From b472b77d6c5147bebd631df616d030ea79255759 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikos Charonitakis Date: Thu, 26 Aug 2004 16:57:57 +0000 Subject: Updated Greek translation svn path=/trunk/; revision=27037 --- po/el.po | 528 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 246 insertions(+), 282 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index bc6192ad62..1e8bb0d992 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -24,6 +24,7 @@ # 13Jul2004, kostas one more update,3796 messages # 18Aug2004, NikosC update and QA # 23Aug2004, NikosC update and QA +# 26Aug2004, NikosC update and QA # Spiros Papadimitriou , 2000. # Simos Xenitellis , 2001, 2002. # Revised by Nikos Niktaris , 2001, 2002. @@ -36,8 +37,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-23 20:25-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 22:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-26 18:17-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-26 19:55-0300\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +149,12 @@ msgstr "Η απάντηση του διακομιστή ΙΜΑΡ δεν περι msgid "Could not remove addressbook." msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το ευρετήριο διευθύνσεων" -#. addressbook:remove-addressbook secondary +#. addressbook:edit-categories primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Category editor not available." +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή." + #. addressbook:generic-error primary #. addressbook:load-error secondary #. addressbook:search-error secondary @@ -160,10 +166,9 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το ευρετήρι #. mail:session-message-error-cancel secondary #. mail:ask-session-password secondary #. mail:filter-load-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 mail/mail-errors.xml.h:70 #: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74 #: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78 #: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 @@ -171,84 +176,78 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το ευρετήρι msgid "{0}" msgstr "{0}" -#. addressbook:edit-categories primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Category editor not available." -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή." - #. addressbook:generic-error secondary #. mail-composer:no-attach secondary #. mail:no-save-path secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 msgid "{1}" msgstr "{1}" #. addressbook:load-error title -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος βιβλίου διευθύνσεων" #. addressbook:load-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 msgid "Error loading addressbook." msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του βιβλίου διευθύνσεων." #. addressbook:search-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 msgid "Unable to perform search." msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης αναζήτησης." #. addressbook:prompt-save primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας;" #. addressbook:prompt-save secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:41 msgid "_Discard" msgstr "Α_πόρριψη" #. addressbook:prompt-move primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Cannot move contact." msgstr "δεν περιέχει" #. addressbook:prompt-move secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" #. addressbook:save-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Unable to save contact(s)." msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του περιεχομένου του μηνύματος" #. addressbook:save-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" msgstr "Σφάλμα προσθήκης επαφής" #. addressbook:backend-died primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 #, fuzzy msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "Εφαρμογή προβολής διευθύνσεων του Βιβλίου Διευθύνσεων" #. addressbook:backend-died secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 #, fuzzy msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." @@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "Ρυθμίστε εδώ την αυτόματη συμπλήρωση" #. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1142 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #: calendar/gui/migration.c:377 msgid "Contacts" msgstr "Επαφές" @@ -355,7 +354,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Δημιουργία νέας λίστας επαφών" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:811 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:813 msgid "New Address Book" msgstr "Νέο Βιβλίο Διευθύνσεων" @@ -388,7 +387,7 @@ msgstr "Εισαγωγή `%s':" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 #: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532 #: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 +#: mail/mail-component.c:249 mail/mail-vfolder.c:218 msgid "On This Computer" msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή" @@ -466,7 +465,7 @@ msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Το ημερολόγιο '%s' θα διαγραφεί. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε?" