From d9aa1efcd5e49492726cc8ef3f9b473f7dd7993b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilkka Tuohela Date: Mon, 21 Nov 2005 04:08:42 +0000 Subject: Updated Finnish translation svn path=/trunk/; revision=30641 --- po/fi.po | 988 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 608 insertions(+), 380 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 6f9827e8be..b6ef2b557e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-13 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-10:07:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 06:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-21 06:12+0200\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -622,7 +622,6 @@ msgstr "Luo uusi yhteystietoluettelo" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "Uusi osoitekirja" @@ -756,19 +755,28 @@ msgstr "" "\n" "Odota kärsivällisesti kun Evolution muuntaa Pilotin synkronointitietojasi..." +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 +msgid "_New Address Book" +msgstr "_Uusi osoitekirja" + +#. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:450 ../mail/em-filter-i18n.h:11 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1569 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-folder-tree.c:2054 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +msgid "_Delete" +msgstr "_Poista" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:451 -msgid "Properties..." -msgstr "Ominaisuudet..." +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Ominaisuudet..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1191 msgid "Contact Source Selector" @@ -830,7 +838,7 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." msgstr "Viimeksi nimien valinta-ikkunassa valitun kansion URI" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 msgid "Vertical pane position" msgstr "Vaakapaneelin sijainti" @@ -1120,7 +1128,7 @@ msgid "cards" msgstr "kortteja" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 #: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 @@ -1137,7 +1145,6 @@ msgstr "minuutti" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 @@ -1277,6 +1284,7 @@ msgid "_Calendar:" msgstr "_Kalenteri:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 msgid "_Categories" msgstr "_Ryhmät" @@ -2813,14 +2821,13 @@ msgid "Address Book" msgstr "Osoitekirja" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2018 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Save as VCard..." msgstr "Tallenna VCardina..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1054 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../calendar/gui/e-memo-table.c:845 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 @@ -2828,68 +2835,72 @@ msgid "_Open" msgstr "_Avaa" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 -msgid "New Contact..." -msgstr "Uusi yhteystieto..." +msgid "_New Contact..." +msgstr "_Uusi yhteystieto..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 -msgid "New Contact List..." -msgstr "Uusi yhteystietoluettelo..." +msgid "New Contact _List..." +msgstr "Uusi yhteystieto_luettelo..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_Tallenna vCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Välitä yhteystieto eteenpäin" +msgid "_Forward Contact" +msgstr "_Välitä yhteystieto" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 -msgid "Forward Contacts" -msgstr "Välitä yhteystiedot eteenpäin" +msgid "_Forward Contacts" +msgstr "_Välitä yhteystiedot" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Lähetä viesti yhteystiedolle" +msgid "Send _Message to Contact" +msgstr "Lähetä _viesti yhteystiedolle" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 -msgid "Send Message to List" -msgstr "Lähetä viesti postituslistalle" +msgid "Send _Message to List" +msgstr "Lähetä _viesti listalle" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 -msgid "Send Message to Contacts" -msgstr "Lähetä viesti yhteystiedoille" +msgid "Send _Message to Contacts" +msgstr "Lähetä _viesti yhteystiedoille" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2512 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" +msgid "_Print" +msgstr "_Tulosta" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 -msgid "Copy to Address Book..." -msgstr "Kopioi osoitekirjaan..." +msgid "Cop_y to Address Book..." +msgstr "_Kopioi osoitekirjaan..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 -msgid "Move to Address Book..." -msgstr "Siirrä osoitekirjaan..." +msgid "Mo_ve to Address Book..." +msgstr "_Siirrä osoitekirjaan..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Leikkaa" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:449 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1556 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3049 +#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1035 +#: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopioi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" +msgid "P_aste" +msgstr "L_iitä" #. All, unmatched, separator #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1565 @@ -2931,7 +2942,6 @@ msgid "Car Phone" msgstr "Autopuhelin" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 @@ -4251,7 +4261,7 @@ msgstr "" msgid "_Discard Changes" msgstr "_Hylkää muutokset" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -4393,13 +4403,13 @@ msgstr "_Tehtävät" msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Evolution kalenterin hälytys ja huomautuspalvelu" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuutti" msgstr[1] "minuuttia" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:250 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:251 msgid "Start time" msgstr "Alkamisaika" @@ -4434,7 +4444,7 @@ msgstr "Torkkumisaika:" #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 @@ -4448,10 +4458,6 @@ msgid "_Snooze" msgstr "_Torku" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 -msgid "description of appointment" -msgstr "tapaamisen kuvaus" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 msgid "location of appointment" msgstr "tapaamisen sijainti" @@ -4722,36 +4728,60 @@ msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr "Ohjelmat, joita voidaan suorittaa hälytyksistä." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 +msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Näytä RSVP-kenttä tapahtuman, tehtävän tai kokouksen muokkaimessa" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Näytä roolikenttä tapahtuman, tehtävän tai kokouksen muokkaimessa" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "Näytä tapaamisten loppumisajat viikko- ja kuukausinäkymissä" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" +msgstr "Näytä luokkakenttä tapahtuman, tehtävän tai kokouksen muokkaimessa" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 msgid "Show display alarms in notification tray" msgstr "Näytä näkyvät hälytykset ilmoitusalueella" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Näytä tilakenttä tapahtuman, tehtävän tai kokouksen muokkaimessa" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "Näytä \"Esikatselu\"-paneeli" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "Näytä esikatselupaneeli" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "Näytä aikavyöhyke tapahtuman tai kokouksen muokkaimessa" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Näytä tyyppikenttä tapahtuman, tehtävän tai kokouksen muokkaimessa" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 msgid "Show week numbers in date navigator" msgstr "Näytä viikkonumerot päivämääräselaimessa" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 msgid "Tasks due today color" msgstr "Tänään erääntyvien tehtävien väri" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 msgid "Tasks vertical pane position" msgstr "Tehtäväpaneelin pystysijainti" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 msgid "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." @@ -4760,7 +4790,7 @@ msgstr "" "kääntämätön Olsenin aikavyöhyketietokantamuoto, esimerkiksi \"Finland/" "Helsinki\"." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 #, no-c-format msgid "" "The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " @@ -4769,54 +4799,54 @@ msgstr "" "URL-pohja jota käytetään vapaa/varattu tiedon varaosoitteena, %u korvataan " "käyttäjäosalla ja %d aluenimellä sähköpostiosoitteesta." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 msgid "Time divisions" msgstr "Aikajaot" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 msgid "Time the last alarm ran, in time_t." msgstr "Viimeisimmän hälytyksen suoritusaika, time_t yksikkönä" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 msgid "Twenty four hour time format" msgstr "24-tunnin kello" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "Oletusmuistutusten yksikkö, \"minutes\", \"hours\" tai \"days\"." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 msgid "" "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" "Yksikkö, jonka avulla päätetään milloin tehtäviä piilotetaan. Arvot \"minutes" "\", \"hours\" tai \"days\"." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 msgid "Week start" msgstr "Viikon alku" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr "Viikonpäivä josta viikko alkaa, sunnuntaista (0) lauantaihin (6)" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." msgstr "Käytetäänkö ilmoitusaluetta hälytysten näyttämiseen." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." msgstr "Kysytäänkö vahvistusta poistettaessa tapaamista tai tehtävää." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "Kysytäänkö vahvistusta siivottaessa tapaamisia tai tehtäviä" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 msgid "" "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " "Sunday in the space of one weekday." @@ -4824,49 +4854,76 @@ msgstr "" "Pakataanko viikonloput kuukausinäkymässä. Tämä tiivistää lauantain ja " "sunnuntain yhden viikonpäivän kokoisiksi." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "Näytetäänkö tapahtumien loppumisaika viikko- ja kuukausinäkymissä." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 msgid "" "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "Piirretäänkö Marcus Bains-viiva (viiva nykyhetkessä) kalenteriin." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." msgstr "Piilotetaanko valmistuneet tehtävät tehtävänäkymstä." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73 msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "Asetetaanko tapaamisille oletusmuistutus." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74 +msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" +"Näytetäänkö RSVP-kenttä tapahtuman, tehtävän tai kokouksen muokkaimessa" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75 +msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" +msgstr "Näytetäänkö luokkakenttä tapahtuman tai kokouksen muokkaimessa" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76 +msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" +"Näytetäänkö roolikenttä tapahtuman, tehtävän tai kokouksen muokkaimessa" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77 +msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "Näytetäänkö tilakenttä tapahtuman, tehtävät tai kokouksen muokkaimessa" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78 msgid "" "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "Näytetäänkö kello 24 tunnin vai am/pm muodossa." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79 +msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "Näytetäänkö aiakavyöhykekenttä tapahtuman tai kokouksen muokkaimessa" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80 +msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" +"Näytetäänkö tyyppikenttä tapahtuman, tehtävän tai kokouksen muokkaimessa" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." msgstr "Näytetäänkö viikkonumerot päivämääräselaimessa." -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82 msgid "Work days" msgstr "Työpäivät" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83 msgid "Workday end hour" msgstr "Työpäivän päättymistunti" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84 msgid "Workday end minute" msgstr "Työpäivän päättymisminuutti" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85 msgid "Workday start hour" msgstr "Työpäivän alkamistunti" -#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86 msgid "Workday start minute" msgstr "Työpäivän alkamisminuutti" @@ -4890,6 +4947,13 @@ msgstr "Sijainti sisältää" msgid "Unmatched" msgstr "Täsmäämättömät" +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2512 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 @@ -4897,6 +4961,8 @@ msgstr "Täsmäämättömät" #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:374 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:403 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" @@ -4947,35 +5013,6 @@ msgstr "Sää" msgid "_New Calendar" msgstr "_Uusi kalenteri" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1556 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:3049 -#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1035 -#: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopioi" - -#. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1569 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-folder-tree.c:2054 -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 -msgid "_Delete" -msgstr "_Poista" - -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Ominaisuudet..." - #: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Kalenterien päivitys epäonnistui." @@ -5035,6 +5072,7 @@ msgid "New calendar" msgstr "Uusi kalenteri" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:828 msgid "Cale_ndar" msgstr "_Kalenteri" @@ -5169,7 +5207,8 @@ msgstr "tunti(a)" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 -#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 ../filter/filter.glade.h:15 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "tunti" @@ -5191,6 +5230,8 @@ msgid "A_dd" msgstr "_Lisää" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Alarms" msgstr "Hälytykset" @@ -5217,7 +5258,7 @@ msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2483 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2575 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:138 #: ../mail/em-utils.c:483 ../mail/em-utils.c:520 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 @@ -5225,8 +5266,10 @@ msgid "attachment" msgstr "liite" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1120 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1055 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1733 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:908 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1182 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 #: ../composer/e-msg-composer.c:3545 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 @@ -5236,7 +5279,7 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Poista" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1056 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 #: ../composer/e-msg-composer.c:3546 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 @@ -5244,7 +5287,7 @@ msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1058 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 #: ../composer/e-msg-composer.c:3548 msgid "_Add attachment..." @@ -5252,7 +5295,7 @@ msgstr "_Lisää liite..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:969 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:994 msgid "Attachment Bar" msgstr "Liitepalkki" @@ -5441,6 +5484,8 @@ msgid "E_nable" msgstr "Kä_ytä" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:549 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Free/Busy" msgstr "Vapaa/Varattu" @@ -5511,6 +5556,7 @@ msgid "Thursday" msgstr "Torstai" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 msgid "Time _zone:" msgstr "Aikavyöhyke: " @@ -5759,14 +5805,14 @@ msgstr "(erääntyy " msgid "Due " msgstr "Erääntyy " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:191 ../composer/e-msg-composer.c:2800 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:193 ../composer/e-msg-composer.c:2800 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Liitetty viesti - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:196 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:366 ../composer/e-msg-composer.c:2805 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:198 