From f8a253899a6b4f1356107a1e1e03f10920a457f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ask H. Larsen" Date: Sun, 13 Sep 2009 15:02:25 +0200 Subject: Updated Danish translation --- po/da.po | 350 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 173 insertions(+), 177 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0044f31894..090e5bc65c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -64,8 +64,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-12 16:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-12 16:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-13 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-13 14:05+0200\n" "Last-Translator: Kenneth Nielsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -729,7 +729,6 @@ msgstr "" # FEJLRAPPORT: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=591960 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Sr.\n" @@ -2419,11 +2418,9 @@ msgid "Confirm expunge" msgstr "Bekræft tømning" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever." msgstr "" -"Det forvalgte antal for gentagelser af en ny begivenhed. -1 betyder " -"ubegrænset." +"Det forvalgte antal gentagelser af en ny begivenhed. -1 betyder ubegrænset." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." @@ -4259,12 +4256,14 @@ msgstr "" "b" # FEJLRAPPORT: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=591938 +# jeg gætter på "bliv ved i to måneder", "blev ved til (om) to måneder" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "" "for\n" "until" -msgstr "til" +msgstr "" +"i\n" +"til" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449 @@ -4580,7 +4579,6 @@ msgstr "Status" # Den nuværende oversættelse antager at der tales om prioritet # FEJLRAPPORT: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=591938 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "" "High\n" "Normal\n" @@ -5652,7 +5650,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Send nyeste oplysninger" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2482 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1210 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1207 #: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:299 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" @@ -9166,26 +9164,26 @@ msgstr "Ikonvisning" msgid "List View" msgstr "Listevisning" -#: ../mail/e-mail-browser.c:617 +#: ../mail/e-mail-browser.c:663 #, fuzzy msgid "Shell Module" msgstr "Markeringstilstand" -#: ../mail/e-mail-browser.c:618 ../mail/message-list.c:2467 +#: ../mail/e-mail-browser.c:664 ../mail/message-list.c:2467 msgid "The mail shell backend" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-browser.c:628 +#: ../mail/e-mail-browser.c:674 #, fuzzy msgid "Show Deleted" msgstr "Slettet" -#: ../mail/e-mail-browser.c:629 +#: ../mail/e-mail-browser.c:675 #, fuzzy msgid "Show deleted messages" msgstr "Videresendte breve" -#: ../mail/e-mail-browser.c:663 +#: ../mail/e-mail-browser.c:710 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 #: ../shell/e-shell-window-private.c:207 msgid "Evolution" @@ -9241,7 +9239,7 @@ msgid "_Later" msgstr "_Senere" #: ../mail/e-mail-label-manager.c:165 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:555 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:552 msgid "Add Label" msgstr "Tilføj mærkat" @@ -9262,8 +9260,8 @@ msgid "Color" msgstr "Farve" #: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:367 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:599 ../mail/em-folder-tree.c:2347 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:763 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:599 ../mail/em-folder-tree.c:2497 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:798 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 msgid "Inbox" @@ -9298,15 +9296,15 @@ msgstr "Spørg mig ikke igen." #: ../mail/e-mail-reader.c:215 ../mail/e-mail-reader.c:604 #: ../mail/em-account-editor.c:667 ../mail/em-filter-folder-element.c:258 -#: ../mail/em-folder-utils.c:393 ../mail/em-vfolder-rule.c:519 +#: ../mail/em-folder-utils.c:392 ../mail/em-vfolder-rule.c:519 msgid "Select Folder" msgstr "Vælg mappe" -#: ../mail/e-mail-reader.c:215 ../mail/em-folder-utils.c:388 +#: ../mail/e-mail-reader.c:215 ../mail/em-folder-utils.c:387 msgid "C_opy" msgstr "_Kopiér" -#: ../mail/e-mail-reader.c:604 ../mail/em-folder-utils.c:388 +#: ../mail/e-mail-reader.c:604 ../mail/em-folder-utils.c:387 msgid "_Move" msgstr "_Flyt" @@ -9769,58 +9767,58 @@ msgstr "_Brev" msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1521 +#: ../mail/e-mail-reader.c:1525 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Markér til opføl_gning..." -#: ../mail/e-mail-reader.c:1529 +#: ../mail/e-mail-reader.c:1533 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markér som v_igtig" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1533 +#: ../mail/e-mail-reader.c:1537 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Markér som spa_m" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1537 +#: ../mail/e-mail-reader.c:1541 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Markér som værende _ikke-spam" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1541 +#: ../mail/e-mail-reader.c:1545 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_kér som læst" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1545 +#: ../mail/e-mail-reader.c:1549 #, fuzzy msgid "Mark as Uni_mportant" msgstr "Markér som uvi_gtig" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1549 +#: ../mail/e-mail-reader.c:1553 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Markér som ulæs_t" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1585 +#: ../mail/e-mail-reader.c:1589 msgid "_Caret Mode" msgstr "Markør_tilstand" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1587 +#: ../mail/e-mail-reader.c:1591 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Vis en blinkende markør i kroppen af viste breve" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1593 +#: ../mail/e-mail-reader.c:1597 msgid "All Message _Headers" msgstr "Hele brev_hovedet" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1595 +#: ../mail/e-mail-reader.c:1599 msgid "Show messages with all email headers" msgstr "Vis breve med det fulde brevhoved" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1807 +#: ../mail/e-mail-reader.c:1811 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "Kan ikke hente brevet" #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because #. other user means other calendars subscribed -#: ../mail/e-mail-reader.c:2208 +#: ../mail/e-mail-reader.c:2212 