666 mail/em-utils.c:2085 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Impossible de créer de répertoire temporaire : %s." -#: mail/em-folder-tree-model.c:569 +#: mail/em-folder-tree-model.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary mbox store: %s" msgstr "Impossible de créer de répertoire temporaire : %s." -#: mail/em-folder-tree-model.c:578 +#: mail/em-folder-tree-model.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire : « %s » : %s." -#: mail/em-folder-tree-model.c:593 +#: mail/em-folder-tree-model.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" msgstr "Impossible de fermer le dossier temporaire : %s." -#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1062 +#: mail/em-folder-tree-model.c:881 mail/em-folder-tree-model.c:1171 msgid "Loading..." msgstr "Chargement" @@ -12652,7 +12846,7 @@ msgid "%s" msgstr "" #: mail/em-folder-tree.c:1083 mail/em-folder-tree.c:1096 -#: mail/em-folder-view.c:616 mail/em-folder-view.c:630 +#: mail/em-folder-view.c:621 mail/em-folder-view.c:635 #: shell/e-shell-importer.c:1060 msgid "Select folder" msgstr "Sélectionnez un dossier" @@ -12719,8 +12913,8 @@ msgid "Unread messages" msgstr "Message _non lu suivant" #: mail/em-folder-tree.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_View" msgstr "Afficha_ge" @@ -12747,174 +12941,163 @@ msgid "_Properties..." msgstr "_Propriétés..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:707 mail/em-popup.c:596 +#: mail/em-folder-view.c:712 mail/em-popup.c:596 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Éditer comme nouveau message..." -#: mail/em-folder-view.c:709 +#: mail/em-folder-view.c:714 msgid "_Print" msgstr "_Imprimer" -#: mail/em-folder-view.c:712 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: mail/em-folder-view.c:717 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Répondre à l'expéditeur" -#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:716 +#: mail/em-folder-view.c:718 mail/em-popup.c:716 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "Répondre à la _liste" -#: mail/em-folder-view.c:714 mail/em-popup.c:717 +#: mail/em-folder-view.c:719 mail/em-popup.c:717 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _All" msgstr "Répondre à _tous" -#: mail/em-folder-view.c:715 mail/em-popup.c:719 +#: mail/em-folder-view.c:720 mail/em-popup.c:719 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Forward" msgstr "_Faire suivre" -#: mail/em-folder-view.c:718 +#: mail/em-folder-view.c:723 msgid "Follo_w Up..." msgstr "_Donner suite..." -#: mail/em-folder-view.c:719 +#: mail/em-folder-view.c:724 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Marquer _Achevé" -#: mail/em-folder-view.c:720 +#: mail/em-folder-view.c:725 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Effacer les marqueurs" -#: mail/em-folder-view.c:723 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Marquer comme _lu" -#: mail/em-folder-view.c:724 +#: mail/em-folder-view.c:729 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Marquer comme _non lu" -#: mail/em-folder-view.c:725 +#: mail/em-folder-view.c:730 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marquer comme _important" -#: mail/em-folder-view.c:726 +#: mail/em-folder-view.c:731 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Marquer comme non im_portant" -#: mail/em-folder-view.c:727 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: mail/em-folder-view.c:732 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Marquer comme _non lu" -#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: mail/em-folder-view.c:733 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Marquer comme _important" -#: mail/em-folder-view.c:732 +#: mail/em-folder-view.c:737 msgid "U_ndelete" msgstr "_Récupérer" -#: mail/em-folder-view.c:735 +#: mail/em-folder-view.c:740 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Déplacer _vers le dossier..." -#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:741 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copier vers le dossier..." -#: mail/em-folder-view.c:744 +#: mail/em-folder-view.c:749 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Ajouter l'expéditeur au _carnet d'adresses" -#: mail/em-folder-view.c:747 +#: mail/em-folder-view.c:752 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Appliquer les _filtres" -#: mail/em-folder-view.c:750 +#: mail/em-folder-view.c:755 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Créer une _règle à partir du message" -#: mail/em-folder-view.c:751 +#: mail/em-folder-view.c:756 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Dossier virtuel sur l'_objet" -#: mail/em-folder-view.c:752 +#: mail/em-folder-view.c:757 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur" -#: mail/em-folder-view.c:753 +#: mail/em-folder-view.c:758 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires" -#: mail/em-folder-view.c:754 +#: mail/em-folder-view.c:759 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Dossier virtuel sur la _liste de diffusion" -#: mail/em-folder-view.c:756 +#: mail/em-folder-view.c:761 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur" -#: mail/em-folder-view.c:760 +#: mail/em-folder-view.c:765 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtre sur l'_objet" -#: mail/em-folder-view.c:761 +#: mail/em-folder-view.c:766 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtre sur l'e_xpéditeur" -#: mail/em-folder-view.c:762 +#: mail/em-folder-view.c:767 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtre sur les de_stinataires" -#: mail/em-folder-view.c:763 +#: mail/em-folder-view.c:768 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtre sur la _liste de diffusion" -#: mail/em-folder-view.c:765 +#: mail/em-folder-view.c:770 #, fuzzy -msgid "Filter on Thread" -msgstr "Filtre sur l'e_xpéditeur" - -#. