From 3b8b38a4784256f360e1de992e9aec4e59e48112 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Sun, 11 Dec 2011 19:25:47 +0100 Subject: Updated Spanish translation --- help/es/es.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index bbb0301677..3143158306 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-help.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-01 12:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-14 12:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-11 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-11 18:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3533,10 +3533,10 @@ msgstr "" "es.wikipedia.org/wiki/Expresi%C3%B3n_regular\">expresiones regulares, " "saque provecho aquí de su poderío, esta opción le permite hacer búsquedas de " "patrones complejos de letras de manera que, por ejemplo, podría encontrar " -"todas las palabras que empiezan o acaban con «m» y tienen entre seis y quince " -"letras de longitud, o distinguir todos los mensajes que tengan duplicada una " -"determinada cabecera. Para saber cómo usar las expresiones regulares examine " -"la página del manual del comando «grep»." +"todas las palabras que empiezan o acaban con «m» y tienen entre seis y " +"quince letras de longitud, o distinguir todos los mensajes que tengan " +"duplicada una determinada cabecera. Para saber cómo usar las expresiones " +"regulares examine la página del manual del comando «grep»." #: C/mail-search-folders-conditions.page:87(p) msgid "Message Location:" @@ -4417,15 +4417,19 @@ msgid "Navigating in a message" msgstr "Navegar en un correo" #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:33(p) +#| msgid "" +#| "To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to " +#| "page down and press Backspace to page up while reading an " +#| "email. Ensure that you use the keys when the message list is focused." msgid "" -"To read mail with the keyboard, you can click the Spacebar to " +"To read mail with the keyboard, you can press the Spacebar to " "page down and press Backspace to page up while reading an email. " "Ensure that you use the keys when the message list is focused." msgstr "" "Para leer correo con el teclado puede pulsar la barra espaciadora " "para avanzar una página y pulsar Retroceso para retroceder una " "página mientras lee un correo-e. Asegúrese de que usa las teclas cuando la " -"lista de mensajes está activada." +"lista de mensajes tiene el foco." #: C/mail-reading-keyboard-shortcuts.page:37(title) msgid "Navigating in a folder in the message list" @@ -5660,12 +5664,15 @@ msgstr "" "permiten descifrar mensajes así como verificar los mensajes firmados." #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:32(p) +#| msgid "" +#| "Authorities displays a list of trusted certificate authorities " +#| "who verify that your own certificate is valid." msgid "" "Authorities displays a list of trusted certificate authorities " -"who verify that your own certificate is valid." +"that verify that your own certificate is valid." msgstr "" "Autoridades muestra una lista de las autoridades de certificados " -"de confianza quienes verifican que el certificado que tiene es válido." +"de confianza que verifican que el certificado que tiene es válido." #: C/mail-encryption.page:5(desc) msgid "Sending and receiving encrypted mail." @@ -6136,9 +6143,9 @@ msgid "" "Evolution's code repository to test." msgstr "" "Sólo para desarrolladores: en versiones futuras, Evolution usará WebKit en " -"lugar de gtkhtml para mostrar HTML. Hay una rama llamada «webkit» en el repositorio " -"de código de Evolution para pruebas." +"lugar de gtkhtml para mostrar HTML. Hay una rama llamada «webkit» en el " +"repositorio de código de Evolution para pruebas." #: C/mail-displaying-no-css.page:27(p) msgid "" @@ -8648,8 +8655,8 @@ msgstr "" #: C/mail-access-gmail-imap-account.page:28(p) msgid "" "To access Gmail via IMAP you must turn on IMAP in your Google account. See " -"the Gmail Help for more information." +"the Gmail Help for more information." msgstr "" "Para acceder a Gmail mediante IMAP debe activar IMAP en su cuenta de Google. " "Consulte la EditarPreferenciasCalendario y tareasInformación de publicaciónLugaresAñadir." +"gui>LugaresAñadir." #. This is the location since 3.1.5, see bug https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655666 #: C/calendar-publishing.page:27(p) -- cgit v1.2.3