From 88c31b91a56ee9310d483a93d8b88d695aa8edd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hector Garcia Date: Tue, 13 Mar 2001 16:07:33 +0000 Subject: Adding files to help translating evolution guide using a .po way Adding initial release of the spanish translation of evolution guide. svn path=/trunk/; revision=8671 --- help/es.po/config-setupassist.sgml.po | 445 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 445 insertions(+) create mode 100644 help/es.po/config-setupassist.sgml.po (limited to 'help/es.po/config-setupassist.sgml.po') diff --git a/help/es.po/config-setupassist.sgml.po b/help/es.po/config-setupassist.sgml.po new file mode 100644 index 0000000000..e09d797052 --- /dev/null +++ b/help/es.po/config-setupassist.sgml.po @@ -0,0 +1,445 @@ +# Translation into Spanish of Evolution docs. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Héctor García Álvarez , 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evolution-docs\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" +"Last-Translator: Héctor García Álvarez \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: tmp/config-setupassist.sgml.h:1 +msgid "" +" \n" +" The setup assistant (sometimes called a\n" +"\t Druid, by analogy with the \"Wizards\"\n" +"\t that some other programs use) will guide you through the\n" +"\t network configuration process. It will ask you for some\n" +"\t basic information; your system administrator or ISP should\n" +"\t have the answers you'll need. The mail setup assistant is\n" +"\t pictured in .\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\t
\n" +"\tMail Setup Assistant\n" +"\t\n" +"\t Evolution Main Window\n" +"\t \n" +"\t \n" +"\t\n" +"\t
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" The assistant will ask you for the following information:\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" Name: \n" +"\t Your full name. \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" Email address:\n" +"\t \n" +" Your complete email address.\n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" Organization:\n" +"\t \n" +"\t \n" +" Any organization you represent, or the company where you\n" +" work. Leave this blank if you wish, or type \"My own bad\n" +" self\" so people know your opinions are yours alone.\n" +" \n" +"\t \n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\t Signature File:\n" +" \n" +" \n" +" A text file appended to any email you send. A signature\n" +" file typically consists of your name and email address,\n" +" or a quotation you like. It's good form to keep your\n" +" \"sig\" on the short side: four lines is plenty. Remember,\n" +" this is attached to every email you send.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" Mail source type:\n" +"\t \n" +"\t \n" +" Evolution supports several\n" +" mail sources: POP and\n" +" IMAP servers, and " +"UNIX-style\n" +" mbox and\n" +" mh files.\n" +" POP servers retrieve your mail and store it on your\n" +" local system so you can refer to it even when not\n" +" connected to a network; IMAP\n" +" servers store the mail on the server so you can access\n" +" it from multiple locations;\n" +" mbox>\n" +" files are used by your computer for internal mail, and\n" +" may be useful if you want to switch from another email\n" +" client such as Spruce or\n" +" Netscape Communicator. Ask\n" +" your system administrator which you should use, or keep\n" +" guessing until one works. You may use multiple sources\n" +" if you wish; see for more\n" +" information.\n" +" \n" +" \n" +" If you decide not to have\n" +" Evolution use any servers,\n" +" the remaining items are not relevant; you only need to\n" +" point to the location of the files you wish to access.\n" +" \n" +"\t \n" +"\t \n" +" \n" +" \n" +" Server:\n" +"\t \n" +"\t \n" +" This should be the name of the server where you get\n" +" incoming mail. It may (or may not) be the same as the\n" +" server where you send your outgoing mail.\n" +" \n" +"\t \n" +"\t\n" +"\n" +" \n" +"\t Username:\n" +"\t\n" +" \n" +" Enter the username for your mail server account, if you\n" +" have one. In almost all cases, this is the part of your email\n" +" address before the @ character, and\n" +" Evolution has selected that\n" +" value as the default. If you have a different username,\n" +" you can enter it here.\n" +" \n" +"\t \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Authentication: \n" +"\t \n" +"\t \n" +" Select the type of authentication you will use. You can\n" +" click Detect supported types to\n" +" find out which authentication protocols your network\n" +" allows.\n" +" \n" +"\t \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" Mail Transport:\n" +"\t \n" +"\t \n" +" This is the mail sending protocol you will want to use.\n" +" Evolution supports both\n" +" SMTP and\n" +" sendmail; SMTP is by far the\n" +" more common.\n" +" \n" +"\t \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +msgstr "" +" \n" +" El asistente para la configuración (algunas veces llamado \n" +"\t Druida, por analogía con los \"Magos\"\n" +"\t que usan otros programas) le guiará a través del proceso de " +"configuración\n" +"\t de la red. Le preguntará acerca de alguna información básica. Su\n" +"\t administrador de sistemas o su proveedor de Internet debería tener\n" +"\t las respuestas que necesitará. El asistente para la configuración del\n" +"\t correo está representado en .\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\t