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1537 mail/em-folder-view.c:1575 -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Default" -msgstr "Défaut" +msgid "Filter on Thread" +msgstr "Filtre sur l'e_xpéditeur" -#: mail/em-folder-view.c:1611 +#: mail/em-folder-view.c:1616 msgid "Print Message" msgstr "Imprimer le message" -#: mail/em-folder-view.c:1865 +#: mail/em-folder-view.c:1870 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Copier l'emplacement du lien" -#: mail/em-folder-view.c:2113 +#: mail/em-folder-view.c:2125 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Cliquez ici pour ajouter une tâche" -#: mail/em-folder-view.c:2115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Click to open %s" -msgstr "Cliquez ici pour ajouter une tâche" - #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:395 +#: mail/em-format-html-display.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Correspond :" -#: mail/em-format-html-display.c:632 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:636 mail/em-format-html.c:563 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Attribué" -#: mail/em-format-html-display.c:632 +#: mail/em-format-html-display.c:636 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " @@ -12922,34 +13105,34 @@ msgid "" msgstr "" "Ce message est signé numériquement mais ne peut être certifié authentique." -#: mail/em-format-html-display.c:633 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:637 mail/em-format-html.c:564 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Éditer la signature" -#: mail/em-format-html-display.c:633 +#: mail/em-format-html-display.c:637 msgid "" "This message is signed and is valid, the sender of this message is very " "likely who they claim to be." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:634 mail/em-format-html.c:566 +#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:565 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Éditer la signature" -#: mail/em-format-html-display.c:634 +#: mail/em-format-html-display.c:638 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:635 mail/em-format-html.c:567 +#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:566 #, fuzzy msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Éditer le contenu de la signature dans l'éditeur" -#: mail/em-format-html-display.c:635 +#: mail/em-format-html-display.c:639 #, fuzzy msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " @@ -12958,82 +13141,96 @@ msgstr "" "Le paramètre input_token contient une signature non valide, ou une signature " "qui n'a pas pu être vérifiée." -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:572 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "Interrompu" -#: mail/em-format-html-display.c:641 +#: mail/em-format-html-display.c:645 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:573 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 +#: mail/em-format-html-display.c:646 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:575 +#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:574 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "Chiffrer avec PGP" -#: mail/em-format-html-display.c:643 +#: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:576 +#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:575 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 +#: mail/em-format-html-display.c:648 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:728 +#: mail/em-format-html-display.c:732 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "_ID de certificat :" -#: mail/em-format-html-display.c:733 +#: mail/em-format-html-display.c:737 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Certificat non valide" -#: mail/em-format-html-display.c:895 mail/em-format-html.c:645 +#: mail/em-format-html-display.c:905 mail/em-format-html.c:650 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Impossible d'analyser le message MIME. Afficher comme source" -#: mail/em-format-html-display.c:931 mail/em-format-html.c:1051 -#: mail/em-format.c:1201 +#: mail/em-format-html-display.c:941 mail/em-format-html.c:1073 +#: mail/em-format.c:1270 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Schéma non supporté" -#: mail/em-format-html-display.c:939 mail/em-format-html.c:1059 +#: mail/em-format-html-display.c:949 mail/em-format-html.c:1081 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Impossible de vérifier la signature de la feuille." -#: mail/em-format-html-display.c:1070 +#: mail/em-format-html-display.c:1063 +#, fuzzy +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "par %B %d, %Y, %I:%M %P" + +#: mail/em-format-html-display.c:1071 +msgid "Overdue:" +msgstr "Retard :" + +#: mail/em-format-html-display.c:1074 +#, fuzzy +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "par %B %d, %Y, %I:%M %P" + +#: mail/em-format-html-display.c:1144 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "Afficher dans le corps" -#: mail/em-format-html-display.c:1071 +#: mail/em-format-html-display.c:1145 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Masquer" @@ -13043,105 +13240,105 @@ msgstr "Masquer" msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d de %d" -#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459 +#: mail/em-format-html.c:456 mail/em-format-html.