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:368 ../composer/e-msg-composer.c:2805 #: ../composer/e-msg-composer.c:2984 #, c-format msgid "Attached message" @@ -5774,88 +5820,88 @@ msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Liitetty viesti" msgstr[1] "%d liitettyä viestiä" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430 ../composer/e-msg-composer.c:3050 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432 ../composer/e-msg-composer.c:3050 #: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1719 msgid "_Move" msgstr "_Siirrä" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:432 ../composer/e-msg-composer.c:3052 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:434 ../composer/e-msg-composer.c:3052 #: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1721 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Peruuta _raahaus" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:775 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:777 msgid "Could not update object" msgstr "Kohdetta ei voitu päivittää" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 ../composer/e-msg-composer.c:2443 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:913 ../composer/e-msg-composer.c:2443 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "%d liite" msgstr[1] "%d liitettä" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Piilota _liitepalkki" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1011 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Näytä _liitepalkki" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" msgstr "Liitepainike: Näytä ja piilota liitepalkki välilyönnillä" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1892 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1935 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1984 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2027 msgid "Edit Appointment" msgstr "Muokkaa tapaamista" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1898 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1941 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1990 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Kokous - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1900 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1943 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1992 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Tapaaminen - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1904 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1947 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1996 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2039 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tehtävänanto - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1906 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1949 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1998 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2041 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tehtävä - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1909 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1952 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2001 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2044 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Päiväkirjamerkintä - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1962 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2012 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2054 msgid "No summary" msgstr "Ei kuvausta" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2575 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2608 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2632 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2668 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2701 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2725 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "Tähän kohtaan tehdyt muutokset voidaan hylätä, jos päivitys saapuu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2656 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2749 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nykyistä versiota ei voida käyttää!" @@ -5934,201 +5980,172 @@ msgstr "Valtuuta:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Syötä valtuutettu" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:525 msgid "Appoint_ment" msgstr "Tapaa_minen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150 -msgid "_Recurrence" -msgstr "_Toistuvuus" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:529 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12 +msgid "Recurrence" +msgstr "Toistuvuus" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:413 -msgid "Schedulin_g" -msgstr "_Ajanvaraus" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:834 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:443 +msgid "Or_ganizer" +msgstr "_Järjestäjä" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872 msgid "_Delegatees" msgstr "_Valtuutetut" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 -msgid "_Attendees" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:874 +msgid "Atte_ndees" msgstr "_Osanottajat" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:416 -msgid "In_vitations" -msgstr "_Kutsut" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1033 msgid "Event with no start date" msgstr "Tapahtuma ilman alkupäivämäärää" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1036 msgid "Event with no end date" msgstr "Tapahtuma ilman