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:612 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:783 @@ -9828,7 +9826,7 @@ msgstr "Kan ikke hente brevet" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2353 ../mail/em-filter-i18n.h:14 +#: ../mail/e-mail-reader.c:2357 ../mail/em-filter-i18n.h:14 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:979 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:905 @@ -9837,19 +9835,19 @@ msgstr "Standard" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2357 +#: ../mail/e-mail-reader.c:2361 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1194 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:193 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2361 +#: ../mail/e-mail-reader.c:2365 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1187 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:169 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2365 ../mail/message-tag-followup.c:62 +#: ../mail/e-mail-reader.c:2369 ../mail/message-tag-followup.c:62 msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -10447,11 +10445,15 @@ msgstr "MATCHEDE_IKKE" msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:183 ../mail/mail-ops.c:1069 +#: ../mail/em-folder-tree.c:184 ../mail/mail-ops.c:1069 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" +#: ../mail/em-folder-tree.c:431 +msgid "Folder names cannot contain '/'" +msgstr "Mappenavne kan ikke indeholde \"/\"" + #. Translators: This is the string used for displaying the #. * folder names in folder trees. The first "%s" will be #. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced @@ -10470,78 +10472,65 @@ msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it #. * from your translation. #. -#: ../mail/em-folder-tree.c:831 +#: ../mail/em-folder-tree.c:940 #, c-format msgctxt "folder-display" msgid "%s (%u%s)" msgstr "%s (%u%s)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1154 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1268 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Træ over brevmapper" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1321 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1435 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Flytter mappen %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1323 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1437 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Kopierer mappen %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1330 ../mail/message-list.c:2052 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1444 ../mail/message-list.c:2052 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Flytter breve til mappen %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1332 ../mail/message-list.c:2054 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1446 ../mail/message-list.c:2054 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Kopierer breve til mappen %s" # Kommentaren i kildekoden lyder: # /* for types other than folder, we can't drop to the root path */ -#: ../mail/em-folder-tree.c:1347 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1461 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kan ikke droppe breve til rodniveau" -#: ../mail/em-folder-utils.c:99 +#: ../mail/em-folder-utils.c:98 #, c-format msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopierer \"%s\" til \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-utils.c:511 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Omdøb mappe \"%s\" til:" - #: ../mail/em-folder-utils.c:513 -msgid "Rename Folder" -msgstr "Omdøb mappe" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:519 -msgid "Folder names cannot contain '/'" -msgstr "Mappenavne kan ikke indeholde \"/\"" - -#: ../mail/em-folder-utils.c:595 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Opretter mappen \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-utils.c:757 +#: ../mail/em-folder-utils.c:675 #, fuzzy msgid "Create Folder" msgstr "Opret mappe" -#: ../mail/em-folder-utils.c:758 +#: ../mail/em-folder-utils.c:676 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:167 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Angiver hvor mappen skal oprettes:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:774 +#: ../mail/em-folder-utils.c:692 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" msgstr "Opsiger abonnement på mappe \"%s\"" @@ -13771,27 +13760,27 @@ msgid "Review" msgstr "Gennemse" #: ../mail/searchtypes.xml.h:1 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1446 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443 msgid "Body contains" msgstr "Brevindhold indeholder" #: ../mail/searchtypes.xml.h:2 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1450 msgid "Message contains" msgstr "Brev indeholder" #: ../mail/searchtypes.xml.h:3 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1460 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1457 msgid "Recipients contain" msgstr "Modtagere indeholder" #: ../mail/searchtypes.xml.h:4 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1467 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1464 msgid "Sender contains" msgstr "Afsender indeholder" #: ../mail/searchtypes.xml.h:5 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1471 msgid "Subject contains" msgstr "Emne indeholder" @@ -14071,7 +14060,7 @@ msgstr "Om forhåndsvisningsruden vises." #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:333 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:607 #: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:630 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:697 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:716 #, fuzzy msgid "Preview is Visible" msgstr "Sidepanel er synlig" @@ -14079,7 +14068,7 @@ msgstr "Sidepanel er synlig" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:334 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:608 #: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:631 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:698 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:717 #, fuzzy msgid "Whether the preview pane is visible" msgstr "Om forhåndsvisningsruden vises." @@ -14207,7 +14196,7 @@ msgstr "Ret egenskaber for den valgte mappe" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1236 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:756 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1126 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1123 msgid "_Rename..." msgstr "_Omdøb..." @@ -14324,7 +14313,7 @@ msgstr "H_andlinger" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:675 