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:812 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:814 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124 #: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376 #: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 @@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:813 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:815 #: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378 msgid "Properties..." msgstr "Ιδιότητες..." @@ -586,9 +585,8 @@ msgid "Type:" msgstr "Τύπος: " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Add Address Book" -msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων" +msgstr "Προσθήκη Βιβλίου Διευθύνσεων" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" @@ -638,9 +636,8 @@ msgid "General" msgstr "Γενικά" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Lo_gin:" -msgstr "Είσοδος" +msgstr "Εί_σοδος:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 #: mail/mail-config.glade.h:102 @@ -925,9 +922,8 @@ msgid "_Find" msgstr "Εύ_ρεση" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Search:" -msgstr "Ανα_ζήτηση" +msgstr "Ανα_ζήτηση:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "Email" @@ -959,7 +955,7 @@ msgstr "Τηλέφωνο" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Web Addresses" -msgstr "Διευθύνσεις ιστού" +msgstr "Διευθύνσεις Ιστού" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "Work" @@ -1014,7 +1010,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής Επαφών" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Country:" -msgstr "_=Χώρα:" +msgstr "Χώρα:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "Department:" @@ -1030,7 +1026,7 @@ msgstr "Πλήρες Ό_νομα..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Home Page:" -msgstr "Αρχική σελίδα:" +msgstr "Αρχική Σελίδα:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 @@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr "MSN Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "Mailing Address" -msgstr "Διεύθυνση αλληλογραφίας" +msgstr "Διεύθυνση Αλληλογραφίας" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "Manager:" @@ -1059,9 +1055,8 @@ msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell GroupWise" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Office:" -msgstr "Γραφείο" +msgstr "Γραφείο:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "PO Box:" @@ -1076,18 +1071,16 @@ msgid "Profession:" msgstr "Επάγγελμα:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "Spouse:" -msgstr "Σύζυγος" +msgstr "Σύζυγος:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "State/Province:" msgstr "Πολιτεία/Επαρχία:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Title:" -msgstr "_Τίτλος:" +msgstr "Τίτλος:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 msgid "Video Chat:" @@ -3508,9 +3501,8 @@ msgid "Couldn't get list of addressbooks" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το ευρετήριο διευθύνσεων" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 -#, fuzzy msgid "failed to open book" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του Βιβλίου Διευθύνσεων" +msgstr "αποτυχία ανοίγματος βιβλίου" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" @@ -3964,10 +3956,11 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Στοιχείο Εργασιών του Evolution." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1199 calendar/gui/print.c:1819 #: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889 #: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332 msgid "Tasks" msgstr "Εργασίες" @@ -4245,7 +4238,7 @@ msgstr "Αταίριαστο" #: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1860 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1859 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361 msgid "Calendar" @@ -4633,15 +4626,15 @@ msgstr "Γενικά " #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Task List" -msgstr "Λίστα εργασιών" +msgstr "Λίστα Εργασιών" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Time" -msgstr "Ώρα: " +msgstr "Ώρα" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Work Week" -msgstr "Εργάσιμη εβδομάδα " +msgstr "Εργάσιμη Εβδομάδα " #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Calendar and Tasks Settings" @@ -5185,14 +5178,12 @@ msgid "15 minutes before appointment" msgstr "πριν από κάθε ραντεβού" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Basics" -msgstr "Λίστα εργασιών" +msgstr "Βασικά" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Date and Time" -msgstr "Ώρα: " +msgstr "Ημερομηνία και Ώρα" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "A_ll day event" @@ -5371,9 +5362,8 @@ msgid "Att_endees" msgstr "Συναγερμοί: " #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "C_hange Organizer" -msgstr "Α_λλάξτε Διοργανωτή" +msgstr "Α_λλαγή Διοργανωτή" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 @@ -5381,9 +5371,8 @@ msgid "Con_tacts..." msgstr "Ε_παφές..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Or_ganizer:" -msgstr "Διοργανωτής:" +msgstr "_Διοργανωτής:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 @@ -5420,11 +5409,11 @@ msgstr "Προσθήκη νέας λίστας εργασιών" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 msgid "Task List Group" -msgstr "Ομάδα λίστας εργασιών" +msgstr "Ομάδα Λίστας Εργασιών" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 msgid "Task List Name" -msgstr "Όνομα λίστας εργασιών" +msgstr "Όνομα Λίστας Εργασιών" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" @@ -5442,19 +5431,19 @@ msgid "" msgstr "" "Τροποποιείτε μια επαναλαμβανόμενη καταχώρηση, τι θα θέλατε να τροποποιήσετε?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 msgid "This Instance Only" msgstr "Αυτή την εμφάνιση μόνο" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Αυτή και προηγούμενες εμφανίσεις" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 msgid "This and Future Instances" msgstr "Αυτή και μελλοντικές εμφανίσεις" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 msgid "All Instances" msgstr "Όλες τις εμφανίσεις" @@ -5513,18 +5502,16 @@ msgid "Date/Time" msgstr "Ημερομηνία/Ώρα" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Exceptions" -msgstr "Εξαιρέσεις" +msgstr "Εξαιρέσεις" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Recurrence" -msgstr "Επανεμφάνιση" +msgstr "Επανεμφάνιση" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" @@ -5576,14 +5563,12 @@ msgid "Completed date is wrong" msgstr "Η συμπληρωμένη ημερομηνία είναι λανθασμένη" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous\t" -msgstr "Γραμματοσειρές μηνύματος" +msgstr "Διάφορα" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Συναγερμοί" +msgstr "Κατάσταση" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. @@ -5674,14 +5659,12 @@ msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα των εργασιών στο '%s'." #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Basics" -msgstr "Επιλογές" +msgstr "Βασικά" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Date and Time" -msgstr "Διαγραφή αλληλογραφίας" +msgstr "Ημερομηνία και Ώρα" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "D_escription:" @@ -5689,7 +5672,7 @@ msgstr "Π_εριγραφή:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "Sta_rt date:" -msgstr "Ημερομηνία Έ_ναρξης:" +msgstr "Ημερομηνία έ_ναρξης:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "_Due date:" @@ -5705,9 +5688,8 @@ msgid "Free/Busy C_alendars" msgstr "Επιλογές ημερολογίου" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Publishing Frequency" -msgstr "Συχνότητα δημοσιεύσεων" +msgstr "Συχνότητα Δημοσιεύσεων" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 #, fuzzy @@ -6042,7 +6024,7 @@ msgstr "_Αποκοπή" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480 -#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702 +#: mail/em-folder-tree.c:1020 mail/message-list.c:1702 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 @@ -6076,7 +6058,7 @@ msgstr "_Σημείωση επιλεγμένων εργασιών ως ολοκ #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 -#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 +#: mail/em-folder-tree.c:2718 mail/em-folder-view.c:924 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -6574,7 +6556,7 @@ msgstr "Ακύρωση Εργασίας" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 msgid "Bad Task Message" -msgstr " Μήνυμα Κακής Εργασίας" +msgstr "Μήνυμα Κακής Εργασίας" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 #, c-format @@ -6868,7 +6850,7 @@ msgstr "Απαιτούμενα Άτομα και ένας Πόρος" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2263 +#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2262 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6881,20 +6863,20 @@ msgstr "" msgid "Loading tasks" msgstr "Φόρτωση εργασιών" -#: calendar/gui/e-tasks.c:873 +#: calendar/gui/e-tasks.c:874 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Άνοιγμα ενεργειών στο %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1070 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1071 msgid "Completing tasks..." msgstr "Ολοκλήρωση εργασιών..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1093 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1094 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1120 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1121 msgid "Expunging" msgstr "Εξάλειψη" @@ -6903,22 +6885,22 @@ msgstr "Εξάλειψη" msgid "Updating query" msgstr "Αναβάθμιση Αντικειμένων" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2040 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2039 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Φόρτωση ραντεβού σε %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2058 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Φόρτωση εργασιών σε %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2152 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2151 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Άνοιγμα %s." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3122 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3120 msgid "Purging" msgstr "Εκκαθάριση" @@ -7327,7 +7309,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d σύνολο" msgstr[1] "%d σύνολο" -#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498 +#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:502 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -10368,7 +10350,6 @@ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός απομακρυσμένης αλληλογραφίας τοπικά" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 -#, fuzzy msgid "Address Book and Calendar" msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων και Ημερολόγιο" @@ -10411,7 +10392,6 @@ msgstr "" "Με την επιλογή αύτη θα γίνει σύνδεση στο διακομιστή IMAP με χρήση κωδικού " "απλού κειμένου." -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362 msgid "Checklist" msgstr "Checklist" @@ -10419,12 +10399,12 @@ msgstr "Checklist" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3220 msgid "Operation cancelled" msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3223 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Απροσδόκητη αποσύνδεση του διακομιστή: %s" @@ -10728,7 +10708,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Ο μητρικός φάκελος δεν επιτρέπεται να περιέχει υποφάκελους" +msgstr "Ο γονικός φάκελος δεν επιτρέπεται να περιέχει υποφάκελους" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 @@ -10741,7 +10721,7 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία φακέλου: ` #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Άγνωστος μητρικός φάκελος: %s" +msgstr "Άγνωστος γονικός φάκελος: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 @@ -12649,7 +12629,7 @@ msgid "" msgstr "" "Αυτή την στιγμή η κατάσταση σας είναι \"Έξω από το γραφείο\". \n" "\n" -"Θέλετε να αλλάξει σε \"Στο γραφείο\"? " +"Θέλετε να αλλάξει σε \"Στο γραφείο\"; " #: designs/OOA/ooa.glade.h:4 msgid "Out of Office Message:" @@ -12686,7 +12666,7 @@ msgstr "Βοηθός Εκτός Γραφείου" #: designs/OOA/ooa.glade.h:13 msgid "Yes, Change Status" -msgstr "Ναι, αλλαγή κατάστασης" +msgstr "Ναι, Αλλαγή Κατάστασης" #: designs/read_receipts/read.glade.h:1 msgid " " @@ -12694,7 +12674,7 @@ msgstr " " #: designs/read_receipts/read.glade.h:2 msgid "Receiving Email" -msgstr " Λήψη Μηνύματοςl" +msgstr "Λήψη Μηνύματος" #: designs/read_receipts/read.glade.h:3 msgid "Sending