\n" +"\tAsistente para la Configuración del Correo\n" +"\t\n" +"\t Ventana del Correo de Evolution\n" +"\t \n" +"\t \n" +"\t\n" +"\t
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" El asistente le pedirá la siguiente información:\n" +" \n" +"\n" +" \n" +" Nombre: \n" +"\t Su nombre completo. \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" Dirección de correo " +"electrónico:\n" +"\t \n" +" Su dirección de correo completa.\n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" Organización:\n" +"\t \n" +"\t \n" +" Cualquier organización a la que represente, o la compañía para\n" +" la que trabaja. Deje esto en blanco si lo prefiere, o ponga\n" +" \"Yo mismo\" así la gente sabrá que sus opiniones son solo " +"suyas.\n" +" \n" +"\t \n" +" \n" +"\n" +" \n" +"\t Archivo de Firma:\n" +" \n" +" \n" +" Un archivo de texto añadido a cualquier mensaje que envíe. Una\n" +" firma típica consiste en su nombre y su dirección de correo,\n" +" o una cita que le guste. Es una buena medida mantener su\n" +" \"firma\" corta: cuatro líneas son suficientes. Recuerde,\n" +" que esto se adjuntará a todos los mensajes que envíe.\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" Tipo de fuente del correo:\n" +"\t \n" +"\t \n" +" Evolution soporta varias fuentes\n" +" para el correo: servidores POP e IMAP, y archivos \n" +" mbox y\n" +" mh al estilo " +"UNIX.\n" +" Los servidores POP le permiten obtener su correo y guardarlo\n" +" localmente para que pueda consultarlo incluso cuando no esté\n" +" conectado a la red; los servidores " +"IMAP\n" +" guardan el correo en el servidor para que puede acceder a el\n" +" desde varios sitios; los\n" +" archivos mbox\n" +" son usados por su ordenador para el correo interno, y pueden\n" +" ser útiles si quiere cambiar desde otro cliente de correo " +"como\n" +" Spruce o\n" +" Netscape Communicator. Pregunte\n" +" a su administrador de sistemas cual debe usar, o intente\n" +" hasta que alguno funcione. Puede usar múltiples fuentes si " +"lo\n" +" desea; vea para más\n" +" información.\n" +" \n" +" \n" +" Si decide que Evolution\n" +" no use ningún servidor, los siguientes elementos no son\n" +" relevantes; tan solo debe indicar donde se encuentran los\n" +" archivos a los que desea acceder.\n" +" \n" +"\t \n" +"\t \n" +" \n" +" \n" +" Servidor:\n" +"\t \n" +"\t \n" +" Este debe ser el nombre del servidor de donde obtiene el\n" +" correo entrante. Puede (o puede no) ser el mismo servidor\n" +" al que envía su correo saliente.\n" +" \n" +"\t \n" +"\t\n" +"\n" +" \n" +"\t Nombre de usuario:\n" +"\t\n" +" \n" +" Introduzca el nombre de usuario de la cuenta de su servidor de\n" +" correo, si tiene una. En casi todos los casos, esta es la " +"parte\n" +" de su correo de antes del carácter @, y\n" +" Evolution elige ese valor como\n" +" valor por defecto. Si tiene un nombre de usuario distinto,\n" +" puede escribirlo aquí.\n" +" \n" +"\t \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Autentificación: \n" +"\t \n" +"\t \n" +" Selección el tipo de autentificación que usará. Puede " +" pulsar Detectar tipos soportados para\n" +" averiguar que protocolos de autentificación admite su " +"sistema.\n" +" \n" +"\t \n" +" \n" +"\n" +" \n" +" Transporte de Correo:\n" +"\t \n" +"\t \n" +" Este es el protocolo de envío de correo que quiera usar.\n" +" Evolution soporta ambos\n" +" SMTP y\n" +" sendmail; SMTP es de lejos el más\n" +" común.\n" +" \n" +"\t \n" +" \n" +" \n" +"
\n" + +#: tmp/config-setupassist.sgml.h:150 +msgid "" +" \n" +" The first time you try to send or receive mail with\n" +"\tEvolution, the mail\n" +"\tsetup assistant will pop up to help you with your\n" +"\temail preferences. If you don't plan to use email, or if\n" +"\tyou'd rather deal with your email preferences later, click\n" +"\tCancel.\n" +" \n" +msgstr "" +" \n" +" La primera vez que intente enviar o recibir correo con\n" +"\tEvolution, aparecerá el asistente " +"de\n" +"\tconfiguración del correo para ayudarle con la configuración " +"de\n" +"\tsu correo. Si no piensa usar el correo electrónico, o si prefiere\n" +"\tocuparse de la configuración de su correo más tarde, pulse\n" +"\tCancelar.\n" +" \n" + +#: tmp/config-setupassist.sgml.h:159 +msgid "" +" \n" +" The first time you try to use email, the mail setup assistant\n" +" will ask you for some basic information, so\n" +" Evolution can let you use email. If\n" +" you prefer more detailed configuration, or if you want to make\n" +" changes to an existing email setup, see .\n" +" \n" +msgstr "" +" \n" +" La primera vez que intente usar el correo, el asistente de\n" +" configuración del correo le pedirá algunos datos básicos, para que\n" +" Evolution le deje usar el correo. Si\n" +" prefiere una configuración más detallada, o si quiere realizar\n" +" cambios en una configuración ya existente, vea .\n" +" \n" + +#: tmp/config-setupassist.sgml.h:168 +msgid "" +" \n" +" To learn how to configure Evolution\n" +" in greater detail, or to change preferences once you have set\n" +" them, see .\n" +" \n" +msgstr "" +" \n" +" Para aprender a configurar Evolution\n" +" con todo detalle, o para cambiar las preferencias una vez que las\n" +" ha fijado, mire .\n" +" \n" + +#: tmp/config-setupassist.sgml.h:174 +msgid " Easy Setup with the Setup Assistant\n" +msgstr " Configuración Fácil con el Asistente\n" + +#: tmp/config-setupassist.sgml.h:176 +msgid " Mail Setup\n" +msgstr " Configuración del Correo\n" + +#: tmp/config-setupassist.sgml.h:178 +msgid "" +"\n" +msgstr "" +"\n" -- cgit v1.2.3