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:828 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1265 msgid "_Preview" msgstr "Forhå_ndsvisning" @@ -14353,7 +14342,7 @@ msgstr "Vis vinduet med forhåndsvisning af kontaktperson" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:926 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1363 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1360 msgid "_Classic View" msgstr "K_lassisk oversigt" @@ -14365,7 +14354,7 @@ msgstr "Vis brevets indhold nedenunder brevindekset" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1370 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367 msgid "_Vertical View" msgstr "_Lodret oversigt" @@ -14497,11 +14486,12 @@ msgstr "Lo_gind:" # FEJLRAPPORT: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=591938 #: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "" "One\n" "Sub" -msgstr "En" +msgstr "" +"En\n" +"Sub" #: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:21 msgid "" @@ -15617,363 +15607,363 @@ msgstr "" "Kan ikke læse indstillingerne fra tidligere installation af Evolution, " "\"evolution/config.xmldb\" findes ikke eller er ødelagt." -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1035 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1032 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:418 #, fuzzy msgid "_Disable Account" msgstr "Deaktivér konto" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1037 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1034 #, fuzzy msgid "Disable this account" msgstr "Deaktivér konto" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1042 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1039 msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Opret _søgemappe fra søgning..." -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1049 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1046 msgid "_Download Messages for Offline Usage" msgstr "_Hent breve ned til offline tilstand" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1051 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1048 #, fuzzy msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline" msgstr "" "Hent breve for kontoer og mapper, der er markeret til brug i offline tilstand" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1056 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1053 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Tøm affaldskurven" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1058 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1055 #, fuzzy msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders" msgstr "Fjern alle slettede breve permanent fra alle mapper" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1063 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060 msgid "Fl_ush Outbox" msgstr "T_øm udbakke" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1070 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067 msgid "_Copy Folder To..." msgstr "_Kopiér mappe til..." -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1072 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1069 msgid "Copy the selected folder into another folder" msgstr "Kopiér den valgte mappe til en anden mappe" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1079 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1076 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Fjern denne mappe permanent" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1084 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1081 msgid "E_xpunge" msgstr "_Tøm" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1086 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1083 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Fjern alle slettede breve fra denne mappe permanent" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1091 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1088 msgid "Mar_k All Messages as Read" msgstr "Mar_kér alle breve som værende læst" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1093 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1090 msgid "Mark all messages in the folder as read" msgstr "Markér alle breve i denne mappe som læst" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1098 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1095 msgid "_Move Folder To..." msgstr "Fl_yt mappe til..." -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1100 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1097 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Flyt den valgte mappe til en anden mappe" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1105 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1102 msgid "_New..." msgstr "_Ny..." -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1107 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1104 msgid "Create a new folder for storing mail" msgstr "Opret en ny mappe til at gemme post i" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1114 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1111 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Ret egenskaberne for denne mappe" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1121 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1118 msgid "Refresh the folder" msgstr "Opdatér mappen" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1128 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1125 msgid "Change the name of this folder" msgstr "Ret navnet på denne mappe" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1133 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1130 msgid "Select _All Messages" msgstr "Vælg _alle breve" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1135 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1132 msgid "Select all visible messages" msgstr "Vælg alle synlige breve" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1140 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1137 msgid "Select Message _Thread" msgstr "Vælg brev_tråd" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1142 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1139 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Vælg alle breve i samme tråd som det valgte brev" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1144 msgid "Select Message S_ubthread" msgstr "Vælg brevets u_ndertråd" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1146 msgid "Select all replies to the currently selected message" msgstr "Vælg alle svar til det valgte brev" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1154 