Email:" @@ -12726,7 +12706,7 @@ msgstr "Ποτέ να μη στέλνεται απόδειξη ανάγνωση #: designs/read_receipts/read.glade.h:9 msgid "Read Receipts" -msgstr "Αποδείξεις ανάγνωσης" +msgstr "Αποδείξεις Ανάγνωσης" #: designs/read_receipts/read.glade.h:10 msgid "Request a read receipt for all messages I send" @@ -12744,9 +12724,9 @@ msgid "" "do?" msgstr "" "Όταν λαμβάνετε ένα Email με απαίτηση απόδειξης ανάγνωσης, τι να κάνει το " -"Evolution?" +"Evolution;" -#: e-util/e-dialog-utils.c:265 +#: e-util/e-dialog-utils.c:267 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -12755,15 +12735,15 @@ msgstr "" "Να γίνει επικάλυψη;" #. system:ask-save-file-exists-overwrite title -#: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 +#: e-util/e-dialog-utils.c:269 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 msgid "Overwrite file?" msgstr "Επικάλυψη αρχείου;" -#: e-util/e-passwords.c:460 +#: e-util/e-passwords.c:463 msgid "_Remember this password" msgstr "_Απομνημόνευση αυτού του κωδικού" -#: e-util/e-passwords.c:461 +#: e-util/e-passwords.c:464 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "" "Απο_μνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας" @@ -12935,7 +12915,7 @@ msgstr "Επιλέξτε μια ώρα για να συγκρίνετε" #. filter:no-date primary #: filter/filter-errors.xml.h:2 msgid "Missing date." -msgstr "Λείπεη ημερομηνία." +msgstr "Λείπει η ημερομηνία." #. filter:no-date secondary #: filter/filter-errors.xml.h:4 @@ -12972,7 +12952,7 @@ msgstr "" #. mail:no-name-vfolder primary #: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 msgid "Missing name." -msgstr "Λείπει το όνομα" +msgstr "Λείπει το όνομα." #. filter:no-name secondary #: filter/filter-errors.xml.h:20 @@ -13060,7 +13040,7 @@ msgstr "εξερχόμενα" #: filter/filter.glade.h:1 msgid "_Filter Rules" -msgstr "Κανόνες _Φίλτρων" +msgstr "Κανόνες _Φίλτρου" #: filter/filter.glade.h:2 msgid "Compare against" @@ -13180,12 +13160,12 @@ msgstr "Έλεγχος ρυθμίσεων επεξεργαστή μηνυμάτ #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Έλεγχος προτιμήσεων Evolution Mail " +msgstr "Έλεγχος προτιμήσεων Evolution Mail" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 -#: mail/mail-component.c:557 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:510 +#: mail/mail-component.c:561 msgid "Mail" msgstr "Μηνύματα" @@ -13263,14 +13243,12 @@ msgid "Adjust Score" msgstr "" #: mail/em-filter-i18n.h:3 -#, fuzzy msgid "Assign Color" -msgstr "Ανάθεση Εργασίας" +msgstr "Ανάθεση Χρώματος" #: mail/em-filter-i18n.h:4 -#, fuzzy msgid "Assign Score" -msgstr "Ανάθεση" +msgstr "Ανάθεση Βαθμού" #: mail/em-filter-i18n.h:5 msgid "Attachments" @@ -13292,26 +13270,24 @@ msgstr "Αντιγραφή σε Φάκελο" #: mail/em-filter-i18n.h:9 #, fuzzy msgid "Date received" -msgstr "Ελήφθη" +msgstr "Ημερομηνία παραλαβής" #: mail/em-filter-i18n.h:10 -#, fuzzy msgid "Date sent" -msgstr "Το στοιχείο στάλθηκε!\n" +msgstr "Ημερομηνία αποστολής" #: mail/em-filter-i18n.h:12 #, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Διαγραφή" +msgstr "Διαγράφηκε" #: mail/em-filter-i18n.h:13 msgid "does not contain" msgstr "δεν περιέχει" #: mail/em-filter-i18n.h:14 -#, fuzzy msgid "does not end with" -msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει" +msgstr "δεν τελειώνει με" #: mail/em-filter-i18n.h:15 msgid "does not exist" @@ -13330,7 +13306,7 @@ msgstr "Το σώμα δεν περιέχει" #: mail/em-filter-i18n.h:18 #, fuzzy msgid "does not start with" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του wombat" +msgstr "δεν αρχίζει με" #: mail/em-filter-i18n.h:19 msgid "Do Not Exist" @@ -13349,13 +13325,12 @@ msgid "Exist" msgstr "Υπάρχει" #: mail/em-filter-i18n.h:23 -#, fuzzy msgid "exists" -msgstr "Κείμενο" +msgstr "υπάρχει" #: mail/em-filter-i18n.h:24 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Έκφραση" #: mail/em-filter-i18n.h:25 #, fuzzy @@ -13367,9 +13342,8 @@ msgid "is" msgstr "είναι" #: mail/em-filter-i18n.h:28 -#, fuzzy msgid "is after" -msgstr "μετά" +msgstr "είναι μετά" #: mail/em-filter-i18n.h:29 msgid "is before" @@ -13382,11 +13356,11 @@ msgstr "Σημειωμένο" #: mail/em-filter-i18n.h:31 msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "είναι μεγαλύτερο από" #: mail/em-filter-i18n.h:32 msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "είναι μικρότερο από" #: mail/em-filter-i18n.h:33 msgid "is not" @@ -13448,9 +13422,8 @@ msgid "Read" msgstr "Αναγνωσμένα" #: mail/em-filter-i18n.h:47 -#, fuzzy msgid "Recipients" -msgstr "Παραλήπτες περιέχουν" +msgstr "Παραλήπτες" #: mail/em-filter-i18n.h:48 msgid "Regex Match" @@ -13500,9 +13473,8 @@ msgid "sounds like" msgstr "" #: mail/em-filter-i18n.h:59 -#, fuzzy msgid "Source Account" -msgstr "Πηγαίο βιβλίο" +msgstr "Πηγαίος Λογαριασμός" #: mail/em-filter-i18n.h:60 #, fuzzy @@ -13565,8 +13537,8 @@ msgstr "<κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε φάκελο> msgid "Create New Folder" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου.." -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330 -#: mail/mail-component.c:707 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2433 +#: mail/mail-component.c:711 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Ορίστε που θα δημιουργηθεί ο φάκελος:" @@ -13592,106 +13564,106 @@ msgstr "ΑΤΑΙΡΙΑΣΤΑ" msgid "Loading..." msgstr "Γίνεται φόρτωση..." -#: mail/em-folder-tree.c:846 +#: mail/em-folder-tree.c:901 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Μετακίνηση φακέλου %s" -#: mail/em-folder-tree.c:848 +#: mail/em-folder-tree.c:903 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Αντιγραφή φακέλου %s" -#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613 +#: mail/em-folder-tree.c:910 mail/message-list.c:1613 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων στο φάκελο %s" -#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615 +#: mail/em-folder-tree.c:912 