From 3ff5fdc005891807e7490f256e17cac21ab045ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Tue, 25 Jul 2006 17:34:01 +0000 Subject: Translation updated by Ivar Smolin. 2006-07-25 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. svn path=/trunk/; revision=32414 --- po/et.po | 26 +++++++++++--------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 1838c2c435..fb64b763ea 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-15 07:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-19 12:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 11:29+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13565,19 +13565,16 @@ msgid "Encryption" msgstr "Krüptimine" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "All active remote folders" -msgstr "koos kõigi aktiivsete võrgukaustadega" +msgstr "Kõik aktiivsed võrgukaustad" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "All local and active remote folders" -msgstr "koos kõigi kohalike ja aktiivsete võrgukaustadega" +msgstr "Kõik kohalikud kaustad ja aktiivsed võrgukaustad" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "All local folders" -msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega" +msgstr "Kõik kohalikud kaustad" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 msgid "Case _sensitive" @@ -13589,7 +13586,7 @@ msgstr "_Lõpetatud" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "F_ind:" -msgstr "_Otsing:" +msgstr "Ot_sing:" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "Find in Message" @@ -20400,7 +20397,7 @@ msgstr "Muu..." #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:482 msgid "Ch_aracter Encoding" -msgstr "" +msgstr "K_ooditabel" #: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." @@ -20526,19 +20523,19 @@ msgstr "_Laiendatud otsing..." #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "All Accounts" -msgstr "Kõik kontod" +msgstr "Kõigist kontodest" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Current Account" -msgstr "Käesolev konto" +msgstr "Käesolevast kontost" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 msgid "Current Folder" -msgstr "Käesolev kaust" +msgstr "Käesolevast kaustast" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 msgid "Current Message" -msgstr "Käesolev sõnum" +msgstr "Käesolevast sõnumist" #: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 msgid "Choose Image" @@ -20617,9 +20614,8 @@ msgstr "Ot_sing: " #. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example: #. Search: | | in | Current Folder/All Accounts/Current Account #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:940 -#, fuzzy msgid " in " -msgstr " ja " +msgstr " " #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:547 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -- cgit v1.2.3