From 8893f5137dd77a76ce1fbaa8e8793a40a750f3fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JP Rosevear Date: Mon, 5 Jul 2004 15:08:43 +0000 Subject: bump version, requirements 2004-07-02 JP Rosevear * configure.in: bump version, requirements 2004-07-02 JP Rosevaer * Makefile.am (SUBDIRS): Revert previous error change svn path=/trunk/; revision=26583 --- po/eu.po | 8279 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 4494 insertions(+), 3785 deletions(-) (limited to 'po/eu.po') diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index c7d7d9a9e6..eec0fd49eb 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-03 11:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 21:04+0200\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza \n" "Language-Team: basque \n" @@ -21,14 +21,6 @@ msgstr "" msgid "evolution addressbook" msgstr "evolution-en helbide-liburua" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 -msgid "contact's header: " -msgstr "kontaktu-goiburua: " - -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 -msgid "evolution minicard" -msgstr "evolution-en txarteltxoa" - #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 msgid "current addressbook folder " msgstr "uneko helbide-liburuaren karpeta" @@ -49,34 +41,250 @@ msgstr " txartelak" msgid " card" msgstr " txartel" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 +msgid "contact's header: " +msgstr "kontaktu-goiburua: " + +#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 +msgid "evolution minicard" +msgstr "evolution-en txarteltxoa" + +#. addressbook:ldap-init primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "This addressbook could not be opened." +msgstr "Ezin izan da kurtsorea kargatu\n" + +#. addressbook:ldap-init secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 +msgid "" +"This addressbook server might unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." +msgstr "" + +#. addressbook:ldap-auth primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Failed to authenticate with LDAP server." +msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzarian autentifikatzean" + +#. addressbook:ldap-auth secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " +"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " +"your caps lock might be on." +msgstr "" + +#. addressbook:ldap-search-base primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." +msgstr "Onartzen ez diren bilaketa-oinarriekin erantzun du zerbitzariak" + +#. addressbook:ldap-search-base secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." +msgstr "" + +#. addressbook:ldap-v3-schema primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." +msgstr "Zerbitzari honek ez du onartzen LDAPv3 eskema-informazioa" + +#. addressbook:ldap-get-schema primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Could not get schema information for LDAP server." +msgstr "Ezin izan da wombat zerbitzaria abiarazi" + +#. addressbook:ldap-invalid-schema primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." +msgstr "Zerbitzariak ez du erantzun baliozko eskema-informazioarekin" + +#. addressbook:remove-addressbook primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Could not remove addressbook." +msgstr "Ezin izan da helbide-liburua kargatu" + +#. addressbook:remove-addressbook secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70 +#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74 +#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78 +#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 +#: mail/mail-errors.xml.h:88 +msgid "{0}" +msgstr "" + +#. addressbook:edit-categories primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 +msgid "Category editor not available." +msgstr "Kategoria-editorea ez dago erabilgarri." + +#. addressbook:generic-error secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 +msgid "{1}" +msgstr "" + +#. addressbook:load-error title +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Gorde helbide-liburuan" + +#. addressbook:load-error primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Error loading addressbook." +msgstr "Errorea helbide-liburu lehenetsia kargatzean." + +#. addressbook:search-error primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Unable to perform search." +msgstr "Errorea bilaketa egitean" + +#. addressbook:prompt-save primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "Would you like to save your changes?" +msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?" + +#. addressbook:prompt-save secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42 +msgid "" +"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " +"changes?" +msgstr "" + +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827 +msgid "_Discard" +msgstr "_Ez" + +#. addressbook:prompt-move primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Cannot move contact." +msgstr "eta beste txartel bat." + +#. addressbook:prompt-move secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 +msgid "" +"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " +"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +msgstr "" + +#. addressbook:save-error primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Unable to save contact(s)." +msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik" + +#. addressbook:save-error secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 +#, fuzzy +msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" +msgstr "Errorea txartela gehitzean" + +#. addressbook:backend-died primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." +msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-ikustailea" + +#. addressbook:backend-died secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Sinkronizazio-helbide lehenetsia:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1152 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157 msgid "Could not load addressbook" msgstr "Ezin izan da helbide-liburua kargatu" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1220 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1223 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Ezin izan da pilot-aren Helbidearen aplikazio-blokea irakurri" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "LDAP zerbitzarian anonimoki sartzea" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "*Control*F2" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378 -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "Huts egin du autentifikatzean.\n" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "Autocompletion" +msgstr "Osatze automatikoa" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "C_ontacts" +msgstr "Kontaktuak" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Certificates" +msgstr "Ziurtagiria:" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Configure autocomplete here" +msgstr "Konfiguratu osatze automatikoa hemen" + +#. Create the contacts group +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044 +#: calendar/gui/migration.c:373 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktuak" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Evolution-en helbide-liburua" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-leihoa" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-ikustailea" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Evolution-en helbide-liburuko txartel-ikustailea" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren osagaia" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "Evolution-en S/MIME ziurtagiri kudeaketaren kontrola" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Evolution-en karpeta-ezarpenak konfiguratzeko kontrola" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14 +msgid "Manage your S/MIME certificates here" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93 msgid "New Contact" @@ -109,7 +317,7 @@ msgstr "Kontaktu berria" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110 #, fuzzy -msgid "_Contacts Group" +msgid "Contacts Grou_p" msgstr "_Kontaktuak:" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111 @@ -133,15 +341,15 @@ msgid "Migrating `%s':" msgstr "'%s' migratzen:" #. create the local source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:464 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489 #: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528 -#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197 +#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 #: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 msgid "On This Computer" msgstr "" #. Create the default Person addressbook -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:472 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 @@ -150,19 +358,19 @@ msgid "Personal" msgstr "Pertsonala" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:480 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP zerbitzarian" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:608 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP zerbitzariak" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:728 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Osatze automatikoaren ezarpenak" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1104 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -170,57 +378,66 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1118 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1127 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:675 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633 #, c-format msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:754 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714 msgid "New Address Book" msgstr "Helbide-liburu berria" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:755 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1088 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119 #: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:756 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716 #: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377 msgid "Properties..." msgstr "Propietateak..." -#. Create the contacts group -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:995 -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#: calendar/gui/migration.c:373 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktuak" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:89 +msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +msgstr "LDAP zerbitzarian anonimoki sartzea" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378 +msgid "Failed to authenticate.\n" +msgstr "Huts egin du autentifikatzean.\n" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" @@ -240,60 +457,6 @@ msgstr "" msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F2" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -msgid "Autocompletion" -msgstr "Osatze automatikoa" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "C_ontacts" -msgstr "Kontaktuak" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -msgid "Certificates" -msgstr "Ziurtagiria:" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Configure autocomplete here" -msgstr "Konfiguratu osatze automatikoa hemen" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Evolution-en helbide-liburua" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-leihoa" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-ikustailea" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolution-en helbide-liburuko txartel-ikustailea" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren osagaia" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Evolution-en S/MIME ziurtagiri kudeaketaren kontrola" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Evolution-en karpeta-ezarpenak konfiguratzeko kontrola" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14 -msgid "Manage your S/MIME certificates here" -msgstr "" - #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 @@ -301,7 +464,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 @@ -310,8 +473,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 -#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -337,6 +499,7 @@ msgid "636" msgstr "636" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Autentifikazioa" @@ -385,13 +548,11 @@ msgid "Anonymously" msgstr "Anonimoki" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193 msgid "Basic" msgstr "Oinarrizkoa" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:3 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" @@ -657,34 +818,26 @@ msgid "cards" msgstr "txartel" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15 #: mail/mail-config.glade.h:183 msgid "minutes" msgstr "minutu" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select Contacts from Address Book" -msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izenak hautatzeko interfazea" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 +msgid "Remove All" +msgstr "Kendu denak" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 -msgid "Remove All" -msgstr "Kendu denak" - #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 msgid "View Contact List" msgstr "Ikusi kontaktuen zerrenda" @@ -699,7 +852,7 @@ msgid "Send HTML Mail?" msgstr "HTML mezua bidali?" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982 msgid "Add to Contacts" msgstr "Gehitu kontaktuei" @@ -707,15 +860,23 @@ msgstr "Gehitu kontaktuei" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Kontaktu izengabea" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228 msgid "Source" msgstr "Iturburua" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izenak hautatzeko interfazea" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select Contacts from Address Book" +msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 #, fuzzy @@ -742,6 +903,11 @@ msgstr "_Kategoria:" msgid "_Find" msgstr "Bilatu" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Search:" +msgstr "_Bilatu" + #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Email" @@ -787,9 +953,8 @@ msgid "Work" msgstr "Falta: " #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 msgid "AIM" msgstr "" @@ -814,7 +979,6 @@ msgid "Birthday:" msgstr "U_rtebetetzea:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Calendar:" msgstr "E_gutegia:" @@ -830,15 +994,15 @@ msgid "Company:" msgstr "Enpresakoa" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:164 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 msgid "Contact" msgstr "Kontaktua" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:520 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktu-editorea" @@ -948,8 +1112,8 @@ msgstr "_Web orriaren helbidea:" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "Work" @@ -971,44 +1135,28 @@ msgid "_File under:" msgstr "Fitxategi-izena:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Where:" msgstr "_Zerbitzaria:" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" -msgstr "" -"Ziur zaude kontaktu hauek\n" -"ezabatu nahi dituzula?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Ziur zaude kontaktu hau\n" -"ezabatu nahi duzula?" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 msgid "Address" msgstr "Helbidea" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:178 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 msgid "Editable" msgstr "Editagarria" @@ -1987,139 +2135,131 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbawe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 msgid "Jabber" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358 -#, fuzzy -msgid "Yahoo" -msgstr "Yoro" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357 -msgid "MSN" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 msgid "ICQ" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 #, fuzzy -msgid "GroupWise" -msgstr "Taldea" +msgid "Service" +msgstr "Zerbitzua prest" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Kokalekua:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "_Erabiltzaile-izena:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Etxekoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 +#, fuzzy +msgid "Yahoo" +msgstr "Yoro" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +msgid "MSN" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 +#, fuzzy +msgid "GroupWise" +msgstr "Taldea" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "Iturburua" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 #, fuzzy msgid "Is New Contact" msgstr "Kontaktu berria" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "Eremu editagarriak" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 msgid "Changed" msgstr "Aldatuta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2352 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Kontaktu hau kategoria hauetakoa da:" #. Create the selector -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Hautatu ondorengo aukeretako bat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2433 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Nome" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2636 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712 #, fuzzy msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "Errepikatze-data ez da baliozkoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2664 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "Bilatu kontaktua hemen:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2723 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 msgid "" "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " "discard changes?" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2727 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2751 -msgid "_Discard" -msgstr "_Ez" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2746 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 msgid "" "You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " "be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 -msgid "Yahoo Messenger" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 -#, fuzzy -msgid "Service" -msgstr "Zerbitzua prest" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Kokalekua:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "_Erabiltzaile-izena:" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Gehitu kontaktua azkar" @@ -2137,6 +2277,22 @@ msgstr "_Izen-abizenak:" msgid "E-_mail:" msgstr "_Helb. el:" +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" +msgstr "" +"Ziur zaude kontaktu hauek\n" +"ezabatu nahi dituzula?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "" +"Ziur zaude kontaktu hau\n" +"ezabatu nahi duzula?" + #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "_2. helbidea:" @@ -2263,49 +2419,70 @@ msgid "\n" msgstr "\n" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +msgid "Add an email to the List" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Insert email adresses from Adress Book" +msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706 msgid "Members" msgstr "Kideak" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Remove an email address from the List" +msgstr "Kendu hautatutako elementuak eranskin-zerrendatik" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Hautatuta" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "_Ezkutatu helbideak zerrenda honetara mezuak bidaltzean" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 msgid "_List name:" msgstr "_Zerrenda-izena:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" "_Idatzi helbide elektronikoa edo arrastatu kontaktua beheko zerrendara:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 -msgid "contact-list-editor" -msgstr "kontaktu-zerrendaren editorea" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +msgid "dialog1" +msgstr "1 elkarrizketa-koadroa" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:157 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:217 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484 msgid "Book" msgstr "Liburua" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:171 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 msgid "Is New List" msgstr "Zerrenda berria da" -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:223 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:845 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 +msgid "Required Participants" +msgstr "Beharrezko partaideak" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktu-zerrendaren editorea" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:498 -msgid "Save List as VCard" -msgstr "Gorde zerrenda VCard gisa" - #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "Aldatutako kontaktua:" @@ -2344,816 +2521,811 @@ msgstr "" "karpeta honetan. Hala ere gehitu nahi duzu?" #. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:121 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:156 msgid "Advanced Search" msgstr "Bilaketa aurreratua" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194 -msgid "(map)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207 -#, fuzzy -msgid "map" -msgstr "Amapala" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 #, fuzzy -msgid "List Members" -msgstr "Kideak" +msgid "No contacts" +msgstr "Erakutsi kontaktuak" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323 -#, fuzzy -msgid "E-mail" -msgstr "Helb. el." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "Bilatu kontaktua hemen:" +msgstr[1] "Bilatu kontaktua hemen:" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Organization" -msgstr "Erakundea" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491 +msgid "Query" +msgstr "Kontsulta" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 -#, fuzzy -msgid "Position" -msgstr "Boston" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 +msgid "Error getting book view" +msgstr "Errorea liburu-ikuspegia lortzean" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354 -#, fuzzy -msgid "Groupwise" -msgstr "Taldea" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 +msgid "Model" +msgstr "Modeloa" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 -msgid "Video Conferencing" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +msgid "Error modifying card" +msgstr "Errorea txartela aldatzean" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 -msgid "Phone" -msgstr "Telefonoa" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167 +msgid "Name begins with" +msgstr "Izena honela hasten da:" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342 -#, fuzzy -msgid "Fax" -msgstr "Lan fax" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +msgid "Email begins with" +msgstr "Helb. el. honela hasten da:" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 -#, fuzzy -msgid "work" -msgstr "Lanekoa" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 +msgid "Category is" +msgstr "Kategoria da:" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359 -msgid "WWW" -msgstr "" +#. We attach subitems below +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +msgid "Any field contains" +msgstr "Edozein eremuk hau dauka:" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579 -#, fuzzy -msgid "Blog" -msgstr "Bologna" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176 +msgid "Advanced..." +msgstr "Aurreratua..." -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefono mugikorra" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +msgid "Type" +msgstr "Mota" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539 #, fuzzy -msgid "personal" -msgstr "Pertsonala" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Note" -msgstr "Oharra" +msgid "Address Book" +msgstr "Helbide-liburua" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Job Title" -msgstr "Kar_gua:" +msgid "Save as VCard..." +msgstr "Gorde VCard gisa" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: smime/lib/e-cert.c:826 -msgid "Email" -msgstr "Helb. el." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 +msgid "New Contact..." +msgstr "Kontaktu berria..." -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571 -#, fuzzy -msgid "Home page" -msgstr "Etxeko faxa" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091 +msgid "New Contact List..." +msgstr "Kontaktuen zerrenda berria..." -#. E_BOOK_ERROR_OK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 -msgid "Success" -msgstr "Behar bezala egin da" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094 +msgid "Go to Folder..." +msgstr "Joan karpeta honetara..." -#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG -#. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 -msgid "Backend busy" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095 +msgid "Import..." +msgstr "Inportatu..." -#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 -msgid "Repository offline" -msgstr "Biltegia deskonektatuta" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097 +msgid "Search for Contacts..." +msgstr "Bilatu kontaktuak..." -#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098 #, fuzzy -msgid "Address Book does not exist" -msgstr "Helbide-liburu hori ez dago" +msgid "Address Book Sources..." +msgstr "Helbide-liburuaren iturburuak..." -#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 -#, fuzzy -msgid "No Self Contact defined" -msgstr "Kontaktuen zerrenda berria" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100 +msgid "Pilot Settings..." +msgstr "Pilot-aren ezarpenak..." -#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED -#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED -#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 -msgid "Permission denied" -msgstr "Baimena ukatuta" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +msgid "Forward Contact" +msgstr "Birbidali kontaktua" -#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 -#, fuzzy -msgid "Contact not found" -msgstr "Ez da txartela aurkitu" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105 +msgid "Send Message to Contact" +msgstr "Bidali mezua kontaktuari" -#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 -#, fuzzy -msgid "Contact ID already exists" -msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" -#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokoloa ez da onartzen" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108 +msgid "Print Envelope" +msgstr "Inprimatu gutun-azala" -#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:728 camel/camel-service.c:766 -#: camel/camel-service.c:850 camel/camel-service.c:890 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 -msgid "Cancelled" -msgstr "Bertan behera utzita" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112 +#, fuzzy +msgid "Copy to Address Book..." +msgstr "Helbide-liburua..." -#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113 #, fuzzy -msgid "Could not cancel" -msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" +msgid "Move to Address Book..." +msgstr "Helbide-liburua..." -#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Autentifikazioak huts egin du" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Ebaki" -#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -msgid "Authentication Required" -msgstr "Autentifikazioa behar da" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117 +#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" -#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 -msgid "TLS not Available" -msgstr "TLS ez dago erabilgarri" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" -#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION -#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 -#, fuzzy -msgid "No such source" -msgstr "Ez dago horrelako mezurik" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327 +msgid "Current View" +msgstr "Uneko ikuspegia" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 -msgid "Other error" -msgstr "Beste errore bat" +#. All, unmatched, separator +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 +msgid "Any Category" +msgstr "Edozein kategoria" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Egiaztatu bide-izena ondo dagoela " -"eta sarbidea baduzula." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +msgid "Assistant" +msgstr "Laguntzailea" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "" -"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du okerreko URIa " -"idatzi duzula, edo LDAP zerbitzaria ezin dela atzitu." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Laguntzailearen telefonoa" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 -#, fuzzy -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " -"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " -"Evolution package." -msgstr "" -"Evolution-en bertsio honek ez dauka konpilatuta LDAP euskarria. LDAP " -"erabili nahi baduzu Evolution-en programa konpilatu behar duzu CVS " -"iturburuetatik beheko estekatik OpenLDAP eskuratuz." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Business Fax" +msgstr "Laneko faxa" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgstr "" -"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du okerreko URIa " -"idatzi duzula, edo zerbitzaria ezin dela atzitu." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +msgid "Business Phone" +msgstr "Laneko telefonoa" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" -"Kontsulta honetan txartel gehiago datoz bat, konfigurazioaren\n" -"arabera zerbitzariak itzul ditzakeenak edo Evolution-ek bistara\n" -"ditzakeenak baino. Zehaztu gehiago bilaketa, edo gehitu emaitzen\n" -"gehienezko kopurua, helbide-liburu honen direktorio-zerbitzariaren\n" -"hobespenetan." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Laneko 2. telefonoa" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:135 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" -"Kontsulta egiteko denborak zerbitzariaren muga edo helbide-liburuan\n" -"konfiguratuta duzuna gainditu du. Zehaztu gehiago bilaketa,\n" -"edo gehitu denbora-muga, helbide-liburu honen\n" -"direktorio-zerbitzariaren hobespenetan." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Callback Phone" +msgstr "Atzera deitzeko telefonoa" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:141 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "Helbide-liburuaren moduluak ezin izan du kontsulta analizatu." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Car Phone" +msgstr "Autoko telefonoa" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:144 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "Helbide-liburuaren moduluak kontsulta ezetsi du." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriak" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "Kontsulta ez da behar bezala egin." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Company Phone" +msgstr "Enpresako telefonoa" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169 -msgid "Error adding list" -msgstr "Errorea zerrenda gehitzean" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826 +msgid "Email" +msgstr "Helb. el." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:169 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 -#, fuzzy -msgid "Error adding contact" -msgstr "Errorea txartela gehitzean" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 +msgid "Email 2" +msgstr "2. helb. el." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Errorea zerrenda aldatzean" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 +msgid "Email 3" +msgstr "3. helb. el." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:180 -#, fuzzy -msgid "Error modifying contact" -msgstr "Errorea txartela aldatzean" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +msgid "Family Name" +msgstr "Deitura" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192 -msgid "Error removing list" -msgstr "Errorea zerrenda kentzean" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +msgid "File As" +msgstr "Gorde honela" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:538 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 #, fuzzy -msgid "Error removing contact" -msgstr "Errorea txartela kentzean" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "" -"%d txartel irekitzen badituzu, %d leiho irekiko dira.\n" -"Ziur zaude txartel horiek guztiak bistaratu nahi dituzula?" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:300 -#, c-format -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s badago lehendik\n" -"Gainidatzi nahi duzu?" +msgid "Given Name" +msgstr "Eremu-izena" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304 -msgid "Overwrite" -msgstr "Gainidatzi" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Home Fax" +msgstr "Etxeko faxa" -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:365 -msgid "card.vcf" -msgstr "card.vcf" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +msgid "Home Phone" +msgstr "Etxeko telefonoa" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:499 -msgid "list" -msgstr "zerrenda" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Etxeko 2. telefonoa" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:634 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 #, fuzzy -msgid "Move contact to" -msgstr "Eraman txartela hona:" +msgid "ISDN Phone" +msgstr "Telefonoa" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:636 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 #, fuzzy -msgid "Copy contact to" -msgstr "Kopiatu txartela hemen:" +msgid "Journal" +msgstr "Jordania" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:639 -#, fuzzy -msgid "Move contacts to" -msgstr "Eraman txartelak hona:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +msgid "Manager" +msgstr "Zuzendaria" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:641 -#, fuzzy -msgid "Copy contacts to" -msgstr "Kopiatu txartelak hemen:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telefono mugikorra" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:644 -#, fuzzy -msgid "Select target addressbook." -msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Nickname" +msgstr "Goitizena" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:867 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "VCard anitz" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 +msgid "Note" +msgstr "Oharra" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:870 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "%s - VCard-a" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Office" +msgstr "Bulegoa" -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * contact. -#. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 -msgid "(none)" -msgstr "(bat ere ez)" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 +msgid "Organization" +msgstr "Erakundea" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 -msgid "Primary Email" -msgstr "Helb. el. nagusia" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Other Fax" +msgstr "Beste fax bat" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -msgid "Email 2" -msgstr "2. helb. el." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +msgid "Other Phone" +msgstr "Beste telefono bat" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Email 3" -msgstr "3. helb. el." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +msgid "Pager" +msgstr "Bilagailua" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 -msgid "Select an Action" -msgstr "Hautatu ekintza bat" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Primary Phone" +msgstr "Telefono nagusia" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Sortu \"%s\" kontaktu berria" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +msgid "Radio" +msgstr "Irrati-telefonoa" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Gehitu helbidea lehendik dagoen \"%s\" kontaktuari" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Funtzioa" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +msgid "Spouse" +msgstr "Ezkontidea" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +#, fuzzy +msgid "TTYTDD" +msgstr "Teletipoa" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +msgid "Telex" +msgstr "Telex-a" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 -#, fuzzy -msgid "Querying Address Book..." -msgstr "Helbide-liburuan kontsulta egiten..." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 +msgid "Title" +msgstr "Titulua" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Editatu kontaktu-informazioa" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +#, fuzzy +msgid "Unit" +msgstr "Unst" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Fusionatu helbide elektronikoa" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +msgid "Web Site" +msgstr "Web gunea" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "and one other contact." -msgid_plural "and %d other contacts." -msgstr[0] "eta beste txartel bat." -msgstr[1] "eta beste txartel bat." +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +msgid "Width" +msgstr "Zabalera" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273 -#, fuzzy -msgid "Show Full VCard" -msgstr "Erakutsi _goiburu osoak" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +msgid "Height" +msgstr "Altuera" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 -#, fuzzy -msgid "Show Compact VCard" -msgstr "Gorde kontaktua VCard gisa" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +msgid "Has Focus" +msgstr "Fokua du" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Gorde helbide-liburuan" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +msgid "Field" +msgstr "Eremua" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 -#, fuzzy -msgid "No contacts" -msgstr "Erakutsi kontaktuak" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +msgid "Field Name" +msgstr "Eremu-izena" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d contact" -msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "Bilatu kontaktua hemen:" -msgstr[1] "Bilatu kontaktua hemen:" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +msgid "Text Model" +msgstr "Testu-eredua" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 -msgid "Query" -msgstr "Kontsulta" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +msgid "Max field name length" +msgstr "Eremu-izenaren geh. luzera" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 -msgid "Error getting book view" -msgstr "Errorea liburu-ikuspegia lortzean" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 +msgid "Column Width" +msgstr "Zutabe-zabalera" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 -msgid "Model" -msgstr "Modeloa" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ez dago ikuspegi honetan erakusteko elementurik.\n" +"\n" +"Egin klik bikoitza hemen kontaktu berria sortzeko." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Errorea txartela aldatzean" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ez dago ikuspegi honetan erakusteko elementurik." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 -msgid "Name begins with" -msgstr "Izena honela hasten da:" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477 +msgid "Adapter" +msgstr "Moldagailua" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 -msgid "Email begins with" -msgstr "Helb. el. honela hasten da:" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +msgid "Selected" +msgstr "Hautatuta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 -msgid "Category is" -msgstr "Kategoria da:" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +msgid "Has Cursor" +msgstr "Kurtsorea du" -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:166 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 -msgid "Any field contains" -msgstr "Edozein eremuk hau dauka:" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194 +msgid "(map)" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -msgid "Advanced..." -msgstr "Aurreratua..." +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207 +#, fuzzy +msgid "map" +msgstr "Amapala" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -msgid "Type" -msgstr "Mota" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526 +#, fuzzy +msgid "List Members" +msgstr "Kideak" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:508 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 #, fuzzy -msgid "Address Book" -msgstr "Helbide-liburua" +msgid "E-mail" +msgstr "Helb. el." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2080 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 #, fuzzy -msgid "Save as VCard..." -msgstr "Gorde VCard gisa" +msgid "Position" +msgstr "Boston" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059 -msgid "New Contact..." -msgstr "Kontaktu berria..." +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060 -msgid "New Contact List..." -msgstr "Kontaktuen zerrenda berria..." +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 +msgid "Phone" +msgstr "Telefonoa" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063 -msgid "Go to Folder..." -msgstr "Joan karpeta honetara..." +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +#, fuzzy +msgid "Fax" +msgstr "Lan fax" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 -msgid "Import..." -msgstr "Inportatu..." +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 +#, fuzzy +msgid "work" +msgstr "Lanekoa" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066 -msgid "Search for Contacts..." -msgstr "Bilatu kontaktuak..." +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 +msgid "WWW" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580 #, fuzzy -msgid "Address Book Sources..." -msgstr "Helbide-liburuaren iturburuak..." +msgid "Blog" +msgstr "Bologna" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069 -msgid "Pilot Settings..." -msgstr "Pilot-aren ezarpenak..." +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368 +#, fuzzy +msgid "personal" +msgstr "Pertsonala" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Birbidali kontaktua" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541 +#, fuzzy +msgid "Job Title" +msgstr "Kar_gua:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Bidali mezua kontaktuari" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572 +#, fuzzy +msgid "Home page" +msgstr "Etxeko faxa" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 calendar/gui/print.c:2480 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" +#. E_BOOK_ERROR_OK +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +msgid "Success" +msgstr "Behar bezala egin da" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Inprimatu gutun-azala" +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG +#. E_BOOK_ERROR_BUSY +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +msgid "Backend busy" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +msgid "Repository offline" +msgstr "Biltegia deskonektatuta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081 +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 #, fuzzy -msgid "Copy to Address Book..." -msgstr "Helbide-liburua..." +msgid "Address Book does not exist" +msgstr "Helbide-liburu hori ez dago" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082 +#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 #, fuzzy -msgid "Move to Address Book..." -msgstr "Helbide-liburua..." +msgid "No Self Contact defined" +msgstr "Kontaktuen zerrenda berria" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" +#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +msgid "Permission denied" +msgstr "Baimena ukatuta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#, fuzzy +msgid "Contact not found" +msgstr "Ez da txartela aurkitu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1087 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Contact ID already exists" +msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1092 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280 -msgid "Current View" -msgstr "Uneko ikuspegia" +#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokoloa ez da onartzen" -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1665 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 -msgid "Any Category" -msgstr "Edozein kategoria" +#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349 +#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762 +#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 +msgid "Cancelled" +msgstr "Bertan behera utzita" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -msgid "Assistant" -msgstr "Laguntzailea" +#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#, fuzzy +msgid "Could not cancel" +msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Laguntzailearen telefonoa" +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Autentifikazioak huts egin du" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Business Fax" -msgstr "Laneko faxa" +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +msgid "Authentication Required" +msgstr "Autentifikazioa behar da" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Business Phone" -msgstr "Laneko telefonoa" +#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +msgid "TLS not Available" +msgstr "TLS ez dago erabilgarri" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Laneko 2. telefonoa" +#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +#, fuzzy +msgid "No such source" +msgstr "Ez dago horrelako mezurik" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Atzera deitzeko telefonoa" +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "Other error" +msgstr "Beste errore bat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Car Phone" -msgstr "Autoko telefonoa" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." +msgstr "" +"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Egiaztatu bide-izena ondo dagoela " +"eta sarbidea baduzula." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriak" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "" +"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du okerreko URIa " +"idatzi duzula, edo LDAP zerbitzaria ezin dela atzitu." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Company Phone" -msgstr "Enpresako telefonoa" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 +#, fuzzy +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " +"Evolution package." +msgstr "" +"Evolution-en bertsio honek ez dauka konpilatuta LDAP euskarria. LDAP " +"erabili nahi baduzu Evolution-en programa konpilatu behar duzu CVS " +"iturburuetatik beheko estekatik OpenLDAP eskuratuz." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Family Name" -msgstr "Deitura" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "" +"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du okerreko URIa " +"idatzi duzula, edo zerbitzaria ezin dela atzitu." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "File As" -msgstr "Gorde honela" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "" +"Kontsulta honetan txartel gehiago datoz bat, konfigurazioaren\n" +"arabera zerbitzariak itzul ditzakeenak edo Evolution-ek bistara\n" +"ditzakeenak baino. Zehaztu gehiago bilaketa, edo gehitu emaitzen\n" +"gehienezko kopurua, helbide-liburu honen direktorio-zerbitzariaren\n" +"hobespenetan." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -#, fuzzy -msgid "Given Name" -msgstr "Eremu-izena" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "" +"Kontsulta egiteko denborak zerbitzariaren muga edo helbide-liburuan\n" +"konfiguratuta duzuna gainditu du. Zehaztu gehiago bilaketa,\n" +"edo gehitu denbora-muga, helbide-liburu honen\n" +"direktorio-zerbitzariaren hobespenetan." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Home Fax" -msgstr "Etxeko faxa" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "Helbide-liburuaren moduluak ezin izan du kontsulta analizatu." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Phone" -msgstr "Etxeko telefonoa" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "Helbide-liburuaren moduluak kontsulta ezetsi du." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Etxeko 2. telefonoa" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "Kontsulta ez da behar bezala egin." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -#, fuzzy -msgid "ISDN Phone" -msgstr "Telefonoa" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 +msgid "Error adding list" +msgstr "Errorea zerrenda gehitzean" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 #, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "Jordania" +msgid "Error adding contact" +msgstr "Errorea txartela gehitzean" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "Manager" -msgstr "Zuzendaria" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 +msgid "Error modifying list" +msgstr "Errorea zerrenda aldatzean" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Nickname" -msgstr "Goitizena" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 +#, fuzzy +msgid "Error modifying contact" +msgstr "Errorea txartela aldatzean" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Office" -msgstr "Bulegoa" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 +msgid "Error removing list" +msgstr "Errorea zerrenda kentzean" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Other Fax" -msgstr "Beste fax bat" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:539 +#, fuzzy +msgid "Error removing contact" +msgstr "Errorea txartela kentzean" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Phone" -msgstr "Beste telefono bat" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgstr "" +"%d txartel irekitzen badituzu, %d leiho irekiko dira.\n" +"Ziur zaude txartel horiek guztiak bistaratu nahi dituzula?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 -msgid "Pager" -msgstr "Bilagailua" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%s badago lehendik\n" +"Gainidatzi nahi duzu?" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Telefono nagusia" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gainidatzi" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 -msgid "Radio" -msgstr "Irrati-telefonoa" +#. This is a filename. Translators take note. +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:366 +msgid "card.vcf" +msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Funtzioa" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:500 +msgid "list" +msgstr "zerrenda" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -msgid "Spouse" -msgstr "Ezkontidea" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635 +#, fuzzy +msgid "Move contact to" +msgstr "Eraman txartela hona:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637 #, fuzzy -msgid "TTYTDD" -msgstr "Teletipoa" +msgid "Copy contact to" +msgstr "Kopiatu txartela hemen:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Telex" -msgstr "Telex-a" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640 +#, fuzzy +msgid "Move contacts to" +msgstr "Eraman txartelak hona:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 -msgid "Title" -msgstr "Titulua" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:642 +#, fuzzy +msgid "Copy contacts to" +msgstr "Kopiatu txartelak hemen:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:645 #, fuzzy -msgid "Unit" -msgstr "Unst" +msgid "Select target addressbook." +msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -msgid "Web Site" -msgstr "Web gunea" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:868 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "VCard anitz" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -msgid "Width" -msgstr "Zabalera" +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:871 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "%s - VCard-a" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -msgid "Height" -msgstr "Altuera" +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * contact. +#. +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198 +msgid "(none)" +msgstr "(bat ere ez)" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -msgid "Has Focus" -msgstr "Fokua du" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 +msgid "Primary Email" +msgstr "Helb. el. nagusia" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 -msgid "Selected" -msgstr "Hautatuta" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 +msgid "Select an Action" +msgstr "Hautatu ekintza bat" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 -msgid "Has Cursor" -msgstr "Kurtsorea du" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575 +#, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "Sortu \"%s\" kontaktu berria" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -msgid "Field" -msgstr "Eremua" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "Gehitu helbidea lehendik dagoen \"%s\" kontaktuari" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -msgid "Field Name" -msgstr "Eremu-izena" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 +#, fuzzy +msgid "Querying Address Book..." +msgstr "Helbide-liburuan kontsulta egiten..." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -msgid "Text Model" -msgstr "Testu-eredua" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "Editatu kontaktu-informazioa" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 -msgid "Max field name length" -msgstr "Eremu-izenaren geh. luzera" +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007 +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "Fusionatu helbide elektronikoa" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ez dago ikuspegi honetan erakusteko elementurik.\n" -"\n" -"Egin klik bikoitza hemen kontaktu berria sortzeko." +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "and one other contact." +msgid_plural "and %d other contacts." +msgstr[0] "eta beste txartel bat." +msgstr[1] "eta beste txartel bat." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ez dago ikuspegi honetan erakusteko elementurik." +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273 +#, fuzzy +msgid "Show Full VCard" +msgstr "Erakutsi _goiburu osoak" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453 -msgid "Adapter" -msgstr "Moldagailua" +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 +#, fuzzy +msgid "Show Compact VCard" +msgstr "Gorde kontaktua VCard gisa" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 -msgid "Column Width" -msgstr "Zutabe-zabalera" +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Gorde helbide-liburuan" #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 msgid "Card View" @@ -3197,6 +3369,11 @@ msgstr "Evolution-en Vcard inportatzailea" msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 +msgid "Print envelope" +msgstr "Inprimatu gutun-azala" + #: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000 #, fuzzy msgid "Print contacts" @@ -3208,11 +3385,6 @@ msgstr "Inprimatu hautatutako kontaktuak" msgid "Print contact" msgstr "Inprimatu hautatutako kontaktuak" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 -msgid "Print envelope" -msgstr "Inprimatu gutun-azala" - #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" @@ -3377,117 +3549,376 @@ msgstr "Mota:" msgid "Width:" msgstr "Zabalera:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "_Font..." -msgstr "_Letra-tipoa..." +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "_Font..." +msgstr "_Letra-tipoa..." + +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 +#, fuzzy +msgid "Contact Print Style Editor Test" +msgstr "Kontaktu-zerrendaren editorea" + +#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +msgid "This should test the contact print style editor widget" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/test-print.c:52 +#, fuzzy +msgid "Contact Print Test" +msgstr "K_ontaktuen zerrenda" + +#: addressbook/printing/test-print.c:55 +msgid "This should test the contact print code" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 +#, fuzzy +msgid "Can not open file" +msgstr "Ezin da mezua ireki" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 +#, fuzzy +msgid "Couldn't get list of addressbooks" +msgstr "Ezin izan da helbide-liburua kargatu" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 +#, fuzzy +msgid "failed to open book" +msgstr "Ezin da helbide-liburua ireki" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#, fuzzy +msgid "List local addressbook folders" +msgstr "karpeta lokal eta urruneko karpeta aktibo guztiekin" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#, fuzzy +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "txartel" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +msgid "Export in asynchronous mode " +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +msgid "In async mode, output must be file." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +msgid "In normal mode, there should not need size option." +msgstr "" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#, fuzzy +msgid "Impossible internal error." +msgstr "Barne-errorea" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 +msgid "Error loading default addressbook." +msgstr "Errorea helbide-liburu lehenetsia kargatzean." + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 +msgid "Input File" +msgstr "Sarrera-fitxategia" + +#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +msgid "No filename provided." +msgstr "Ez da fitxategi-izenik eman." + +#: addressbook/util/e-destination.c:577 +msgid "Unnamed List" +msgstr "Zerrenda izengabea" + +#. calendar:prompt-cancel-meeting primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 +msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" +msgstr "" + +#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:4 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." +msgstr "" + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:97 +#, fuzzy +msgid "Don't Send" +msgstr "Ez ezabatu" + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Send Notice" +msgstr "Bidali honi:" + +#. calendar:prompt-delete-meeting primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +msgstr "Ziur zaude bilera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?" + +#. calendar:prompt-delete-meeting secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:10 +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#. calendar:prompt-cancel-task secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:14 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." +msgstr "" + +#. calendar:prompt-delete-task primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this task?" +msgstr "Ziur zaude %d zeregin ezabatu nahi dituzula?" + +#. calendar:prompt-delete-task secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:46 +msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#. calendar:prompt-cancel-journal primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" +msgstr "" +"Ziur zaude egunkariko sarrera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?" + +#. calendar:prompt-cancel-journal secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:24 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the journal has been deleted." +msgstr "" + +#. calendar:prompt-delete-journal primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" +msgstr "Ziur zaude %d egunkari-sarrera ezabatu nahi dituzula?" + +#. calendar:prompt-delete-journal secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:30 +msgid "" +"All information on this journal entry will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "" + +#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" +msgstr "Ziur zaude `%s' hitzordua ezabatu nahi duzula?" + +#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#. calendar:prompt-delete-appointment primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" +msgstr "Ziur zaude %d hitzordu ezabatu nahi dituzula?" -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 +#. calendar:prompt-delete-named-task primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:40 #, fuzzy -msgid "Contact Print Style Editor Test" -msgstr "Kontaktu-zerrendaren editorea" +msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" +msgstr "Ziur zaude `%s' zeregina ezabatu nahi duzula?" -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 -msgid "This should test the contact print style editor widget" +#. calendar:prompt-delete-named-journal primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" +msgstr "Ziur zaude egunkariko `%s' sarrera ezabatu nahi duzula?" + +#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#: addressbook/printing/test-print.c:52 +#. calendar:prompt-delete-appointments primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:56 #, fuzzy -msgid "Contact Print Test" -msgstr "K_ontaktuen zerrenda" +msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" +msgstr "Ziur zaude `%s' hitzordua ezabatu nahi duzula?" -#: addressbook/printing/test-print.c:55 -msgid "This should test the contact print code" +#. calendar:prompt-delete-appointments secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:58 +msgid "" +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 -msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "" +#. calendar:prompt-delete-tasks primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" +msgstr "Ziur zaude `%s' zeregina ezabatu nahi duzula?" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 -msgid "OUTPUTFILE" +#. calendar:prompt-delete-tasks secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:62 +msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#. calendar:prompt-delete-journals primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:64 #, fuzzy -msgid "List local addressbook folders" -msgstr "karpeta lokal eta urruneko karpeta aktibo guztiekin" +msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" +msgstr "Ziur zaude egunkariko `%s' sarrera ezabatu nahi duzula?" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -msgid "Show cards as vcard or csv file" +#. calendar:prompt-delete-journals secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:66 +msgid "" +"All information in these journal entries will be deleted and can not be " +"restored." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#. calendar:prompt-save-appointment title +#: calendar/calendar-errors.xml.h:68 #, fuzzy -msgid "[vcard|csv]" -msgstr "txartel" +msgid "Save Appointment" +msgstr "Hitzordua" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 -msgid "Export in asynchronous mode " +#. calendar:prompt-save-appointment primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?" + +#. calendar:prompt-save-appointment secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:72 +#, fuzzy +msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." +msgstr "%s Aldaketak egin dituzu. Aldaketak ahaztu eta editorea eguneratu?" + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Discard Changes" +msgstr "_Ez gorde" + +#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 +#, fuzzy +msgid "Save Changes" +msgstr "Lake Charles" + +#. calendar:prompt-meeting-invite primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:76 +msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#. calendar:prompt-meeting-invite secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:78 msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "NUMBER" +#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86 +#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Send" +msgstr "Bidali" + +#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:82 +msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:84 msgid "" -"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 -msgid "Only support csv or vcard format." +#. calendar:prompt-send-task primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 +msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 -msgid "In async mode, output must be file." +#. calendar:prompt-send-task secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:90 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 -msgid "In normal mode, there should not need size option." +#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:94 +msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -#, fuzzy -msgid "Impossible internal error." -msgstr "Barne-errorea" +#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:96 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their task " +"lists up to date." +msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 -#, fuzzy -msgid "Can not open file" -msgstr "Ezin da mezua ireki" +#. calendar:tasks-crashed primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 +msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." +msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 -#, fuzzy -msgid "Couldn't get list of addressbooks" -msgstr "Ezin izan da helbide-liburua kargatu" +#. calendar:tasks-crashed secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:102 +msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 +#. calendar:calendar-crashed primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:104 #, fuzzy -msgid "failed to open book" -msgstr "Ezin da helbide-liburua ireki" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Errorea helbide-liburu lehenetsia kargatzean." - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 -msgid "Input File" -msgstr "Sarrera-fitxategia" - -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 -msgid "No filename provided." -msgstr "Ez da fitxategi-izenik eman." +msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." +msgstr "Evolution-en egutegiaren fitxategi lokalaren modulua" -#: addressbook/util/e-destination.c:577 -msgid "Unnamed List" -msgstr "Zerrenda izengabea" +#. calendar:calendar-crashed secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:106 +msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" #: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 @@ -3495,34 +3926,102 @@ msgstr "Zerrenda izengabea" msgid "Enter password" msgstr "Idatzi pasahitza" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Zatitu egun anitzeko gertaerak:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1313 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:849 -msgid "Could not start wombat server" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853 +#, fuzzy +msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Ezin izan da wombat zerbitzaria abiarazi" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1314 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:850 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Ezin izan da wombat abiarazi" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1422 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1425 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Ezin izan da pilot-aren egutegiaren aplikazio-blokea irakurri" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209 msgid "Default Priority:" msgstr "Lehentasun lehenetsia:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:929 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Ezin izan da pilot-aren Egitekoen aplikazio-blokea irakurri" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +msgid "*Control*F3" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +msgid "*Control*F4" +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Egutegia eta zereginak" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1060 +#, fuzzy +msgid "Calendars" +msgstr "Egutegia" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "Konfiguratu hemen zure ordu-zona, egutegia eta zereginen zerrenda " + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Evolution-en egutegia eta zereginak" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "Evolution-en egutegia konfiguratzeko kontrola" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "Evolution-en egutegiko antolaketako mezuen ikustailea" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Evolution-en egutegiaren/zereginen editorea" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution's Calendar component" +msgstr "Evolution-en egutegiaren eta zereginen osagaia" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Evolution's Tasks component" +msgstr "Evolution-en probaren osagaia" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874 +#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 +msgid "Tasks" +msgstr "Zereginak" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Calendars" +msgstr "Egutegia" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 +#: views/tasks/galview.xml.h:3 +msgid "_Tasks" +msgstr "_Zereginak" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "Evolution-en egutegiaren alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzua" + #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 msgid "Starting:" msgstr "Hasi:" @@ -3618,10 +4117,6 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ez galdetu programa horri buruz berriro." -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Evolution-en egutegiaren alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzua" - #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ezin izan da Bonobo hasieratu" @@ -3770,9 +4265,30 @@ msgstr "" msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "E_rakutsi aste-zenbakiak data-nabigatzailean" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Summary contains" +msgstr "Laburpenak hau dauka" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Description contains" +msgstr "Azalpenak hau dauka" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Comment contains" +msgstr "Iruzkinak hau dauka" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +#, fuzzy +msgid "Location contains" +msgstr "Azalpenak hau dauka" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 +msgid "Unmatched" +msgstr "Sailkatu gabeak" + #: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552 -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1705 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334 msgid "Calendar" @@ -3796,8 +4312,8 @@ msgid "Purge events older than" msgstr "hau baino txikiagoa ematen du" #: calendar/gui/calendar-commands.c:363 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13 msgid "days" msgstr "egun" @@ -3808,7 +4324,7 @@ msgstr "%A, %Y %B %d" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %b %d" @@ -3858,66 +4374,54 @@ msgstr "" msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:963 -msgid "" -"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a " -"read-write calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1071 -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Calendars" -msgstr "Egutegia" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:1234 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1224 msgid "New appointment" msgstr "Hitzordu berria" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1235 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1225 msgid "_Appointment" msgstr "_Hitzordua" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1236 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1226 msgid "Create a new appointment" msgstr "Sortu hitzordu berria" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1242 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1232 msgid "New meeting" msgstr "Bilera berria" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1243 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1233 msgid "M_eeting" msgstr "_Bilera" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1244 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1234 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Sortu bilera-eskaera berria" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1250 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1240 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Egun osoko hitzordu berria" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1251 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1241 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Egun _osoko hitzordua" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1252 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1242 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Sortu egun osoko hitzordu berria" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1258 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1248 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Kaledonia Berria" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1259 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1249 #, fuzzy -msgid "C_alendar" -msgstr "E_gutegia:" +msgid "Cale_ndar" +msgstr "Egutegia" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1260 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1250 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "Sortu karpeta berria" @@ -3948,261 +4452,149 @@ msgstr "Asteko ikuspegia" msgid "Month View" msgstr "Hileko ikuspegia" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Summary contains" -msgstr "Laburpenak hau dauka" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Description contains" -msgstr "Azalpenak hau dauka" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Comment contains" -msgstr "Iruzkinak hau dauka" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -#, fuzzy -msgid "Location contains" -msgstr "Azalpenak hau dauka" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 -msgid "Unmatched" -msgstr "Sailkatu gabeak" - #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Errorea egutegia irekitzean" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Method not supported when opening the calendar" -msgstr "Metodo hori ez da onartzen egutegia irekitzean" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 -msgid "Permission denied to open the calendar" -msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" - -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 -#, c-format -msgid "open_client(): %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:467 -msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Audio alarmaren aukerak" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:476 -msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Mezu-alarmaren aukerak" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:485 -msgid "Email Alarm Options" -msgstr "Posta elektronikoaren alarmaren aukerak" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:494 -msgid "Program Alarm Options" -msgstr "Programa-alarmaren aukerak" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:510 -msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "Alarma ezezagunen aukerak" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Alarma-errepikapena" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -msgid "Message to Display:" -msgstr "Bistaratuko den mezua:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -msgid "Message to Send" -msgstr "Bidali beharreko mezua" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -msgid "Play sound:" -msgstr "Jo soinua:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -msgid "Repeat the alarm" -msgstr "Errepikatu alarma" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -msgid "Run program:" -msgstr "Ireki programa:" +msgstr "Metodo hori ez da onartzen egutegia irekitzean" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 -msgid "Send To:" -msgstr "Bidali honi:" +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 +msgid "Permission denied to open the calendar" +msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 -msgid "With these arguments:" -msgstr "Argumentu hauekin:" +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 +#, c-format +msgid "open_client(): %s" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:48 -msgid "dialog1" -msgstr "1 elkarrizketa-koadroa" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Alarm\t" +msgstr "Falta: " -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 -msgid "extra times every" -msgstr "bider, maiztasun honekin:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Ordu-zonak" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16 -msgid "hours" -msgstr "ordu" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "Falta: " -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:802 -msgid "Action/Trigger" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Add Alarm" +msgstr "Alarmak" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "_Gehitu" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Custom _message" +msgstr "Prestatu mezua" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "Oinarriak" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 +msgid "Custom alarm sound" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -msgid "Date/Time:" -msgstr "Data/Ordua:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Mes_sage:" +msgstr "Mezuak" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "Jo soinua" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448 msgid "Pop up an alert" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 -msgid "Reminders" -msgstr "Oroigarriak" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 msgid "Run a program" msgstr "Exekutatu programa" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +msgid "Send To:" +msgstr "Bidali honi:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452 msgid "Send an email" msgstr "Bidali mezua" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:920 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Laburpena:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Arguments:" +msgstr "K_ontua:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Program:" +msgstr "Ireki programa:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -msgid "_Options..." -msgstr "_Aukerak..." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Repeat the alarm" +msgstr "Errepikatu alarma" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Sound:" +msgstr "Southend" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 msgid "after" msgstr "geroago" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 msgid "before" msgstr "lehenago" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "day(s)" msgstr "egun" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 msgid "end of appointment" msgstr "hitzordu-amaiera baino" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 +msgid "extra times every" +msgstr "bider, maiztasun honekin:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 msgid "hour(s)" msgstr "ordu" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14 +msgid "hours" +msgstr "ordu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 msgid "minute(s)" msgstr "minutu" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 msgid "start of appointment" msgstr "hitzordu-hasiera baino" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 -#, fuzzy -msgid "You must specify a location to get the calendar from." -msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu." - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "The source location '%s' is not well-formed." -msgstr "`%s' kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275 -#, c-format -msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 -#, c-format -msgid "" -"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -"from" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192 +msgid "Action/Trigger" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Add Calendar" -msgstr "Kaledonia Berria" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Tasks Group" -msgstr "Zereginen zerrenda" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "C_olor:" -msgstr "_Koloreak" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "Pick a color" -msgstr "Aukeratu kolorea" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add Calendar" -msgstr "Kaledonia Berria" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Add Group" -msgstr "_Gehitu taldea..." - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Refresh:" -msgstr "Freskatu" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Type:" -msgstr "Mota:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 -msgid "_URL:" -msgstr "_URLa:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 +msgid "A_dd" +msgstr "_Gehitu" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:23 -msgid "weeks" -msgstr "aste" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmak" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. @@ -4320,7 +4712,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing" msgstr "Libre/okupatuta eskaera" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 #: calendar/gui/e-itip-control.c:556 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" @@ -4334,7 +4726,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "minutu" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 #: calendar/gui/e-itip-control.c:552 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" @@ -4344,7 +4736,7 @@ msgid "S_un" msgstr "_ig." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 #: calendar/gui/e-itip-control.c:557 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" @@ -4358,7 +4750,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "E_rakutsi aste-zenbakiak data-nabigatzailean" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 #: calendar/gui/e-itip-control.c:551 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" @@ -4372,7 +4764,7 @@ msgid "T_hu" msgstr "o_g." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 #: calendar/gui/e-itip-control.c:555 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" @@ -4386,7 +4778,7 @@ msgid "Time format:" msgstr "Ordu-formatua:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 #: calendar/gui/e-itip-control.c:553 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" @@ -4396,7 +4788,7 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "Astearen _hasiera:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 #: calendar/gui/e-itip-control.c:554 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" @@ -4430,7 +4822,8 @@ msgstr "_Konprimatu asteburuak hileko ikuspegian" msgid "_Day begins:" msgstr "_Egunaren hasiera:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 filter/filter.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10 #: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 @@ -4480,6 +4873,80 @@ msgstr "a_z." msgid "before every appointment" msgstr "lehenago" +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 +#, fuzzy +msgid "You must specify a location to get the calendar from." +msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "The source location '%s' is not well-formed." +msgstr "`%s' kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195 +#, c-format +msgid "The source location '%s' is not a webcal source." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275 +#, c-format +msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 +#, c-format +msgid "" +"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " +"from" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Add Calendar" +msgstr "Kaledonia Berria" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add Tasks Group" +msgstr "Zereginen zerrenda" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "C_olor:" +msgstr "_Koloreak" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "Pick a color" +msgstr "Aukeratu kolorea" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Add Calendar" +msgstr "Kaledonia Berria" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Add Group" +msgstr "_Gehitu taldea..." + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Refresh:" +msgstr "Freskatu" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Type:" +msgstr "Mota:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +msgid "_URL:" +msgstr "_URLa:" + +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20 +msgid "weeks" +msgstr "aste" + #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." msgstr "Gertaera ezabatu da." @@ -4524,80 +4991,74 @@ msgstr "%s Aldaketak egin dituzu. Aldaketak ahaztu eta editorea eguneratu?" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Ez duzu aldaketarik egin; editorea eguneratu?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:430 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Balidazio-errorea: %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 +msgid " to " +msgstr " - " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 +msgid " (Completed " +msgstr " (Eginda " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 +msgid "Completed " +msgstr "Eginda " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 +msgid " (Due " +msgstr " (Falta: " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 +msgid "Due " +msgstr "Falta: " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264 msgid "Could not update object" msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:940 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editatu hitzordua" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:908 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Hitzordua - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:911 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:948 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Zeregina - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926 #, c-format msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Egunkariko sarrera - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961 -msgid "No summary" -msgstr "Laburpenik ez" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 calendar/gui/e-calendar-view.c:1038 -#: composer/e-msg-composer.c:1193 -msgid "Save as..." -msgstr "Gorde honela..." - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1479 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1514 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540 -msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "" -"Eguneratze bat heltzen bada, honi egindako aldaketak galdu egin litezke" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1576 -#, fuzzy -msgid "Unable to use current version!" -msgstr "Ezin da uneko bertsioa lortu!" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463 -#, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Balidazio-errorea: %s" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 -msgid " to " -msgstr " - " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 -msgid " (Completed " -msgstr " (Eginda " +msgstr "Egunkariko sarrera - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 -msgid "Completed " -msgstr "Eginda " +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 +msgid "No summary" +msgstr "Laburpenik ez" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 -msgid " (Due " -msgstr " (Falta: " +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363 +msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" +msgstr "" +"Eguneratze bat heltzen bada, honi egindako aldaketak galdu egin litezke" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 -msgid "Due " -msgstr "Falta: " +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387 +#, fuzzy +msgid "Unable to use current version!" +msgstr "Ezin da uneko bertsioa lortu!" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57 #, fuzzy @@ -4668,8 +5129,9 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr "Elementua ezin izan da ezabatu, corba errore bat gertatu delako" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -msgid "Addressbook..." -msgstr "Helbide-liburua..." +#, fuzzy +msgid "Contacts..." +msgstr "Kontaktuak" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 msgid "Delegate To:" @@ -4679,161 +5141,222 @@ msgstr "Delegatu:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Sartu delegatua" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:201 calendar/gui/print.c:2295 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295 msgid "Appointment" msgstr "Hitzordua" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:208 -msgid "Reminder" -msgstr "Oroigarria" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:215 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162 msgid "Recurrence" msgstr "Errepikapena" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 msgid "Scheduling" msgstr "Antolaketa" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:298 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:442 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176 +#, fuzzy +msgid "Invitations" +msgstr "Informazioa" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Bilera" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692 #, fuzzy msgid "Event with no start date" msgstr "Mugaeguna hasiera-eguna baino lehenagokoa da!" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:513 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523 msgid "Start date is wrong" msgstr "Hasierako data gaizki dago" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865 msgid "End date is wrong" msgstr "Amaierako data gaizki dago" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888 msgid "Start time is wrong" msgstr "Hasierako ordua gaizki dago" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 msgid "End time is wrong" msgstr "Amaierako ordua gaizki dago" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1799 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d day before appointment" +msgid_plural "%d days before appointment" +msgstr[0] "lehenago" +msgstr[1] "lehenago" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1807 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hour before appointment" +msgid_plural "%d hours before appointment" +msgstr[0] "hitzordu-amaiera baino" +msgstr[1] "hitzordu-amaiera baino" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1815 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minute before appointement" +msgid_plural "%d minutes before appointment" +msgstr[0] "lehenago" +msgstr[1] "lehenago" + #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "A_ll day event" -msgstr "E_gun osoko gertaera" +#, fuzzy +msgid "1 day before appointment" +msgstr "lehenago" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -msgid "B_usy" -msgstr "_Okupatuta" +#, fuzzy +msgid "1 hour before appointment" +msgstr "lehenago" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ka_tegoriak..." +#, fuzzy +msgid "15 minutes before appointment" +msgstr "lehenago" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Basics" +msgstr "Zereginen zerrenda" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Classification" -msgstr "Sailkapena" +#, fuzzy +msgid "Date and Time" +msgstr "Falta: " #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -msgid "Co_nfidential" -msgstr "_Konfidentziala" +msgid "A_ll day event" +msgstr "E_gun osoko gertaera" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -msgid "Date & Time" -msgstr "Data eta ordua" +#, fuzzy +msgid "C_ustomize..." +msgstr "Gorde ikuspegi pertsonalizatua..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -msgid "F_ree" -msgstr "L_ibre" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ka_tegoriak..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -msgid "L_ocation:" -msgstr "K_okalekua:" +#, fuzzy +msgid "Cale_ndar:" +msgstr "E_gutegia:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_batua" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Classi_fication:" +msgstr "Sailkapena" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "Pu_blic" -msgstr "_Publikoa" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidentziala" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -msgid "Show Time As" -msgstr "Erakutsi ordua honela" +msgid "L_ocation:" +msgstr "K_okalekua:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +msgid "Private" +msgstr "Pribatua" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +msgid "Public" +msgstr "Publikoa" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Show time as _busy" +msgstr "Erakutsi ordua honela" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "Su_mmary:" msgstr "Labu_rpena:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +msgid "This appointment has customized alarms" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Alarm" +msgstr "Alarmak" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Description:" +msgstr "Azalpena:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 msgid "_End time:" msgstr "_Amaiera:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 msgid "_Start time:" msgstr "_Hasiera:" #. an empty string is the same as 'None' -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 composer/e-msg-composer.c:2112 -#: filter/filter-rule.c:877 mail/em-account-prefs.c:427 -#: mail/em-folder-view.c:928 mail/mail-account-gui.c:1571 -#: mail/mail-account-gui.c:1967 mail/mail-config.glade.h:103 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877 +#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932 +#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 +#: mail/mail-config.glade.h:103 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Hautatutako antolatzaileak ez du konturik orain." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449 msgid "An organizer is required." msgstr "Antolatzailea behar da." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Partaide bat behar da gutxienez." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegatu ..." -#. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1345 -#: mail/em-folder-tree.c:2548 mail/em-folder-view.c:919 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 -msgid "_Delete" -msgstr "E_zabatu" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 +msgid "_Remove" +msgstr "_Kendu" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218 @@ -4872,36 +5395,45 @@ msgid "Member" msgstr "Kidea" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1047 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/message-list.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62 +#: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Egoera" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Add A_ttendee" -msgstr "Partaidea" +msgid "Attendees" +msgstr "Falta: " #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Add attendees from addressbook." -msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" +msgid "Organizer" +msgstr "Falta: " + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Change Or_ganizer" +msgstr "_Aldatu antolatzailea" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Antolatzailea:" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 +#, fuzzy +msgid "Con_tacts..." +msgstr "Kontaktuak" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 -msgid "_Change Organizer" -msgstr "_Aldatu antolatzailea" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Organizer:" +msgstr "Antolatzailea:" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 #, fuzzy @@ -4978,148 +5510,143 @@ msgstr "Instantzia hau eta ondorengoak" msgid "All Instances" msgstr "Instantzia guztiak" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Evolution-ek editatu ezin dituen errepikapenak dauzka hitzordu honek." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Errepikatze-data ez da baliozkoa" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917 msgid "on" msgstr "-" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 msgid "first" msgstr "lehen" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 msgid "second" msgstr "bigarren" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 msgid "third" msgstr "hirugarren" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 msgid "fourth" msgstr "laugarren" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 msgid "last" msgstr "azken" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005 msgid "Other Date" msgstr "Beste data bat" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033 msgid "day" msgstr "eguna" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170 msgid "on the" msgstr "-" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356 msgid "occurrences" msgstr "aldiz" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2336 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309 #, fuzzy msgid "Date/Time" msgstr "Data/Ordua:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "Errepikatze-aldia" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Exceptions" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" msgstr "Salbuespenak" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Preview" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Errepikatze-araua" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "_Custom recurrence" -msgstr "_Errepikapen pertsonalizatua" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -msgid "_Modify" -msgstr "_Aldatu" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "_No recurrence" -msgstr "E_rrepikapenik ez" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Recurrence" +msgstr "Errepikapena" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 -msgid "_Remove" -msgstr "_Kendu" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +msgid "Every" +msgstr "Errepikatze-aldia" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -msgid "_Simple recurrence" -msgstr "Errepikapen _soila" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "This appointment rec_urs" +msgstr "_Editatu hitzordua" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "for" msgstr "errepikatu arte" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "forever" msgstr "betiko" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "month(s)" msgstr "hilabete" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "until" msgstr "data hau arte:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "week(s)" msgstr "aste" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "year(s)" msgstr "urte" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Select destination" msgstr "Bidalketa-helburua" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:90 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106 #, fuzzy msgid "_Destination" msgstr "Ezabatu karpeta hau" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:92 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108 msgid "Task List" msgstr "Zereginen zerrenda" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Osatze-data gaizki dago" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous\t" +msgstr "Mezu berrien jakinarazpena" + #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% _Complete" -msgstr "Osatuta %" +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak" +#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current +#. timezone. #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/print.c:2346 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 +#: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "Eginda" @@ -5131,8 +5658,8 @@ msgstr "Handia" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448 #: calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "Egiten ari da" @@ -5144,22 +5671,22 @@ msgid "Low" msgstr "Txikia" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 calendar/gui/e-cal-model.c:909 -#: mail/message-list.c:959 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959 msgid "Normal" msgstr "Normala" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 calendar/gui/print.c:2340 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Ez da hasi" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -msgid "Progress" -msgstr "Lanean" +#, fuzzy +msgid "P_ercent complete:" +msgstr "Osatutako ehunekoa: %i" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 @@ -5184,37 +5711,42 @@ msgstr "_Egoera:" msgid "_Web Page:" msgstr "_Web orriaren helbidea:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297 +msgid "Task" +msgstr "Zeregina" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 msgid "Assignment" msgstr "Esleipena" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:486 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496 msgid "Due date is wrong" msgstr "Mugaeguna gaizki dago" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Ezin da helbide-liburua ireki" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Con_fidential" -msgstr "Kon_fidentziala" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Basics" +msgstr "Mezu berrien jakinarazpena" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Date and Time" +msgstr "Bidalitako mezuak eta zirriborroak" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Description:" msgstr "Azalpena:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Folder:" -msgstr "Kar_peta:" - #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Sta_rt date:" @@ -5225,60 +5757,58 @@ msgstr "Ha_siera-data:" msgid "_Due date:" msgstr "_Mugaeguna:" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" -msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du." +msgid "_Group:" +msgstr "Taldea:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 -msgid "Calendars selected for publishing" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Free/Busy C_alendars" +msgstr "Egutegi-informazioa" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Daily" -msgstr "Eguna" +msgid "Publishing Frequency" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Free/Busy Editor" +msgid "Publishing _Location" msgstr "Libre/okupatuta informazioa" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Free/Busy Publishing Location" +msgid "Free/Busy Editor" msgstr "Libre/okupatuta informazioa" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Login name:" -msgstr "_Zerrenda-izena:" +msgid "_Daily" +msgstr "Eguna" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Pasahitza" +msgid "_Manual" +msgstr "Managua" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Publishing Frequency" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Password:" +msgstr "Pasahitza" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Remember password" +msgid "_Remember password" msgstr "Gogoratu pasahitz hau" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "URL:" -msgstr "URLa:" +#, fuzzy +msgid "_Username:" +msgstr "_Erabiltzaile-izena:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "User Publishes" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Weekly" +msgid "_Weekly" msgstr "Astea" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 @@ -5360,7 +5890,7 @@ msgstr "%s - %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "abiarazle-mota ezezagunaren %s" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2346 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko" @@ -5369,6 +5899,11 @@ msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko" msgid "Untitled" msgstr "Izengabea" +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +msgid "Summary:" +msgstr "Laburpena:" + #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205 #, fuzzy @@ -5382,7 +5917,7 @@ msgstr "_Mugaeguna:" #. write status #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 msgid "Status:" msgstr "Egoera:" @@ -5396,20 +5931,93 @@ msgstr "_Lehentasuna:" msgid "Web Page:" msgstr "_Web orriaren helbidea:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328 -msgid "Public" -msgstr "Publikoa" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +msgid "End Date" +msgstr "Amaiera-eguna" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +msgid "Start Date" +msgstr "Hasiera-data" + +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22 +msgid "Summary" +msgstr "Laburpena" + +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +msgid "Busy" +msgstr "Okupatuta" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 +msgid "N" +msgstr "I" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 +msgid "S" +msgstr "H" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 +msgid "W" +msgstr "M" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"Kokaleku geografikoa formatu honetan idatzi behar da: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +msgid "Yes" +msgstr "Bai" + +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +msgid "No" +msgstr "Ez" + +#. This is the default filename used for temporary file creation +#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120 +#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 -msgid "Private" -msgstr "Pribatua" +#: calendar/gui/e-cal-model.c:911 +msgid "Recurring" +msgstr "Errepikatua" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidentziala" +#: calendar/gui/e-cal-model.c:913 +msgid "Assigned" +msgstr "Esleitua" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 msgid "0%" @@ -5455,96 +6063,102 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 -msgid "Busy" -msgstr "Okupatuta" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:683 calendar/gui/e-calendar-view.c:646 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:846 calendar/gui/e-calendar-view.c:750 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751 msgid "Updating objects" msgstr "Objektuak eguneratzen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 -#: mail/em-folder-view.c:894 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 +#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020 #, fuzzy msgid "Open _Web Page" msgstr "_Ireki mezua" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 -#: mail/em-folder-view.c:896 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426 +#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Gorde honela..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-view.c:1295 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "I_nprimatu..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1029 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1300 calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "E_baki" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 -#: mail/em-folder-tree.c:952 mail/em-folder-tree.c:2541 -#: mail/message-list.c:1650 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388 +#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "Ko_piatu" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1065 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 calendar/gui/e-calendar-view.c:1302 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "_Itsatsi" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 msgid "_Assign Task" msgstr "Esleitu _zeregina" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Birbidali iCalendar gisa" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Markatu 'Osatuta'" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Ma_rkatu hautatutako zereginak 'Osatuta'" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 +#. FIXME: need to disable for undeletable folders +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392 +#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 +msgid "_Delete" +msgstr "E_zabatu" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Ezabatu hautatutako zereginak" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1353 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053 +#: composer/e-msg-composer.c:1193 +msgid "Save as..." +msgstr "Gorde honela..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko" @@ -5553,181 +6167,112 @@ msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko" msgid "% Complete" msgstr "Osatuta %" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:615 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178 +#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615 msgid "Complete" msgstr "Eginda" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 #, fuzzy msgid "Completion date" msgstr "Egite-data" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 #, fuzzy msgid "Due date" msgstr "Mugaeguna" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Priority" msgstr "Lehentasuna" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 #, fuzzy msgid "Start date" msgstr "Hasiera-data" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 mail/mail-security.glade.h:5 -msgid "Summary" -msgstr "Laburpena" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Task sort" msgstr "Zereginen ordena" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1265 calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156 +#, fuzzy +msgid "Moving items" +msgstr "Mezuak lekuz aldatzen" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158 +#, fuzzy +msgid "Copying items" +msgstr "Mezuak kopiatzen" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400 msgid "New _Appointment..." msgstr "Hitz_ordu berria..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 msgid "New All Day _Event" msgstr "Egun osoko gertaera _berria" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-view.c:1363 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 msgid "New Meeting" msgstr "Bilera berria" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1368 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415 msgid "New Task" msgstr "Zeregin berria" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "Hautatu _haria" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "_Joan data jakin batera..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Argitaratu libre/okupatuta informazioa" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1306 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopiatu karpeta honetan..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1307 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Eraman karpeta honetara..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Antolatu Bilera..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1309 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Birbidali iCalendar gisa..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1346 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ezabatu _agerraldi hau" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ezabatu agerraldi _guztiak" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 msgid "Go to _Today" msgstr "_Joan gaurko egunera" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Joan data jakin batera..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 ui/evolution.xml.h:35 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings..." msgstr "_Ezarpenak..." -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -msgid "End Date" -msgstr "Amaiera-eguna" - -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -msgid "Start Date" -msgstr "Hasiera-data" - -#. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-itip-control.c:1162 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1754 -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1534 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1561 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1591 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:292 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1115 -#: shell/e-component-registry.c:186 shell/e-component-registry.c:190 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - -#: calendar/gui/e-cal-model.c:911 -msgid "Recurring" -msgstr "Errepikatua" - -#: calendar/gui/e-cal-model.c:913 -msgid "Assigned" -msgstr "Esleitua" - -#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 -msgid "Yes" -msgstr "Bai" - -#: calendar/gui/e-cal-model.c:915 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 -msgid "No" -msgstr "Ez" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "N" -msgstr "I" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "S" -msgstr "H" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 -msgid "W" -msgstr "M" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Kokaleku geografikoa formatu honetan idatzi behar da: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 @@ -5751,36 +6296,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:592 -#: calendar/gui/print.c:838 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:595 -#: calendar/gui/print.c:840 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i minutu-zatiketa" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1571 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %B %d" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1604 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%b %d" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i minutu-zatiketa" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573 +#: calendar/gui/print.c:838 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576 +#: calendar/gui/print.c:840 +msgid "pm" +msgstr "pm" #: calendar/gui/e-itip-control.c:585 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" @@ -5847,342 +6392,321 @@ msgid ", ending on " msgstr ", data honetan amaituta: " #: calendar/gui/e-itip-control.c:686 -msgid "Starts: " -msgstr "Hasiera: " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:696 -msgid "Ends: " -msgstr "Amaiera: " +#, fuzzy +msgid "Starts" +msgstr "Egoera" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:716 -msgid "Completed: " -msgstr "Eginda: " +#: calendar/gui/e-itip-control.c:699 +#, fuzzy +msgid "Ends" +msgstr "Enid" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 -msgid "Due: " -msgstr "Falta: " +#: calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#, fuzzy +msgid "Due" +msgstr "Falta: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 calendar/gui/e-itip-control.c:820 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 calendar/gui/e-itip-control.c:830 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar informazioa" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:790 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar errorea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 calendar/gui/e-itip-control.c:868 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:879 calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:862 calendar/gui/e-itip-control.c:878 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 calendar/gui/e-itip-control.c:906 msgid "An unknown person" msgstr "Pertsona ezezaguna" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:913 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "
Aztertu ondorengo informazioa, eta hautatu ekintza bat beheko menuan." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:929 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 msgid "Location:" msgstr "Kokalekua:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 #: calendar/gui/itip-utils.c:422 msgid "Accepted" msgstr "Onartua" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:425 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Oraingoz onartua" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 #: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 msgid "Declined" msgstr "Ukatua" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/e-itip-control.c:1043 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1069 calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121 msgid "Choose an action:" msgstr "Aukeratu ekintza bat:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1016 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1017 calendar/gui/e-itip-control.c:1048 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 calendar/gui/e-itip-control.c:1084 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 calendar/gui/e-itip-control.c:1110 -#: shell/e-shell.c:1141 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123 +#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 msgid "Accept" msgstr "Onartu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 msgid "Tentatively accept" msgstr "Onartu oraingoz" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1046 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 msgid "Decline" msgstr "Ukatu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1070 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Bidali libre/okupatuta informazioa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 msgid "Update respondent status" msgstr "Eguneratu erantzun-emailearen egoera" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 msgid "Send Latest Information" msgstr "Bidali azken orduko informazioa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442 #: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s(e)k bilera-informazioa argitaratu du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 msgid "Meeting Information" msgstr "Bileraren informazioa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1191 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s(e)k bilerarako deia egiten dio %s(r)i." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1193 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s(e)k bilerarako deia egiten dizu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Bilera-proposamena" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s(e)k bilera batean sartu nahi du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 msgid "Meeting Update" msgstr "Bilera-eguneratzea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s(e)k bilera-informazio berria jaso nahi du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Bilera eguneratzeko eskaera" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s(e)k bilera-eskaerari erantzun dio." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 msgid "Meeting Reply" msgstr "Bilera-erantzuna" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s(e)k bilera bertan behera utzi du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1220 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Bilera bertan behera uztea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1295 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s(e)k mezu ulertezina bidali du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Bilera-mezu txarra" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s(e)k zeregin-informazioa argitaratu du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 msgid "Task Information" msgstr "Zereginaren informazioa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dio %s(r)i." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dizu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 msgid "Task Proposal" msgstr "Zeregin-proposamena" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s(e)k zeregin batean sartu nahi du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 msgid "Task Update" msgstr "Zeregin-eguneratzea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 msgid "Task Update Request" msgstr "Zeregina eguneratzeko eskaera" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s(e)k zeregin-esleipenari erantzun dio." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293 msgid "Task Reply" msgstr "Zereginaren erantzuna" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s(e)k zeregina bertan behera utzi du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301 msgid "Task Cancellation" msgstr "Zeregina bertan behera uztea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309 msgid "Bad Task Message" msgstr "Zeregin-mezu txarra" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1315 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s(e)k libre/okupatuta informazioa argitaratu du." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Libre/okupatuta informazioa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s(e)k libre/okupatuta informazioa eskatzen dizu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Libre/okupatuta eskaera" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s(e)k libre/okupatuta eskaerari erantzun dio." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Libre/okupatuta erantzuna" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Libre/okupatuta mezu txarra" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Ez dirudi mezua behar bezala osatuta dagoenik" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Mezu honek onartzen ez diren eskaerak bakarrik ditu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1496 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Eranskinak ez du baliozko egutegi-mezurik" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1528 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Eranskinak ez du ikusteko moduko egutegi-elementurik" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1762 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775 msgid "Update complete\n" msgstr "Eguneratzea osatu da\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1792 calendar/gui/e-itip-control.c:1864 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu elementua ez dagoelako" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1808 calendar/gui/e-itip-control.c:1846 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objektua ez da baliozkoa eta ezin da eguneratu\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1818 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Erantzun hau ez da uneko partaide batena. Partaide gisa gehitu?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1830 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea delako\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1849 -msgid "There was an error on the CORBA system\n" -msgstr "Errorea izan da CORBA sisteman\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1852 -msgid "Object could not be found\n" -msgstr "Objektua ezin izan da aurkitu\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855 -msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Ez dauzkazu egutegia eguneratzeko behar diren baimenak\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Partaidearen egoera eguneratu da\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861 -msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr "Partaidearen egoera ezin izan da eguneratu\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu elementua ez dagoelako" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1892 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872 msgid "Removal Complete" msgstr "Kentzea osatu da" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:1963 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943 msgid "Item sent!\n" msgstr "Elementua bidali da!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1917 calendar/gui/e-itip-control.c:1967 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n" @@ -6211,6 +6735,10 @@ msgstr "Egutegia kargatzen" msgid "Loading calendar..." msgstr "Egutegia kargatzen ari da..." +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "Antolatzailea:" + #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" msgstr "Zerbitzariaren mezua:" @@ -6227,11 +6755,6 @@ msgstr "data-hasiera" msgid "Chair Persons" msgstr "Mahaiburuak" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 -msgid "Required Participants" -msgstr "Beharrezko partaideak" - #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 msgid "Optional Participants" msgstr "Aukerako partaideak" @@ -6299,6 +6822,28 @@ msgstr "Delegatua" msgid "In Process" msgstr "Egiten ari da" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %Y.eko %Bren %da" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203 +#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a, %Y/%m/%d" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 +#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%Y/%m/%d" + #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Bulegotik kanpo" @@ -6307,98 +6852,64 @@ msgstr "Bulegotik kanpo" msgid "No Information" msgstr "Ez dago informaziorik" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 #, fuzzy -msgid "Add attendees from addressbook" -msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440 -msgid "_Options" -msgstr "Au_kerak" +msgid "O_ptions" +msgstr "Aukerak" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 #, fuzzy msgid "Show _only working hours" msgstr "Erakutsi lan-orduak _bakarrik" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459 #, fuzzy msgid "Show _zoomed out" msgstr "Erakutsi _txikiagotuta" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 #, fuzzy msgid "_Update free/busy" msgstr "_Eguneratu Libre/okupatuta" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507 msgid "_Autopick" msgstr "Au_tomatikoki hautatu" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 #, fuzzy msgid "_All people and resources" msgstr "_Pertsona eta baliabide guztiak" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 #, fuzzy msgid "All _people and one resource" msgstr "Pert_sona guztiak eta baliabide bat" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557 #, fuzzy msgid "_Required people" msgstr "_Beharrezko pertsonak" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566 #, fuzzy msgid "Required people and _one resource" msgstr "Beharrezko pertsonak eta ba_liabide bat" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Bilera _hasteko ordua:" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Bilera amai_tzeko ordua:" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %Y.eko %Bren %da" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a, %Y/%m/%d" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%Y/%m/%d" - #: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the password for %s" msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" -#: calendar/gui/e-tasks.c:706 calendar/gui/gnome-cal.c:2020 +#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6407,120 +6918,53 @@ msgstr "" "Errorea %s(e)n:\n" " %s" -#. FIXME Loading should be async -#. FIXME With no event handling here the status message never actually changes -#: calendar/gui/e-tasks.c:801 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "%s - zereginak irekitzen" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:824 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error opening %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Errorea %s(e)n:\n" -" %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:845 +#: calendar/gui/e-tasks.c:755 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Irudi-kargatzea" -#: calendar/gui/e-tasks.c:949 +#: calendar/gui/e-tasks.c:846 +#, c-format +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "%s - zereginak irekitzen" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:962 msgid "Completing tasks..." msgstr "Zereginak egiten..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:972 +#: calendar/gui/e-tasks.c:985 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:999 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1012 msgid "Expunging" msgstr "Betiko borratzen" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1075 -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/print.c:1819 calendar/gui/tasks-component.c:412 -#: calendar/gui/tasks-component.c:884 calendar/gui/tasks-control.c:405 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 -msgid "Tasks" -msgstr "Zereginak" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:704 +#, fuzzy +msgid "Updating query" +msgstr "Objektuak eguneratzen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1878 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Hitzordurik ez." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1897 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "%s - zereginak irekitzen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1920 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Ireki honekin: %s..