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Récupération du message %s" -#: mail/em-format-html.c:834 +#: mail/em-format-html.c:842 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Partie corps externe mal formée" -#: mail/em-format-html.c:864 +#: mail/em-format-html.c:872 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pointeur sur le site FTP (%s)" -#: mail/em-format-html.c:875 +#: mail/em-format-html.c:883 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s) valide sur le site « %s »" -#: mail/em-format-html.c:877 +#: mail/em-format-html.c:885 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pointeur sur le fichier local (%s)" -#: mail/em-format-html.c:898 +#: mail/em-format-html.c:906 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pointeur sur des données distantes (%s)" -#: mail/em-format-html.c:909 +#: mail/em-format-html.c:917 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pointeur sur des données externes inconnues (« %s » type)" -#: mail/em-format-html.c:1037 +#: mail/em-format-html.c:1059 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Impossible d'analyser le message MIME. Afficher comme source" -#: mail/em-format-html.c:1152 +#: mail/em-format-html.c:1176 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "Déplacement des messages" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67 +#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:707 mail/em-mailer-prefs.c:67 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "De" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:708 mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Répondre à :" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69 +#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:709 mail/em-mailer-prefs.c:69 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "À" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:710 mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:711 mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/em-format-html.c:1479 mail/em-mailer-prefs.c:631 +#: mail/em-format-html.c:1559 mail/em-mailer-prefs.c:631 msgid "Mailer" msgstr "Logiciel de messagerie" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1505 +#: mail/em-format-html.c:1585 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1508 +#: mail/em-format-html.c:1588 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1520 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73 +#: mail/em-format-html.c:1600 mail/em-format.c:713 mail/em-mailer-prefs.c:73 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Date" -#: mail/em-format.c:896 +#: mail/em-format.c:929 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "pièce jointe %s" -#: mail/em-format.c:1189 +#: mail/em-format.c:1258 #, fuzzy msgid "Session not initialised" msgstr "Impossible d'initialiser GNOME." -#: mail/em-format.c:1215 +#: mail/em-format.c:1284 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Ce message est signé numériquement et a été certifié authentique." -#: mail/em-format.c:1217 +#: mail/em-format.c:1286 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Ce message est signé numériquement mais ne peut être certifié authentique." @@ -13150,7 +13347,7 @@ msgstr "" msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:128 +#: mail/em-migrate.c:1074 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -13158,22 +13355,17 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to migrate `%s': %s" -msgstr "Impossible de mettre %s en cache : %s." - -#: mail/em-migrate.c:857 mail/em-migrate.c:872 +#: mail/em-migrate.c:1689 mail/em-migrate.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "Impossible de mettre %s en cache : %s." -#: mail/em-migrate.c:931 mail/em-migrate.c:948 +#: mail/em-migrate.c:1769 mail/em-migrate.c:1919 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Impossible de créer le tube pour « %s » : %s." -#: mail/em-migrate.c:960 +#: mail/em-migrate.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte « %s » : %s." @@ -13699,51 +13891,59 @@ msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +msgid "Use only local spam tests." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 #, fuzzy msgid "Variable width font" msgstr "_Largeur variable :" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." @@ -14005,15 +14205,15 @@ msgstr "liste de diffusion %s" msgid "Replies to %s" msgstr "Répondu à" -#: mail/mail-autofilter.c:370 +#: mail/mail-autofilter.c:372 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Ajouter une règle de filtre" -#: mail/mail-autofilter.c:419 +#: mail/mail-autofilter.c:421 msgid "The following filter rule(s):\n" msgstr "Les règles de filtrage suivantes :\n" -#: mail/mail-autofilter.c:425 +#: mail/mail-autofilter.c:427 #, c-format msgid "" "Used the removed folder:\n" @@ -14024,10 +14224,6 @@ msgstr "" " « %s »\n" "Et ont été mis à jour." -#: mail/mail-component.c:214 -msgid "On this Computer" -msgstr "" - #: mail/mail-component.c:438 msgid "New Mail Message" msgstr "Nouveau message" @@ -14040,7 +14236,7 @@ msgstr "_Message" msgid "Compose a new mail message" msgstr "Composer un nouveau message" -#: mail/mail-component.c:582 +#: mail/mail-component.c:576 #, fuzzy msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "L'URI que le calendrier affichera." @@ -15074,12 +15270,12 @@ msgstr "Ouverture du dossier %s" msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Mise