mail/message-list.c:1615 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Αντιγραφή μηνυμάτων στο φάκελο %s" -#: mail/em-folder-tree.c:873 +#: mail/em-folder-tree.c:928 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Αδυναμία μετακίνησης μηνυμάτων σε ένα toplevel store" -#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/em-folder-tree.c:1018 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Αντιγραφή σε Φάκελο" -#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: mail/em-folder-tree.c:1019 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Μετακίνηση σε φάκελο" +msgstr "_Μετακίνηση σε Φάκελο" -#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 +#: mail/em-folder-tree.c:1021 mail/em-folder-tree.c:2220 #: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703 msgid "_Move" msgstr "_Μετακίνηση" -#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705 +#: mail/em-folder-tree.c:1023 mail/message-list.c:1705 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Ακύρωση _Drag" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 +#: mail/em-folder-tree.c:2207 mail/em-folder-tree.c:2220 #: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 msgid "Select folder" -msgstr "Επιλογή Φακέλου" +msgstr "Επιλογή φακέλου" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817 +#: mail/em-folder-tree.c:2207 mail/em-folder-view.c:817 msgid "C_opy" msgstr "Α_ντιγραφή" -#: mail/em-folder-tree.c:2144 +#: mail/em-folder-tree.c:2247 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Δημιουργία φακέλου '%s'" -#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707 +#: mail/em-folder-tree.c:2433 mail/mail-component.c:711 msgid "Create folder" msgstr "Δημιουργία φακέλου" -#: mail/em-folder-tree.c:2526 +#: mail/em-folder-tree.c:2629 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Μετονομασία φακέλου \"%s\" σε:" -#: mail/em-folder-tree.c:2528 +#: mail/em-folder-tree.c:2631 msgid "Rename Folder" msgstr "Μετονομασία Φακέλου" -#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: mail/em-folder-tree.c:2706 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: mail/em-folder-tree.c:2604 +#: mail/em-folder-tree.c:2707 msgid "Open in _New Window" msgstr "Άνοιγμα σε _Νέο παράθυρο" -#: mail/em-folder-tree.c:2608 +#: mail/em-folder-tree.c:2711 #, fuzzy msgid "_Copy..." msgstr "Αντι_γραφή" -#: mail/em-folder-tree.c:2609 +#: mail/em-folder-tree.c:2712 #, fuzzy msgid "_Move..." msgstr "_Μετακίνηση" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2613 +#: mail/em-folder-tree.c:2716 msgid "_New Folder..." msgstr "_Νέος Φάκελος..." -#: mail/em-folder-tree.c:2616 +#: mail/em-folder-tree.c:2719 msgid "_Rename..." msgstr "_Μετονομασία..." -#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2722 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" @@ -14789,15 +14761,15 @@ msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Evolution εισάγει τα παλαιά σας Elm μηνύματα" #: mail/importers/elm-importer.c:89 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:258 #: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Γίνεται εισαγωγή..." #: mail/importers/elm-importer.c:91 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:226 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:260 #: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" @@ -14828,19 +14800,19 @@ msgstr "Φάκελος προορισμού:" msgid "Select folder to import into" msgstr "Επιλογή ενός φακέλου για εισαγωγή σε" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:256 #: mail/importers/mail-importer.c:226 #, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "Εισάγεται`%s'" -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:304 #: mail/importers/mail-importer.c:140 msgid "Importing mailbox" msgstr "Γίνεται Εισαγωγή mailbox" -#: mail/importers/mail-importer.c:360 +#: mail/importers/mail-importer.c:361 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Γίνεται σάρωση του %s" @@ -15006,80 +14978,80 @@ msgstr "%s λίστα ταχυδρομείου" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Προσθήκη Κανόνα Φίλτρου" -#: mail/mail-component.c:459 +#: mail/mail-component.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d διεγραμμένα" msgstr[1] "%d διεγραμμένα" -#: mail/mail-component.c:461 +#: mail/mail-component.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d ανεπιθύμητα μηνύματα" msgstr[1] "%d ανεπιθύμητα μηνύματα" -#: mail/mail-component.c:484 +#: mail/mail-component.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d πρόχειρα" msgstr[1] "%d πρόχειρα" -#: mail/mail-component.c:486 +#: mail/mail-component.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d απεσταλμένα" msgstr[1] "%d απεσταλμένα" -#: mail/mail-component.c:488 +#: mail/mail-component.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d μή απεσταλμένα" msgstr[1] "%d μή απεσταλμένα" -#: mail/mail-component.c:492 +#: mail/mail-component.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d σύνολο" msgstr[1] "%d σύνολο" -#: mail/mail-component.c:494 +#: mail/mail-component.c:498 #, fuzzy, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ", %d μη αναγνωσμένα" msgstr[1] ", %d μη αναγνωσμένα" -#: mail/mail-component.c:659 +#: mail/mail-component.c:663 msgid "New Mail Message" msgstr "Νέο Μήνυμα Ταχυδρομείου" -#: mail/mail-component.c:660 +#: mail/mail-component.c:664 msgid "_Mail Message" msgstr "_Αποστολή Μηνύματος" -#: mail/mail-component.c:661 +#: mail/mail-component.c:665 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος" -#: mail/mail-component.c:667 +#: mail/mail-component.c:671 msgid "New Mail Folder" -msgstr "Νέος φάκελος αλληλογραφίας" +msgstr "Νέος Φάκελος Αλληλογραφίας" -#: mail/mail-component.c:668 +#: mail/mail-component.c:672 msgid "Mail _Folder" -msgstr "Φάκελος αλληλογ_ραφίας" +msgstr "Φάκελος Αλληλογ_ραφίας" -#: mail/mail-component.c:669 +#: mail/mail-component.c:673 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου αλληλογραφίας" -#: mail/mail-component.c:801 +#: mail/mail-component.c:805 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης ρυθμίσεων αλληλογραφίας ή φακέλων." @@ -15181,7 +15153,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Information" -msgstr "Πληροφορίες λογαριασμού" +msgstr "Πληροφορίες Λογαριασμού" #: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Alerts" @@ -15189,7 +15161,7 @@ msgstr "Συναγερμοί" #: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Authentication Type" -msgstr "Τύπος πιστοποίησης" +msgstr "Τύπος Πιστοποίησης" #: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Authentication" @@ -15201,7 +15173,7 @@ msgstr "Έλεγχος για Νέα ΜηνύματαComposing Messages" -msgstr "Συγγραφή μηνυμάτων" +msgstr "Συγγραφή Μηνυμάτων" #: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Configuration" @@ -15209,19 +15181,19 @@ msgstr "Ρύθμιση" #: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Default Behavior" -msgstr "Προεπιλεγμένη συμπεριφορά" +msgstr "Προεπιλεγμένη Συμπεριφορά" #: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Delete Mail" -msgstr "Διαγραφή αλληλογραφίας" +msgstr "Διαγραφή Αλληλογραφίας" #: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Displayed Mail _Headers" -msgstr "_Προβαλλόμενες κεφαλίδες μηνύματος" +msgstr "Προβαλλόμενες _Κεφαλίδες Μηνύματος" #: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Filter Options" -msgstr "Επιλογές φίλτρου" +msgstr "Επιλογές Φίλτρου" #: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "General" @@ -15229,7 +15201,7 @@ msgstr "Γενικά" #: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Labels and Colors" -msgstr "Ετικέτες και χρώματα" +msgstr "Ετικέτες και Χρώματα" #: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Loading Images" @@ -15237,11 +15209,11 @@ msgstr "Φόρτωση εικόνων" #: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Message Display" -msgstr "Εμφάνιση μηνύματος" +msgstr "Εμφάνιση Μηνύματος" #: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Message Fonts" -msgstr "Γραμματοσειρές μηνύματος" +msgstr "Γραμματοσειρές Μηνύματος" #: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "New Mail Notification" @@ -15249,7 +15221,7 @@ msgstr "Ειδοποίηση Νέου ΜηνύματοςOptional Information" -msgstr "Προαιρετικές πληροφορίες" +msgstr "Προαιρετικές Πληροφορίες" #: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Options" @@ -15261,7 +15233,7 @@ msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" #: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Printed Fonts" -msgstr "Εκτυπώσιμες γραμματοσειρές" +msgstr "Εκτυπώσιμες Γραμματοσειρές" #: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Required Information" @@ -15404,7 +15376,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "De_fault" -msgstr "Εξ ορισμού" +msgstr "Προε_πιλογή" #: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Default character e_ncoding:" @@ -15425,7 +15397,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" -msgstr "Τέλος" +msgstr "Έγινε" #: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Drafts _Folder:" @@ -15761,7 +15733,7 @@ msgstr " χρώμα" #: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "description" -msgstr "Περιγραφή" +msgstr "περιγραφή" #: mail/mail-dialogs.glade.h:1 msgid "" @@ -15772,7 +15744,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-dialogs.glade.h:7 msgid "vFolder Sources" -msgstr "Πηγές εΦακέλων/b>" +msgstr "Πηγές εΦακέλων" #: mail/mail-dialogs.glade.h:8 msgid "Digital Signature" @@ -15815,7 +15787,7 @@ msgstr "Συνδρομές Φακέλων" #: mail/mail-dialogs.glade.h:18 #, fuzzy msgid "License Agreement" -msgstr "%s Άδεια χρήσης" +msgstr "Άδεια χρήσης" #: mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "None Selected" @@ -15877,7 +15849,7 @@ msgstr "με όλους τους τοπικούς φακέλους" #. mail:camel-service-auth-invalid primary #: mail/mail-errors.xml.h:2 msgid "Invalid authentication" -msgstr "Μή έγκυρη πιστοποίηση" +msgstr "Μη έγκυρη πιστοποίηση" #. mail:camel-service-auth-invalid secondary #: mail/mail-errors.xml.h:4 @@ -15916,13 +15888,12 @@ msgstr "" " Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι παρακάτω παραλήπτες επιθυμούν μηνύματα σε μορφή " "HTML:\n" "{0}\n" -"Να αποσταλεί οπωσδήποτε?" +"Να αποσταλεί οπωσδήποτε;" #: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 #: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "_Send" -msgstr "Αποστολή" +msgstr "_Αποστολή" #. mail:ask-send-no-subject primary #: mail/mail-errors.xml.h:17 @@ -15944,7 +15915,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να στείλετε ένα μήνυμα με παραλήπτες μόνο στο " -"πεδίο Κρυφ.κοιν?" +"πεδίο Κρυφ.κοιν;" #. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary #: mail/mail-errors.xml.h:24 @@ -15998,7 +15969,7 @@ msgstr "" #. mail:ask-default-drafts primary #: mail/mail-errors.xml.h:38 msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου φάκελου προχείρου?" +msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου φάκελου προχείρων;" #. mail:ask-default-drafts secondary #: mail/mail-errors.xml.h:40 @@ -16011,7 +15982,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-errors.xml.h:41 msgid "Use _Default" -msgstr "Χρήση _προεπιλεγμένου" +msgstr "Χρήση _Προεπιλεγμένου" #. mail:ask-expunge primary #: mail/mail-errors.xml.h:43 @@ -16050,7 +16021,7 @@ msgstr "Ά_δειασμα Απορριμμάτων" msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" "Υπάρχουν μη απεσταλμένα μηνύματα, θέλετε να τερματίσετε την εφαρμογή " -"οπωσδήποτε?" +"οπωσδήποτε;" #. mail:exit-unsaved secondary #: mail/mail-errors.xml.h:55 @@ -16255,7 +16226,7 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται να δημιουργήσετε δύο λ #. mail:ask-delete-account title #: mail/mail-errors.xml.h:164 msgid "Delete account?" -msgstr "Διαγραφή λογαριασμού?" +msgstr "Διαγραφή λογαριασμού;" #. mail:ask-delete-account primary #: mail/mail-errors.xml.h:166 @@ -16302,9 +16273,8 @@ msgstr "Απόρριψη αλλαγών?" #. mail:ask-signature-changed primary #: mail/mail-errors.xml.h:181 -#, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;" +msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας;" #. mail:ask-signature-changed secondary #: mail/mail-errors.xml.h:183 @@ -16900,31 +16870,27 @@ msgid "Evolution Test component" msgstr "Στοιχείο Δοκιμής του Evolution." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "480" -msgstr "480" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 msgid "Default width of the folder bar pane" msgstr "Προκαθορισμένο πλάτος του ταμπλώ της εργαλειοθήκης φακέλου" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 msgid "Default window height" msgstr "Προκαθορισμένο ύψος παραθύρου" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 msgid "Default window width" msgstr "Προκαθορισμένο πλάτος παραθύρου" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 msgid "Evolution configuration version" msgstr "'Εκδοση ρυθμίσεων του Evolution" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "" "ID ή alias του στοιχείου που θα εμφανίζεται ως προεπιλογή κατά την εκκίνηση." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 msgid "" "If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " "mode." @@ -16932,7 +16898,7 @@ msgstr "" "Αν ορισθεί σε true,το Evolution θα ξεκινάει σε κατάσταση εργασίας χωρίς " "σύνδεση αντί να είναι με σύνδεση." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 msgid "" "If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " "not displayed." @@ -16940,38 +16906,37 @@ msgstr "" "Αν ορισθεί σε true, δεν θα εμφανίζεται ο διάλογος προειδοποίησης στις υπό " "ανάπτυξη εκδόσεις του Evolution." -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Last upgraded Evolution configuration version" msgstr "'Εκδοση ρυθμίσεων του Evolution" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 msgid "" "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" "Λίστα από διαδρομέα για τους φακέλους που θα συγχρονίζονται στον δίσκο για " "εργασία χωρίς σύνδεση" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 msgid "Toolbar is visible" msgstr "Ορατή Εργαλειοθήκη" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" msgstr "Αν το Evolution θα ξεκινάει σε κατάσταση χωρίς σύνδεση" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 msgid "Whether to skip the development warning dialog" msgstr "Αν θα παρακάμπτεται ο διάλογος προειδοποίησης ανάπτυξης" #: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Active Connections" -msgstr "Πιστοποίηση" +msgstr "Ενεργές Συνδέσεις" #: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Active Connections" @@ -17007,7 +16972,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Επιλέξτε τον προορισμό για αυτή την εισαγωγή" -#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748 +#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:750 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την πληροφορία που θέλετε να εισάγετε:" @@ -17023,7 +16988,7 @@ msgstr "" "που μπορούν να εισαχθούν. Αν θέλετε να προσπαθήσετε ξανά\n" "πατήστε το κουμπί \"Πίσω\"\n" -#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260 +#: shell/e-shell-importer.c:232 shell/e-shell-importer.c:266 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -17032,30 +16997,30 @@ msgstr "" "Εισάγεται το %s\n" "Εισάγεται το στοιχείο%d." -#: shell/e-shell-importer.c:333 +#: shell/e-shell-importer.c:340 msgid "Select importer" -msgstr "Επιλογή εισαγωγής" +msgstr "Επιλογή Εισαγωγέα" -#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056 +#: shell/e-shell-importer.c:461 shell/e-shell-importer.c:1073 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει" -#: shell/e-shell-importer.c:459 +#: shell/e-shell-importer.c:469 msgid "Importing" msgstr "Εισάγεται" -#: shell/e-shell-importer.c:467 +#: shell/e-shell-importer.c:477 #, c-format msgid "Importing %s.\n" msgstr "Εισάγεται %s.\n" -#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478 +#: shell/e-shell-importer.c:487 shell/e-shell-importer.c:488 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Σφάλμα κατά το φόρτωμα του %s" -#: shell/e-shell-importer.c:495 +#: shell/e-shell-importer.c:506 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -17064,32 +17029,31 @@ msgstr "" "Εισάγεται το %s\n" "Εισάγεται το στοιχείο 1." -#: shell/e-shell-importer.c:570 +#: shell/e-shell-importer.c:582 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματη" -#: shell/e-shell-importer.c:626 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-importer.c:638 msgid "F_ilename:" -msgstr "Όνομα Αρχείου:" +msgstr "Όνομα _Αρχείου:" -#: shell/e-shell-importer.c:631 +#: shell/e-shell-importer.c:643 msgid "Select a file" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" -#: shell/e-shell-importer.c:643 +#: shell/e-shell-importer.c:655 msgid "File _type:" msgstr "_Τύπος αρχείου:" -#: shell/e-shell-importer.c:682 +#: shell/e-shell-importer.c:694 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Εισαγωγή δεδομένων και ρυθμίσεις από πα_λαιότερα προγράμματα" -#: shell/e-shell-importer.c:685 +#: shell/e-shell-importer.c:697 msgid "Import a _single file" msgstr "Εισαγωγή μο_ναδικού αρχείου" -#: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 +#: shell/e-shell-importer.c:765 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -17097,25 +17061,25 @@ msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε...\n" "Γίνεται σάρωση για υπάρχουσες εγκαταστάσεις" -#: shell/e-shell-importer.c:757 +#: shell/e-shell-importer.c:772 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Εκκίνηση των Έξυπνων Εισαγωγέων" -#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 +#: shell/e-shell-importer.c:898 shell/e-shell-startup-wizard.c:700 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Από %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1074 +#: shell/e-shell-importer.c:1092 #, c-format msgid "No importer available for file %s" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος εισαγωγέας για το αρχείο %s" -#: shell/e-shell-importer.c:1086 +#: shell/e-shell-importer.c:1106 msgid "Unable to execute importer" msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης εισαγωγέα" -#: shell/e-shell-importer.c:1200 +#: shell/e-shell-importer.c:1220 msgid "_Import" msgstr "Ε_ισαγωγή" @@ -17127,11 +17091,11 @@ msgstr "Κλείσιμο συνδέσεων..." msgid "Evolution Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Evolution" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:577 msgid "Starting import" -msgstr "Εκκίνηση εισαγωγής" +msgstr "Εκκίνηση Εισαγωγής" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:797 msgid "" "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " "you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " @@ -17143,7 +17107,7 @@ msgstr "" "εισάγατε θα χαθούν. Θα πρέπει να ξαναεκτελέσετε τον βοηθό πριν να " "χρησιμοποιήσετε το Evolution.\n" "\n" -"Θέλετε να σταματήσετε τον βοηθό τώρα?" +"Θέλετε να σταματήσετε τον βοηθό τώρα;" #: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." @@ -17199,7 +17163,7 @@ msgstr "_Εργασία Χωρίς Σύνδεση" #: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 msgid "Work Offline" -msgstr "Εργασία Εκτός Δικτύου" +msgstr "Εργασία Χωρίς Σύνδεση" #: shell/e-shell-window.c:337 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." @@ -17232,7 +17196,7 @@ msgstr "%ld KB" #: shell/e-shell.c:1212 msgid "Invalid arguments" -msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος" +msgstr "Μη έγκυροι παραμέτροι" #: shell/e-shell.c:1214 msgid "Cannot register on OAF" @@ -17257,7 +17221,7 @@ msgstr "Βοηθός Ρύθμισης του Evolution" #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Importing Files" -msgstr "Εισαγωγή Αρχείου" +msgstr "Εισαγωγή Αρχείων" #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Timezone " @@ -17265,7 +17229,7 @@ msgstr "Ζώνη ώρας " #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Καλώς Ήλθατε" #: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "" @@ -17312,19 +17276,19 @@ msgstr "Εισαγωγή Αρχείου" #: shell/importer/import.glade.h:4 msgid "Import Location" -msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας" +msgstr "Εισαγωγή Τοποθεσίας" #: shell/importer/import.glade.h:5 msgid "Importer Type" -msgstr "Τύπος εισαγωγέα" +msgstr "Τύπος Εισαγωγέα" #: shell/importer/import.glade.h:6 msgid "Select Importers" -msgstr "Επιλογή εισαγωγέων" +msgstr "Επιλογή Εισαγωγέων" #: shell/importer/import.glade.h:7 msgid "Select a File" -msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" +msgstr "Επιλέξτε ένα Αρχείο" #: shell/importer/import.glade.h:8 msgid "" @@ -17332,7 +17296,7 @@ msgid "" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" -"Καλώς ήρθατε στο βοηθό Εισαγωγής του Evolution.\n" +"Καλώς ήρθατε στο Βοηθό Εισαγωγής του Evolution.\n" "Ο βοηθός θα σας καθοδηγήσει στη διαδικασία εισαγωγής δεδομένων\n" "στο Evolution από εξωτερικά αρχεία." @@ -17355,7 +17319,7 @@ msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση" #: shell/importer/intelligent.c:211 msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό για το Evolution να εισάγει δεδομένα από τα παρακάτω αρχεία:" +"Δεν ήταν δυνατό για το Evolution να εισάγει δεδομένα από τα ακόλουθα αρχεία:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: shell/main.c:226 @@ -17442,7 +17406,7 @@ msgstr "" #. shell:upgrade-nospace primary #: shell/shell-errors.xml.h:2 msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" +msgstr "Ανεπαρκής χώρος στο δίσκο για την εκτέλεση αναβάθμισης." #. shell:upgrade-nospace secondary #: shell/shell-errors.xml.h:4 @@ -17478,7 +17442,7 @@ msgstr "Συνέχεια" #. shell:upgrade-remove-1-4 primary #: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19 msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" +msgstr "Να διαγραφούν παλιά δεδομένα από την έκδοση {0};" #. shell:upgrade-remove-1-4 secondary #: shell/shell-errors.xml.h:21 @@ -17492,13 +17456,12 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/shell-errors.xml.h:25 - msgid "_Remind Me Later" msgstr "Υπεν_θύμισε Μου Αργότερα" #: shell/shell-errors.xml.h:26 msgid "_Keep Data" -msgstr "" +msgstr "_Διατήρηση Δεδομένων" #. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title #. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary @@ -17523,16 +17486,14 @@ msgstr "" #. shell:noshell title #. shell:noshell-reason title #: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47 -#, fuzzy msgid "Cannot start Evolution" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του διακομιστή wombat" +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης Evolution" #. shell:noshell primary #. shell:noshell-reason primary #: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49 -#, fuzzy msgid "Evolution can not start." -msgstr "Βοηθός Λογαριασμού Evolution" +msgstr "Το Evolution δε μπόρεσε να ξεκινήσει." #. shell:noshell secondary #: shell/shell-errors.xml.h:43 @@ -19522,7 +19483,7 @@ msgstr "_Μηνύματα" #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "With _Due Date" -msgstr "Με ημερο_μηνία λήξης:" +msgstr "Με ημερο_μηνία Λήξης:" #: views/tasks/galview.xml.h:2 msgid "With _Status" @@ -19834,7 +19795,7 @@ msgstr "Κείμενο" #: widgets/misc/e-search-bar.c:931 msgid "Find _Now" -msgstr "Εύρεση _τώρα" +msgstr "Εύρεση _Τώρα" #. system:ask-save-file-exists-overwrite primary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 @@ -19865,3 +19826,6 @@ msgstr "%s (...)" #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% έχει ολοκληρωθεί)" + +#~ msgid "480" +#~ msgstr "480" -- cgit v1.2.3