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2906 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Turin" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F3" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "*Control*F4" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Egutegia eta zereginak" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "Konfiguratu hemen zure ordu-zona, egutegia eta zereginen zerrenda " - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Evolution-en egutegia eta zereginak" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Evolution-en egutegia konfiguratzeko kontrola" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Evolution-en egutegiko antolaketako mezuen ikustailea" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution-en egutegiaren/zereginen editorea" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolution-en egutegiaren eta zereginen osagaia" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolution-en probaren osagaia" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Calendars" -msgstr "Egutegia" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 -#: views/tasks/galview.xml.h:3 -msgid "_Tasks" -msgstr "_Zereginak" - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "apirila" @@ -6860,10 +7304,6 @@ msgstr "Hautatutako hilabetea (%Y %b)" msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Hautatutako urtea (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2297 -msgid "Task" -msgstr "Zeregina" - #: calendar/gui/print.c:2356 #, c-format msgid "Status: %s" @@ -6894,7 +7334,7 @@ msgid "Contacts: " msgstr "Kontaktuak: " #: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:174 +#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "Inprimatzeko aurrebista" @@ -6923,7 +7363,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "Zereginik ez" msgstr[1] "Zereginik ez" -#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:500 +#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -6944,35 +7384,29 @@ msgstr "" msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:799 -msgid "" -"Selected task list is read-only, events cannot be created. Please select a " -"read-write calendar." -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1030 msgid "New task" msgstr "Zeregin berria" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1041 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1031 msgid "_Task" msgstr "_Zeregina" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1042 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1032 msgid "Create a new task" msgstr "Sortu zeregin berria" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1038 #, fuzzy msgid "New tasks group" msgstr "Zeregin berria" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1049 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1039 #, fuzzy -msgid "_Tasks Group" +msgid "Tasks Gro_up" msgstr "Zereginen zerrenda" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1050 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 #, fuzzy msgid "Create a new tasks group" msgstr "Sortu zeregin berria" @@ -8651,69 +9085,69 @@ msgstr "'%s' karpeta prestatzen lineaz kanpo erabiltzeko" msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Linean jardun behar duzu lanean eragiketa hau bukatzeko" -#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513 +#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513 #: camel/camel-process.c:48 #, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "Huts egin du '%s'(e)rako kanalizazioa sortzean: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549 +#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549 #: camel/camel-process.c:90 #, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Huts egin du `%s' prozesu umea sortzean: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:754 +#: camel/camel-filter-driver.c:756 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Baliogabeko mezu-korrontea jaso da %s(e)tik: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943 +#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954 msgid "Syncing folders" msgstr "Karpetak sinkronizatzen" -#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405 +#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Errorea iragazkia analizatzean: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411 +#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Errorea iragazkia exekutatzean: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1108 +#: camel/camel-filter-driver.c:1119 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Ezin da spool-karpeta ireki" -#: camel/camel-filter-driver.c:1117 +#: camel/camel-filter-driver.c:1128 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Ezin da spool-karpeta prozesatu" -#: camel/camel-filter-driver.c:1132 +#: camel/camel-filter-driver.c:1143 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "%d (%%%d) mezua lortzen" -#: camel/camel-filter-driver.c:1136 +#: camel/camel-filter-driver.c:1147 msgid "Cannot open message" msgstr "Ezin da mezua ireki" -#: camel/camel-filter-driver.c:1137 camel/camel-filter-driver.c:1149 +#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Huts egin du %d mezuan" -#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254 +#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265 msgid "Syncing folder" msgstr "Karpeta sinkronizatzen" -#: camel/camel-filter-driver.c:1224 +#: camel/camel-filter-driver.c:1235 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "%d/%d mezua hartzen" -#: camel/camel-filter-driver.c:1239 +#: camel/camel-filter-driver.c:1250 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan" @@ -8735,43 +9169,6 @@ msgstr "Argumentu baliogabeak: (user-tag)" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Errorea iragazki-bilaketa exekutatzean: %s: %s" -#: camel/camel-folder.c:653 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: mezua erantsi: %s" - -#: camel/camel-folder.c:1262 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: adierazpen bidezko bilaketa: %s" - -#: camel/camel-folder.c:1302 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: uid bidezko bilaketa: %s" - -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Moving messages" -msgstr "Mezuak lekuz aldatzen" - -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Copying messages" -msgstr "Mezuak kopiatzen" - -#: camel/camel-folder.c:1665 -#, fuzzy -msgid "Learning junk" -msgstr "Lansing" - -#: camel/camel-folder.c:1682 -msgid "Learning non-junk" -msgstr "" - -#: camel/camel-folder.c:1701 -#, fuzzy -msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "%d mezu eskuratzen" - #: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 #, c-format msgid "" @@ -8817,7 +9214,44 @@ msgstr "(bat-etorri-guztiekin)ek emaitza boolear bakarra behar du" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Kontsulta egiten goiburu ezezagunean: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:720 +#: camel/camel-folder.c:653 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: mezua erantsi: %s" + +#: camel/camel-folder.c:1262 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: adierazpen bidezko bilaketa: %s" + +#: camel/camel-folder.c:1302 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: uid bidezko bilaketa: %s" + +#: camel/camel-folder.c:1416 +msgid "Moving messages" +msgstr "Mezuak lekuz aldatzen" + +#: camel/camel-folder.c:1416 +msgid "Copying messages" +msgstr "Mezuak kopiatzen" + +#: camel/camel-folder.c:1665 +#, fuzzy +msgid "Learning junk" +msgstr "Lansing" + +#: camel/camel-folder.c:1682 +msgid "Learning non-junk" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder.c:1701 +#, fuzzy +msgid "Filtering new message(s)" +msgstr "%d mezu eskuratzen" + +#: camel/camel-gpg-context.c:722 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8828,15 +9262,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:734 +#: camel/camel-gpg-context.c:736 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Huts egin du gpg erabiltzaile-IDaren aholkua analizatzean." -#: camel/camel-gpg-context.c:758 +#: camel/camel-gpg-context.c:760 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Errorea gpg pasaesaldi-eskaera analizatzean." -#: camel/camel-gpg-context.c:772 +#: camel/camel-gpg-context.c:774 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -8845,29 +9279,29 @@ msgstr "" "Pasaesaldia behar da erabiltzaile honen gakoa \n" "desblokeatzeko: \"%s\"" -#: camel/camel-gpg-context.c:789 camel/camel-gpg-context.c:1280 -#: camel/camel-gpg-context.c:1438 camel/camel-gpg-context.c:1530 -#: camel/camel-gpg-context.c:1637 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 +#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283 +#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532 +#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." msgstr "Bertan behera utzita." -#: camel/camel-gpg-context.c:807 +#: camel/camel-gpg-context.c:809 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" "Huts egin du gako sekretua desblokeatzean: 3 pasaesaldi oker eman dira." -#: camel/camel-gpg-context.c:813 +#: camel/camel-gpg-context.c:815 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Ustekabeko erantzuna GnuPG-tik: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:864 +#: camel/camel-gpg-context.c:867 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Huts egin du enkriptatzean: Ez da baliozko hartzailerik zehaztu." -#: camel/camel-gpg-context.c:1141 +#: camel/camel-gpg-context.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8878,69 +9312,89 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1146 +#: camel/camel-gpg-context.c:1149 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Huts egin du GPG ezartzean %s mezuan: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1259 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1273 camel/camel-gpg-context.c:1702 -#: camel/camel-gpg-context.c:1753 +#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704 +#: camel/camel-gpg-context.c:1755 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1297 camel/camel-gpg-context.c:1430 -#: camel/camel-gpg-context.c:1523 camel/camel-gpg-context.c:1546 -#: camel/camel-gpg-context.c:1630 camel/camel-gpg-context.c:1654 -#: camel/camel-gpg-context.c:1724 camel/camel-gpg-context.c:1775 +#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434 +#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548 +#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656 +#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean." -#: camel/camel-gpg-context.c:1316 +#: camel/camel-gpg-context.c:1319 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Hau digitalki sinatutako mezu-zatia da" -#: camel/camel-gpg-context.c:1397 camel/camel-gpg-context.c:1406 -#: camel/camel-smime-context.c:721 camel/camel-smime-context.c:732 -#: camel/camel-smime-context.c:739 +#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406 +#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721 +#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 #, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "" "Ezin da egiaztatu mezuaren sinadura: ezin izan da aldi baterako fitxategia " "sortu: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1413 +#: camel/camel-gpg-context.c:1420 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "Ezin da egiaztatu mezuaren sinadura: ezin izan da aldi baterako fitxategia " "sortu: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1506 +#: camel/camel-gpg-context.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1564 +#: camel/camel-gpg-context.c:1566 #, fuzzy msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Hau digitalki sinatutako mezu-zatia da" -#: camel/camel-gpg-context.c:1661 camel/camel-smime-context.c:994 +#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994 #, fuzzy msgid "Encrypted content" msgstr "Indexatu gorputzaren edukia" -#: camel/camel-gpg-context.c:1680 +#: camel/camel-gpg-context.c:1682 #, fuzzy msgid "Unable to parse message content" msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik" +#: camel/camel-lock-client.c:100 +#, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearentzat kanalizaziorik sortu: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:113 +#, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailea sardetu: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu: protokolo-errorea blokeo-laguntzailearekin" + +#: camel/camel-lock-client.c:204 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu" + #: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" @@ -8963,26 +9417,6 @@ msgstr "Huts egin du fcntl(2) erabiliz blokeatzean: %s" msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Huts egin du flock(2) erabiliz blokeatzean: %s" -#: camel/camel-lock-client.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearentzat kanalizaziorik sortu: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:113 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailea sardetu: %s" - -#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu: protokolo-errorea blokeo-laguntzailearekin" - -#: camel/camel-lock-client.c:204 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu" - #: camel/camel-movemail.c:107 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" @@ -9241,7 +9675,7 @@ msgstr "Erreferentziatutako kredentzialak iraungita daude." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du." @@ -9327,55 +9761,55 @@ msgstr "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Adierazpen erregularraren konpilazioak huts egin du: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:275 +#: camel/camel-service.c:271 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "'%s' URLak erabiltzaile-izenaren osagaia behar du" -#: camel/camel-service.c:279 +#: camel/camel-service.c:275 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "'%s' URLak ostalari-osagaia behar du" -#: camel/camel-service.c:283 +#: camel/camel-service.c:279 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "'%s' URLak bide-izenaren osagaia behar du" -#: camel/camel-service.c:733 +#: camel/camel-service.c:729 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Ebazten: %s" -#: camel/camel-service.c:764 camel/camel-service.c:888 +#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Huts egin du izen-bilaketan: %s" -#: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909 +#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905 #, c-format msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: haria ezin da sortu: %s" -#: camel/camel-service.c:798 +#: camel/camel-service.c:794 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: ez da ostalaria aurkitu" -#: camel/camel-service.c:801 +#: camel/camel-service.c:797 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: arrazoi ezezaguna" -#: camel/camel-service.c:855 +#: camel/camel-service.c:851 msgid "Resolving address" msgstr "Helbidea ebazten" -#: camel/camel-service.c:924 +#: camel/camel-service.c:920 msgid "Host lookup failed: host not found" msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: ez da ostalaria aurkitu" -#: camel/camel-service.c:927 +#: camel/camel-service.c:923 msgid "Host lookup failed: unknown reason" msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: arrazoi ezezaguna" @@ -9451,7 +9885,7 @@ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" msgid "Cannot add CMS SignerInfo" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:430 +#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877 #, fuzzy msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu." @@ -9547,7 +9981,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:635 #, fuzzy -msgid "Can't find signature digests" +msgid "Cannot find signature digests" msgstr "Editatu sinadura" #: camel/camel-smime-context.c:651 @@ -9562,49 +9996,48 @@ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" #: camel/camel-smime-context.c:804 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't find certificate for `%s'" +msgid "Cannot find certificate for `%s'" msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean." #: camel/camel-smime-context.c:811 #, fuzzy -msgid "Can't find common bulk encryption algorithm" +msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Huts egin du handizkako algoritmo arrunta aurkitzean." #. PORT_GetError(); ?? #: camel/camel-smime-context.c:820 -msgid "Can't allocate slot for encryption bulk key" +msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:831 #, fuzzy -msgid "Can't create CMS Message" -msgstr "Sortu _araua mezutik" +msgid "Cannot create CMS Message" +msgstr "Ezin da mezua ireki" #: camel/camel-smime-context.c:837 -msgid "Can't create CMS EnvelopedData" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" +msgstr "Ezin da mezua ireki" #: camel/camel-smime-context.c:843 -msgid "Can't attach CMS EnvelopedData" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" +msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s" #: camel/camel-smime-context.c:849 -msgid "Can't attach CMS data object" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cannot attach CMS data object" +msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: %s" #: camel/camel-smime-context.c:858 -msgid "Can't create CMS RecipientInfo" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" +msgstr "Ezin da mezua ireki" #: camel/camel-smime-context.c:863 -msgid "Can't add CMS RecipientInfo" +msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:877 -#, fuzzy -msgid "Can't create encoder context" -msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu." - #: camel/camel-smime-context.c:888 #, fuzzy msgid "Failed to add data to encoder" @@ -9651,7 +10084,8 @@ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" -#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:387 +#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" @@ -9660,8 +10094,8 @@ msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia" -#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-config.glade.h:95 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "ekaina" @@ -9782,7 +10216,7 @@ msgstr "Gako-erabilerak ez du onartzen ziurtagiri-sinatzea" msgid "Error in application verification" msgstr "Errorea aplikazioa egiaztatzean" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:825 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -9795,11 +10229,11 @@ msgstr "" "Hatz-marka: %s\n" "Sinadura: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 msgid "GOOD" msgstr "ONA" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 msgid "BAD" msgstr "TXARRA" @@ -9823,7 +10257,7 @@ msgstr "" "Hala ere onartu nahi duzu?" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -9838,7 +10272,7 @@ msgstr "" "\n" "Onartu nahi duzu?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" @@ -9847,7 +10281,7 @@ msgstr "" "Ziurtagiri-arazoa: %s\n" "Jaulkitzailea: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:931 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" @@ -9856,7 +10290,7 @@ msgstr "" "Ziurtagiri-domeinu txarra: %s\n" "Jaulkitzailea: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:949 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" @@ -9865,7 +10299,7 @@ msgstr "" "Ziurtagiria iraungita: %s\n" "Jaulkitzailea: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:966 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967 #, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" @@ -9874,7 +10308,7 @@ msgstr "" "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda iraungita: %s\n" "Jaulkitzailea: %s" -#: camel/camel-url.c:290 +#: camel/camel-url.c:292 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Ezin izan da `%s' URLa analizatu" @@ -9898,7 +10332,7 @@ msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" -#: camel/camel-vee-store.c:395 +#: camel/camel-vee-store.c:396 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" @@ -9919,8 +10353,8 @@ msgid "Checking for new mail" msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37 msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen" @@ -9952,8 +10386,8 @@ msgid "For accessing Novell Groupwise servers" msgstr "" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108 @@ -9974,163 +10408,230 @@ msgstr "" msgid "Checklist" msgstr "Lainobera itxia" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193 +#, c-format +msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139 +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore ezezaguna" + +#. for imap ALERT codes, account user@host +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 +#, c-format +msgid "" +"Alert from IMAP server %s@%s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Abisua %s@%s IMAP zerbitzaritik:\n" +"%s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 +#, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 +#, c-format +msgid "IMAP command failed: %s" +msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 +msgid "Server response ended too soon." +msgstr "Zerbitzariaren erantzuna lasterregi amaitu da." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 +#, c-format +msgid "IMAP server response did not contain %s information" +msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 +#, c-format +msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +msgstr "Ustekabeko baiezko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245 +#, c-format +msgid "Could not load summary for %s" +msgstr "Ezin izan da %s(r)en laburpena kargatu" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:415 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 +msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +msgstr "Karpeta deuseztatu egin da eta berriro sortu zerbitzarian." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" +#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 +msgid "Scanning for changed messages" +msgstr "Aldatutako mezuen bila eskaneatzen" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1144 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1533 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1560 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1590 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1630 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve message: %s" +msgstr "Ezin da mezua eskuratu: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1145 -msgid "Got BYE response" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" msgstr "" +"Ezin da mezua hartu: %s\n" +" %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 +msgid "No such message" +msgstr "Ez dago horrelako mezurik" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -msgstr "" -"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -"%s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 +msgid "This message is not currently available" +msgstr "Mezu hau orain ez dago erabilgarri" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355 +msgid "Fetching summary information for new messages" +msgstr "Mezu berrien laburpen-informazioa bilatzen" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:481 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463 +#, c-format +msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:616 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471 +#, c-format +msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "" -"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -" %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484 +#, c-format +msgid "" +"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" msgstr "" -"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -" %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:746 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660 +msgid "Could not find message body in FETCH response." +msgstr "Ezin izan da mezuaren gorputza aurkitu FETCH erantzunean." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Ezin izan da cache-direktorioa ireki: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:854 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -msgstr "" -"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -" %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 +#, c-format +msgid "Failed to cache message %s: %s" +msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:858 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -msgstr "" -"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -" %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 +#, c-format +msgid "Failed to cache %s: %s" +msgstr "Huts egin du %s cache-an gordetzean: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:866 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "" -"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -" %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 +#, fuzzy +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:870 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "" -"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -" %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 +#, fuzzy +msgid "Connection to Server" +msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +#, fuzzy +msgid "Use custom command to connect to server" +msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "Shell komandoa" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "Folders" msgstr "Karpetak" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42 msgid "Show only subscribed folders" msgstr "Erakutsi harpidetutako karpetak soilik" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 msgid "Override server-supplied folder namespace" msgstr "Gainidatzi zerbitzariak emandako karpetaren izen-lekua" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 msgid "Namespace" msgstr "Izen-lekua" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 -#, fuzzy -msgid "IMAPv4rev1" -msgstr "IMAPv4 " +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +msgstr "Aplikatu iragazkiak zerbitzari honetako sarrerako ontziko mezu berriei" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 #, fuzzy -msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko." +msgid "Check new messages for Junk contents" +msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 #, fuzzy -msgid "" -"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." -msgstr "" -"Aukera honek IMAP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko " -"pasahitzaren bidez." +msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" +msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:165 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:428 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "%s IMAP zerbitzaria" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:167 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:430 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP zerbitzua: %s - %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:208 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:225 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:571 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 @@ -10140,17 +10641,17 @@ msgstr "IMAP zerbitzua: %s - %s" msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 #, fuzzy msgid "SSL unavailable" msgstr "TLS ez dago erabilgarri" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:222 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:845 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 @@ -10158,384 +10659,346 @@ msgstr "TLS ez dago erabilgarri" msgid "Connection cancelled" msgstr "Konexioa etenda" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " -"STARTTLS" -msgstr "Huts egin du %s IMAP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:286 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:679 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Huts egin du %s IMAP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:287 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1151 -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore ezezaguna" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 +msgid "SSL/TLS extension not supported." +msgstr "SSL/TLS hedapena ez da onartzen." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274 +msgid "SSL negotiations failed" +msgstr "SSL negoziazioek huts egin dute" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" +msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268 +#, c-format +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" -"Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu: ez du behar den autentifikazio-" -"mekanismoa onartzen." +"%s IMAP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 +#, c-format +msgid "No support for authentication type %s" +msgstr "%s motako autentifikazioa ez da onartzen" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en IMAP pasahitza" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315 +msgid "You didn't enter a password." +msgstr "Ez duzu idatzi pasahitza." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to IMAP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Ezin da IMAP zerbitzarian autentifikatu.\n" +"%s\n" +"\n" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:782 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2263 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053 +#, c-format +msgid "No such folder %s" +msgstr "%s karpeta ez dago" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "\"%s\" karpeta-izena ez da baliozkoa, \"%c\" karakterea duelako." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:826 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "Karpeta gurasoak ez du azpikarpetak edukitzeko baimenik" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" +msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." +msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 +#, c-format +msgid "Unknown parent folder: %s" +msgstr "Karpeta guraso ezezaguna: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:831 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -msgstr "" -"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -"%s" +msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" +msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:859 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" +msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" +msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" +msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." +msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:896 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" +msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1037 -#, c-format -msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1039 -#, fuzzy -msgid "Bad command" -msgstr "Shell komandoa" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1100 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" +msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" +msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1105 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" +msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998 +msgid "Got BYE response" msgstr "" -"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" -"%s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1149 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" +msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" +msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1154 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" +msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" msgstr "" "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" "%s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:85 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502 #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:108 -#, fuzzy -msgid "No data" -msgstr "Zereginik ez" +msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" +msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:291 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507 #, fuzzy, c-format -msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3197 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s" +msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" +msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" -#. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 -#, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" -"%s" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" msgstr "" -"Abisua %s@%s IMAP zerbitzaritik:\n" -"%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Zerbitzariaren erantzuna lasterregi amaitu da." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Ustekabeko baiezko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Ezin izan da %s(r)en laburpena kargatu" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Karpeta deuseztatu egin da eta berriro sortu zerbitzarian." - -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Aldatutako mezuen bila eskaneatzen" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "Ezin da mezua eskuratu: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" +"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" " %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" msgstr "" -"Ezin da mezua hartu: %s\n" +"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -msgid "No such message" -msgstr "Ez dago horrelako mezurik" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "Mezu hau orain ez dago erabilgarri" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" +msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Mezu berrien laburpen-informazioa bilatzen" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" +msgstr "Ezin zaio mezua erantsi mh karpetari: %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" msgstr "" +"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" +" %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" msgstr "" +"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" +" %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" msgstr "" +"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" +" %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Ezin izan da mezuaren gorputza aurkitu FETCH erantzunean." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Ezin izan da cache-direktorioa ireki: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "Huts egin du %s cache-an gordetzean: %s" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +msgstr "" +"Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" +" %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 #, fuzzy -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" +msgid "IMAPv4rev1" +msgstr "IMAPv4 " -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 #, fuzzy -msgid "Connection to Server" -msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..." +msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" +msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 #, fuzzy -msgid "Use custom command to connect to server" -msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean" +msgid "" +"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." +msgstr "" +"Aukera honek IMAP zerbitzariarekin konektatuko zaitu testu arrunteko " +"pasahitzaren bidez." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Shell komandoa" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " +"STARTTLS" +msgstr "Huts egin du %s IMAP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "Aplikatu iragazkiak zerbitzari honetako sarrerako ontziko mezu berriei" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +msgstr "" +"Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu: ez du behar den autentifikazio-" +"mekanismoa onartzen." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -#, fuzzy -msgid "Check new messages for Junk contents" -msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" +msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" +msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" +msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -#, fuzzy -msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" +msgstr "" +"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" +"%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" +msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko." +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 -msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "SSL/TLS hedapena ez da onartzen." +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" +msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 -msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "SSL negoziazioek huts egin dute" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" +msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:848 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s" +msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" msgstr "" -"%s IMAP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa" +"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" +"%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1282 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253 #, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "%s motako autentifikazioa ez da onartzen" +msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en IMAP pasahitza" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Bad command" +msgstr "Shell komandoa" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1319 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Ez duzu idatzi pasahitza." +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" msgstr "" -"Ezin da IMAP zerbitzarian autentifikatu.\n" -"%s\n" -"\n" +"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" +"%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1867 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2057 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "%s karpeta ez dago" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1943 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2324 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Karpeta gurasoak ez du azpikarpetak edukitzeko baimenik" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" +msgstr "" +"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" +"%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" +msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " +msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2274 -#, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Karpeta guraso ezezaguna: %s" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273 +#, fuzzy +msgid "No data" +msgstr "Zereginik ez" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 @@ -10703,18 +11166,26 @@ msgstr "Ezin izan da laburpena gorde: %s: %s" msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Ezin zaio mezua gehitu laburpenari: arrazoi ezezaguna" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183 +#. Inbox is always first +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248 +#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214 +msgid "Inbox" +msgstr "Sarrerako ontzia" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214 msgid "Maildir append message cancelled" msgstr "Maildir mezua eranstea bertan behera utzi da" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Ezin zaio mezua erantsi maildir karpetari: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 @@ -10730,25 +11201,25 @@ msgstr "" "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:236 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267 msgid "Invalid message contents" msgstr "Mezu-eduki baliogabea" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': %s" msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." msgstr "`%s' karpeta ez dago." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 #, fuzzy, c-format @@ -10757,23 +11228,23 @@ msgstr "" "Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." msgstr "`%s' ez da maildir direktorioa." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta ezabatu: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177 msgid "not a maildir directory" msgstr "ez da maildir direktorioa" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:340 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314 #, c-format @@ -11372,20 +11843,25 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" msgstr "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu (%d ataka): %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" +msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "Ezin izan da %s POP zerbitzariarekin konektatu" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " @@ -11394,28 +11870,28 @@ msgstr "" "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu: ez du behar den autentifikazio-" "mekanismoa onartzen." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 #, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr "SASL `%s' saio-hasierak huts egin du %s POP zerbitzarian: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "Ezin da %s POP zerbitzarian saioa hasi: SASL protokolo-errorea" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en POP pasahitza" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -11424,7 +11900,16 @@ msgstr "" "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu.\n" "Errorea pasahitza bidaltzean: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server %s.\n" +"Error sending username: %s" +msgstr "" +"Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu.\n" +"Errorea pasahitza bidaltzean: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "`%s' karpeta ez dago." @@ -11639,97 +12124,97 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "%s SMTP zerbitzaria" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP posta-banaketa %s bidez" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 #, fuzzy msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Ezin da mezua bidali: ez da hartzailerik definitu." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Ezin da mezua bidali: bidaltzailearen helbidea ez da baliozkoa." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 msgid "Sending message" msgstr "Mezua bidaltzen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Ezin da mezua bidali: ez da hartzailerik definitu." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Ezin da mezua bidali: erabiltzaile bat edo gehiago baliogabeak dira" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP Agurra" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "HELO command failed: %s" msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 #, fuzzy msgid "HELO command failed" msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP Autentifikazioa" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Errorea SASL autentifikazio-objektua sortzean." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "AUTH command failed: %s" msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 #, fuzzy msgid "AUTH command failed" msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 #, fuzzy, c-format msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161 #, fuzzy msgid "MAIL FROM command failed" msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" msgstr "RCTP TO eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> eskaerak huts egin du" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" msgstr "DATA eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" @@ -11737,28 +12222,28 @@ msgstr "DATA eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 #, fuzzy msgid "DATA command failed" msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid "RSET command failed: %s" msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 #, fuzzy msgid "RSET command failed" msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "QUIT command failed: %s" msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 #, fuzzy msgid "QUIT command failed" msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" @@ -11822,98 +12307,6 @@ msgstr "MIME mota:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Proposatu eranskina automatikoki bistaratzea" -#: composer/e-msg-composer.c:704 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak" - -#: composer/e-msg-composer.c:711 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" -msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak" - -#: composer/e-msg-composer.c:1283 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Ezin da mezua ireki" - -#: composer/e-msg-composer.c:1291 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik" - -#: composer/e-msg-composer.c:1561 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Mezu izengabea" - -#: composer/e-msg-composer.c:1591 -msgid "Open file" -msgstr "Ireki fitxategia" - -#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491 -msgid "Autogenerated" -msgstr "Automatikoki sortua" - -#: composer/e-msg-composer.c:2097 -msgid "Signature:" -msgstr "Sinadura:" - -#: composer/e-msg-composer.c:2298 -#, c-format -msgid "%d File Attached" -msgid_plural "%d Files Attached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2327 -msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3234 -msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113 -#: composer/e-msg-composer.c:3114 -msgid "Compose a message" -msgstr "Prestatu mezua" - -#: composer/e-msg-composer.c:3147 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." -msgstr "" -"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n" -"Ezin da helbidea hautatzeko kontrola aktibatu." - -#: composer/e-msg-composer.c:3175 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component.\n" -"Please make sure you have the correct version\n" -"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" -msgstr "" -"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n" -"Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu.\n" -"Egiazta ezazu gtkhtml eta libgtkhtml-ren\n" -"bertsio zuzena duzula instalatuta.\n" - -#: composer/e-msg-composer.c:3279 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." -msgstr "" -"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n" -"Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu." - -#: composer/e-msg-composer.c:4284 -msgid "" -"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"" -msgstr "(Testua ez den mezu-gorputz editaezina du mezu-prestatzaileak)." - #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 msgid "Posting destination" msgstr "Bidalketa-helburua" @@ -11992,9 +12385,86 @@ msgstr "Bidali hona:" msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:127 -msgid "Attach file(s)" -msgstr "Erantsi fitxategia(k)" +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:127 +msgid "Attach file(s)" +msgstr "Erantsi fitxategia(k)" + +#: composer/e-msg-composer.c:704 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak" + +#: composer/e-msg-composer.c:711 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak" + +#: composer/e-msg-composer.c:1283 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Ezin da mezua ireki" + +#: composer/e-msg-composer.c:1291 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik" + +#: composer/e-msg-composer.c:1561 +msgid "Untitled Message" +msgstr "Mezu izengabea" + +#: composer/e-msg-composer.c:1591 +msgid "Open file" +msgstr "Ireki fitxategia" + +#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491 +msgid "Autogenerated" +msgstr "Automatikoki sortua" + +#: composer/e-msg-composer.c:2097 +msgid "Signature:" +msgstr "Sinadura:" + +#: composer/e-msg-composer.c:2298 +#, c-format +msgid "%d File Attached" +msgid_plural "%d Files Attached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: composer/e-msg-composer.c:2327 +msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286 +msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178 +#: composer/e-msg-composer.c:3179 +msgid "Compose a message" +msgstr "Prestatu mezua" + +#: composer/e-msg-composer.c:2649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attached message - %s" +msgstr "Birbidalitako mezua - %s" + +#. translators, this count will always be >1 +#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attached message" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "Erantsi jatorrizko mezua" +msgstr[1] "Erantsi jatorrizko mezua" + +#: composer/e-msg-composer.c:4332 +msgid "" +"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"" +msgstr "(Testua ez den mezu-gorputz editaezina du mezu-prestatzaileak)." #. mail-composer:no-attach primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 @@ -12002,11 +12472,6 @@ msgstr "Erantsi fitxategia(k)" msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." msgstr "Erantsi fitxategi bat mezuari" -#. mail-composer:no-attach secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 -msgid "{1}" -msgstr "" - #. mail-composer:attach-notfile primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." @@ -12024,54 +12489,68 @@ msgid "" "directory individually, or create an archive of the directory and attach it." msgstr "" -#. mail-composer:recover-autosave title +#. mail-composer:attach-nomessages primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 #, fuzzy +msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s" + +#. mail-composer:attach-nomessages secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 +#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 +#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 +msgid "Because \"{1}\"." +msgstr "" + +#. mail-composer:recover-autosave title +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Unfinished messages found" msgstr "Hurrengo _irakurri gabeko mezua" #. mail-composer:recover-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Do you want to recover unfinished messages?" msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?" #. mail-composer:recover-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 msgid "" "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " "Recovering the message will allow you to continue where you left off." msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:17 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Don't Recover" msgstr "Ez inportatu" -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Recover" msgstr "Kendu" #. mail-composer:no-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." msgstr "Ezin izan da sinadura-fitxategia gorde: %s" #. mail-composer:no-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." msgstr "Errorea lasterbideak gordetzean." #. mail-composer:exit-unsaved title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Kontuz: mezua aldatu egin da" #. mail-composer:exit-unsaved primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " @@ -12079,57 +12558,74 @@ msgid "" msgstr "Ziur zaude izenik gabeko hitzordu hau ezabatu nahi duzula?" #. mail-composer:exit-unsaved secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 msgid "" "Closing this composer window will discard the message permanently, unless " "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " "continue the message at a later date." msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Discard Changes" -msgstr "_Ez gorde" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr "Gorde mezua honela..." #. mail-composer:no-build-message primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Could not create message." msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s" #. mail-composer:no-build-message secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." msgstr "" #. mail-composer:no-sig-file primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Could not read signature file \"{0}\"." msgstr "Ezin izan da sinadura-fitxategia gorde: %s" -#. mail-composer:no-sig-file secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:100 -#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 -msgid "Because \"{1}\"." -msgstr "" - #. mail-composer:all-accounts-deleted primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44 msgid "All accounts have been removed." msgstr "" #. mail-composer:all-accounts-deleted secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "Kontu bat konfiguratu behar duzu mezuak idatzi ahal izateko." +#. mail-composer:no-address-control primary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Could not create composer window." +msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s" + +#. mail-composer:no-address-control secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "Unable to activate the address selector control." +msgstr "" +"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n" +"Ezin da helbidea hautatzeko kontrola aktibatu." + +#. mail-composer:no-editor-control secondary +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to activate the HTML editor control.\n" +"\n" +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " +"installed." +msgstr "" +"Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n" +"Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu.\n" +"Egiazta ezazu gtkhtml eta libgtkhtml-ren\n" +"bertsio zuzena duzula instalatuta.\n" + #: data/evolution.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite" @@ -12433,11 +12929,6 @@ msgstr "%Y-%b-%d" msgid "Select a time to compare against" msgstr "Hautatu ordua" -#: filter/filter-editor.c:147 -#, fuzzy -msgid "_Filter Rules" -msgstr "Iragazteko arauak" - #. filter:no-date primary #: filter/filter-errors.xml.h:2 #, fuzzy @@ -12466,19 +12957,8 @@ msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu." msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." msgstr "`%s' fitxategia ez dago edo ez da fitxategi erregularra." -#. filter:no-folder primary -#: filter/filter-errors.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Missing folder." -msgstr "%s karpeta kentzen" - -#. filter:no-folder secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:16 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "Karpeta bat zehaztu behar duzu." - #. filter:bad-regexp primary -#: filter/filter-errors.xml.h:18 +#: filter/filter-errors.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Bad regular expression \"{0}\"." msgstr "" @@ -12486,159 +12966,37 @@ msgstr "" "%s" #. filter:bad-regexp secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:20 +#: filter/filter-errors.xml.h:16 msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." msgstr "" #. filter:no-name primary -#: filter/filter-errors.xml.h:22 filter/filter-errors.xml.h:26 +#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 #, fuzzy msgid "Missing name." msgstr "Esleipena" #. filter:no-name secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:24 +#: filter/filter-errors.xml.h:20 msgid "You must name this filter." msgstr "Iragazkiari izena eman behar diozu." -#. filter:no-name-vfolder secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "You must name this vFolder." -msgstr "Karpeta birtualari izena eman behar diozu." - #. filter:bad-name-notunique primary -#: filter/filter-errors.xml.h:30 +#: filter/filter-errors.xml.h:22 msgid "Name \"{0}\" already used." msgstr "" #. filter:bad-name-notunique secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:32 +#: filter/filter-errors.xml.h:24 msgid "Please choose another name." msgstr "" -#. filter:vfolder-no-source primary -#: filter/filter-errors.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "No sources selected." -msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu" - -#. filter:vfolder-no-source secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:36 -msgid "" -"You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" -"all local folders, all remote folders, or both." -msgstr "" - #: filter/filter-file.c:288 msgid "Choose a file" msgstr "Aukeratu fitxategi bat" -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:491 -#, fuzzy -msgid "Then" -msgstr "Falta: " - -#: filter/filter-folder.c:238 filter/vfolder-rule.c:493 -#: mail/mail-account-gui.c:1347 -msgid "Select Folder" -msgstr "Hautatu karpeta" - -#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid " " -msgstr " " - -#: filter/filter.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Filter Rules" -msgstr "Iragazteko arauak" - -#: filter/filter.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Karpeta birtualen iturburuak" - -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Compare against" -msgstr "Konparazio-ordua:" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Incoming" -msgstr "Sarrerakoa" - -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." -msgstr "" -"Mezuaren data zehaztutako datako\n" -"12:00am orduarekin konparatuko da." - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" -"Mezuaren data iragazketa gertatzen den\n" -"orduarekiko erlazioan konparatuko da." - -#: filter/filter.glade.h:10 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" -"Mezuaren data sistemako uneko orduarekin\n" -"konparatuko da iragazketa egiten denean." - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "uneko orduarekiko erlatiboa den ordua" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "ago" -msgstr "lehenago" - -#: filter/filter.glade.h:18 -msgid "months" -msgstr "hilabete" - -#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:184 -msgid "seconds" -msgstr "segundo igarotakoan" - -#: filter/filter.glade.h:20 -msgid "specific folders only" -msgstr "zehaztutako karpetak bakarrik" - -#: filter/filter.glade.h:21 -msgid "the current time" -msgstr "uneko ordua" - -#: filter/filter.glade.h:22 -msgid "the time you specify" -msgstr "zuk zehaztutako ordua" - -#: filter/filter.glade.h:24 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "urruneko karpeta aktibo guztiekin" - -#: filter/filter.glade.h:25 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "karpeta lokal eta urruneko karpeta aktibo guztiekin" - -#: filter/filter.glade.h:26 -msgid "with all local folders" -msgstr "karpeta lokal guztiekin" - -#: filter/filter.glade.h:27 -msgid "years" -msgstr "urte" - -#: filter/filter-label.c:121 mail/em-migrate.c:1011 mail/mail-config.c:76 -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 +#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Important" msgstr "Garrantzitsua" @@ -12690,23 +13048,88 @@ msgstr "Delegatua" msgid "Replies" msgstr "Hartzailea" -#: filter/filter-rule.c:877 -#, fuzzy -msgid "Replies and parents" -msgstr "Erantzunda" +#: filter/filter-rule.c:877 +#, fuzzy +msgid "Replies and parents" +msgstr "Erantzunda" + +#: filter/filter-rule.c:879 +#, fuzzy +msgid "Include threads" +msgstr "Sartu:" + +#: filter/filter-rule.c:974 +msgid "incoming" +msgstr "sarrerakoa" + +#: filter/filter-rule.c:974 +msgid "outgoing" +msgstr "irteerakoa" + +#: filter/filter.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "_Filter Rules" +msgstr "Iragazteko arauak" + +#: filter/filter.glade.h:2 +msgid "Compare against" +msgstr "Konparazio-ordua:" + +#: filter/filter.glade.h:3 +msgid "Incoming" +msgstr "Sarrerakoa" + +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." +msgstr "" +"Mezuaren data zehaztutako datako\n" +"12:00am orduarekin konparatuko da." + +#: filter/filter.glade.h:6 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." +msgstr "" +"Mezuaren data iragazketa gertatzen den\n" +"orduarekiko erlazioan konparatuko da." + +#: filter/filter.glade.h:8 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." +msgstr "" +"Mezuaren data sistemako uneko orduarekin\n" +"konparatuko da iragazketa egiten denean." + +#: filter/filter.glade.h:11 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "uneko orduarekiko erlatiboa den ordua" + +#: filter/filter.glade.h:12 +msgid "ago" +msgstr "lehenago" + +#: filter/filter.glade.h:16 +msgid "months" +msgstr "hilabete" + +#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184 +msgid "seconds" +msgstr "segundo igarotakoan" -#: filter/filter-rule.c:879 -#, fuzzy -msgid "Include threads" -msgstr "Sartu:" +#: filter/filter.glade.h:18 +msgid "the current time" +msgstr "uneko ordua" -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "incoming" -msgstr "sarrerakoa" +#: filter/filter.glade.h:19 +msgid "the time you specify" +msgstr "zuk zehaztutako ordua" -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "outgoing" -msgstr "irteerakoa" +#: filter/filter.glade.h:21 +msgid "years" +msgstr "urte" #: filter/rule-editor.c:285 msgid "Add Rule" @@ -12720,60 +13143,73 @@ msgstr "Editatu araua" msgid "Rule name" msgstr "Arau-izena" -#: filter/score-editor.c:110 -#, fuzzy -msgid "_Score Rules" -msgstr "Puntuazio-arauak" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "*Control*F1" +msgstr "" -#: filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Puntuazioa" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Mezuak prestatzeko hobespenak" -#: filter/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "gorputzak hau dauka" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" +"Konfiguratu hemen posta-hobespenak, segurtasuna eta mezu-bistaratzea, " +"besteak beste." -#: filter/searchtypes.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "gorputzak ez dauka hau" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" +"Konfiguratu hemen ortografia-egiaztatzailea, sinadurak eta mezu-prestatzailea" -#: filter/searchtypes.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "gorputzak edo gaiak hau dauka" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Konfiguratu hemen zure posta-kontuak" -#: filter/searchtypes.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "mezuak hau dauka" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Evolution-en posta" -#: filter/searchtypes.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "hartzaileak hau dauka" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Evolution-en postako kontuak konfiguratzeko kontrola" -#: filter/searchtypes.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "bidaltzaileak hau dauka" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Evolution-en postaren osagaiak" -#: filter/searchtypes.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "gaiak hau dauka" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea" -#: filter/searchtypes.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "gaiak ez dauka hau" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea konfiguratzeko kontrola" -#: filter/vfolder-editor.c:108 -#, fuzzy -msgid "Virtual _Folders" -msgstr "Karpeta birtualak" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Evolution-en postaren hobespenen kontrola" -#: filter/vfolder-rule.c:493 -msgid "_Add" -msgstr "_Gehitu" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418 +#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 +#: mail/mail-component.c:559 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" -#: filter/vfolder-rule.c:573 -msgid "VFolder source" -msgstr "Karpeta birtualen iturburua" +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Posta-kontuak" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "Posta-hobespenak" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Mail" +msgstr "_Posta:" #. translators: default account indicator #: mail/em-account-prefs.c:418 @@ -12806,53 +13242,313 @@ msgstr "_Gehitu sinadura" msgid "Signature(s)" msgstr "Sinadura(k)" -#: mail/em-composer-utils.c:888 +#: mail/em-composer-utils.c:887 #, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "Birbidalitako mezua" -#: mail/em-composer-utils.c:1495 +#: mail/em-composer-utils.c:1500 msgid "an unknown sender" msgstr "bidaltzaile ezezaguna" -#. translators: attribution string used when quoting messages, -#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-composer-utils.c:1505 -#, fuzzy -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" +#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. +#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available +#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 +#: mail/em-composer-utils.c:1547 +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "" -"Jatorrizko mezua:\n" -"data: %a, %Y-%m-%d %H:%M, egilea: %%s" + +#: mail/em-filter-editor.c:147 +#, fuzzy +msgid "_Filter Rules" +msgstr "Iragazteko arauak" + +#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: mail/mail-account-gui.c:1347 +msgid "Select Folder" +msgstr "Hautatu karpeta" + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: mail/em-filter-i18n.h:2 +msgid "Adjust Score" +msgstr "Doitu puntuazioa" + +#: mail/em-filter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" +msgstr "Esleitu kolorea" + +#: mail/em-filter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" +msgstr "Esleitu puntuazioa" + +#: mail/em-filter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "Eranskinak" + +#: mail/em-filter-i18n.h:6 +msgid "Beep" +msgstr "Soinu-seinalea" + +#: mail/em-filter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "hau daukana" + +#: mail/em-filter-i18n.h:8 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Kopiatu karpeta honetara" + +#: mail/em-filter-i18n.h:9 +msgid "Date received" +msgstr "Jasotze-data" + +#: mail/em-filter-i18n.h:10 +msgid "Date sent" +msgstr "Bidaltze-data" + +#: mail/em-filter-i18n.h:12 +msgid "Deleted" +msgstr "Ezabatuta" + +#: mail/em-filter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "hau ez daukana" + +#: mail/em-filter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "ez da honela amaitzen" + +#: mail/em-filter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "ez dago" + +#: mail/em-filter-i18n.h:16 +msgid "does not return" +msgstr "ez du hau ematen" + +#: mail/em-filter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" +msgstr "ez da honen antzekoa" + +#: mail/em-filter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" +msgstr "ez da honela hasten" + +#: mail/em-filter-i18n.h:19 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Ez" + +#: mail/em-filter-i18n.h:20 +msgid "Draft" +msgstr "Zirriborroa" + +#: mail/em-filter-i18n.h:21 +msgid "ends with" +msgstr "honela amaitzen da" + +#: mail/em-filter-i18n.h:22 +msgid "Exist" +msgstr "Bai" + +#: mail/em-filter-i18n.h:23 +msgid "exists" +msgstr "badago" + +#: mail/em-filter-i18n.h:24 +msgid "Expression" +msgstr "Adierazpena" + +#: mail/em-filter-i18n.h:25 +msgid "Follow Up" +msgstr "Jarraipena" + +#: mail/em-filter-i18n.h:27 +msgid "is" +msgstr "da" + +#: mail/em-filter-i18n.h:28 +msgid "is after" +msgstr "honen ondorengoa da" + +#: mail/em-filter-i18n.h:29 +msgid "is before" +msgstr "honen aurrekoa da" + +#: mail/em-filter-i18n.h:30 +msgid "is Flagged" +msgstr "Banderaduna da" + +#: mail/em-filter-i18n.h:31 +msgid "is greater than" +msgstr "hau baino handiagoa da" + +#: mail/em-filter-i18n.h:32 +msgid "is less than" +msgstr "hau baino txikiagoa da" + +#: mail/em-filter-i18n.h:33 +msgid "is not" +msgstr "ez da" + +#: mail/em-filter-i18n.h:34 +msgid "is not Flagged" +msgstr "ez da Banderaduna" + +#: mail/em-filter-i18n.h:36 +#, fuzzy +msgid "Junk Test" +msgstr "ekaina" + +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931 +#: widgets/misc/e-expander.c:189 +msgid "Label" +msgstr "Etiketa" + +#: mail/em-filter-i18n.h:38 +msgid "Mailing list" +msgstr "Posta-zerrenda" + +#: mail/em-filter-i18n.h:39 +msgid "Message Body" +msgstr "Mezuaren gorputza" + +#: mail/em-filter-i18n.h:40 +msgid "Message Header" +msgstr "Mezuaren goiburua" + +#: mail/em-filter-i18n.h:41 +#, fuzzy +msgid "Message is Junk" +msgstr "Mezuak" + +#: mail/em-filter-i18n.h:42 +#, fuzzy +msgid "Message is not Junk" +msgstr "Bidali beharreko mezua" + +#: mail/em-filter-i18n.h:43 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Eraman karpeta honetara" + +#: mail/em-filter-i18n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Pipe to Program" +msgstr "Programatik irten" + +#: mail/em-filter-i18n.h:45 +msgid "Play Sound" +msgstr "Jo soinua" + +#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 +msgid "Read" +msgstr "Irakurrita" + +#: mail/em-filter-i18n.h:47 +msgid "Recipients" +msgstr "Hartzailea" + +#: mail/em-filter-i18n.h:48 +msgid "Regex Match" +msgstr "Adierazpen erregularra" + +#: mail/em-filter-i18n.h:49 +msgid "Replied to" +msgstr "Erantzunda" + +#: mail/em-filter-i18n.h:50 +msgid "returns" +msgstr "hau ematen du" + +#: mail/em-filter-i18n.h:51 +msgid "returns greater than" +msgstr "hau baino handiagoa ematen du" + +#: mail/em-filter-i18n.h:52 +msgid "returns less than" +msgstr "hau baino txikiagoa ematen du" + +#: mail/em-filter-i18n.h:53 +#, fuzzy +msgid "Run Program" +msgstr "Ireki programa:" + +#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Puntuazioa" + +#: mail/em-filter-i18n.h:55 +msgid "Sender" +msgstr "Bidaltzailea" + +#: mail/em-filter-i18n.h:56 +msgid "Set Status" +msgstr "Ezarri egoera" + +#: mail/em-filter-i18n.h:57 +msgid "Size (kB)" +msgstr "Tamaina (kB)" + +#: mail/em-filter-i18n.h:58 +msgid "sounds like" +msgstr "honen antzekoa da" + +#: mail/em-filter-i18n.h:59 +msgid "Source Account" +msgstr "Iturburu-kontua" + +#: mail/em-filter-i18n.h:60 +msgid "Specific header" +msgstr "Goiburu espezifikoa" + +#: mail/em-filter-i18n.h:61 +msgid "starts with" +msgstr "honela hasten da" + +#: mail/em-filter-i18n.h:63 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Utzi prozesatzeari" + +#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519 +#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 +#: smime/lib/e-cert.c:1131 +msgid "Subject" +msgstr "Gaia" + +#: mail/em-filter-i18n.h:65 +msgid "Unset Status" +msgstr "Egoera ezarri gabe" + +#. and now for the action area +#: mail/em-filter-rule.c:488 +#, fuzzy +msgid "Then" +msgstr "Falta: " #: mail/em-folder-browser.c:129 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Sortu _karpeta birtuala bilaketatik..." -#: mail/em-folder-properties.c:120 +#: mail/em-folder-properties.c:122 #, fuzzy -msgid "Folder properties" +msgid "Folder Properties" msgstr "Letra-tipoen propietateak" -#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc -#: mail/em-folder-properties.c:126 -msgid "Properties" -msgstr "Propietateak" - #. