From 8988480c3ccdef167e6cbba1588963d9f0b95ace Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilkka Tuohela Date: Wed, 16 Jun 2004 15:26:35 +0000 Subject: Updated Finnish translation svn path=/trunk/; revision=26366 --- po/fi.po | 340 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 172 insertions(+), 168 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 4b01ee7dbf..2053c5025f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-13 21:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-16 21:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-13 21:10+0200\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela \n" "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team \n" @@ -745,8 +745,7 @@ msgstr "Työ" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 msgid "AIM" msgstr "AIM" @@ -921,8 +920,8 @@ msgstr "" "poistaa tämän yhteystiedon?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 msgid "Address" msgstr "Osoite" @@ -1910,31 +1909,28 @@ msgstr "Zimbabwe" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 msgid "GroupWise" msgstr "Groupwise" @@ -1968,20 +1964,20 @@ msgstr "Muokattavat kentät" msgid "Changed" msgstr "Muutettu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2356 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Tämä yhteystieto kuuluu näihin ryhmiin:" #. Create the selector -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Valitse kuva tälle yhteystiedolle" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2434 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2437 msgid "No image" msgstr "Ei kuvaa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2637 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2640 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -1989,11 +1985,11 @@ msgstr "" "Yhteystieto on virheellinen:\n" "\n" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2665 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2668 msgid "Invalid contact." msgstr "Virheellinen yhteystieto." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2724 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727 msgid "" "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " "discard changes?" @@ -2001,12 +1997,12 @@ msgstr "" "Yhteystietoa ei voida tallentaa valittuun osoitekirjaan. Haluatko hylätä " "muutokset?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2728 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2752 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2731 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2755 msgid "_Discard" msgstr "Hylkää" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2747 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2750 msgid "" "You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " "be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -2028,7 +2024,7 @@ msgstr "Palvelu" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 msgid "Location" msgstr "Sijainti" @@ -2289,80 +2285,75 @@ msgid "map" msgstr "kartta" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526 msgid "List Members" msgstr "Listan jäsenet" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 msgid "E-mail" msgstr "Sähköposti" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 msgid "Organization" msgstr "Organisaatio" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 msgid "Position" msgstr "Asema" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354 -msgid "Groupwise" -msgstr "Groupwise" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videoneuvottelu" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 msgid "Phone" msgstr "Puhelin" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "work" msgstr "työ" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 msgid "Mobile Phone" msgstr "Matkapuhelin" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368 msgid "personal" msgstr "henkilökohtainen" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 msgid "Note" msgstr "Huomio" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541 msgid "Job Title" msgstr "Tehtävänimike" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 #: smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572 msgid "Home page" msgstr "Kotisivu" @@ -2739,7 +2730,7 @@ msgstr "Edistyneet..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" @@ -2869,6 +2860,8 @@ msgid "Car Phone" msgstr "Autopuhelin" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 msgid "Categories" msgstr "Ryhmät" @@ -4651,27 +4644,27 @@ msgstr "_Alkamisaika:" msgid "None" msgstr "Määrittelemätön" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Valitulla järjestäjällä ei enää ole käyttäjätiliä" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:428 msgid "An organizer is required." msgstr "Järjestäjä vaaditaan." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Vähintään yksi läsnäolija vaaditaan." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:677 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Valtuuta..." #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:681 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392 -#: mail/em-folder-tree.c:2583 mail/em-folder-view.c:919 +#: mail/em-folder-tree.c:2584 mail/em-folder-view.c:919 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -4721,7 +4714,7 @@ msgid "RSVP" msgstr "Kuittauspyyntö" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -5275,7 +5268,7 @@ msgid "Free" msgstr "Vapaa" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 msgid "Busy" msgstr "Varattu" @@ -5358,7 +5351,7 @@ msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Poista valitut tehtävät" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Lisää tehtävä näpäyttämällä tästä" @@ -5367,33 +5360,33 @@ msgstr "Lisää tehtävä näpäyttämällä tästä" msgid "% Complete" msgstr "% valmiina" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1178 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178 #: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615 msgid "Complete" msgstr "Valmis" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Completion date" msgstr "Valmistumispäivä" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 msgid "Due date" msgstr "Eräpäivä" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Priority" msgstr "Prioriteetti" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Start date" msgstr "Aloituspäivä" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 mail/mail-security.glade.h:5 msgid "Summary" msgstr "Kuvaus" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Task sort" msgstr "Tehtävän tyyppi" @@ -5469,11 +5462,11 @@ msgstr "Siirry _päivään..." msgid "_Settings..." msgstr "_Asetukset..." -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "End Date" msgstr "Päättymispäivä" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 msgid "Start Date" msgstr "Aloituspäivä" @@ -5483,7 +5476,7 @@ msgstr "Aloituspäivä" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1704 camel/camel-gpg-context.c:1755 +#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406 @@ -6104,7 +6097,7 @@ msgid "Needs Action" msgstr "Vaatii toimenpiteitä" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 msgid "Tentative" msgstr "Alustava" @@ -6117,73 +6110,73 @@ msgstr "Valtuutettu" msgid "In Process" msgstr "Työn alla" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:402 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Poissa konttorilta" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:403 msgid "No Information" msgstr "Ei tietoa" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:419 msgid "Add attendees from addressbook" msgstr "Lisää osanottajia osoitekirjasta" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:442 msgid "_Options" msgstr "_Asetukset" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459 msgid "Show _only working hours" msgstr "Näytä vain _työtunnit" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469 msgid "Show _zoomed out" msgstr "Näytä _etäänpää" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484 msgid "_Update free/busy" msgstr "_Päivitä vapaa/varattu" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:499 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:517 msgid "_Autopick" msgstr "_Automaattinen valinta" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:532 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549 msgid "_All people and resources" msgstr "_Kaikki henkilöt ja resurssit" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558 msgid "All _people and one resource" msgstr "Kaikki _henkilöt ja yksi resurssi" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 msgid "_Required people" msgstr "_Vaaditut henkilöt" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:576 msgid "Required people and _one resource" msgstr "Vaaditut henkilöt ja _yksi resurssi" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Kokouksen alkamisaika:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Kokouksen päättymisaika:" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -6194,7 +6187,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2110 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -8657,8 +8650,8 @@ msgstr "" "käyttäjälle: \"%s\"" #: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283 -#: camel/camel-gpg-context.c:1440 camel/camel-gpg-context.c:1531 -#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 +#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532 +#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." @@ -8699,16 +8692,16 @@ msgstr "%s salaus GnuPG:llä epäonnistui: %s\n" msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Allekirjoitustietoa ei voitu luoda: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1703 -#: camel/camel-gpg-context.c:1754 +#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704 +#: camel/camel-gpg-context.c:1755 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpg:n suoritus epäonnistui: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1433 -#: camel/camel-gpg-context.c:1524 camel/camel-gpg-context.c:1547 -#: camel/camel-gpg-context.c:1631 camel/camel-gpg-context.c:1655 -#: camel/camel-gpg-context.c:1725 camel/camel-gpg-context.c:1776 +#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434 +#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548 +#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656 +#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg:n suoritus epäonnistui." @@ -8716,33 +8709,33 @@ msgstr "gpg:n suoritus epäonnistui." msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Digitaalisesti allekirjoitettu viestin osa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1409 -#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732 -#: camel/camel-smime-context.c:739 +#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406 +#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721 +#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Viestin allekirjoitusta ei voida tarkistaa: virheellinen viestin muoto" -#: camel/camel-gpg-context.c:1416 +#: camel/camel-gpg-context.c:1420 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "Viestin allekirjoitusta ei voida varmentaa: väliaikaistiedostoa ei voitu " "luoda: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1507 +#: camel/camel-gpg-context.c:1508 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Salaustieto ei voitu luoda: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1565 +#: camel/camel-gpg-context.c:1566 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Digitaalisesti salattu viestin osa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1662 camel/camel-smime-context.c:994 +#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994 msgid "Encrypted content" msgstr "Salattu sisältö" -#: camel/camel-gpg-context.c:1681 +#: camel/camel-gpg-context.c:1682 msgid "Unable to parse message content" msgstr "Viestin sisältöä ei voitu tulkita" @@ -9164,12 +9157,12 @@ msgstr "Isäntänimeä ei löytynyt: säiettä ei voida luoda: %s" #: camel/camel-service.c:798 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Nimenratkaisu epäonnistui: %s: palvelinta ei löydy" +msgstr "Palvelimen %s osoitteen haku epäonnistui: palvelinta ei löydy" #: camel/camel-service.c:801 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Nimenratkaisu epäonnistui: %s: tuntematon syy" +msgstr "Palvelimen %s osoitteen haku epäonnistui: tuntematon syy" #: camel/camel-service.c:855 msgid "Resolving address" @@ -9177,11 +9170,11 @@ msgstr "Etsitään osoitetta" #: camel/camel-service.c:924 msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "Nimenratkaisu epäonnistui: palvelinta ei löydy" +msgstr "Palvelimen osoitteen haku epäonnistui: palvelinta ei löydy" #: camel/camel-service.c:927 msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "Nimenratkaisu epäonnistui: tuntematon syy" +msgstr "Palvelimen osoitteen haku epäonnistui: tuntematon syy" #: camel/camel-session.c:282 #, c-format @@ -10214,7 +10207,7 @@ msgstr "Haetaan uusia viestejä" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 msgid "Connection to Server" -msgstr "Yhdistetään palvelimeen" +msgstr "Yhteys palvelimeen" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Use custom command to connect to server" @@ -11410,93 +11403,93 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-palvelin %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP postinvälitys %s:n kautta" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Viestiä ei voida lähettää: palveluun ei ole yhteyttä." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Viestiä ei voida lähettää: lähettäjän osoite on epäkelpo." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 msgid "Sending message" msgstr "Lähetetään viestiä" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Viestiä ei voida lähettää: vastaanottajia ei ole määritelty." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Viestiä ei voida lähettää: yksi tai useampi viallinen vastaanottaja" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP tervehdys" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 #, c-format msgid "HELO command failed: %s" msgstr "Komento HELO epäonnistui: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 msgid "HELO command failed" msgstr "Komento HELO epäonnistui" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP-todennus" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Virhe luotaessa SASL todennusobjektia" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 #, c-format msgid "AUTH command failed: %s" msgstr "Komento AUTH epäonnistui: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 msgid "AUTH command failed" msgstr "Komento AUTH epäonnistui" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Virheelinen todennusvastaus palvelimelta.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 #, c-format msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" msgstr "Komento MAIL FROM epäonnistui: : %s: sähköpostia ei lähetetty" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161 msgid "MAIL FROM command failed" msgstr "Komento MAIL FROM epäonnistui" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185 #, c-format msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" msgstr "Komento RCPT TO epäonnistui: %s: sähköpostia ei lähetetty" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> epäonnistui" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 #, c-format msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" msgstr "Komento DATA epäonnistui: %s: sähköpostia ei lähetetty" @@ -11504,26 +11497,26 @@ msgstr "Komento DATA epäonnistui: %s: sähköpostia ei lähetetty" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 msgid "DATA command failed" msgstr "Komento DATA epäonnistui" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359 #, c-format msgid "RSET command failed: %s" msgstr "Komento RSET epäonnistui: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 msgid "RSET command failed" msgstr "Komento RSET epäonnistui" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 #, c-format msgid "QUIT command failed: %s" msgstr "Komento QUIT epäonnistui: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 msgid "QUIT command failed" msgstr "Komento QUIT epäonnistui" @@ -11636,16 +11629,16 @@ msgstr[1] "%d tiedostoa liitetty" msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Piilota _liitepalkki (tiputa liitteitä tähän)" -#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3224 +#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3208 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Näytä _liitepalkki (tiputa liitteitä tähän)" -#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113 -#: composer/e-msg-composer.c:3114 +#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3100 +#: composer/e-msg-composer.c:3101 msgid "Compose a message" msgstr "Kirjoita viesti" -#: composer/e-msg-composer.c:4270 +#: composer/e-msg-composer.c:4254 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -12562,19 +12555,24 @@ msgstr "Lisää allekirjoitus-skripti" msgid "Signature(s)" msgstr "Allekirjoitukset" -#: mail/em-composer-utils.c:888 +#: mail/em-composer-utils.c:887 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "------- Välitetty viesti ---------" -#: mail/em-composer-utils.c:1495 +#: mail/em-composer-utils.c:1500 msgid "an unknown sender" msgstr "Tuntematon lähettäjä" -#. translators: attribution string used when quoting messages, -#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-composer-utils.c:1505 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -msgstr "%a, %d-%m-%Y kello %H:%M %%+05d, %%s kirjoitti:" +#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. +#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available +#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 +#: mail/em-composer-utils.c:1547 +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +msgstr "" +"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} kello ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} kirjoitti:" #: mail/em-folder-browser.c:129 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." @@ -12610,7 +12608,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Folder" msgstr "Luo uusi kansio" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2309 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2310 #: mail/mail-component.c:719 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Määrittele mihin kansio luodaan:" @@ -12680,52 +12678,52 @@ msgstr "_Kopioi" msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Luodaan kansiota %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2309 mail/mail-component.c:719 +#: mail/em-folder-tree.c:2310 mail/mail-component.c:719 msgid "Create folder" msgstr "Luo uusi kansio" -#: mail/em-folder-tree.c:2498 +#: mail/em-folder-tree.c:2499 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Nimeä '%s' uudelleen: " -#: mail/em-folder-tree.c:2500 +#: mail/em-folder-tree.c:2501 msgid "Rename Folder" msgstr "Nimeä kansio uudestaan" -#: mail/em-folder-tree.c:2571 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: mail/em-folder-tree.c:2572 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: mail/em-folder-tree.c:2572 +#: mail/em-folder-tree.c:2573 msgid "Open in _New Window" msgstr "Avaa _uudessa ikkunassa" -#: mail/em-folder-tree.c:2576 +#: mail/em-folder-tree.c:2577 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopioi..." -#: mail/em-folder-tree.c:2577 +#: mail/em-folder-tree.c:2578 msgid "_Move..." msgstr "_Siirrä..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2581 +#: mail/em-folder-tree.c:2582 msgid "_New Folder..." msgstr "_Uusi kansio..." -#: mail/em-folder-tree.c:2584 +#: mail/em-folder-tree.c:2585 msgid "_Rename..." msgstr "_Nimeä uudestaan..." -#: mail/em-folder-tree.c:2587 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2588 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet..." #: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201 -#: mail/mail-vfolder.c:888 +#: mail/mail-vfolder.c:869 msgid "VFolders" msgstr "vKansiot" @@ -13041,7 +13039,7 @@ msgstr "Muotoillaan viestiä" #. pseudo-header #: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309 -#: mail/em-mailer-prefs.c:930 +#: mail/em-mailer-prefs.c:939 msgid "Mailer" msgstr "Postittaja" @@ -15558,7 +15556,7 @@ msgstr "" msgid "Saving attachment" msgstr "Tallennetaan liite" -#: mail/mail-ops.c:2015 +#: mail/mail-ops.c:2010 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -15567,17 +15565,17 @@ msgstr "" "Tulostiedostoa ei voida luoda: %s:\n" "%s" -#: mail/mail-ops.c:2045 +#: mail/mail-ops.c:2020 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Tietoa ei voitu kirjoittaa: %s" -#: mail/mail-ops.c:2193 +#: mail/mail-ops.c:2168 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Yhteyttä %s katkaistaan" -#: mail/mail-ops.c:2193 +#: mail/mail-ops.c:2168 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Otetaan uudelleen yhteyttää %s" @@ -15713,15 +15711,15 @@ msgstr "Päivitetään vKansioita %s:%s" msgid "Updating vFolders for '%s'" msgstr "Päivitetään vKansioita %s" -#: mail/mail-vfolder.c:958 +#: mail/mail-vfolder.c:939 msgid "vFolders" msgstr "vKansiot" -#: mail/mail-vfolder.c:997 +#: mail/mail-vfolder.c:978 msgid "Edit VFolder" msgstr "Muokkaa vKansiota" -#: mail/mail-vfolder.c:1081 +#: mail/mail-vfolder.c:1062 msgid "New VFolder" msgstr "Uusi vKansio" @@ -18659,3 +18657,9 @@ msgstr "%s (...)" #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% valmiina)" + +#~ msgid "Groupwise" +#~ msgstr "Groupwise" + +#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" +#~ msgstr "%a, %d-%m-%Y kello %H:%M %%+05d, %%s kirjoitti:" -- cgit v1.2.3