From bfb438d42fda91c4fe1fc145bcc938df77780923 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JP Rosevear Date: Mon, 19 Jul 2004 21:27:36 +0000 Subject: bump version, requirements 2004-07-19 JP Rosevear * configure.in: bump version, requirements svn path=/trunk/; revision=26676 --- po/az.po | 635 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 334 insertions(+), 301 deletions(-) (limited to 'po/az.po') diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 77e36348b4..0e3e3b1348 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-19 15:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 12:41+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "LDAP Vericilərində" msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP Vericiləri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:748 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Avtomatik Tamamlama Qovluqları" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "\n" "Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" "\n" "Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" "\n" "Xahiş edirik Evolution qovluqlarınızı daşırkən gözləyin..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -444,12 +444,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "LDAP vericisinə anonim olaraq yetişmə" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:173 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:388 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Tanıdılma bacarılmadı.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:179 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:377 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%s %s üçün şifrəni bildirin (%s istifadəçisi)" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Şirkət:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 msgid "Contact" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Ünvan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgid "Insert email adresses from Adress Book" msgstr "Ünvan Kitabçasından Əlaqələri Seç" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:704 msgid "Members" msgstr "Üzvlər" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Epoçt ünvanını _yazın ya da əlaqəni aşağıdakı siyahıya daş msgid "dialog1" msgstr "dialoq1" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221 @@ -2363,17 +2363,17 @@ msgstr "dialoq1" msgid "Book" msgstr "Kitab" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177 msgid "Is New List" msgstr "Yeni Siyahı Mı" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:726 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 msgid "Required Participants" msgstr "Məcburi İştirakçılar" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:803 msgid "Contact List Editor" msgstr "Əlaqə Siyahısı Editoru" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Yapışdır" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351 msgid "Current View" msgstr "Hazırkı Görünüş" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Protokol dəstəklənmir" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349 #: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762 #: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Təqvim və Vəzifələr" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1060 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1072 msgid "Calendars" msgstr "Təqvimlər" @@ -3842,8 +3842,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution Vəzifələr tərkib hissəsi" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1194 calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/tasks-component.c:418 calendar/gui/tasks-component.c:880 #: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 msgid "Tasks" @@ -4119,11 +4119,11 @@ msgstr "Mövqe bunu daxil edir" msgid "Unmatched" msgstr "Oxşar Olmayan" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1858 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:315 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:338 msgid "Calendar" msgstr "Təqvim" @@ -4146,35 +4146,33 @@ msgstr "Bundan köhnə hadisələri sil" msgid "days" msgstr "gün" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %b %d" #: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509 -#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521 +#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" #: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 #: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 -#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -4188,65 +4186,84 @@ msgstr "'%s' təqvimi silinəcəkdir. Davam etmək istəyirsiniz?" msgid "New Calendar" msgstr "Yeni Təqvim" -#: calendar/gui/calendar-component.c:623 +#: calendar/gui/calendar-component.c:516 +#, fuzzy +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 +#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 +#, fuzzy +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-component.c:545 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:635 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Təqvimlər yenilənə bilmədi." -#: calendar/gui/calendar-component.c:917 +#: calendar/gui/calendar-component.c:929 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Hadisə və görüşmələr yatamaq üçün '%s' təqvimi açıla bilmir" -#: calendar/gui/calendar-component.c:929 +#: calendar/gui/calendar-component.c:941 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Hadisə və görüşmələr yatamaq üçün təqvim mövud deyil" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1224 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1238 msgid "New appointment" msgstr "Yeni