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-properties.c:135 -#, fuzzy -msgid "Folder Name" -msgstr "Ka_rpeta-izena:" - -#: mail/em-folder-properties.c:146 +#: mail/em-folder-properties.c:161 #, fuzzy -msgid "Total messages" -msgstr "Laguntza-mezua" +msgid "Total message:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "Laguntza-mezua" +msgstr[1] "Laguntza-mezua" -#: mail/em-folder-properties.c:158 +#: mail/em-folder-properties.c:173 #, fuzzy -msgid "Unread messages" -msgstr "Hurrengo _irakurri gabeko mezua" +msgid "Unread message:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "Hurrengo _irakurri gabeko mezua" +msgstr[1] "Hurrengo _irakurri gabeko mezua" #: mail/em-folder-selection-button.c:120 msgid "" @@ -12862,414 +13558,431 @@ msgstr "" msgid "Create New Folder" msgstr "Sortu karpeta berria" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2274 -#: mail/mail-component.c:704 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330 +#: mail/mail-component.c:709 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Adierazi karpeta non sortu behar den:" -#: mail/em-folder-selector.c:299 +#: mail/em-folder-selector.c:300 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Crestview" -#: mail/em-folder-selector.c:303 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +#: mail/em-folder-selector.c:304 msgid "Folder _name:" msgstr "_Karpetaren izena:" -#: mail/em-folder-tree.c:833 +#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202 +#: mail/mail-vfolder.c:872 +msgid "VFolders" +msgstr "Karpeta birtualak" + +#. UNMATCHED is always last +#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780 +msgid "Loading..." +msgstr "Kargatzen..." + +#: mail/em-folder-tree.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "%s karpeta kentzen" -#: mail/em-folder-tree.c:835 +#: mail/em-folder-tree.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "%s karpeta irekitzen" -#: mail/em-folder-tree.c:842 mail/message-list.c:1561 +#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Mezuak %s(e)ra eramaten" -#: mail/em-folder-tree.c:844 mail/message-list.c:1563 +#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen" -#: mail/em-folder-tree.c:860 +#: mail/em-folder-tree.c:873 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" -#: mail/em-folder-tree.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiatu karpetan" -#: mail/em-folder-tree.c:951 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Eraman karpetara" -#: mail/em-folder-tree.c:953 mail/em-folder-tree.c:2061 -#: mail/em-folder-tree.c:2542 mail/em-folder-view.c:798 -#: mail/message-list.c:1651 +#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 +#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Eraman" -#: mail/em-folder-tree.c:955 mail/message-list.c:1653 +#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Bertan behera utzi zeregina" -#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-tree.c:2061 -#: mail/em-folder-view.c:798 mail/em-folder-view.c:812 +#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 +#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 msgid "Select folder" msgstr "Hautatu karpeta" -#: mail/em-folder-tree.c:2048 mail/em-folder-view.c:812 +#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Kopiatu" -#: mail/em-folder-tree.c:2088 +#: mail/em-folder-tree.c:2144 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "%s karpeta biltegiratzen" -#: mail/em-folder-tree.c:2274 mail/mail-component.c:704 +#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Sortu karpeta berria" -#: mail/em-folder-tree.c:2463 +#: mail/em-folder-tree.c:2526 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "\"%s\" karpetaren izena aldatu eta jarri:" -#: mail/em-folder-tree.c:2465 +#: mail/em-folder-tree.c:2528 msgid "Rename Folder" msgstr "Karpetaren izena aldatu" -#: mail/em-folder-tree.c:2536 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: mail/em-folder-tree.c:2537 +#: mail/em-folder-tree.c:2604 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Ireki leiho berrian" +#: mail/em-folder-tree.c:2608 +msgid "_Copy..." +msgstr "K_opiatu..." + +#: mail/em-folder-tree.c:2609 +msgid "_Move..." +msgstr "_Lekuz aldatu..." + #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2546 +#: mail/em-folder-tree.c:2613 msgid "_New Folder..." msgstr "Kar_peta berria..." -#: mail/em-folder-tree.c:2549 -msgid "_Rename" -msgstr "_Izena aldatu" - -#: mail/em-folder-tree.c:2552 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Propietateak..." +#: mail/em-folder-tree.c:2616 +msgid "_Rename..." +msgstr "Izena _aldatu..." -#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201 -#: mail/mail-vfolder.c:888 -msgid "VFolders" -msgstr "Karpeta birtualak" - -#. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207 -msgid "UNMATCHED" -msgstr "" - -#. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213 -msgid "Inbox" -msgstr "Sarrerako ontzia" - -#: mail/em-folder-tree-model.c:469 mail/em-folder-tree-model.c:773 -msgid "Loading..." -msgstr "Kargatzen..." - -#: mail/em-folder-view.c:414 mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:508 -#: mail/mail-component.c:554 -msgid "Mail" -msgstr "Posta" +#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "Propietateak" #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:895 mail/em-popup.c:690 +#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editatu mezu berri gisa..." -#: mail/em-folder-view.c:897 +#: mail/em-folder-view.c:901 msgid "_Print" msgstr "_Inprimatu" -#: mail/em-folder-view.c:900 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Erantzun bidal_tzaileari" -#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Erantzun zerre_ndari" -#: mail/em-folder-view.c:902 mail/em-popup.c:812 +#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Erantzun g_uztiei" -#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:814 +#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" msgstr "_Birbidali" -#: mail/em-folder-view.c:906 +#: mail/em-folder-view.c:910 msgid "Follo_w Up..." msgstr "_Jarraitu..." -#: mail/em-folder-view.c:907 +#: mail/em-folder-view.c:911 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Ban_dera osatuta" -#: mail/em-folder-view.c:908 +#: mail/em-folder-view.c:912 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Garbitu bandera" -#: mail/em-folder-view.c:911 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_katu irakurritako gisa" -#: mail/em-folder-view.c:912 +#: mail/em-folder-view.c:916 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa" -#: mail/em-folder-view.c:913 +#: mail/em-folder-view.c:917 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa" -#: mail/em-folder-view.c:914 +#: mail/em-folder-view.c:918 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Mar_katu ez-garrantzitsu gisa" -#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa" -#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa" -#: mail/em-folder-view.c:920 +#: mail/em-folder-view.c:924 msgid "U_ndelete" msgstr "_Desezabatu" -#: mail/em-folder-view.c:923 +#: mail/em-folder-view.c:927 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Eraman karpeta honetara..." -#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opiatu karpeta honetan..." -#: mail/em-folder-view.c:927 widgets/misc/e-expander.c:189 -msgid "Label" -msgstr "Etiketa" - -#: mail/em-folder-view.c:932 +#: mail/em-folder-view.c:936 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" -#: mail/em-folder-view.c:935 +#: mail/em-folder-view.c:939 msgid "Appl_y Filters" msgstr "_Aplikatu iragazkiak" -#: mail/em-folder-view.c:936 +#: mail/em-folder-view.c:940 #, fuzzy msgid "F_ilter Junk" msgstr "Iragazteko arauak" -#: mail/em-folder-view.c:939 +#: mail/em-folder-view.c:943 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Sortu _araua mezutik" -#: mail/em-folder-view.c:940 +#: mail/em-folder-view.c:944 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala" -#: mail/em-folder-view.c:941 +#: mail/em-folder-view.c:945 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala" -#: mail/em-folder-view.c:942 +#: mail/em-folder-view.c:946 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala" -#: mail/em-folder-view.c:943 +#: mail/em-folder-view.c:947 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala" -#: mail/em-folder-view.c:947 +#: mail/em-folder-view.c:951 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "G_aiaren araberako iragazkia" -#: mail/em-folder-view.c:948 +#: mail/em-folder-view.c:952 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia" -#: mail/em-folder-view.c:949 +#: mail/em-folder-view.c:953 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia" -#: mail/em-folder-view.c:950 +#: mail/em-folder-view.c:954 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1706 mail/em-folder-view.c:1746 +#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754 #: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: mail/em-folder-view.c:1796 +#: mail/em-folder-view.c:1851 msgid "Print Message" msgstr "Inprimatu mezua" -#: mail/em-folder-view.c:2076 +#: mail/em-folder-view.c:2112 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopiatu estekaren helbidea" -#: mail/em-folder-view.c:2341 +#: mail/em-folder-view.c:2377 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko" -#: mail/em-format.c:750 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 -#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:325 -msgid "From" -msgstr "Nork" +#. message-search popup match count string +#: mail/em-format-html-display.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Matches: %d" +msgstr "Bat datozenak:" -#: mail/em-format.c:751 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 -#: mail/em-mailer-prefs.c:83 -msgid "Reply-To" -msgstr "Erantzun honi" +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559 +#, fuzzy +msgid "Unsigned" +msgstr "Esleitua" -#: mail/em-format.c:752 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 -#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "Nori" +#: mail/em-format-html-display.c:641 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." +msgstr "Mezu honek sinadura digitala du eta egiazkoa da." -#: mail/em-format.c:753 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" +#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560 +#, fuzzy +msgid "Valid signature" +msgstr "Editatu sinadura" -#: mail/em-format.c:754 mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" +#: mail/em-format-html-display.c:642 +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." +msgstr "" -#: mail/em-format.c:755 mail/em-format-html.c:1519 mail/em-format-quote.c:302 -#: mail/em-mailer-prefs.c:87 mail/message-list.etspec.h:13 -#: mail/message-tag-followup.c:329 smime/lib/e-cert.c:1131 -msgid "Subject" -msgstr "Gaia" +#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "Gorde sinadura" -#: mail/em-format.c:756 mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: mail/em-format-html-display.c:643 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." +msgstr "" -#: mail/em-format.c:757 mail/em-format-html.c:1586 mail/em-mailer-prefs.c:89 -msgid "Newsgroups" +#: mail/em-format-html-display.c:644 +msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format.c:993 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s eranskina" +#: mail/em-format-html-display.c:644 +#, fuzzy +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." +msgstr "" +"input_token -ek daukan sinadura bat ez da baliozkoa, edo ezin da egiaztatu." -#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143 +#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568 #, fuzzy -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen." +msgid "Unencrypted" +msgstr "Etenda" -#: mail/em-format.c:1133 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: mail/em-format-html-display.c:650 +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"The Internet." msgstr "" -#: mail/em-format.c:1279 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen." +#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569 +msgid "Encrypted, weak" +msgstr "" -#: mail/em-format.c:1298 -#, fuzzy -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Onartzen ez den eskema" +#: mail/em-format-html-display.c:651 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." +msgstr "" -#: mail/em-format.c:1306 +#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570 #, fuzzy -msgid "Error verifying signature" -msgstr "Errorea zerrenda aldatzean" +msgid "Encrypted" +msgstr "PGP enkriptatzea" -#: mail/em-format.c:1306 -#, fuzzy -msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "Ezin da egiaztatu 'leaf' sinadura" +#: mail/em-format-html-display.c:652 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." +msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "%s mezua eskuratzen" +#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571 +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:653 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." +msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:559 mail/em-format-html-display.c:644 +#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 #, fuzzy -msgid "Unsigned" -msgstr "Esleitua" +msgid "_View Certificate" +msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" -#: mail/em-format-html.c:560 mail/em-format-html-display.c:645 +#: mail/em-format-html-display.c:769 #, fuzzy -msgid "Valid signature" -msgstr "Editatu sinadura" +msgid "This certificate is not viewable" +msgstr "Ziurtagiria oraindik ez da baliozkoa" -#: mail/em-format-html.c:561 mail/em-format-html-display.c:646 +#: mail/em-format-html-display.c:1004 #, fuzzy -msgid "Invalid signature" -msgstr "Gorde sinadura" +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" -#: mail/em-format-html.c:562 -msgid "Valid signature but cannot verify sender" -msgstr "" +#: mail/em-format-html-display.c:1012 +msgid "Overdue:" +msgstr "Atzeratua:" -#: mail/em-format-html.c:568 mail/em-format-html-display.c:653 -#, fuzzy -msgid "Unencrypted" -msgstr "Etenda" +#: mail/em-format-html-display.c:1015 +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" -#: mail/em-format-html.c:569 mail/em-format-html-display.c:654 -msgid "Encrypted, weak" -msgstr "" +#: mail/em-format-html-display.c:1085 +#, fuzzy +msgid "_View Inline" +msgstr "Ikusi barnean" -#: mail/em-format-html.c:570 mail/em-format-html-display.c:655 +#: mail/em-format-html-display.c:1086 #, fuzzy -msgid "Encrypted" -msgstr "PGP enkriptatzea" +msgid "_Hide" +msgstr "Ezkutatu" -#: mail/em-format-html.c:571 mail/em-format-html-display.c:656 -msgid "Encrypted, strong" +#: mail/em-format-html-print.c:130 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "%d/%d orria" + +#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving `%s'" +msgstr "%s mezua eskuratzen" + +#: mail/em-format-html.c:562 +msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" #: mail/em-format-html.c:820 @@ -13306,9 +14019,35 @@ msgstr "Kanpoko datu ezezagunetarako erakuslea (\"%s\" mota)" msgid "Formatting message" msgstr "Mezuak lekuz aldatzen" +#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750 +#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:325 +msgid "From" +msgstr "Nork" + +#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751 +#: mail/em-mailer-prefs.c:83 +msgid "Reply-To" +msgstr "Erantzun honi" + +#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752 +#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "Nori" + +#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753 +#: mail/em-mailer-prefs.c:85 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754 +#: mail/em-mailer-prefs.c:86 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" + #. pseudo-header #: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309 -#: mail/em-mailer-prefs.c:930 +#: mail/em-mailer-prefs.c:939 msgid "Mailer" msgstr "Bidalketa-funtzioa" @@ -13322,106 +14061,47 @@ msgstr "" msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "Matches: %d" -msgstr "Bat datozenak:" - -#: mail/em-format-html-display.c:644 -#, fuzzy -msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." -msgstr "Mezu honek sinadura digitala du eta egiazkoa da." - -#: mail/em-format-html-display.c:645 -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." -msgstr "" +#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756 +#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: mail/em-format-html-display.c:646 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." +#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89 +msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:647 -msgid "Valid signature, cannot verify sender" -msgstr "" +#: mail/em-format.c:993 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "%s eranskina" -#: mail/em-format-html-display.c:647 +#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143 #, fuzzy -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." -msgstr "" -"input_token -ek daukan sinadura bat ez da baliozkoa, edo ezin da egiaztatu." - -#: mail/em-format-html-display.c:653 -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"The Internet." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:654 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " -"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:655 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." -msgstr "" +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen." -#: mail/em-format-html-display.c:656 -msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." +#: mail/em-format.c:1133 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:757 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "_View Certificate" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" - -#: mail/em-format-html-display.c:772 -#, fuzzy -msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "Ziurtagiria oraindik ez da baliozkoa" - -#: mail/em-format-html-display.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" - -#: mail/em-format-html-display.c:1015 -msgid "Overdue:" -msgstr "Atzeratua:" - -#: mail/em-format-html-display.c:1018 -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" +#: mail/em-format.c:1279 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen." -#: mail/em-format-html-display.c:1088 +#: mail/em-format.c:1298 #, fuzzy -msgid "_View Inline" -msgstr "Ikusi barnean" +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "Onartzen ez den eskema" -#: mail/em-format-html-display.c:1089 +#: mail/em-format.c:1306 #, fuzzy -msgid "_Hide" -msgstr "Ezkutatu" +msgid "Error verifying signature" +msgstr "Errorea zerrenda aldatzean" -#: mail/em-format-html-print.c:126 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "%d/%d orria" +#: mail/em-format.c:1306 +#, fuzzy +msgid "Unknown error verifying signature" +msgstr "Ezin da egiaztatu 'leaf' sinadura" #: mail/em-junk-filter.c:86 msgid "Spamassassin (built-in)" @@ -13543,7 +14223,7 @@ msgstr "Bidali _mezua zerrendara..." msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" -#: mail/em-popup.c:967 +#: mail/em-popup.c:985 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Ireki honekin: %s..." @@ -13557,7 +14237,7 @@ msgstr "" msgid "Subscribed" msgstr "Harpidetu" -#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +#: mail/em-subscribe-editor.c:639 msgid "Folder" msgstr "Karpeta" @@ -13594,11 +14274,24 @@ msgid "Add address" msgstr "Helbidea" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1016 +#: mail/em-utils.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Mezu-bidaltzailea: %s" +#: mail/em-vfolder-editor.c:104 +#, fuzzy +msgid "Virtual _Folders" +msgstr "Karpeta birtualak" + +#: mail/em-vfolder-rule.c:494 +msgid "_Add" +msgstr "_Gehitu" + +#: mail/em-vfolder-rule.c:574 +msgid "VFolder source" +msgstr "Karpeta birtualen iturburua" + #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 msgid "Automatic link recognition" msgstr "" @@ -14084,66 +14777,33 @@ msgstr "" msgid "spamd port" msgstr "Inportatu" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F1" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Mezuak prestatzeko hobespenak" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" -"Konfiguratu hemen posta-hobespenak, segurtasuna eta mezu-bistaratzea, " -"besteak beste." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" -"Konfiguratu hemen ortografia-egiaztatzailea, sinadurak eta mezu-prestatzailea" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Konfiguratu hemen zure posta-kontuak" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution-en posta" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution-en postako kontuak konfiguratzeko kontrola" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution-en postaren osagaiak" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Evolution-en Elm inportatzailea" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgstr "Evolution-en Netscape Mail inportatzailea" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea konfiguratzeko kontrola" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +msgstr "Evolution-en Outlook Express 4 inportatzailea" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolution-en postaren hobespenen kontrola" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution-en Pine inportatzailea" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Posta-kontuak" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "Evolution-en mbox inportatzailea" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Posta-hobespenak" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 +msgid "MBox (mbox)" +msgstr "MBox (mbox)" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "_Mail" -msgstr "_Posta:" +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 +msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" #: mail/importers/elm-importer.c:88 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" @@ -14205,34 +14865,6 @@ msgstr "Inportatzen" msgid "Importing mailbox" msgstr "Fitxategiak inportatzen" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution-en Elm inportatzailea" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution-en Netscape Mail inportatzailea" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Evolution-en Outlook Express 4 inportatzailea" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution-en Pine inportatzailea" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution-en mbox inportatzailea" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "MBox (mbox)" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - #: mail/importers/mail-importer.c:360 #, c-format msgid "Scanning %s" @@ -14399,80 +15031,86 @@ msgstr "%s posta-zerrenda" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Gehitu iragazteko araua" -#: mail/mail-component.c:461 +#: mail/mail-component.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" -msgstr "%d hautatuta" +msgid_plural "%d deleted" +msgstr[0] "%d hautatuta" +msgstr[1] "%d hautatuta" -#: mail/mail-component.c:463 +#: mail/mail-component.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" -msgstr "%d bidali gabe" +msgid_plural "%d junk" +msgstr[0] "%d bidali gabe" +msgstr[1] "%d bidali gabe" -#: mail/mail-component.c:486 +#: mail/mail-component.c:484 #, fuzzy, c-format -msgid "%d drafts" -msgstr "Zirriborroak" +msgid "%d draft" +msgid_plural "%d drafts" +msgstr[0] "Zirriborroak" +msgstr[1] "Zirriborroak" -#: mail/mail-component.c:488 -#, c-format +#: mail/mail-component.c:486 +#, fuzzy, c-format msgid "%d sent" -msgstr "%d bidali" +msgid_plural "%d sent" +msgstr[0] "%d bidali" +msgstr[1] "%d bidali" -#: mail/mail-component.c:490 -#, c-format +#: mail/mail-component.c:488 +#, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" -msgstr "%d bidali gabe" +msgid_plural "%d unsent" +msgstr[0] "%d bidali gabe" +msgstr[1] "%d bidali gabe" -#: mail/mail-component.c:494 -#, c-format +#: mail/mail-component.c:492 +#, fuzzy, c-format msgid "%d total" -msgstr "%d guztira" +msgid_plural "%d total" +msgstr[0] "%d guztira" +msgstr[1] "%d guztira" -#: mail/mail-component.c:496 +#: mail/mail-component.c:494 #, fuzzy, c-format msgid ", %d unread" -msgstr "%d bidali gabe" +msgid_plural ", %d unread" +msgstr[0] "%d bidali gabe" +msgstr[1] "%d bidali gabe" -#: mail/mail-component.c:656 +#: mail/mail-component.c:661 msgid "New Mail Message" msgstr "Posta-mezu berria" -#: mail/mail-component.c:657 +#: mail/mail-component.c:662 msgid "_Mail Message" msgstr "_Mezua" -#: mail/mail-component.c:658 +#: mail/mail-component.c:663 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Prestatu posta-mezu berria" -#: mail/mail-component.c:664 +#: mail/mail-component.c:669 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Karpeta birtual berria" -#: mail/mail-component.c:665 +#: mail/mail-component.c:670 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Posta-iragazkiak" -#: mail/mail-component.c:666 +#: mail/mail-component.c:671 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Sortu karpeta berria" -#: mail/mail-component.c:798 +#: mail/mail-component.c:803 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:895 -msgid "Checking Service" -msgstr "Zerbitzua egiaztatzen" - -#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..." - #: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Identity" msgstr "Identitatea" @@ -14534,16 +15172,24 @@ msgstr "" "egingo dira Evolution-eko posta-kontua sortzeko. Idatzi behean kontuari eman " "nahi diozun izena. Izen hori bistaratzeko bakarrik erabiliko da." +#: mail/mail-config.c:895 +msgid "Checking Service" +msgstr "Zerbitzua egiaztatzen" + +#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..." + +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid " " +msgstr " " + #: mail/mail-config.glade.h:2 #, fuzzy msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr " _Begiratu zein mota onartzen diren " -#: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Aurrebista" - #: mail/mail-config.glade.h:5 #, fuzzy msgid "SSL is not supported in this build of evolution" @@ -14818,7 +15464,7 @@ msgstr "Ez aipatu jatorrizko mezua" msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "Ez sinatu bilera-eskaerak (Outlook-ekin bateragarria izateko)" -#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "Eginda" @@ -15171,17 +15817,130 @@ msgstr "_Erakutsi irudi-animazioak" msgid "_Use Secure Connection (SSL):" msgstr "E_rabili konexio segurua (SSL):" -#: mail/mail-config.glade.h:180 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "_Erabili beste aplikazioetako letra-tipo berak" +#: mail/mail-config.glade.h:180 +msgid "_Use the same fonts as other applications" +msgstr "_Erabili beste aplikazioetako letra-tipo berak" + +#: mail/mail-config.glade.h:181 +msgid "color" +msgstr "kolorea" + +#: mail/mail-config.glade.h:182 +msgid "description" +msgstr "azalpena" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:1 +msgid "" +"\n" +" Please read carefully the license agreement displayed\n" +" below and tick the check box for accepting it\n" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Karpeta birtualen iturburuak" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 +msgid "Digital Signature" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Accept License" +msgstr "Onartua" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 +msgid "C_ompleted" +msgstr "_Osatuta" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Maiuskula/minuskula" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 +msgid "Find in Message" +msgstr "Bilatu mezuan" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 +msgid "Find:" +msgstr "Bilatu:" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294 +#: mail/message-tags.glade.h:3 +msgid "Flag to Follow Up" +msgstr "Markatu jarraipena egiteko" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:17 +msgid "Folder Subscriptions" +msgstr "Karpeta-harpidetzak" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 +msgid "License Agreement" +msgstr "" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:19 +msgid "None Selected" +msgstr "Ez da bat ere hautatu" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 +msgid "S_erver:" +msgstr "_Zerbitzaria:" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Security Information" +msgstr "Kontuaren informazioa" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." +msgstr "" +"Jarraitzeko hautatutako mezuak beheko zerrendan agertzen dira.\n" +"Hautatu jarraitze-ekintza bat \"Bandera\" menuan." + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Tick this to accept the license agreement" +msgstr "Posta-kontuak" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Due By:" +msgstr "_Noizko:" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7 +msgid "_Flag:" +msgstr "_Bandera:" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 +msgid "_Subscribe" +msgstr "_Harpidetu" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:29 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "Harpidetza _kendu" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:30 +msgid "specific folders only" +msgstr "zehaztutako karpetak bakarrik" -#: mail/mail-config.glade.h:181 -msgid "color" -msgstr "kolorea" +#: mail/mail-dialogs.glade.h:31 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "urruneko karpeta aktibo guztiekin" -#: mail/mail-config.glade.h:182 -msgid "description" -msgstr "azalpena" +#: mail/mail-dialogs.glade.h:32 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "karpeta lokal eta urruneko karpeta aktibo guztiekin" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:33 +msgid "with all local folders" +msgstr "karpeta lokal guztiekin" #. mail:camel-service-auth-invalid primary #: mail/mail-errors.xml.h:2 @@ -15390,14 +16149,6 @@ msgstr "" msgid "{0}." msgstr "" -#. mail:session-message-info secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:70 mail/mail-errors.xml.h:72 -#: mail/mail-errors.xml.h:74 mail/mail-errors.xml.h:76 -#: mail/mail-errors.xml.h:78 mail/mail-errors.xml.h:80 -#: mail/mail-errors.xml.h:84 mail/mail-errors.xml.h:88 -msgid "{0}" -msgstr "" - #. mail:ask-session-password primary #: mail/mail-errors.xml.h:82 #, fuzzy @@ -15502,8 +16253,9 @@ msgstr "" #. mail:no-rename-folder-exists primary #: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 +#, fuzzy msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "" +msgstr "Ezin da karpeta eraman: %s" #. mail:no-rename-folder-exists secondary #: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 @@ -15554,8 +16306,9 @@ msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" #. mail:account-incomplete primary #: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 +#, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "" +msgstr "eta beste txartel bat." #. mail:account-incomplete secondary #: mail/mail-errors.xml.h:158 @@ -15584,8 +16337,9 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" #: mail/mail-errors.xml.h:169 +#, fuzzy msgid "Don't delete" -msgstr "Ez ezabatu" +msgstr "_Desezabatu" #. mail:no-save-signature primary #: mail/mail-errors.xml.h:171 @@ -15649,8 +16403,11 @@ msgstr "" #. mail:vfolder-notunique primary #: mail/mail-errors.xml.h:190 +#, fuzzy msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." msgstr "" +"Ezin da karpeta ezabatu:\n" +"%s" #. mail:vfolder-updated primary #: mail/mail-errors.xml.h:194 @@ -15692,13 +16449,44 @@ msgstr "" " '%s'\n" "Eta eguneratu egin dira." -#. mail:ask-migrate-existing primary +#. mail:no-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:210 +#, fuzzy +msgid "Missing folder." +msgstr "%s karpeta kentzen" + +#. mail:no-folder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:212 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "Karpeta bat zehaztu behar duzu." + +#. mail:no-name-vfolder secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:216 +#, fuzzy +msgid "You must name this vFolder." +msgstr "Karpeta birtualari izena eman behar diozu." + +#. mail:vfolder-no-source primary +#: mail/mail-errors.xml.h:218 +#, fuzzy +msgid "No sources selected." +msgstr "Ez da zerbitzaririk hautatu" + +#. mail:vfolder-no-source secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:220 +msgid "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" +"all local folders, all remote folders, or both." +msgstr "" + +#. mail:ask-migrate-existing primary +#: mail/mail-errors.xml.h:224 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." msgstr "" #. mail:ask-migrate-existing secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:212 +#: mail/mail-errors.xml.h:226 msgid "" "A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" "\n" @@ -15706,16 +16494,16 @@ msgid "" "quit.