From d5f184a2f10bd871c1a3eea696b02ce4cde8e2a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitris Spingos Date: Wed, 5 Feb 2014 09:37:06 +0200 Subject: Updated Greek translation --- help/el/el.po | 398 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 223 insertions(+), 175 deletions(-) (limited to 'help/el/el.po') diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index ce3cbdaa96..3a0e624f0f 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -5,16 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-10 16:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 17:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-04 05:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-04 10:27+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" -"Language-Team: www.gnome.gr\n" +"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" # #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# @@ -43,119 +43,6 @@ msgstr "" "Φώτης Τσάμης \n" "Μάριος Ζηντίλης " -#. (itstool) path: info/desc -#: C/index.page:5 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:7 -msgctxt "text" -msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "Αλληλογραφία και ημερολόγιο του evolution" - -#. (itstool) path: media/span -#: C/index.page:25 -msgid "Evolution logo" -msgstr "Λογότυπος Evolution" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:23 -msgid "<_:media-1/> Evolution Mail and Calendar" -msgstr "<_:media-1/> Αλληλογραφία και ημερολόγιο του evolution" - -#. (itstool) path: section/title -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:31 C/intro-application.page:24 -msgid "Getting Started" -msgstr "Ξεκινώντας" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:35 -msgid "Mail Management" -msgstr "Διαχείριση αλληλογραφίας" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:37 -msgid "Advanced Mail Management" -msgstr "Προχωρημένη διαχείριση αλληλογραφίας" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:40 -msgctxt "link" -msgid "Advanced Mail Management (IMAP+ accounts)" -msgstr "Προχωρημένη διαχείριση αλληλογραφίας (λογαριασμοί IMAP+)" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:42 C/intro-first-run.page:54 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:48 -msgid "Mail Composing" -msgstr "Σύνταξη μηνύματος" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:50 -msgid "Advanced Mail Composing" -msgstr "Προχωρημένη σύνταξη μηνύματος" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:55 -msgid "Calendar Management" -msgstr "Διαχείριση ημερολογίου" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:57 -msgid "Advanced Calendar Management" -msgstr "Προχωρημένη διαχείριση ημερολογίου" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:62 -msgid "Contacts Management" -msgstr "Διαχείριση επαφών" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:66 -msgid "Memos and Tasks Management" -msgstr "Διαχείριση υπενθυμίσεων και εργασιών" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:70 -msgid "Data Migration and Synchronization" -msgstr "Δεδομένα μεταφοράς και συγχρονισμού" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:74 -msgid "Corporate Environments" -msgstr "Εταιρικά περιβάλλοντα" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:76 -msgid "Microsoft Exchange" -msgstr "Microsoft Exchange" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:81 -msgid "Tracking down Problems" -msgstr "Εντοπισμός προβλημάτων" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:85 -msgid "Common Mail Questions and Problems" -msgstr "Κοινές ερωτήσεις και προβλήματα αλληλογραφίας" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:89 -msgid "Common Other Questions and Problems" -msgstr "Άλλες κοινές ερωτήσεις και προβλήματα" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:93 -msgid "Further reading" -msgstr "Περαιτέρω ανάγνωση" - #. (itstool) path: info/desc #: C/backup-restore.page:5 msgid "Back up and restore your Evolution data and settings." @@ -288,11 +175,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: when/p #: C/calendar-alarms-and-reminders.page:33 msgid "" -"For general information on displaying reminders, please see the GNOME Desktop Help." +"For general information on displaying reminders, please see the GNOME Desktop Help." msgstr "" "Για γενικές πληροφορίες στην εμφάνιση υπενθυμίσεων, παρακαλούμε δείτε βοήθεια επιφάνειας εργασίας " +"xref=\"help:gnome-help/shell-notifications\" href=\"https://help.gnome.org/" +"users/gnome-help/stable/shell-notifications\">Βοήθεια επιφάνειας εργασίας " "GNOME." #. (itstool) path: section/title @@ -421,7 +310,7 @@ msgstr "Εισάγετε το όνομα χρήστη και την διεύθυ #. (itstool) path: item/p #: C/calendar-caldav.page:35 C/calendar-google.page:35 -#: C/calendar-local.page:28 C/calendar-weather.page:34 +#: C/calendar-local.page:29 C/calendar-weather.page:34 #: C/calendar-webdav.page:34 C/contacts-google.page:31 C/contacts-ldap.page:36 #: C/contacts-local.page:27 C/tasks-caldav.page:32 C/tasks-local.page:28 #: C/tasks-webdav.page:34 @@ -430,7 +319,7 @@ msgstr "Κλικ στο εφαρμογή." #. (itstool) path: page/p #: C/calendar-caldav.page:38 C/calendar-google.page:38 -#: C/calendar-local.page:31 C/calendar-weather.page:37 +#: C/calendar-local.page:32 C/calendar-weather.page:37 #: C/calendar-webdav.page:37 msgid "The calendar will be added to the list of calendars in Evolution." msgstr "Το ημερολόγιο