en place du dossier virtuel : %s" -#: mail/mail-vfolder.c:205 +#: mail/mail-vfolder.c:206 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Mise à jour des dossiers virtuels pour l'URI : %s" -#: mail/mail-vfolder.c:463 +#: mail/mail-vfolder.c:482 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -15092,24 +15288,20 @@ msgstr "" " « %s »\n" "et ont été mis à jour." -#: mail/mail-vfolder.c:774 -msgid "VFolders" -msgstr "Dossiers virtuels" - -#: mail/mail-vfolder.c:833 +#: mail/mail-vfolder.c:868 msgid "vFolders" msgstr "Dossiers virtuels" -#: mail/mail-vfolder.c:872 +#: mail/mail-vfolder.c:907 msgid "Edit VFolder" msgstr "Éditer le dossier virtuel" -#: mail/mail-vfolder.c:892 +#: mail/mail-vfolder.c:927 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "Tentative d'édition du dossier virtuel « %s » qui n'existe pas." -#: mail/mail-vfolder.c:964 +#: mail/mail-vfolder.c:999 msgid "New VFolder" msgstr "Nouveau dossier virtuel" @@ -15149,31 +15341,31 @@ msgstr "Plus haut" msgid "Highest" msgstr "Le plus haut" -#: mail/message-list.c:1244 +#: mail/message-list.c:1242 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1251 +#: mail/message-list.c:1249 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Aujourd'hui %H:%M" -#: mail/message-list.c:1260 +#: mail/message-list.c:1258 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Hier %H:%M" -#: mail/message-list.c:1272 +#: mail/message-list.c:1270 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H:%M" -#: mail/message-list.c:1280 +#: mail/message-list.c:1278 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %H:%M" -#: mail/message-list.c:1282 +#: mail/message-list.c:1280 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:3091 +#: mail/message-list.c:3089 msgid "Generating message list" msgstr "Génération de la liste des messages" @@ -15290,6 +15482,16 @@ msgstr "Se _désabonner" msgid "Evolution Shell" msgstr "Shell d'Evolution." +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Composant Test d'Evolution" + #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "480" @@ -15750,54 +15952,54 @@ msgstr "Un nom de dossier ne peut pas contenir le caractère « # »" msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr " « . » et « .. » sont réservés aux noms de dossiers." -#: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58 +#: shell/e-shell-view-menu.c:90 shell/e-shell-window-commands.c:59 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Les outils du Gnome-Pilot ne semblent pas installés sur ce système." -#: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66 +#: shell/e-shell-view-menu.c:98 shell/e-shell-window-commands.c:67 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Erreur à l'exécution de %s" -#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120 +#: shell/e-shell-view-menu.c:194 shell/e-shell-window-commands.c:121 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy n'est pas installé." -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128 +#: shell/e-shell-view-menu.c:202 shell/e-shell-window-commands.c:129 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy ne peut être exécuté." -#: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170 +#: shell/e-shell-view-menu.c:248 shell/e-shell-window-commands.c:171 msgid "About Ximian Evolution" msgstr "À propos de Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:502 +#: shell/e-shell-view-menu.c:511 msgid "Go to folder..." msgstr "Aller au dossier..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 +#: shell/e-shell-view-menu.c:512 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Sélectionnez le dossier que vous voulez ouvrir." -#: shell/e-shell-view-menu.c:617 +#: shell/e-shell-view-menu.c:626 msgid "Create New Shortcut" msgstr "Créer un nouveau raccourci" -#: shell/e-shell-view-menu.c:618 +#: shell/e-shell-view-menu.c:627 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Sélectionnez le dossier vers lequel faire pointer le raccourci :" -#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:314 +#: shell/e-shell-view-menu.c:779 shell/e-shell-window-commands.c:323 msgid "_Work Online" msgstr "Travail _en ligne" -#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:327 -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-shell-view-menu.c:792 shell/e-shell-window-commands.c:336 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Work Offline" msgstr "Travail _hors ligne" -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:340 -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: shell/e-shell-view-menu.c:805 shell/e-shell-window-commands.c:349 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Work Offline" msgstr "Travail hors ligne" @@ -15819,19 +16021,19 @@ msgstr "" "Ximian Evolution est hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler en " "ligne." -#: shell/e-shell.c:1002 +#: shell/e-shell.c:998 msgid "Invalid arguments" msgstr "Arguments invalides" -#: shell/e-shell.c:1004 +#: shell/e-shell.c:1000 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Impossible d'enregistrer dans OAF." -#: shell/e-shell.c:1006 +#: shell/e-shell.c:1002 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Base de données de configuration non trouvée" -#: shell/e-shell.c:1008 +#: shell/e-shell.c:1004 msgid "Generic error" msgstr "Erreur générique" @@ -15950,10 +16152,6 @@ msgstr "Supprimer ce raccourci de la barre de raccourcis" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des raccourcis." -#: shell/e-shortcuts.c:1085 -msgid "Inbox" -msgstr "Boîte de réception" - #: shell/e-shortcuts.c:1097 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" @@ -16179,17 +16377,16 @@ msgstr "Ne plus me demander" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution peut importer des données depuis les fichiers suivants :" -#: shell/main.c:113 shell/main.c:558 +#: shell/main.c:119 shell/main.c:617 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:119 +#: shell/main.c:125 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Fermeture d'Evolution..." -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:269 -#, no-c-format +#: shell/main.c:275 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Ximian Evolution groupware suite.