\n" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:216 +#: mail/mail-errors.xml.h:230 msgid "Ignore" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:217 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 +#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 #, fuzzy msgid "_Overwrite" msgstr "Gainidatzi" -#: mail/mail-errors.xml.h:218 +#: mail/mail-errors.xml.h:232 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "Aspen" @@ -15877,7 +16665,7 @@ msgstr "" msgid "Saving attachment" msgstr "Eranskina gordetzen" -#: mail/mail-ops.c:2015 +#: mail/mail-ops.c:2010 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -15886,46 +16674,21 @@ msgstr "" "Ezin da irteera-fitxategia sortu: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2045 +#: mail/mail-ops.c:2020 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s" -#: mail/mail-ops.c:2193 +#: mail/mail-ops.c:2168 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s -- deskonektatzen" -#: mail/mail-ops.c:2193 +#: mail/mail-ops.c:2168 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "%s -- berriro konektatzen" -#: mail/mail-search.glade.h:2 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Maiuskula/minuskula" - -#: mail/mail-search.glade.h:3 -msgid "Find in Message" -msgstr "Bilatu mezuan" - -#: mail/mail-search.glade.h:4 -msgid "Find:" -msgstr "Bilatu:" - -#: mail/mail-security.glade.h:1 -msgid "Digital Signature" -msgstr "" - -#: mail/mail-security.glade.h:2 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: mail/mail-security.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Security Information" -msgstr "Kontuaren informazioa" - #: mail/mail-send-recv.c:157 msgid "Cancelling..." msgstr "Bertan behera uzten..." @@ -15961,24 +16724,24 @@ msgstr "Eguneratzen..." msgid "Waiting..." msgstr "Zain..." -#: mail/mail-session.c:239 +#: mail/mail-session.c:240 msgid "User canceled operation." msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du eragiketa." -#: mail/mail-session.c:272 +#: mail/mail-session.c:274 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" -#: mail/mail-session.c:274 +#: mail/mail-session.c:276 msgid "Enter Password" msgstr "Idatzi pasahitza" -#: mail/mail-session.c:297 +#: mail/mail-session.c:304 msgid "_Remember this password" msgstr "Gogora_tu pasahitz hau" -#: mail/mail-session.c:298 +#: mail/mail-session.c:305 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Gogoratu pasahitz hau saio hau amaitu arte" @@ -16033,15 +16796,15 @@ msgstr "uri-aren karpeta birtualak eguneratzen: %s" msgid "Updating vFolders for '%s'" msgstr "uri-aren karpeta birtualak eguneratzen: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:958 +#: mail/mail-vfolder.c:942 msgid "vFolders" msgstr "Karpeta birtualak" -#: mail/mail-vfolder.c:997 +#: mail/mail-vfolder.c:981 msgid "Edit VFolder" msgstr "Editatu karpeta birtuala" -#: mail/mail-vfolder.c:1081 +#: mail/mail-vfolder.c:1065 msgid "New VFolder" msgstr "Karpeta birtual berria" @@ -16105,7 +16868,7 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y %b %d" -#: mail/message-list.c:3321 +#: mail/message-list.c:3324 msgid "Generating message list" msgstr "Mezuen zerrenda sortzen" @@ -16161,10 +16924,6 @@ msgstr "Birbidali" msgid "No Response Necessary" msgstr "Ez da beharrezkoa erantzutea" -#: mail/message-tag-followup.c:79 -msgid "Read" -msgstr "Irakurrita" - #: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply" msgstr "Erantzun" @@ -16177,50 +16936,51 @@ msgstr "Erantzun denei" msgid "Review" msgstr "Berrikusi" -#: mail/message-tag-followup.c:294 mail/message-tags.glade.h:3 -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "Markatu jarraipena egiteko" +#: mail/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "gorputzak hau dauka" -#: mail/message-tags.glade.h:2 -msgid "C_ompleted" -msgstr "_Osatuta" +#: mail/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Body does not contain" +msgstr "gorputzak ez dauka hau" -#: mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" -"Jarraitzeko hautatutako mezuak beheko zerrendan agertzen dira.\n" -"Hautatu jarraitze-ekintza bat \"Bandera\" menuan." +#: mail/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "gorputzak edo gaiak hau dauka" -#: mail/message-tags.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Due By:" -msgstr "_Noizko:" +#: mail/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Message contains" +msgstr "mezuak hau dauka" -#: mail/message-tags.glade.h:7 -msgid "_Flag:" -msgstr "_Bandera:" +#: mail/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Recipients contain" +msgstr "hartzaileak hau dauka" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Karpeta-harpidetzak" +#: mail/searchtypes.xml.h:6 +msgid "Sender contains" +msgstr "bidaltzaileak hau dauka" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -msgid "None Selected" -msgstr "Ez da bat ere hautatu" +#: mail/searchtypes.xml.h:7 +msgid "Subject contains" +msgstr "gaiak hau dauka" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -msgid "S_erver:" -msgstr "_Zerbitzaria:" +#: mail/searchtypes.xml.h:8 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "gaiak ez dauka hau" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -msgid "_Subscribe" -msgstr "_Harpidetu" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Evolution-en shell-a" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "Harpidetza _kendu" +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Evolution-en probaren osagaia" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -16290,31 +17050,18 @@ msgstr "" msgid "mail" msgstr "Helb. el." -#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%B %d" - -#: shell/e-shell.c:786 +#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Uknown system error." -msgstr "Errore ezezaguna" - -#: shell/e-shell.c:1143 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Argumentu baliogabeak" - -#: shell/e-shell.c:1145 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Ezin da OAFen erregistratu" +msgid "Active Connections" +msgstr "Konexio aktiboak" -#: shell/e-shell.c:1147 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea" +#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "Konexio aktiboak" -#: shell/e-shell.c:1149 -msgid "Generic error" -msgstr "Errore generikoa" +#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Klik egin 'Ados'en konexio hauek ixteko eta lineaz kanpo geratzeko" #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" @@ -16501,30 +17248,6 @@ msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"#\" karaktererik eduki." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' eta '..' karpeta-izen erreserbatuak dira." -#: shell/e-shell-window.c:337 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan " -"egiteko." - -#: shell/e-shell-window.c:344 -#, fuzzy -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago." - -#: shell/e-shell-window.c:350 -#, fuzzy -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan " -"egiteko." - -#: shell/e-shell-window.c:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Mezu-hartzailea: %s" - #: shell/e-shell-window-commands.c:66 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Ez dirudi GNOME Pilot tresnak instalatuta dauzkazunik sisteman." @@ -16542,113 +17265,94 @@ msgstr "Bug buddy ez dago instalatuta." msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Ezin izan da Bug Buddy exekutatu." -#: shell/e-shell-window-commands.c:323 +#: shell/e-shell-window-commands.c:322 #, fuzzy msgid "Groupware Suite" msgstr "Taldea" -#: shell/e-shell-window-commands.c:563 +#: shell/e-shell-window-commands.c:562 msgid "_Work Online" msgstr "_Lan egin linean" -#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39 +#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Work Offline" msgstr "_Lan egin lineaz kanpo" -#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 +#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25 msgid "Work Offline" msgstr "Lan egin lineaz kanpo" -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Checkbox" -msgstr "Kontrol-laukia" - -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691 -msgid "New" -msgstr "Berria" - -#: shell/evolution-test-component.c:140 -#, fuzzy -msgid "New Test" -msgstr "Zeregin berria" - -#: shell/evolution-test-component.c:141 +#: shell/e-shell-window.c:337 #, fuzzy -msgid "_Test" -msgstr "Proba" +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Ximian Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan " +"egiteko." -#: shell/evolution-test-component.c:142 +#: shell/e-shell-window.c:344 #, fuzzy -msgid "Create a new test item" -msgstr "Sortu zeregin berria" +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago." -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#: shell/e-shell-window.c:350 #, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Konexio aktiboak" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "Konexio aktiboak" +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Ximian Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan " +"egiteko." -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Klik egin 'Ados'en konexio hauek ixteko eta lineaz kanpo geratzeko" +#: shell/e-shell-window.c:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Mezu-hartzailea: %s" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -msgid "C_alendar:" -msgstr "E_gutegia:" +#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%B %d" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 +#: shell/e-shell.c:774 #, fuzzy -msgid "_Contacts:" -msgstr "Kontaktuak: " - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -msgid "_Mail:" -msgstr "_Posta:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -msgid "_Tasks:" -msgstr "_Zereginak:" +msgid "Uknown system error." +msgstr "Errore ezezaguna" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Folder _type:" -msgstr "Karpeta-_mota:" +#: shell/e-shell.c:1131 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Argumentu baliogabeak" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta" +#: shell/e-shell.c:1133 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Ezin da OAFen erregistratu" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -msgid "_Account:" -msgstr "K_ontua:" +#: shell/e-shell.c:1135 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Ez da aurkitu konfigurazioko datu-basea" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -msgid "_Folder Name:" -msgstr "Ka_rpeta-izena:" +#: shell/e-shell.c:1137 +msgid "Generic error" +msgstr "Errore generikoa" -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -msgid "_User:" -msgstr "_Erabiltzaile-izena:" +#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691 +msgid "New" +msgstr "Berria" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Evolution konfiguratzeko laguntzailea" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3 msgid "Importing Files" msgstr "Fitxategiak inportatzen" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Timezone " msgstr "Ordu-zona " -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" @@ -16662,7 +17366,7 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitzeko, egin klik \"Aurrera\" botoian. " -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 +#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11 msgid "" "You have successfully entered all of the information\n" "needed to set up Evolution. \n" @@ -16674,19 +17378,20 @@ msgstr "" "\n" "Egin klik \"Aplikatu\" botoian, ezarpenak gordetzeko. " -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution-en shell-a" +#: shell/evolution-test-component.c:140 +#, fuzzy +msgid "New Test" +msgstr "Zeregin berria" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#: shell/evolution-test-component.c:141 #, fuzzy -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution" +msgid "_Test" +msgstr "Proba" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#: shell/evolution-test-component.c:142 #, fuzzy -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution-en probaren osagaia" +msgid "Create a new test item" +msgstr "Sortu zeregin berria" #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " @@ -16753,7 +17458,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution-ek datu-iturburu hauek aurkitu ditu:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:231 +#: shell/main.c:225 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -16789,7 +17494,7 @@ msgstr "" "Gogorik lan egin dugu, eta espero dugu emaitza zure gustukoa izango\n" "dela eta zure ekarpena egitera animatuko zarela!\n" -#: shell/main.c:255 +#: shell/main.c:249 #, fuzzy msgid "" "Thanks\n" @@ -16798,39 +17503,39 @@ msgstr "" "Eskerrik asko\n" "Ximian Evolution taldea\n" -#: shell/main.c:262 +#: shell/main.c:256 msgid "Don't tell me again" msgstr "Ez esan berriro" -#: shell/main.c:496 +#: shell/main.c:461 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: shell/main.c:498 +#: shell/main.c:463 msgid "Start in offline mode" msgstr "Hasi lineaz kanpo" -#: shell/main.c:500 +#: shell/main.c:465 msgid "Start in online mode" msgstr "Hasi linean" -#: shell/main.c:503 +#: shell/main.c:468 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "Behartu evolution-en osagai guztiak ixtea" -#: shell/main.c:507 +#: shell/main.c:472 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "" -#: shell/main.c:510 +#: shell/main.c:475 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Bidali osagai guztien arazketa-irteera fitxategi batera." -#: shell/main.c:534 +#: shell/main.c:502 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:538 +#: shell/main.c:506 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -16905,6 +17610,28 @@ msgid "" "Click help for details." msgstr "" +#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" + +#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" + +#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" + #: smime/gui/certificate-manager.c:130 smime/gui/certificate-manager.c:353 #: smime/gui/certificate-manager.c:556 #, fuzzy @@ -17172,6 +17899,12 @@ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: smime/lib/e-cert-db.c:612 +#, fuzzy +msgid "Certificate already exists" +msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik" + #: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 #, fuzzy msgid "%d/%m/%Y" @@ -17401,12 +18134,6 @@ msgstr "Gaia: %s" msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea" -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:608 -#, fuzzy -msgid "Certificate already exists" -msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik" - #: smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" @@ -17550,8 +18277,8 @@ msgstr "Ikusi uneko kontaktua" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Actions" msgstr "_Ekintzak" @@ -18036,16 +18763,6 @@ msgstr "_Alderantzikatu hautapena" msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Harian sartutako mezu-zerrenda" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close this window" -msgstr "Itxi leiho hau" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_Close" -msgstr "It_xi" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A_dd Sender to Address Book" @@ -18458,6 +19175,16 @@ msgstr "_Tresnak" msgid "_Undelete" msgstr "_Desezabatu" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "Itxi leiho hau" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:28 +msgid "_Close" +msgstr "It_xi" + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Erantsi" @@ -18540,10 +19267,6 @@ msgstr "Gorde uneko fitxategia beste izen batekin" msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Gorde mezua adierazitako karpetan" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" -msgstr "Bidali" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "Send the mail in HTML format" @@ -19126,7 +19849,7 @@ msgid "Evolution Query" msgstr "Evolution" #. setup a dummy error -#: widgets/misc/e-error.c:415 +#: widgets/misc/e-error.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Internal error, unknown error '%s' requested" @@ -19289,27 +20012,267 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%%%d osatuta)" +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" +#~ msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du." + +#, fuzzy +#~ msgid "Login name:" +#~ msgstr "_Zerrenda-izena:" + +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URLa:" + +#~ msgid "contact-list-editor" +#~ msgstr "kontaktu-zerrendaren editorea" + +#~ msgid "Save List as VCard" +#~ msgstr "Gorde zerrenda VCard gisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Groupwise" +#~ msgstr "Taldea" + +#~ msgid "Could not start wombat" +#~ msgstr "Ezin izan da wombat abiarazi" + +#, fuzzy +#~ msgid "C_alendar" +#~ msgstr "E_gutegia:" + +#~ msgid "Audio Alarm Options" +#~ msgstr "Audio alarmaren aukerak" + +#~ msgid "Message Alarm Options" +#~ msgstr "Mezu-alarmaren aukerak" + +#~ msgid "Email Alarm Options" +#~ msgstr "Posta elektronikoaren alarmaren aukerak" + +#~ msgid "Program Alarm Options" +#~ msgstr "Programa-alarmaren aukerak" + +#~ msgid "Unknown Alarm Options" +#~ msgstr "Alarma ezezagunen aukerak" + +#~ msgid "Alarm Repeat" +#~ msgstr "Alarma-errepikapena" + +#~ msgid "Message to Display:" +#~ msgstr "Bistaratuko den mezua:" + +#~ msgid "Message to Send" +#~ msgstr "Bidali beharreko mezua" + +#~ msgid "Play sound:" +#~ msgstr "Jo soinua:" + +#~ msgid "Run program:" +#~ msgstr "Ireki programa:" + +#~ msgid "With these arguments:" +#~ msgstr "Argumentu hauekin:" + +#~ msgid "Basics" +#~ msgstr "Oinarriak" + +#~ msgid "Date/Time:" +#~ msgstr "Data/Ordua:" + +#~ msgid "Reminders" +#~ msgstr "Oroigarriak" + +#~ msgid "_Options..." +#~ msgstr "_Aukerak..." + +#~ msgid "Addressbook..." +#~ msgstr "Helbide-liburua..." + +#~ msgid "Reminder" +#~ msgstr "Oroigarria" + +#~ msgid "B_usy" +#~ msgstr "_Okupatuta" + +#~ msgid "Co_nfidential" +#~ msgstr "_Konfidentziala" + +#~ msgid "Date & Time" +#~ msgstr "Data eta ordua" + +#~ msgid "F_ree" +#~ msgstr "L_ibre" + +#~ msgid "Pri_vate" +#~ msgstr "Pri_batua" + +#~ msgid "Pu_blic" +#~ msgstr "_Publikoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add A_ttendee" +#~ msgstr "Partaidea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add attendees from addressbook." +#~ msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Aurrebista" + +#~ msgid "Recurrence Rule" +#~ msgstr "Errepikatze-araua" + +#~ msgid "_Custom recurrence" +#~ msgstr "_Errepikapen pertsonalizatua" + +#~ msgid "_Modify" +#~ msgstr "_Aldatu" + +#~ msgid "_No recurrence" +#~ msgstr "E_rrepikapenik ez" + +#~ msgid "_Simple recurrence" +#~ msgstr "Errepikapen _soila" + +#, fuzzy +#~ msgid "% _Complete" +#~ msgstr "Osatuta %" + +#~ msgid "Progress" +#~ msgstr "Lanean" + +#~ msgid "Con_fidential" +#~ msgstr "Kon_fidentziala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Folder:" +#~ msgstr "Kar_peta:" + +#~ msgid "Starts: " +#~ msgstr "Hasiera: " + +#~ msgid "Ends: " +#~ msgstr "Amaiera: " + +#~ msgid "Completed: " +#~ msgstr "Eginda: " + +#~ msgid "Due: " +#~ msgstr "Falta: " + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Bat ere ez" + +#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" +#~ msgstr "Errorea izan da CORBA sisteman\n" + +#~ msgid "Object could not be found\n" +#~ msgstr "Objektua ezin izan da aurkitu\n" + +#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" +#~ msgstr "Ez dauzkazu egutegia eguneratzeko behar diren baimenak\n" + +#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n" +#~ msgstr "Partaidearen egoera ezin izan da eguneratu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add attendees from addressbook" +#~ msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" + +#~ msgid "_Options" +#~ msgstr "Au_kerak" + +#~ msgid "Meeting _start time:" +#~ msgstr "Bilera _hasteko ordua:" + +#~ msgid "Meeting _end time:" +#~ msgstr "Bilera amai_tzeko ordua:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Error opening %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Errorea %s(e)n:\n" +#~ " %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't find certificate for `%s'" +#~ msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean." + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't create CMS Message" +#~ msgstr "Sortu _araua mezutik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't create encoder context" +#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu." + +#~ msgid "" +#~ "Could not create composer window:\n" +#~ "Unable to activate HTML editor component." +#~ msgstr "" +#~ "Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n" +#~ "Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Score Rules" +#~ msgstr "Puntuazio-arauak" + +#, fuzzy +#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" +#~ msgstr "" +#~ "Jatorrizko mezua:\n" +#~ "data: %a, %Y-%m-%d %H:%M, egilea: %%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Folder Name" +#~ msgstr "Ka_rpeta-izena:" + +#~ msgid "_Rename" +#~ msgstr "_Izena aldatu" + +#~ msgid "_Properties..." +#~ msgstr "_Propietateak..." + +#~ msgid "Checkbox" +#~ msgstr "Kontrol-laukia" + +#~ msgid "C_alendar:" +#~ msgstr "E_gutegia:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Contacts:" +#~ msgstr "Kontaktuak: " + +#~ msgid "_Mail:" +#~ msgstr "_Posta:" + +#~ msgid "_Tasks:" +#~ msgstr "_Zereginak:" + +#~ msgid "Folder _type:" +#~ msgstr "Karpeta-_mota:" + +#~ msgid "Open Other User's Folder" +#~ msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta" + +#~ msgid "_Folder Name:" +#~ msgstr "Ka_rpeta-izena:" + +#~ msgid "_User:" +#~ msgstr "_Erabiltzaile-izena:" + #~ msgid "Failed to connect to LDAP server" #~ msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean" -#~ msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -#~ msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzarian autentifikatzean" - #~ msgid "Could not perform query on Root DSE" #~ msgstr "Ezin izan da egin kontsulta Root DSEn" -#~ msgid "The server responded with no supported search bases" -#~ msgstr "Onartzen ez diren bilaketa-oinarriekin erantzun du zerbitzariak" - -#~ msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -#~ msgstr "Zerbitzari honek ez du onartzen LDAPv3 eskema-informazioa" - #~ msgid "Error retrieving schema information" #~ msgstr "Errorea eskema-informazioa eskuratzean" -#~ msgid "Server did not respond with valid schema information" -#~ msgstr "Zerbitzariak ez du erantzun baliozko eskema-informazioarekin" - #~ msgid " S_how Supported Bases " #~ msgstr " E_rakutsi onartzen diren oinarriak " @@ -19383,9 +20346,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ msgid "Webcam:" #~ msgstr "Orrialdea" -#~ msgid "Category editor not available." -#~ msgstr "Kategoria-editorea ez dago erabilgarri." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The following entries are invalid:\n" @@ -19441,9 +20401,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ "Ezabatzen ari zaren gertaera bilera bat da. Bilera bertan beherautzi dela " #~ "dioen oharra bidali nahi duzu?" -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -#~ msgstr "Ziur zaude bilera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?" - #~ msgid "" #~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " #~ "notice?" @@ -19461,47 +20418,15 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ "Ezabatzen ari zaren egunkari-sarrera argitaratuta dago. Bertan behera " #~ "utzi dela dioen oharra bidali nahi nahi duzu?" -#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -#~ msgstr "" -#~ "Ziur zaude egunkariko sarrera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi " -#~ "duzula?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -#~ msgstr "Ziur zaude `%s' hitzordua ezabatu nahi duzula?" - #~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" #~ msgstr "Ziur zaude izenik gabeko hitzordu hau ezabatu nahi duzula?" -#~ msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -#~ msgstr "Ziur zaude `%s' zeregina ezabatu nahi duzula?" - #~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" #~ msgstr "Ziur zaude izenik gabeko zeregin hau ezabatu nahi duzula?" -#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -#~ msgstr "Ziur zaude egunkariko `%s' sarrera ezabatu nahi duzula?" - #~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" #~ msgstr "Ziur zaude egunkariko sarrera izengabe hau ezabatu nahi duzula?" -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?" -#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?" -#~ msgstr[0] "Ziur zaude %d hitzordu ezabatu nahi dituzula?" -#~ msgstr[1] "Ziur zaude %d hitzordu ezabatu nahi dituzula?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to delete %d task?" -#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?" -#~ msgstr[0] "Ziur zaude %d zeregin ezabatu nahi dituzula?" -#~ msgstr[1] "Ziur zaude %d zeregin ezabatu nahi dituzula?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?" -#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -#~ msgstr[0] "Ziur zaude %d egunkari-sarrera ezabatu nahi dituzula?" -#~ msgstr[1] "Ziur zaude %d egunkari-sarrera ezabatu nahi dituzula?" - #~ msgid "_Invite Others..." #~ msgstr "_Gonbidatu beste batzuk..." @@ -19534,10 +20459,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ msgstr "" #~ "Zereginari buruzko informazioa aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get article %s from NNTP server" -#~ msgstr "Ezin izan da wombat zerbitzaria abiarazi" - #, fuzzy #~ msgid "Error posting message: %s: message not posted" #~ msgstr "" @@ -19562,179 +20483,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ msgid "Unknown server response: %s" #~ msgstr "Zerbitzari-erantzun ezezaguna: %s" -#~ msgid "Adjust Score" -#~ msgstr "Doitu puntuazioa" - -#~ msgid "Assign Color" -#~ msgstr "Esleitu kolorea" - -#~ msgid "Assign Score" -#~ msgstr "Esleitu puntuazioa" - -#~ msgid "Attachments" -#~ msgstr "Eranskinak" - -#~ msgid "Beep" -#~ msgstr "Soinu-seinalea" - -#~ msgid "contains" -#~ msgstr "hau daukana" - -#~ msgid "Copy to Folder" -#~ msgstr "Kopiatu karpeta honetara" - -#~ msgid "Date received" -#~ msgstr "Jasotze-data" - -#~ msgid "Date sent" -#~ msgstr "Bidaltze-data" - -#~ msgid "Deleted" -#~ msgstr "Ezabatuta" - -#~ msgid "does not contain" -#~ msgstr "hau ez daukana" - -#~ msgid "does not end with" -#~ msgstr "ez da honela amaitzen" - -#~ msgid "does not exist" -#~ msgstr "ez dago" - -#~ msgid "does not return" -#~ msgstr "ez du hau ematen" - -#~ msgid "does not sound like" -#~ msgstr "ez da honen antzekoa" - -#~ msgid "does not start with" -#~ msgstr "ez da honela hasten" - -#~ msgid "Do Not Exist" -#~ msgstr "Ez" - -#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "Zirriborroa" - -#~ msgid "ends with" -#~ msgstr "honela amaitzen da" - -#~ msgid "Exist" -#~ msgstr "Bai" - -#~ msgid "exists" -#~ msgstr "badago" - -#~ msgid "Expression" -#~ msgstr "Adierazpena" - -#~ msgid "Follow Up" -#~ msgstr "Jarraipena" - -#~ msgid "is" -#~ msgstr "da" - -#~ msgid "is after" -#~ msgstr "honen ondorengoa da" - -#~ msgid "is before" -#~ msgstr "honen aurrekoa da" - -#~ msgid "is Flagged" -#~ msgstr "Banderaduna da" - -#~ msgid "is greater than" -#~ msgstr "hau baino handiagoa da" - -#~ msgid "is less than" -#~ msgstr "hau baino txikiagoa da" - -#~ msgid "is not" -#~ msgstr "ez da" - -#~ msgid "is not Flagged" -#~ msgstr "ez da Banderaduna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Junk Test" -#~ msgstr "ekaina" - -#~ msgid "Mailing list" -#~ msgstr "Posta-zerrenda" - -#~ msgid "Message Body" -#~ msgstr "Mezuaren gorputza" - -#~ msgid "Message Header" -#~ msgstr "Mezuaren goiburua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message is Junk" -#~ msgstr "Mezuak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message is not Junk" -#~ msgstr "Bidali beharreko mezua" - -#~ msgid "Move to Folder" -#~ msgstr "Eraman karpeta honetara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pipe to Program" -#~ msgstr "Programatik irten" - -#~ msgid "Play Sound" -#~ msgstr "Jo soinua" - -#~ msgid "Recipients" -#~ msgstr "Hartzailea" - -#~ msgid "Regex Match" -#~ msgstr "Adierazpen erregularra" - -#~ msgid "Replied to" -#~ msgstr "Erantzunda" - -#~ msgid "returns" -#~ msgstr "hau ematen du" - -#~ msgid "returns greater than" -#~ msgstr "hau baino handiagoa ematen du" - -#~ msgid "returns less than" -#~ msgstr "hau baino txikiagoa ematen du" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Program" -#~ msgstr "Ireki programa:" - -#~ msgid "Sender" -#~ msgstr "Bidaltzailea" - -#~ msgid "Set Status" -#~ msgstr "Ezarri egoera" - -#~ msgid "Size (kB)" -#~ msgstr "Tamaina (kB)" - -#~ msgid "sounds like" -#~ msgstr "honen antzekoa da" - -#~ msgid "Source Account" -#~ msgstr "Iturburu-kontua" - -#~ msgid "Specific header" -#~ msgstr "Goiburu espezifikoa" - -#~ msgid "starts with" -#~ msgstr "honela hasten da" - -#~ msgid "Stop Processing" -#~ msgstr "Utzi prozesatzeari" - -#~ msgid "Unset Status" -#~ msgstr "Egoera ezarri gabe" - #~ msgid "Working" #~ msgstr "Lanean" @@ -19938,9 +20686,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ msgid "Finished" #~ msgstr "Amaituta" -#~ msgid "Group:" -#~ msgstr "Taldea:" - #~ msgid "" #~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " #~ "(Secure Sockets Layer)\n" @@ -20600,12 +21345,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ msgid "Receiving LDAP search results..." #~ msgstr "LDAP bilaketaren emaitzak jasotzen..." -#~ msgid "Error performing search" -#~ msgstr "Errorea bilaketa egitean" - -#~ msgid "Cursor could not be loaded\n" -#~ msgstr "Ezin izan da kurtsorea kargatu\n" - #~ msgid "EBook not loaded\n" #~ msgstr "EBook ez dago kargatuta\n" @@ -20794,9 +21533,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ msgid "_Save as..." #~ msgstr "_Gorde honela..." -#~ msgid "Alarms" -#~ msgstr "Alarmak" - #~ msgid "Geographical Position" #~ msgstr "Kokaleku geografikoa" @@ -23389,9 +24125,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ msgid "Emporia" #~ msgstr "Emporia" -#~ msgid "Enid" -#~ msgstr "Enid" - #~ msgid "Enid/Woodring" #~ msgstr "Enid/Woodring" @@ -24775,9 +25508,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ msgid "La Junta" #~ msgstr "La Junta" -#~ msgid "Lake Charles" -#~ msgstr "Lake Charles" - #~ msgid "Lake Hood" #~ msgstr "Lake Hood" @@ -25168,9 +25898,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ msgid "Mammoth Lakes" #~ msgstr "Mammoth Lakes" -#~ msgid "Managua" -#~ msgstr "Managua" - #~ msgid "Manassas" #~ msgstr "Manassas" @@ -27556,9 +28283,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ msgid "South Dakota" #~ msgstr "Hego Dakota" -#~ msgid "Southend" -#~ msgstr "Southend" - #~ msgid "South Marsh Island" #~ msgstr "South Marsh Island" @@ -30104,9 +30828,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ msgid "View the selected folder" #~ msgstr "Bistaratu hautatutako karpeta" -#~ msgid "_Copy..." -#~ msgstr "K_opiatu..." - #~ msgid "_Folder Bar" #~ msgstr "_Karpeta-barra" @@ -30116,18 +30837,12 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ msgid "_Go to Folder..." #~ msgstr "_Joan karpeta honetara..." -#~ msgid "_Move..." -#~ msgstr "_Lekuz aldatu..." - #~ msgid "_New Folder" #~ msgstr "_Karpeta berria" #~ msgid "_Remove Other User's Folder" #~ msgstr "Ken_du beste erabiltzaile baten karpeta" -#~ msgid "_Rename..." -#~ msgstr "Izena _aldatu..." - #~ msgid "_Shortcut Bar" #~ msgstr "La_sterbide-barra" @@ -30146,9 +30861,6 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ msgid "With _Category" #~ msgstr "Kategoria hau _dutenak" -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Informazioa" - #~ msgid "Error" #~ msgstr "Errorea" @@ -30161,8 +30873,5 @@ msgstr "%s (%%%d osatuta)" #~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" #~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko lokala/LDAP modulua" -#~ msgid "Evolution Calendar local file backend" -#~ msgstr "Evolution-en egutegiaren fitxategi lokalaren modulua" - #~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" #~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren fitxategi lokalaren modulua" -- cgit v1.2.3