From 6e405ff38c1cc0715c5e14989c946a5f4f1249f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nobody Date: Mon, 16 Apr 2001 09:30:54 +0000 Subject: This commit was manufactured by cvs2svn to create tag 'radioactive-1_2_1'. svn path=/tags/radioactive-1_2_1/; revision=9372 --- help/es.po/usage-print.sgml.po | 196 ----------------------------------------- 1 file changed, 196 deletions(-) delete mode 100644 help/es.po/usage-print.sgml.po (limited to 'help/es.po/usage-print.sgml.po') diff --git a/help/es.po/usage-print.sgml.po b/help/es.po/usage-print.sgml.po deleted file mode 100644 index 3637daac35..0000000000 --- a/help/es.po/usage-print.sgml.po +++ /dev/null @@ -1,196 +0,0 @@ -# Translation into Spanish of Evolution docs. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Héctor García Álvarez , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" -"Last-Translator: Héctor García Álvarez \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: tmp/usage-print.sgml.h:1 -msgid "\t Choosing a Printer\n" -msgstr "\t Eligiendo una Impresora\n" - -#: tmp/usage-print.sgml.h:3 -msgid "\t Print Preview\n" -msgstr "\t Vista Previa de la Impresión\n" - -#: tmp/usage-print.sgml.h:5 -msgid "" -" \n" -" The printer selection window, shown in , lets you choose the format for\n" -" printing— at this time, only Generic\n" -" Postscript is available— and whether to print\n" -" to a file or to an actual printer. If you choose a printer,\n" -" you'll be asked for the printer command (probably\n" -" lpr) which your system uses. If you\n" -" choose to print to a file, you'll need to decide upon a\n" -" filename. And of course, you'll want to choose a number of\n" -" copies, and whether to collate them.\n" -" \n" -msgstr "" -" \n" -" La ventana de selección de impresora, mostrada en , le permite elegir el formato de\n" -" impresión— en estos momentos, solo está disponible\n" -" Postscript Genérico— y si imprimir a un\n" -" archivo o a una impresora. Si elige una impresora,\n" -" le pedirá el comando que use su sistema para la impresora\n" -" (probablemente lpr). Si decide imprimir en un\n" -" archivo, debe decidir el nombre. Y naturalmente, debe decidor el\n" -" número de copias, y si deben ir o no intercaladas.\n" -" \n" - -#: tmp/usage-print.sgml.h:18 -msgid "" -" \n" -" Print Preview appears both as a button in\n" -" the printing dialog and as an item in the\n" -" File menu. In both places, it does the same\n" -" thing: it opens a new window that shows you what would happen if\n" -" you were to print the current message, calendar, appointment, or\n" -" address card.\n" -" \n" -msgstr "" -" \n" -" Vista Previa aparece como un botón en\n" -" el diálogo de impresión y como una opción en el menú\n" -" Archivo. En ambos sitios, hace lo mismo:\n" -" abre una nueva ventana que le muestra que pasaría si imprimiese\n" -" el mensaje, el calendario, la cita, o la tarjeta de actual.\n" -" \n" - -#: tmp/usage-print.sgml.h:27 -msgid "" -" \n" -" That window allows you to select which pages you want to see,\n" -" and how close you'd like to look at them. Zoom in or out, fit\n" -" the page to the window (the Fit button)\n" -" or match the width of the page and the window (the\n" -" Fit Width button). None of these buttons\n" -" changes the way the page will be printed, but they do let you\n" -" get a better look. If you're satisfied with the way the things\n" -" look, click Print to send your document\n" -" on its way. If you'd like to change it, just close the\n" -" Print Preview window and make the changes\n" -" you want from the Mail, Calendar, or Contact Manager.