\n" @@ -16225,7 +16422,7 @@ msgstr "" "Nous espérons que vous apprécierez le résultat de notre dur labeur,\n" "et nous attendons impatiemment vos contributions !\n" -#: shell/main.c:293 +#: shell/main.c:299 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -16233,48 +16430,48 @@ msgstr "" "Merci\n" "L'équipe Evolution de Ximian\n" -#: shell/main.c:301 +#: shell/main.c:307 msgid "Don't tell me again" msgstr "Ne plus me le dire" -#: shell/main.c:351 +#: shell/main.c:411 #, c-format msgid "" -"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n" +"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n" "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " "Evolution.\n" msgstr "" -#: shell/main.c:410 +#: shell/main.c:469 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Impossible d'accéder au shell de Ximian Evolution." -#: shell/main.c:419 +#: shell/main.c:478 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Impossible d'initialiser le shell de Ximian Evolution : %s" -#: shell/main.c:525 +#: shell/main.c:584 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: shell/main.c:527 +#: shell/main.c:586 msgid "Start in offline mode" msgstr "Démarrer en mode déconnecté" -#: shell/main.c:529 +#: shell/main.c:588 msgid "Start in online mode" msgstr "Démarrer en mode connecté" -#: shell/main.c:532 +#: shell/main.c:591 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "Forcer l'arrêt de tous les composants d'Evolution." -#: shell/main.c:535 +#: shell/main.c:594 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Envoyer la sortie de déboguage de tous les composants à un fichier." -#: shell/main.c:562 +#: shell/main.c:621 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -16902,12 +17099,12 @@ msgstr "Voir le contact actif" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Actions" -msgstr "_Actions" +msgstr "A_ctions" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "_Forward Contact..." @@ -16917,7 +17114,7 @@ msgstr "_Faire suivre au contact..." msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Déplacer vers le dossier..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "_Preview Pane" msgstr "Panneau d'_aperçu" @@ -17063,7 +17260,7 @@ msgid "Delete this item" msgstr "Supprimer cet élément" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11 msgid "Main toolbar" msgstr "Barre d'outils principale" @@ -17107,7 +17304,7 @@ msgstr "Enregistrer cet élément sur le disque" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_File" msgstr "_Fichier" @@ -17233,47 +17430,39 @@ msgid "Empty _Trash" msgstr "Vider la _corbeille" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Oublier les _mots de passe" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Oublier les mots de passe mémorisés, ils seront demandés à nouveau." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Ouvrir une fenêtre pour composer un message" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Supprimer définitivement les messages effacés de tous les dossiers" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Post Ne_w Message" msgstr "Poster un nouveau message" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Poster un message dans un dossier public" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "S_ubscribe to Folders..." msgstr "S'abonner a_ux dossiers..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Show message preview window" msgstr "Afficher la fenêtre de prévisualisation de message" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "S'abonner ou se désabonner aux dossiers sur les serveurs distants" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Éditeur de dossier _virtuel..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtres..." @@ -17791,7 +17980,7 @@ msgstr "_Cité" msgid "_Resend..." msgstr "_Renvoyer..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" @@ -17805,7 +17994,7 @@ msgstr "Fermer cette fenetre" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -18129,75 +18318,83 @@ msgid "Exit the program" msgstr "Quitter le programme" #: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Oublier les _mots de passe" + +#: ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Oublier les mots de passe mémorisés, ils seront demandés à nouveau." + +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Import data from other programs" msgstr "Importer les données d'autres programmes" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Open a new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "Paramètres du Pi_lot..." -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Send / Receive" msgstr "Envoyer / Recevoir" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Envoyer les éléments en attente et récupérer les nouveaux" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Configuration