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Afmeld abonnement" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153 #, fuzzy msgid "Unsubscribe from the selected folder" msgstr "Omdøb den valgte mappe" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158 msgid "_New Label" msgstr "_Ny mærkat" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1168 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1165 #, fuzzy msgid "N_one" msgstr "Ingen" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1175 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1172 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Skjul læ_ste breve" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1177 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1174 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Skjul alle læste breve midlertidigt" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1179 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Skjul valgt_e breve" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1184 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1181 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Skjul valgte breve midlertidigt" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1186 msgid "Show Hidde_n Messages" msgstr "Vis skj_ulte breve" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1191 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Vis breve som er midlertidig skjult" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1209 msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "Afbryd igangværende handling" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1214 msgid "Collapse All _Threads" msgstr "Sammenfold alle _tråde" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1216 msgid "Collapse all message threads" msgstr "Sammenfold alle brevtråde" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1221 msgid "E_xpand All Threads" msgstr "_Udfold alle tråde" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1223 msgid "Expand all message threads" msgstr "Udfold alle brevtråde" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228 msgid "_Message Filters" msgstr "_Brevfiltre" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1230 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "Opret eller redigér regler for filtrering af ny e-post" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235 msgid "Search F_olders" msgstr "Søg _mapper" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1237 #, fuzzy msgid "Create or edit search folder definitions" msgstr "Opret eller redigér definitioner af søgemapper" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242 msgid "_Subscriptions..." msgstr "_Abonnementer..." -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1244 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Abonnér eller fjern abonnement på mapper på eksterne servere" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1251 msgid "F_older" msgstr "M_appe" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258 msgid "_Label" msgstr "Mær_kning" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298 msgid "_New Folder..." msgstr "_Ny mappe..." -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1325 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Skjul slette_de breve" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Skjul slettede breve i stedet for at vise dem gennemstreget" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331 msgid "Show Message _Preview" msgstr "_Vis brev" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1333 #, fuzzy msgid "Show message preview pane" msgstr "Vis vindue med brevindhold" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1342 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1339 msgid "_Group By Threads" msgstr "_Gruppér efter tråde" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1344 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1341 #, fuzzy msgid "Threaded message list" msgstr "Brug trådning i brevindeks" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1365 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1362 msgid "Show message preview below the message list" msgstr "Vis brevets indhold nedenunder brevindekset" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1372 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1369 #, fuzzy msgid "Show message preview alongside the message list" msgstr "Vis brevets indhold nedenunder brevindekset" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377 msgid "All Messages" msgstr "Alle breve" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384 msgid "Important Messages" msgstr "Vigtige breve" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1394 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391 msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "Breve fra de sidste 5 dage" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398 msgid "Messages Not Junk" msgstr "Breve som ikke er spam" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1405 msgid "Messages with Attachments" msgstr "Breve med bilag" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1415 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1412 msgid "No Label" msgstr "Ingen mærkning" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1422 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1419 msgid "Read Messages" msgstr "Læste breve" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1426 msgid "Recent Messages" msgstr "Nyere breve" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1436 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1433 msgid "Unread Messages" msgstr "Ulæste breve" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1481 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1478 #, fuzzy msgid "Subject or Addresses contain" msgstr "Emne eller adresser indeholder" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1488 msgid "All Accounts" msgstr "Alle konti" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1498 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1495 msgid "Current Account" msgstr "Aktuel konto" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1505 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1502 msgid "Current Folder" msgstr "Aktuel mappe" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:691 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:726 #, c-format msgid "%d selected, " msgid_plural "%d selected, " msgstr[0] "%d markeret, " msgstr[1] "%d markeret, " -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:702 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:737 