From 56cf3623075b84f1f887290b504d85724e26dc6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Mon, 10 Mar 2008 11:51:54 +0000 Subject: Translation updated by Ivar Smolin 2008-03-10 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin svn path=/trunk/; revision=35169 --- po/et.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 4d59c430f7..e790277f92 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-17 20:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-06 16:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-09 12:15+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -726,9 +726,8 @@ msgid "_Type:" msgstr "L_iik:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632 -#, fuzzy msgid "Copy _book content locally for offline operation" -msgstr "Raamatu sisu kopeerimine kohapeale tarvitamiseks võrguvabas keskkonnas" +msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 @@ -11060,7 +11059,7 @@ msgstr "Manused" #: ../mail/em-filter-i18n.h:6 msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "Pimekoopia" #: ../mail/em-filter-i18n.h:7 msgid "Beep" @@ -11068,7 +11067,7 @@ msgstr "Piiksu" #: ../mail/em-filter-i18n.h:8 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "Koopia" #: ../mail/em-filter-i18n.h:9 msgid "Completed On" @@ -12179,7 +12178,7 @@ msgstr "Värvus" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:476 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Silt" #. May be a better text #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140 @@ -12378,7 +12377,7 @@ msgstr "Redaktoriakna vaikimisi laius" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11 msgid "Composer load/attach directory" -msgstr "" +msgstr "Sõnumikoostaja laadimiste/manuste kataloog" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" @@ -12597,13 +12596,13 @@ msgstr "" "küsimine." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 -#, fuzzy msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required " "before going into offline mode." msgstr "" -"Selle abil keelatakse korduvad võrguvaba režiimi jaoks toimuva " -"sünkroniseerimise kohta käiva kinnituse küsimised." +"Selle abil lubatakse/keelatakse korduvad võrguvaba režiimi jaoks toimuva " +"sünkroniseerimise kohta käiva kinnituse küsimised, mis esitatakse enne" +"võrguvabasse režiimi siirdumist." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 msgid "" @@ -12978,14 +12977,14 @@ msgstr "" "ahendatud olekus. Sätte rakendamiseks tuleb Evolution uuesti käivitada." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 -#, fuzzy msgid "" "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " "restart." msgstr "" -"Selle sättega määratakse, kas lõimed peavad vaikimisi olema avatud või " -"ahendatud olekus. Sätte muutmise korral vajab Evolution taaskäivitamist." +"Selle sättega määratakse, kas lõimed tuleb sortida vastavalt iga lõime " +"värskeimale sõnumile või sorditakse lõimed sõnumite kuupäevade alusel. Sätte " +"muutmise korral vajab Evolution taaskäivitamist." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 msgid "Thread the message list." @@ -13086,6 +13085,8 @@ msgstr "Vaade/Kellele-vastata menüükirje on märgitud." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." msgstr "" +"Kas lugemiskinnituse päring pannakse vaikimisi iga saadetava sõnumi külge " +"või mitte." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 msgid "" @@ -13453,7 +13454,6 @@ msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" #: ../mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages" msgstr "Krüptitud sõnumi saatmisel krüptitakse see ka _endale" @@ -13470,7 +13470,6 @@ msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "Minu võtmerõngas olevad võtmed _usaldatakse alati" #: ../mail/mail-config.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" msgstr "Krüptitud sõnumi saatmisel krüptitakse alati ka _enda jaoks" @@ -14923,6 +14922,9 @@ msgid "" "message from one of your local or remote folders.\n" "Do you really want to do this?" msgstr "" +"Hoiatus: otsingukaustadest kustutamine kustutab sõnumid sinu kohalikest või " +"kaugkaustadest.\n" +"Kas sa soovid seda teha?" #: ../mail/mail.error.xml.h:127 msgid "You have not filled in all of the required information." @@ -15578,7 +15580,7 @@ msgstr "Meetermõõdustik (Celsius, cm, jms.)" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:660 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" -msgstr "" +msgstr "Imperial (Fahrenheit, tollid, jms)" #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 msgid "Provides core functionality for weather calendars." @@ -17469,11 +17471,11 @@ msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s soovib lisada olemasolevale koosolekule:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s through %s wishes to receive the latest information for the " "following meeting:" -msgstr "%s soovib saada värskeimat teavet järgneva koosoleku kohta:" +msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format @@ -17482,9 +17484,9 @@ msgid "" msgstr "%s soovib saada värskeimat teavet järgneva koosoleku kohta:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s saatis järgneva koosoleku tagasi:" +msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391 #, c-format @@ -17502,9 +17504,9 @@ msgid "%s has canceled the following meeting." msgstr "%s tühistas järgneva koosoleku." #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s esitas järgnevad koosoleku muudatused." +msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403 #, c-format @@ -17557,11 +17559,11 @@ msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s soovib lisada olemasolevale ülesandele:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s through %s wishes to receive the latest information for the " "following assigned task:" -msgstr "%s soovib saada värskeimat infot järgneva ülesande kohta:" +msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473 #, c-format @@ -17571,10 +17573,10 @@ msgid "" msgstr "%s soovib saada värskeimat infot järgneva ülesande kohta:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s through %s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s saatis järgneva määratud ülesande vastuse tagasi:" +msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479 #, c-format @@ -17592,10 +17594,10 @@ msgid "%s has canceled the following assigned task:" msgstr "%s tühistas järgneva määratud ülesande:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s through %s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s esitas järgnevad muudatused määratud ülesandele:" +msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491 #, c-format @@ -20458,9 +20460,8 @@ msgid "_Debug Logs" msgstr "Silumislo_gid" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "_Download Messages for Offline Usage" -msgstr "Sõnumite allalaadimine võrguvaba režiimi jaoks" +msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25 msgid "_Message Filters" @@ -20573,9 +20574,8 @@ msgid "Refresh the folder" msgstr "Kausta värskendamine" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "Select Message S_ubthread" -msgstr "Vali sõnumi _lõim" +msgstr "Vali sõnumi ala_mlõim" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Select Message _Thread" @@ -20594,9 +20594,8 @@ msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Valitud sõnumiga samas lõimes olevate sõnumite valimine" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "Select all replies to the currently selected message" -msgstr "Valitud sõnumiga samas lõimes olevate sõnumite valimine" +msgstr "Valitud sõnumi vastuste valimine" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "Select all visible messages" @@ -22848,7 +22847,7 @@ msgstr "Retrovälimus" #: ../widgets/table/e-tree.c:3350 msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "" +msgstr "Joonte ning +/- laiendajate joonistamine." #: ../widgets/text/e-text.c:2734 msgid "Input Methods" -- cgit v1.2.3