du Pilot" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "Afficher les informations concernant Ximian Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Soumettre un rapport d'anomalies" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Soumettre un _rapport d'anomalies" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Soumettre un rapport d'anomalies en utilisant Bug Buddy." -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Commuter si travail Hors ligne" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "_FAQ Ximian Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "À _propos de Ximian Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Help" -msgstr "A_ide" +msgstr "_Aide" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Import..." msgstr "_Importer..." -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_New" msgstr "_Nouveau" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Envoyer / recevoir" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:35 #, fuzzy msgid "_Window" msgstr "_Trouver maintenant" @@ -18439,66 +18636,6 @@ msgstr "Autre..." msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 -msgid "Search Editor" -msgstr "Éditeur de recherche" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 -msgid "Save Search" -msgstr "Enregistrer la recherche" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 -msgid "_Save Search..." -msgstr "Enre_gistrer la recherche..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "É_diter les recherches enregistrées..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Advanced..." -msgstr "_Avancée..." - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 -msgid "_Search" -msgstr "_Rechercher" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Trouver maintenant" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928 -msgid "_Clear" -msgstr "_Effacer" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 -msgid "Item ID" -msgstr "ID de l'élément" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 -msgid "Subitem ID" -msgstr "ID du sous-élément" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -#, fuzzy -msgid "Find _Now" -msgstr "Rechercher maintenant" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Composant Test d'Evolution" - #: widgets/misc/e-expander.c:181 #, fuzzy msgid "Expanded" @@ -18558,6 +18695,68 @@ msgstr "Indian Springs" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 +msgid "Search Editor" +msgstr "Éditeur de recherche" + +#. FIXME: get the toplevel window... +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 +msgid "Save Search" +msgstr "Enregistrer la recherche" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 +msgid "_Save Search..." +msgstr "Enre_gistrer la recherche..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "É_diter les recherches enregistrées..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Advanced..." +msgstr "_Avancée..." + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 +msgid "_Search" +msgstr "_Rechercher" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Trouver maintenant" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928 +msgid "_Clear" +msgstr "_Effacer" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 +msgid "Item ID" +msgstr "ID de l'élément" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 +msgid "Subitem ID" +msgstr "ID du sous-élément" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 +#, fuzzy +msgid "Find _Now" +msgstr "Rechercher maintenant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Birthdays" +#~ msgstr "_Date de naissance :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spam" +#~ msgstr "Crachin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s" +#~ msgstr "Impossible de mettre %s en cache : %s." + #, fuzzy #~ msgid "Rename" #~ msgstr "_Renommer" @@ -18764,9 +18963,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Forward Message" #~ msgstr "Faire _suivre le message" -#~ msgid "Server Name" -#~ msgstr "Nom du serveur" - #~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" #~ msgstr "LDAP n'a pas été activé dans cette compilation d'Evolution." @@ -19722,12 +19918,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Loading message content" #~ msgstr "Chargement du contenu du message" -#~ msgid "Overdue:" -#~ msgstr "Retard :" - -#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -#~ msgstr "par %B %d, %Y, %I:%M %P" - #~ msgid "Save Link as (FIXME)" #~ msgstr "Enregistrer le lien sous (FIXME)" @@ -28200,9 +28390,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Moteur de traitement du fichier local du carnet d'adresses d'Evolution" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL :" - #~ msgid "Make this Occurrence _Movable" #~ msgstr "Rendre cette occurrence _déplaçable" @@ -28707,9 +28894,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." #~ msgstr "Bug buddy n'a pas été trouvé dans votre $PATH." -#~ msgid "Don't remove" -#~ msgstr "Ne pas supprimer" - #~ msgid "Host" #~ msgstr "Hôte :" @@ -29293,9 +29477,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Riga" #~ msgstr "Riga" -#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier « %s » ?" - #~ msgid "_Advanced Search..." #~ msgstr "Recherche _avancée..." @@ -29384,9 +29565,6 @@ msgstr "" #~ msgid "This is the port that your ldap server uses." #~ msgstr "Port utilisé par votre serveur LDAP." -#~ msgid "_Account name:" -#~ msgstr "Nom du _Compte" - #~ msgid "C_ontaining:" #~ msgstr "C_ontenant :" -- cgit v1.2.3