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d slettet" msgstr[1] "%d slettet" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:708 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:715 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:743 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:750 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d spam" msgstr[1] "%d spam" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:721 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:756 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d kladde" msgstr[1] "%d kladder" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:727 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:762 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d usendt" msgstr[1] "%d usendte" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:733 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:768 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d sendt" msgstr[1] "%d sendte" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:745 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:780 #, c-format msgid "%d unread, " msgid_plural "%d unread, " msgstr[0] "%d ulæst, " msgstr[1] "%d ulæste, " -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:748 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:783 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" @@ -16048,9 +16038,8 @@ msgstr "Intet spam-udvidelsesmodul tilgængeligt" # FEJLRAPPORT: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=591938 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1140 -#, fuzzy msgid "Date header:" -msgstr "Tabelhoved" +msgstr "Datooverskrift:" #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1 msgid "Hello Python" @@ -17039,7 +17028,6 @@ msgid "Delegates" msgstr "Delegater" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "" "None\n" "Reviewer (read-only)\n" @@ -17598,7 +17586,7 @@ msgstr "Ukendt fejl ved opslag af {0}" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:623 -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:843 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838 msgid "Unknown error." msgstr "Ukendt fejl." @@ -17929,9 +17917,10 @@ msgstr "Beskedtilbagetrækning" # Jeg har fjernet mellemrum før ?, idet jeg antager at det er en fejl. # Følg op på fejlrapport: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=595002 #: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:57 +#, fuzzy msgid "" "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you " -"sure you want to do this ?" +"sure you want to do this?" msgstr "" "At tilbagetrække en besked kan fjerne den fra modtagerens brevbakke. Er du " "sikker op du ønsker at gøre dette?" @@ -18018,19 +18007,22 @@ msgstr "Du skal angive et brugernavn, som du vil tilføje til listen" # Jeg har fjernet mellemrum før ? idet jeg antager at det er en fejl. # Følg op på fejlrapport: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=595002 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1 -msgid "Do you want to resend the meeting ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to resend the meeting?" msgstr "Ønsker du at genudsende mødet?" # Jeg har fjernet mellemrum før ? idet jeg antager at det er en fejl. # Følg op på fejlrapport: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=595002 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2 -msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to resend the recurring meeting?" msgstr "Ønsker du at genudsende det gentagne møde?" # Jeg har fjernet mellemrum før ? idet jeg antager at det er en fejl. # Følg op på fejlrapport: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=595002 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3 -msgid "Do you want to retract the original item ?" +#, fuzzy +msgid "Do you want to retract the original item?" msgstr "Ønsker du at trække det originale objekt tilbage?" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4 @@ -19374,40 +19366,40 @@ msgstr "" "Den valgte kilde er skrivebeskyttet, og der kan derfor ikke oprettes noget " "memo der. Vælg en anden kilde." -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:843 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838 #, c-format msgid "Cannot get source list. %s" msgstr "Kan ikke hente kildeliste. %s" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:962 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:957 msgid "Create an _Event" msgstr "Opret en _begivenhed" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:964 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:959 msgid "Create a new event from the selected message" msgstr "Opret en ny begivenhed ud fra det valgte brev" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:969 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:964 msgid "Create a Mem_o" msgstr "Opret et nyt mem_o" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:971 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:966 msgid "Create a new memo from the selected message" msgstr "Opret et nyt memo ud fra det valgte brev" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:976 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:971 msgid "Create a _Task" msgstr "Opret en _opgave" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:978 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:973 msgid "Create a new task from the selected message" msgstr "Opret en ny opgave ud fra det valgte brev" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:986 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:981 msgid "Create a _Meeting" msgstr "Opret et _møde" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:988 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:983 msgid "Create a new meeting from the selected message" msgstr "Opret et nyt møde ud fra det valgte brev" @@ -23332,7 +23324,6 @@ msgstr "Håndtagspopop" #~ msgid "C_ontacts" #~ msgstr "_Kontaktpersoner" -#~| msgid "Configure autocomplete here" #~ msgid "Configure contacts and autocompletion here" #~ msgstr "Konfigurér kontakter og automatisk fuldførelse her" @@ -23364,6 +23355,12 @@ msgstr "Håndtagspopop" #~ msgstr "" #~ "Opgradering af indstillinger eller mapper for adressebogen mislykkedes." +#~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +#~ msgstr "Omdøb mappe \"%s\" til:" + +#~ msgid "Rename Folder" +#~ msgstr "Omdøb mappe" + #~ msgid "Save As vCard..." #~ msgstr "Gem som vCard..." @@ -23682,7 +23679,6 @@ msgstr "Håndtagspopop" #~ msgid "Show" #~ msgstr "Vis" -#~| msgid "_Hide" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Skjul" -- cgit v1.2.3