päättymispäivää" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1201 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:847 msgid "Start date is wrong" msgstr "Aloituspäiväys on virheellinen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1211 msgid "End date is wrong" msgstr "Lopetuspäiväys on virheellinen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1234 msgid "Start time is wrong" msgstr "Alkamisaika on väärin" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1241 msgid "End time is wrong" msgstr "Lopetusaika on virheellinen" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1693 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1396 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:904 +msgid "The organizer selected no longer has an account." +msgstr "Valitulla järjestäjällä ei enää ole käyttäjätiliä" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1402 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:910 +msgid "An organizer is required." +msgstr "Järjestäjä vaaditaan." + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1417 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:925 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "Vähintään yksi läsnäolija vaaditaan." + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1734 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1183 +msgid "_Add " +msgstr "_Lisää " + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2421 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kalenterin '%s' ei voitu avata" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2661 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d päivä ennen tapaamista" msgstr[1] "%d päivää ennen tapaamista" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2669 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d tunti ennen tapaamista" msgstr[1] "%d tuntia ennen tapaamista" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1910 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2677 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "%d minuutti ennen tapaamista" msgstr[1] "%d minuuttia ennen apaamista" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "1 day before appointment" -msgstr "1 päivä ennen tapaamista" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 msgid "1 hour before appointment" msgstr "1 tunti ennen tapaamista" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "15 minutes before appointment" msgstr "15 minuuttia ennen tapaamista" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +msgid "1day before appointment" +msgstr "1 päivä ennen tapaamista" + #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -msgid "Basics" -msgstr "Perusasiat" +msgid "Atte_ndees..." +msgstr "_Osanottajat..." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "Date and Time" -msgstr "Päiväys ja aika" +msgid "C_ustomize" +msgstr "_Muokkaa" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Send Options" -msgstr "Lähetyksen valinnat" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -msgid "A_ll day event" -msgstr "_Koko päivän kestävä tapahtuma" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Ad_vanced send options" -msgstr "_Edistyneet lähetyksen asetukset" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -msgid "Ala_rm" -msgstr "_Hälytys" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -msgid "C_ustomize..." -msgstr "_Muokkaa..." - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ry_hmät..." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "Cale_ndar:" msgstr "_Kalenteri:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Classi_fication:" -msgstr "_Luokittelu:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364 -msgid "Confidential" -msgstr "Luottamuksellinen" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 msgid "Event Description" msgstr "Tapahtuman kuvaus:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "Locat_ion:" msgstr "_Sijainti:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363 -msgid "Private" -msgstr "Henkilökohtainen" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 -msgid "Public" -msgstr "Julkinen" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 -msgid "Show time as bus_y" -msgstr "Näytä aika _varattuna" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "_Järjestäjä:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Su_mmary:" msgstr "_Yhteenveto:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 -msgid "This appointment has customized alarms" -msgstr "Tässä tapaamisessa on muokattuja hälytyksiä" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "_Description:" msgstr "K_uvaus:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645 -msgid "_End time:" -msgstr "_Loppumisaika:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +msgid "_Set alarm\t" +msgstr "_Aseta hälytys\t" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Alkamisaika:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +msgid "_Time:" +msgstr "_Aika:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +msgid "for" +msgstr "kertaa" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +msgid "until" +msgstr "kunnes" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:305 msgid "Dele_gatees" @@ -6155,27 +6172,11 @@ msgstr "Lähde:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:467 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1506 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1675 msgid "None" msgstr "Määrittelemätön" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 -msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "Valitulla järjestäjällä ei enää ole käyttäjätiliä" - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 -msgid "An organizer is required." -msgstr "Järjestäjä vaaditaan." - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Vähintään yksi läsnäolija vaaditaan." - -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909 -msgid "_Add " -msgstr "_Lisää " - #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" @@ -6237,10 +6238,6 @@ msgstr "Vaihda _järjestäjää" msgid "Co_ntacts..." msgstr "_Yhteystiedot..." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -msgid "Or_ganizer:" -msgstr "_Järjestäjä:" - #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 msgid "Organizer" msgstr "Järjestäjä:" @@ -6263,8 +6260,30 @@ msgstr "Muistilappuja kohteesta '%s' ei voitu avata." msgid "Basics" msgstr "Perusasiat" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 +msgid "Classi_fication:" +msgstr "_Luokittelu:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364 +msgid "Confidential" +msgstr "Luottamuksellinen" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363 +msgid "Private" +msgstr "Henkilökohtainen" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +msgid "Public" +msgstr "Julkinen" + #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "_Group:" msgstr "_Ryhmä:" @@ -6415,10 +6434,6 @@ msgstr "Joka" msgid "This appointment rec_urs" msgstr "Tapaaminen _toistuu" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -msgid "for" -msgstr "kertaa" - #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "forever" msgstr "ikuisesti" @@ -6427,10 +6442,6 @@ msgstr "ikuisesti" msgid "month(s)" msgstr "kuukautta" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "until" -msgstr "kunnes" - #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "week(s)" msgstr "viikko(a)" @@ -6530,47 +6541,49 @@ msgstr "_Prioriteetti:" msgid "_Web Page:" msgstr "_Kotisivun osoite:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:137 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "_Task" msgstr "_Tehtävä" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146 -msgid "_Status" -msgstr "_Tila" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 +msgid "Task Details" +msgstr "Tehtävän yksityiskohdat" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:223 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:380 -msgid "Assig_nment" -msgstr "Tehtävä_nanto" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:436 +msgid "_Group" +msgstr "_Ryhmä" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:820 msgid "Due date is wrong" msgstr "Eräpäivä on virheellinen" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:880 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1613 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Tehtäviä kohteessa '%s' ei voitu avata." -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "Categor_ies..." msgstr "_Luokat..." -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "D_escription:" msgstr "_Kuvaus:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Or_ganiser:" +msgstr "_Järjestäjä:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Sta_rt date:" msgstr "_Alkamispäivä:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 -msgid "Task Description" -msgstr "Tehtävän kuvaus" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Time zone:" +msgstr "Aikavyöhyke:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "_Due date:" msgstr "_Eräpäivä:" @@ -6809,7 +6822,7 @@ msgstr "Ei" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:665 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:690 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -6945,8 +6958,8 @@ msgstr "L_eikkaa" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1533 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1557 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ../ui/evolution-memos.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "L_iitä" @@ -7686,7 +7699,7 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format for a short date. %m = month, #. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238 -#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 +#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1684 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" @@ -7746,6 +7759,14 @@ msgstr "_Vaaditut henkilöt" msgid "Required people and _one resource" msgstr "Vaaditut henkilöt ja _yksi resurssi" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 +msgid "_Start time:" +msgstr "_Alkamisaika:" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645 +msgid "_End time:" +msgstr "_Loppumisaika:" + #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:267 msgid "Memo Table" msgstr "Muistilapputaulu" @@ -7963,6 +7984,23 @@ msgstr "iCalendarin tiedot" msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Sinun täytyy osallistua tapahtumaan." +#: ../calendar/gui/memos-component.c:449 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:450 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:451 +msgid "Properties..." +msgstr "Ominaisuudet..." + #: ../calendar/gui/memos-component.c:524 #, c-format msgid "%d memo" @@ -10509,7 +10547,7 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. without seconds. #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1440 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1722 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -10518,7 +10556,7 @@ msgstr "%I:%M %p" #. without