\n" -" \n" -msgstr "" -" \n" -" Esa ventana le permite sleccionar que páginas quiere ver,\n" -" y como de cerca quiere verlas. Aumentar o disminuir el zoom,\n" -" ajustar la página a la ventana (el botón " -"Ajustar)\n" -" o igualar el ancho del papel con el de la ventana (el botón\n" -" Ajustar Ancho). Ninguno de estos botones\n" -" modifica la manera en que se imprimen las páginas, pero le permiten\n" -" verlas mejor. Si está satisfecho con el aspecto que tienen, pulse\n" -" Imprimir para enviar su documento a su " -"destino.\n" -" Si quisiera cambiarlo, cierre la ventana de la\n" -" Vista Previa y haga los cambios que quiera\n" -" en el Correo, el Calendario, o el Administrador de Contactos.\n" -" \n" - -#: tmp/usage-print.sgml.h:41 -msgid "" -" \n" -" When you're ready, click Print to print,\n" -" Preview to have a look (or another look)\n" -" at the preview, or Cancel to cancel the\n" -" whole deal.\n" -" \n" -msgstr "" -" \n" -" Cuando este listo, pulse Imprimir para " -"imprimir,\n" -" Vista Previa para echar un vistazo (u otro más)\n" -" a la vista previa, o Cancelar para cancelarlo\n" -" todo.\n" -" \n" - -#: tmp/usage-print.sgml.h:48 -msgid " File or Printer?\n" -msgstr " ¿Archivo o Impresora?\n" - -#: tmp/usage-print.sgml.h:50 -msgid " Print Preview\n" -msgstr " Vista Previa de la Impresión\n" - -#: tmp/usage-print.sgml.h:52 -msgid "" -" \n" -" If you're printing a message that's more than one page, you'll\n" -" have the option of choosing which pages to print. If you're\n" -" printing a calendar entry, you can decide what range of dates to\n" -" print. And, if you're printing contact cards, you can decide\n" -" whether to print only the selected cards, or all of them.\n" -" \n" -msgstr "" -" \n" -" Si está imprimiendo un mensaje que ocupa más de una página, tiene la\n" -" opción de elegir que páginas imprimir. Si está imprimiendo las\n" -" entradas de un calendario, puede decidir el rango de fechas a " -"imprimir.\n" -" Y, si está imprimiendo tarjetas, puede decidir si imprimir solo las\n" -" seleccionadas, o todas ellas.\n" -" \n" - -#: tmp/usage-print.sgml.h:60 -msgid " \n" -msgstr " \n" - -#: tmp/usage-print.sgml.h:62 -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: tmp/usage-print.sgml.h:64 -msgid "" -"\n" -" This is a very short chapter, because printing with\n" -" Evolution is not a complex task. Like\n" -" most GNOME applications, Evolution uses\n" -" the gnome-print system, so if you've used any other GNOME\n" -" application to print, you should be able to print from\n" -" Evolution immediately.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Este es un capítulo muy corto, porque imprimir con\n" -" Evolution no es unatarea complicada. Como\n" -" la mayoría de las aplicaciones GNOME, " -"Evolution\n" -" usa el sistema gnome-print, así que si ha usado otra aplicación GNOME\n" -" para imprimir, debería sera capaz de imprimir inmeditamente en\n" -" Evolution.\n" -"\n" - -#: tmp/usage-print.sgml.h:73 -msgid "" -"\n" -" Whether you're printing a message, a calendar page, or a selection\n" -" of address cards, you can choose to print directly to a printer, or\n" -" save the print output to a postscript file. You can also use the\n" -" preview feature to see how your printed output will look.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Tanto si esta imprimiendo un mensaje, una pagina del calendario, o una\n" -" selección de tarjetas de visita, puede elegir entre imprimirlo " -"directamente\n" -" en la impresora, o guardar la salida de la impresión en un archivo\n" -" postscript. También puede usar la característica de vista previa para " -"ver\n" -" como será la salida.\n" -"\n" - -#: tmp/usage-print.sgml.h:80 -msgid "Printing with Evolution\n" -msgstr "Imprimiendo con Evolution\n" -- cgit v1.2.3