görüş" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1225 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1239 msgid "_Appointment" msgstr "_Görüş" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1226 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1240 msgid "Create a new appointment" msgstr "Yeni görüş yarat" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1232 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1246 msgid "New meeting" msgstr "Yeni görüş" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1233 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1247 msgid "M_eeting" msgstr "_Görüş" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1234 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1248 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Yeni görüş istəyi yarat" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1240 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1254 msgid "New all day appointment" msgstr "Yeni tam günlük görüş" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1241 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1255 msgid "All _Day Appointment" msgstr "_Tam Günlük Görüş" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1242 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1256 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Yeni tam günlük görüş yarat" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1248 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1262 msgid "New calendar" msgstr "Yeni təqvim" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1249 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1263 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Təqvim" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1250 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1264 msgid "Create a new calendar" msgstr "Yeni təqvim yarat" @@ -4860,12 +4877,12 @@ msgid "No summary" msgstr "Mündəricat yoxdur" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Hazırkı buraxılış işlədilə bilmir!" @@ -5068,7 +5085,7 @@ msgstr "Sinifləndirmə" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:349 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 msgid "Confidential" msgstr "Gizli" @@ -5078,14 +5095,14 @@ msgstr "_Mövqe:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:347 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 msgid "Private" msgstr "Şəxsi" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:338 calendar/gui/e-cal-model.c:345 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 msgid "Public" msgstr "İctimai" @@ -5128,7 +5145,7 @@ msgstr "_Başlama vaxt:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928 #: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877 -#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932 +#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 #: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 #: mail/mail-config.glade.h:103 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 @@ -5271,38 +5288,38 @@ msgstr "Vəzifə Siyahısı Qrupu" msgid "Task List Name" msgstr "Vəzifə Siyahısı Adı" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" "Siz təkrarlanan bir hadisəni təkmilləşdirirsiniz, nəyi təkmilləşdirmək " "istərdiniz?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" "Siz təkrarlanan bir vəzifəni təkmilləşdirirsiniz, nəyi təkmilləşdirmək " "istərdiniz?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" "Siz təkrarlanan bir jurnal girişini təkmilləşdirirsiniz, nəyi " "təkmilləşdirmək istərdiniz?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 msgid "This Instance Only" msgstr "Ancaq Bu Nümunəni" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Bu və Digər Nümunələri" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 msgid "This and Future Instances" msgstr "Bu və Növbəti Nümunələri" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "All Instances" msgstr "Bütün Nümunələri" @@ -5436,7 +5453,7 @@ msgstr "Xəbərdarlıqlar" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:720 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 #: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" @@ -5444,34 +5461,34 @@ msgstr "Bitirilib" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:960 msgid "High" msgstr "Yüksək" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 #: calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "Fəaliyyətdə" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:958 msgid "Low" msgstr "Alçaq" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:930 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:959 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Başlamayıb" @@ -5481,7 +5498,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Başa Çatmış Nisbət: %i" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 msgid "Undefined" msgstr "Təsvirsiz" @@ -5678,7 +5695,7 @@ msgstr "%s %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "Namə'lum işə salma növü üçün %s" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2380 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "%s ünvanını açmaq üçün tıqlayın" @@ -5728,11 +5745,11 @@ msgstr "Başlama Tarixi" msgid "Summary" msgstr "Mündəricat" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 msgid "Free" msgstr "Sərbəst" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" msgstr "Məşğul" @@ -5763,24 +5780,24 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Xeyir" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:351 calendar/gui/e-cal-model.c:354 #: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756 +#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406 @@ -5789,107 +5806,107 @@ msgstr "Xeyir" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1121 #: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Namə'lum" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:911 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:932 msgid "Recurring" msgstr "Təkrarlanan" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:913 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:934 msgid "Assigned" msgstr "Vəzifələndirilmiş" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Seçili üzvlər silinir" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 msgid "Updating objects" msgstr "Üzvlər yenilənir" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 -#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364 calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 +#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 msgid "Open _Web Page" msgstr "_Veb Səhifəsini Aç" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426 -#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1089 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 calendar/gui/e-calendar-view.c:1450 +#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "Fərqli _Qeyd Et..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1366 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "Ç_ap et..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Kə_s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 #: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 @@ -5897,50 +5914,50 @@ msgstr "Kə_s" msgid "_Copy" msgstr "_Köçür" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "_Yapışdır" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 msgid "_Assign Task" msgstr "_Vəzifə Tə'yin Et" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "iCalendar şəklində ö_tür" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 msgid "_Mark as Complete" msgstr "Bitmiş Olaraq _İşarələ" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Seçili Vəzifələri Bitmiş Olaraq _İşarələ" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392 -#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1384 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 +#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Seçili Vəzifələri _Sil" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064 #: composer/e-msg-composer.c:1193 msgid "Save as..." msgstr "Fərqli qeyd et..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1373 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Vəzifə əlavə etmək üçün tıqlayın" @@ -5975,77 +5992,77 @@ msgstr "Başlama tarixi" msgid "Task sort" msgstr "Vəzifə nizamlanması" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1180 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "İsmarışlar daşınır" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1182 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "İsmarışlar köçürülür" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 msgid "New _Appointment..." msgstr "Yeni _Görüş..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-view.c:1429 msgid "New All Day _Event" msgstr "Yeni Bütün Günlük _Hadisə" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 calendar/gui/e-calendar-view.c:1434 msgid "New Meeting" msgstr "Yeni Görüş" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 msgid "New Task" msgstr "Yeni Vəzifə" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "_Bugünü Seç" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 msgid "_Select Date..." msgstr "Tarixi _Seç..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "Sərbəst/Məşğul Mə'lumatını _Nəşr Et" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Təqvimə _Köçür..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Təqvimə _Daşı..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Görüş Planlaşdır..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "iCalendar şəklində ö_tür..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 calendar/gui/e-calendar-view.c:1417 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Bu _Vaqiəni Sil" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "_Bütün Vaqiələri Sil" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 msgid "Go to _Today" msgstr "_Bugünə Get" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 msgid "_Go to Date..." msgstr "Tarixə _Get..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings..." msgstr "_Qurğular..." @@ -6079,18 +6096,11 @@ msgstr "%02i dəqiqəlik bölmələr" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573 #: calendar/gui/print.c:838 @@ -6686,7 +6696,7 @@ msgstr "Məcburi Adamlar və _Bir Mənbə" msgid "Enter the password for %s" msgstr "%s üçün şifrəni bildir" -#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159 +#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2250 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6695,48 +6705,48 @@ msgstr "" "%s-da xəta:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:755 +#: calendar/gui/e-tasks.c:792 msgid "Loading tasks" msgstr "Vəzifələrin yüklənməsi" -#: calendar/gui/e-tasks.c:846 +#: calendar/gui/e-tasks.c:869 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Vəzifələr %s vaxtı açılır" -#: calendar/gui/e-tasks.c:962 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1066 msgid "Completing tasks..." msgstr "Vəzifələr başa çatdırılır..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:985 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1089 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Seçili cismlər silinir..