seconds. #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1437 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1719 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -10995,7 +11033,7 @@ msgstr "Aseta väri" msgid "Assign Score" msgstr "Aseta pistemäärä" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 ../ui/evolution-editor.xml.h:1 msgid "Attachments" msgstr "Liitteet" @@ -11350,7 +11388,7 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Etsitään kansioita kohteessa \"%s\"" #: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 #: ../ui/evolution.xml.h:49 @@ -15464,6 +15502,7 @@ msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "Lisää lähetysoptioita groupwise-viesteihin" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 msgid "Send Options" msgstr "Lähetyksen asetukset" @@ -15623,6 +15662,10 @@ msgstr "Jakaminen" msgid "Track Message Status..." msgstr "Seuraa viestin tilaa..." +#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "Hula Account Setup" +msgstr "Hula-tilin asetukset" + #: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" @@ -15794,7 +15837,7 @@ msgstr "Ristiriitaisuuksien hakutaulukko" #. strftime format of a weekday and a date. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:459 msgid "Today" msgstr "Tänään" @@ -16527,7 +16570,7 @@ msgid "MIME Type" msgstr "MIME-tyyppi" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -17853,6 +17896,11 @@ msgstr "Kopioi valinta" msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopioi kansioon..." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Leikkaa" + #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "Leikkaa valinta" @@ -17861,6 +17909,10 @@ msgstr "Leikkaa valinta" msgid "Delete selected contacts" msgstr "Poista valitut yhteystiedot" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Forward Contact" +msgstr "Välitä yhteystieto eteenpäin" + #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Siirrä valitut yhteystiedot toiseen kansioon..." @@ -17869,6 +17921,11 @@ msgstr "Siirrä valitut yhteystiedot toiseen kansioon..." msgid "Move to Folder..." msgstr "Siirrä kansioon..." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste" +msgstr "Liitä" + #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Liitä leikepöytä" @@ -17930,10 +17987,6 @@ msgstr "T_oiminnot" msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Välitä yhteystieto..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "_Tallenna vCard..." - #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Select All" msgstr "Valitse k_aikki" @@ -18062,30 +18115,191 @@ msgstr "Työviikko" msgid "_Open Appointment" msgstr "_Avaa tapaaminen" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-editor.xml.h:7 msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "Kopioi valittu teksti leikepöydälle" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Leikkaa" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 ../ui/evolution-editor.xml.h:9 msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "_Kopioi valittu teksti leikepöydälle" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:10 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "Liitä tekstiä leikepöydältä" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Valitse _kaikki" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 msgid "Select all text" msgstr "Valitse kaikki teksti" +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2 +msgid "Click here to attach a file" +msgstr "Liitä tiedosta napsauttamalla tästä" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3 +msgid "Click here to close the current window" +msgstr "Sulje nykyinen ikkuna napsauttamalla tästä" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4 +msgid "Click here to save the current window" +msgstr "Tallenna nykyinen ikkuna napsauttamalla tästä" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5 +msgid "Click here to view help availabe" +msgstr "Näytä ohje, jos sellainen löytyy, napsauttamalla tästä" + +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14 +msgid "_Attachments" +msgstr "_Liitteet" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulje" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_File" +msgstr "_Tiedosto" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Help" +msgstr "O_hje" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "Li_sää" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21 +msgid "_Options" +msgstr "_Vaihtoehdot" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "All day Event" +msgstr "Koko päivän tapahtuma" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +msgid "Classify as Confidential" +msgstr "Luokittele luottamukselliseksi" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Classify as Private" +msgstr "Luokittele yksityiseksi" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +msgid "Classify as public" +msgstr "Luokittele julkiseksi" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +msgid "Insert advanced send options" +msgstr "Lisää erityisiä lähetysvaihtoehtoja" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "Make this a recurring event" +msgstr "Muuta tämä tapahtuma toistuvaksi" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Pu_blic" +msgstr "J_ulkinen" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +msgid "Query free / busy information for the attendees" +msgstr "Kysy vapaa/varattu-tietoja osanottajilta" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +msgid "R_ole Field" +msgstr "R_oolikenttä" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +msgid "Show Time _Zone" +msgstr "Näytä Aikavyöhyke" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 +msgid "Show time as b_usy" +msgstr "Näytä aika _varattuna" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 +msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed" +msgstr "Määrittää näytetäänkö läsnäolijakenttä" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13 +msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" +msgstr "Määrittää näytetäänkö RSVP-kenttä" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14 +msgid "Toggles whether the Role field is displayed" +msgstr "Määrittää näytetäänkö roolikenttä" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15 +msgid "Toggles whether the Status field is displayed" +msgstr "Määrittää näytetäänkö tilakenttä" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16 +msgid "Toggles whether the time zone is displayed" +msgstr "Määrittää näytetäänkö aihavyöhykekenttä" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 +msgid "Toggles whether to display categories" +msgstr "Määrittää näytetäänkö luokat" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 +msgid "Toggles whether to have All day Event" +msgstr "Määrittää onko tämä koko päivän tapahtuma" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +msgid "Toggles whether to show time as busy" +msgstr "Määrittää näytetäänkö aika varattuna" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +msgid "_Alarms" +msgstr "_Hälytykset" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +msgid "_All day Event" +msgstr "_Koko päivän tapahtuma" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 +msgid "_Classification" +msgstr "Lu_okittelu" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Luottamuksellinen" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 +msgid "_Private" +msgstr "_Yksityinen" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 +msgid "_RSVP" +msgstr "_RSVP" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 +msgid "_Status Field" +msgstr "_Tilakenttä" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 +msgid "_Type Field" +msgstr "T_yyppikenttä" + #: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Customize My Evolution" msgstr "Muokkaa omaa Evolutioniasi" @@ -18681,17 +18895,6 @@ msgstr "l_ukematon" msgid "_Zoom In" msgstr "Lä_hennä" -#. -#. -#. -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close this window" msgstr "Sulje tämä ikkuna" @@ -18700,18 +18903,6 @@ msgstr "Sulje tämä ikkuna" msgid "Main toolbar" msgstr "Päätyökalupalkki" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_Sulje" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_File" -msgstr "_Tiedosto" - #: ../ui/evolution-memos.xml.h:3 msgid "Copy selected memo" msgstr "Kopioi valittu muistilappu" @@ -18908,11 +19099,6 @@ msgstr "_Poista kaikki" msgid "_From Field" msgstr "_Lähettäjä-kenttä" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 -msgid "_Insert" -msgstr "Li_sää" - #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "_Avaa..." @@ -18984,6 +19170,22 @@ msgstr "Poista tilaus" msgid "_Invert Selection" msgstr "_Käännä valinta" +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +msgid "Click change / view the status details of the task" +msgstr "Napsauta painiketta ja muuta tai näytä tehtävän yksityiskohtia" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10 +msgid "Status Details" +msgstr "Tilan yksityiskohdat" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 +msgid "Time Zone" +msgstr "Aikavyöhyke" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 +msgid "_Status Details" +msgstr "_Tilan yksityiskohdat" + #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" msgstr "Kopioi valittu tehtävä" @@ -19157,10 +19359,6 @@ msgstr "_Tietoja Evolutionista" msgid "_Close Window" msgstr "_Sulje ikkuna" -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_Help" -msgstr "O_hje" - #: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Piilota napit" @@ -19478,7 +19676,7 @@ msgstr "Minimileveys" msgid "Spacing" msgstr "Välistys" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:453 msgid "Now" msgstr "Nyt" @@ -19591,19 +19789,19 @@ msgstr "Tekstikenttä päiväyksen syöttöön" msgid "Text Date Entry" msgstr "Tekstikentää päiväykselle" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "Paina tästä näyttääksesi kalenterin" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:355 msgid "Date Button" msgstr "Päiväyspainike" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:376 msgid "Combo box to select time" msgstr "Yhdistelmävalitsin ajan valitsemiseen" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:377 msgid "Time Combo Box" msgstr "Ajan yhdistelmävalitsin" @@ -20465,6 +20663,36 @@ msgstr "IM-konteksti" msgid "Handle Popup" msgstr "Kahvan ponnahdusikkuna" +#~ msgid "description of appointment" +#~ msgstr "tapaamisen kuvaus" + +#~ msgid "Schedulin_g" +#~ msgstr "_Ajanvaraus" + +#~ msgid "In_vitations" +#~ msgstr "_Kutsut" + +#~ msgid "Basics" +#~ msgstr "Perusasiat" + +#~ msgid "Date and Time" +#~ msgstr "Päiväys ja aika" + +#~ msgid "Send Options" +#~ msgstr "Lähetyksen valinnat" + +#~ msgid "Ala_rm" +#~ msgstr "_Hälytys" + +#~ msgid "This appointment has customized alarms" +#~ msgstr "Tässä tapaamisessa on muokattuja hälytyksiä" + +#~ msgid "Assig_nment" +#~ msgstr "Tehtävä_nanto" + +#~ msgid "Task Description" +#~ msgstr "Tehtävän kuvaus" + #~ msgid "" #~ "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " #~ "chosen filename. Do you want to continue?" -- cgit v1.2.3