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1012 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1116 msgid "Expunging" msgstr "Geri alma" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:704 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "Üzvlər yenilənir" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2036 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2055 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2139 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s açılır" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3106 msgid "Purging" msgstr "Silmə" @@ -7136,55 +7146,55 @@ msgstr "" msgid "New Task List" msgstr "Yeni Vəzifə Siyahısı" -#: calendar/gui/tasks-component.c:408 +#: calendar/gui/tasks-component.c:414 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d vəzifə" msgstr[1] "%d vəzifə" -#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498 +#: calendar/gui/tasks-component.c:416 mail/mail-component.c:498 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] ", %d seçilidir" msgstr[1] ", %d seçilidir" -#: calendar/gui/tasks-component.c:457 +#: calendar/gui/tasks-component.c:463 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Vəzifələrin yenilənməsi bacarılmadı." -#: calendar/gui/tasks-component.c:749 +#: calendar/gui/tasks-component.c:755 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:761 +#: calendar/gui/tasks-component.c:767 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1030 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1038 msgid "New task" msgstr "Yeni vəzifə" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1031 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1039 msgid "_Task" msgstr "_Vəzifə" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1032 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 msgid "Create a new task" msgstr "Yeni vəzifə yarat" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1038 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1046 msgid "New tasks group" msgstr "Yeni vəzifə qrupu" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1039 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 #, fuzzy msgid "Tasks Gro_up" msgstr "_Vəzifə Qrupu" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 msgid "Create a new tasks group" msgstr "Yeni vəzifə qrupu yarat" @@ -8785,27 +8795,47 @@ msgstr "Sakit/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Sakit/Yap" -#: camel/camel-cipher-context.c:101 +#: camel/camel-cipher-context.c:102 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifrləmə ilə imza dəstəklənmir" -#: camel/camel-cipher-context.c:140 +#: camel/camel-cipher-context.c:128 +#, fuzzy +msgid "Signing message" +msgstr "İsmarış göndərilir" + +#: camel/camel-cipher-context.c:145 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifrləmə ilə təsdiqləmə dəstəklənmir" -#: camel/camel-cipher-context.c:180 +#: camel/camel-cipher-context.c:171 +#, fuzzy +msgid "Verifying message" +msgstr "İsmarış göndərilir" + +#: camel/camel-cipher-context.c:189 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifrləmə ilə şifrləmə dəstəklənmir" -#: camel/camel-cipher-context.c:219 +#: camel/camel-cipher-context.c:215 +#, fuzzy +msgid "Encrypting message" +msgstr "İsmarış göndərilir" + +#: camel/camel-cipher-context.c:232 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifrləmə ilə şifr açma dəstəklənmir" #: camel/camel-cipher-context.c:254 +#, fuzzy +msgid "Decrypting message" +msgstr "İsmarış göndərilir" + +#: camel/camel-cipher-context.c:271 msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "Bu şifrləmə ilə açarları idxal edə bilməyəcəksiniz" -#: camel/camel-cipher-context.c:284 +#: camel/camel-cipher-context.c:301 msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "Bu şifrləmə ilə açarları ixrac edə bilməyəcəksiniz" @@ -8867,10 +8897,9 @@ msgstr "Bu əməliyyatı bitirmək üçün xətdə olmalısınız" msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "'%s'-a boru yaradıla bilmədi:'%s'" -#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549 -#: camel/camel-process.c:90 -#, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "'%s' törəmə gedişatı yaradıla bilmədi:'%s'" #: camel/camel-filter-driver.c:756 @@ -8940,6 +8969,11 @@ msgstr "Sistem bayrağına səhv arqumentlər" msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "İstifadəçi bayrağına səhv arqumentlər" +#: camel/camel-filter-search.c:549 +#, c-format +msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +msgstr "'%s' törəmə gedişatı yaradıla bilmədi:'%s'" + #: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" @@ -9024,7 +9058,7 @@ msgstr "" msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Yeni məktub(lar) süzülür" -#: camel/camel-gpg-context.c:722 +#: camel/camel-gpg-context.c:735 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -9035,15 +9069,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:736 +#: camel/camel-gpg-context.c:749 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "gpg userid bildirişi oxuna bilmədi." -#: camel/camel-gpg-context.c:760 +#: camel/camel-gpg-context.c:773 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "gpg şifrə istəyi oxuna bilmədi." -#: camel/camel-gpg-context.c:774 +#: camel/camel-gpg-context.c:787 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -9052,28 +9086,28 @@ msgstr "" "Bu istifadəçi üçün açarın qıfılını aşmaq üçün\n" "şifrəyə ehtiyacınız var: \"%s\"" -#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283 -#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532 -#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 +#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 +#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 +#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." msgstr "Ləğv edildi." -#: camel/camel-gpg-context.c:809 +#: camel/camel-gpg-context.c:822 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Gizli açarın qıfılı açıla bilmədi: 3 səhv şifrə bildirildi." -#: camel/camel-gpg-context.c:815 +#: camel/camel-gpg-context.c:828 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "GnuPG-dən gözlənilməyən cavab alındı: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:867 +#: camel/camel-gpg-context.c:880 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Şifrələnə bilmədi:Heç bir hökmlü alıcı bildirilməyib." -#: camel/camel-gpg-context.c:1144 +#: camel/camel-gpg-context.c:1157 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -9084,58 +9118,58 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1149 +#: camel/camel-gpg-context.c:1162 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "%s GPG ilə şifrələnə bilmədi: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "İmzalama mə'lumat yaradıla bilmədi: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704 -#: camel/camel-gpg-context.c:1755 +#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762 +#: camel/camel-gpg-context.c:1813 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpg icra edilə bilmədi: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434 -#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548 -#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656 -#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777 +#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491 +#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605 +#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714 +#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg icra edilə bilmədi." -#: camel/camel-gpg-context.c:1319 +#: camel/camel-gpg-context.c:1350 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Bu, dijital olaraq imzalanmış ismarış hissəsidir" -#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406 -#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721 +#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 +#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 #: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "İsmarış imzası təsdiqlənə bilmədi: səhv ismarış formatı" -#: camel/camel-gpg-context.c:1420 +#: camel/camel-gpg-context.c:1477 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "İsmarış imzası təsdiqlənə bilmədi: müvəqqəti fayl yaradıla bilmir: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1508 +#: camel/camel-gpg-context.c:1565 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Şifrələmə məlumatı yarana bilmədi: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1566 +#: camel/camel-gpg-context.c:1623 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Bu, digital olaraq imzalanmış ismarış hissəsidir" -#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994 +#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 msgid "Encrypted content" msgstr "Şifrələnmiş məzmun" -#: camel/camel-gpg-context.c:1682 +#: camel/camel-gpg-context.c:1740 msgid "Unable to parse message content" msgstr "İsmarış məzmunu oxuna bilmədi" @@ -9766,20 +9800,20 @@ msgstr "CMS RecipientInfo əlavə edilə bilmədi" msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Şifrələyiciyə məlumat əlavə edilə bilmədi" -#: camel/camel-smime-context.c:974 +#: camel/camel-smime-context.c:975 #, c-format msgid "Decoder failed, error %d" msgstr "Şifrələyici iflas etdi, xət: %d" -#: camel/camel-smime-context.c:981 +#: camel/camel-smime-context.c:982 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME Decrypt: Şifrələnmiş məzmun mövcud deyil" -#: camel/camel-smime-context.c:1008 +#: camel/camel-smime-context.c:1009 msgid "import keys: unimplemented" msgstr "düymələri idxal et: hazır deyil" -#: camel/camel-smime-context.c:1016 +#: camel/camel-smime-context.c:1017 msgid "export keys: unimplemented" msgstr "düymələri ixrac et: hazır deyil" @@ -10117,8 +10151,8 @@ msgstr "Şifrə" msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "Bu seçim IMAP vericisinə xam mətn şifrəsi ilə bağlanma imkanı verir." -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:316 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:339 msgid "Checklist" msgstr "Yoxlama siyahısı" @@ -10197,12 +10231,12 @@ msgstr "Qovluq dağıdılıb vericidə yenisi yaradıldı." msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Dəyişdirilmiş ismarışlar axtarılır" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "İsmarış alına bilmədi: %s." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -10211,41 +10245,41 @@ msgstr "" "İsmarıc alına bilmir: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 msgid "No such message" msgstr "Belə ismarış yoxdur" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 msgid "This message is not currently available" msgstr "Bu ismarış hazırda mövcud deyil" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Yeni ismarışların icmal mə'lumatı alınır" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482 #, c-format msgid "" "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "FETCH cavabında ismarış gövdəsi tapıla bilmədi" @@ -12803,7 +12837,7 @@ msgstr "Evolution Məktub tərtib edicisi quraşdırma idarəsi" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution Poçt xassələri idarəsi" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 #: mail/mail-component.c:559 @@ -13007,7 +13041,7 @@ msgstr "bayraqlı deyilsə" msgid "Junk Test" msgstr "Spam Sınağı" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931 +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -13112,8 +13146,8 @@ msgstr "bununla başlayırsa" msgid "Stop Processing" msgstr "Oxumağı Dayandır" -#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519 -#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550 +#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 #: smime/lib/e-cert.c:1131 msgid "Subject" @@ -13220,7 +13254,7 @@ msgid "_Move to Folder" msgstr "Qovluğa _Daşı" #: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651 +#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1651 msgid "_Move" msgstr "_Daşı" @@ -13229,13 +13263,13 @@ msgid "Cancel _Drag" msgstr "_Daşımağı Ləğv Et" #: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816 +#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 msgid "Select folder" msgstr "Qovluq seçin" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816 +#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817 msgid "C_opy" msgstr "_Köçür" @@ -13293,145 +13327,145 @@ msgid "_Properties" msgstr "Xassələr" #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690 +#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Yeni İsmarış olaraq _Düzəlt ..." -#: mail/em-folder-view.c:901 +#: mail/em-folder-view.c:902 msgid "_Print" msgstr "_Çap Et" -#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Göndərənə _Cavab Yaz" -#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "_Qrupa Cavab Yaz" -#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812 +#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "_Hamısına Cavab Yaz" -#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814 +#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" msgstr "Ö_tür" -#: mail/em-folder-view.c:910 +#: mail/em-folder-view.c:911 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:911 +#: mail/em-folder-view.c:912 msgid "Fla_g Completed" msgstr "_Bitirilmiş olaraq işarələ" -#: mail/em-folder-view.c:912 +#: mail/em-folder-view.c:913 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Bayrağı Sil" -#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Oxun_muş olaraq işarələ" -#: mail/em-folder-view.c:916 +#: mail/em-folder-view.c:917 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Ox_unmamış olaraq işarələ" -#: mail/em-folder-view.c:917 +#: mail/em-folder-view.c:918 msgid "Mark as _Important" msgstr "_Vacib olaraq işarələ" -#: mail/em-folder-view.c:918 +#: mail/em-folder-view.c:919 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Qeyri-vacib olaraq işarələ" -#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "_Spam olaraq işarələ" -#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Spam _olmayan olaraq işarələ" -#: mail/em-folder-view.c:924 +#: mail/em-folder-view.c:925 msgid "U_ndelete" msgstr "_Geri Gətir" -#: mail/em-folder-view.c:927 +#: mail/em-folder-view.c:928 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Qovluğa _Daşı..." -#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Qovluğa _Köçür..." -#: mail/em-folder-view.c:936 +#: mail/em-folder-view.c:937 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Yollayanı Ünvan _Kitabçasına Əlavə Et" -#: mail/em-folder-view.c:939 +#: mail/em-folder-view.c:940 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Süzgəcləri _Tətbiq Et" -#: mail/em-folder-view.c:940 +#: mail/em-folder-view.c:941 msgid "F_ilter Junk" msgstr "Spam-ı _Süz" -#: mail/em-folder-view.c:943 +#: mail/em-folder-view.c:944 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "İsmarışdan Qayda _Yarat" -#: mail/em-folder-view.c:944 +#: mail/em-folder-view.c:945 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "_Mövzuya görə VQovluğa" -#: mail/em-folder-view.c:945 +#: mail/em-folder-view.c:946 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "_Göndərənə görə VQovluğa" -#: mail/em-folder-view.c:946 +#: mail/em-folder-view.c:947 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "_Alıcılara görə VQovluğa" -#: mail/em-folder-view.c:947 +#: mail/em-folder-view.c:948 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Məktublaşma _Qrupuna görə VQovluğa" -#: mail/em-folder-view.c:951 +#: mail/em-folder-view.c:952 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "_Mövzuya görə süzgəclə" -#: mail/em-folder-view.c:952 +#: mail/em-folder-view.c:953 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "_Göndərənə görə süzgəclə" -#: mail/em-folder-view.c:953 +#: mail/em-folder-view.c:954 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "_Alıcıya görə süzgəclə" -#: mail/em-folder-view.c:954 +#: mail/em-folder-view.c:955 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "_Məktublaşma Qrupuna görə süzgəclə" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754 +#: mail/em-folder-view.c:1712 mail/em-folder-view.c:1752 #: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Default" msgstr "Ön qurğulu" -#: mail/em-folder-view.c:1851 +#: mail/em-folder-view.c:1849 msgid "Print Message" msgstr "İsmarışı Çap Et" -#: mail/em-folder-view.c:2112 +#: mail/em-folder-view.c:2110 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Körpünün Ünvanını _Köçür" -#: mail/em-folder-view.c:2377 +#: mail/em-folder-view.c:2375 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "%s əlaqəsinə məktub yazmaq üçün tıqlayın" @@ -13442,7 +13476,7 @@ msgstr "%s əlaqəsinə məktub yazmaq üçün tıqlayın" msgid "Matches: %d" msgstr "Nəticələr: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559 +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582 msgid "Unsigned" msgstr "İmzalanmamış" @@ -13454,7 +13488,7 @@ msgstr "" "Bu ismarış digital olaraq imzalanmamişdır. Onun original olduğu təsdiq edilə " "bilmir." -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560 +#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583 msgid "Valid signature" msgstr "Düzgün imza" @@ -13466,7 +13500,7 @@ msgstr "" "Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır və düzgündür, bu da ismarışın " "təsdiqlənmiş mənbədən gəldiyini göstərir." -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561 +#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584 msgid "Invalid signature" msgstr "Səhv imza" @@ -13486,7 +13520,7 @@ msgid "" "cannot be verified." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568 +#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591 msgid "Unencrypted" msgstr "Şifrələnməmiş" @@ -13496,7 +13530,7 @@ msgid "" "The Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569 +#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Şifrələnmiş, zəif" @@ -13507,7 +13541,7 @@ msgid "" "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570 +#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593 msgid "Encrypted" msgstr "Şiflələnmiş" @@ -13517,7 +13551,7 @@ msgid "" "the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571 +#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Şiflələnmiş, güclü" @@ -13548,11 +13582,11 @@ msgstr "Gecikmiş işlər:" msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p tarixinə dək" -#: mail/em-format-html-display.c:1085 +#: mail/em-format-html-display.c:1054 msgid "_View Inline" msgstr "_Daxili Olaraq Göstər" -#: mail/em-format-html-display.c:1086 +#: mail/em-format-html-display.c:1055 msgid "_Hide" msgstr "_Gizlət" @@ -13561,125 +13595,125 @@ msgstr "_Gizlət" msgid "Page %d of %d" msgstr "Səhifə: %d / %d" -#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454 +#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "`%s' alınır" -#: mail/em-format-html.c:562 +#: mail/em-format-html.c:585 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "İmza düzgündür amma yollayan təsdiq edilə bilmir" -#: mail/em-format-html.c:820 +#: mail/em-format-html.c:848 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Xəsərli xarici proqram parçası." -#: mail/em-format-html.c:850 +#: mail/em-format-html.c:878 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)" -#: mail/em-format-html.c:861 +#: mail/em-format-html.c:889 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Yerli faylı (%s) göstərən ox \"%s\" saytında hökmlüdür" -#: mail/em-format-html.c:863 +#: mail/em-format-html.c:891 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Yerli faylı (%s) göstərən ox" -#: mail/em-format-html.c:884 +#: mail/em-format-html.c:912 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Uzaq mə'lumatı (%s) göstərən ox" -#: mail/em-format-html.c:895 +#: mail/em-format-html.c:923 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Namə'lum xarici mə'lumatı göstərən ox (\"%s\" növündə)" -#: mail/em-format-html.c:1137 +#: mail/em-format-html.c:1165 msgid "Formatting message" msgstr "İsmarış şəkkilləndirilir" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800 #: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:325 msgid "From" msgstr "Göndərən" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801 #: mail/em-mailer-prefs.c:83 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802 #: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Alıcı" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803 #: mail/em-mailer-prefs.c:85 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804 #: mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309 +#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:312 #: mail/em-mailer-prefs.c:939 msgid "Mailer" msgstr "Poçt proqramı" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1550 +#: mail/em-format-html.c:1581 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1553 +#: mail/em-format-html.c:1584 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756 +#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:319 mail/em-format.c:806 #: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Tarix" -#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89 msgid "Newsgroups" msgstr "Xəbər Qrupları" -#: mail/em-format.c:993 +#: mail/em-format.c:1056 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s ilişdirilmiş fayl" -#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143 +#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "S/MIME ismarışı oxuna bilmədi: Naməlum xəta" -#: mail/em-format.c:1133 +#: mail/em-format.c:1218 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "multipart/encrypted üçün dəstəklənməyən şifrələmə növü" -#: mail/em-format.c:1279 +#: mail/em-format.c:1379 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME ismarışı oxuna bilmədi. Mənbə olaraq göstərilir." -#: mail/em-format.c:1298 +#: mail/em-format.c:1398 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Dəstəklənməyən imza formatı" -#: mail/em-format.c:1306 +#: mail/em-format.c:1406 msgid "Error verifying signature" msgstr "Vəsiqəni yoxlama xətası" -#: mail/em-format.c:1306 +#: mail/em-format.c:1406 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Naməlum vəsiqəni yoxlama xətası" @@ -16416,10 +16450,6 @@ msgstr "" msgid "Whether to skip the development warning dialog" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "mail" -msgstr "poçt" - #: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active Connections" msgstr "Fəal Bağlantılar" @@ -19224,6 +19254,9 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% başa çatdı)" +#~ msgid "mail" +#~ msgstr "poçt" + #~ msgid "Login name:" #~ msgstr "Giriş adı:" -- cgit v1.2.3