θα προστεθεί στη λίστα ημερολογίων στο Evolution." @@ -1048,6 +937,19 @@ msgstr "" msgid "Select the type On This Computer." msgstr "Επιλέξτε τον τύπο σε αυτόν τον υπολογιστή." +#. (itstool) path: item/p +#: C/calendar-local.page:28 +msgid "" +"If you choose to use an existing calendar file which is already located on " +"your computer, you need to provide its location and whether Evolution should " +"only read from the file or if Evolution can also add and alter items in that " +"file." +msgstr "" +"Αν διαλέξετε να χρησιμοποιήσετε ένα υπάρχον αρχείο ημερολογίου που βρίσκεται " +"ήδη στον υπολογιστή σας, πρέπει να δώσετε τη θέση του και αν το Evolution " +"πρέπει να διαβάζει μόνο από το αρχείο ή αν το Evolution μπορεί επίσης να " +"προσθέτει και να αλλάζει στοιχεία σε ένα τέτοιο αρχείο." + #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar-marcus-bains-line.page:5 msgid "The red \"Marcus Bains\" line displays the current time." @@ -3069,11 +2971,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: choose/p #: C/default-browser.page:64 msgid "" -"Please see the GNOME " +"Please see the GNOME " "Desktop Help." msgstr "" -"Παρακαλώ δείτε βοήθεια " -"επιφάνειας εργασίας GNOME." +"Παρακαλώ δείτε Βοήθεια επιφάνειας εργασίας GNOME." #. (itstool) path: choose/p #: C/default-browser.page:66 @@ -3114,10 +3018,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/default-browser.page:83 msgid "" -"Please see the GNOME " -"Desktop Help." +"Please see the GNOME Desktop " +"Help." msgstr "" -"Παρακαλώ δείτε βοήθεια " +"Παρακαλούμε δείτε Βοήθεια " "επιφάνειας εργασίας GNOME." #. (itstool) path: section/title @@ -3496,15 +3402,17 @@ msgid "" "Thunderbird's files are located in the hidden folder $HOME/." "thunderbird/12345678. 12345678 will be a random string. " "If you cannot see the .thunderbird folder, make sure to show hidden files " -"in the file selector dialog." +"xref=\"help:gnome-help/files-hidden#show-hidden\" href=\"https://help.gnome." +"org/users/gnome-help/stable/files-hidden#show-hidden\">show hidden files in the file selector dialog." msgstr "" "Πηγαίνετε στον φάκελο στον οποίο το Thunderbird αποθηκεύει τα δεδομένα του. " "Σε ένα σύστημα Λίνουξ, τα αρχεία του Thunderbird βρίσκονται σε έναν κρυφό " "φάκελο $HOME/.thunderbird/12345678. Το 12345678 θα " "είναι μια τυχαία συμβολοσειρά. Αν δεν μπορείτε να δείτε τον φάκελο ." -"thunderbird, βεβαιωθείτε για την εμφάνιση των κρυφών αρχείων στον διάλογο " +"thunderbird, βεβαιωθείτε για την εμφάνιση των κρυφών αρχείων στον διάλογο " "επιλογέα αρχείων." #. (itstool) path: item/p @@ -3982,6 +3890,122 @@ msgstr "" "της Microsoft, όπως το Microsoft Exchange Client, το Windows Messaging και " "το Microsoft Outlook. Λέγεται επίσης \"προσωπικός πίνακας αποθήκευσης\"." +# +#. (itstool) path: info/desc +#: C/index.page:5 +msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgstr "" +"Διαχείριση της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας, των επαφών και του " +"προγραμματισμού σας" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:7 +msgctxt "text" +msgid "Evolution Mail and Calendar" +msgstr "Αλληλογραφία και ημερολόγιο του evolution" + +#. (itstool) path: media/span +#: C/index.page:25 +msgid "Evolution logo" +msgstr "Λογότυπος Evolution" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:23 +msgid "<_:media-1/> Evolution Mail and Calendar" +msgstr "<_:media-1/> Αλληλογραφία και ημερολόγιο του evolution" + +#. (itstool) path: section/title +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:31 C/intro-application.page:24 +msgid "Getting Started" +msgstr "Ξεκινώντας" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:35 +msgid "Mail Management" +msgstr "Διαχείριση αλληλογραφίας" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:37 +msgid "Advanced Mail Management" +msgstr "Προχωρημένη διαχείριση αλληλογραφίας" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:40 +msgctxt "link" +msgid "Advanced Mail Management (IMAP+ accounts)" +msgstr "Προχωρημένη διαχείριση αλληλογραφίας (λογαριασμοί IMAP+)" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:42 C/intro-first-run.page:54 +msgid "IMAP+" +msgstr "IMAP+" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:48 +msgid "Mail Composing" +msgstr "Σύνταξη μηνύματος" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:50 +msgid "Advanced Mail Composing" +msgstr "Προχωρημένη σύνταξη μηνύματος" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:55 +msgid "Calendar Management" +msgstr "Διαχείριση ημερολογίου" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:57 +msgid "Advanced Calendar Management" +msgstr "Προχωρημένη διαχείριση ημερολογίου" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:62 +msgid "Contacts Management" +msgstr "Διαχείριση επαφών" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:66 +msgid "Memos and Tasks Management" +msgstr "Διαχείριση υπενθυμίσεων και εργασιών" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:70 +msgid "Data Migration and Synchronization" +msgstr "Δεδομένα μεταφοράς και συγχρονισμού" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:74 +msgid "Corporate Environments" +msgstr "Εταιρικά περιβάλλοντα" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:76 +msgid "Microsoft Exchange" +msgstr "Microsoft Exchange" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:81 +msgid "Tracking down Problems" +msgstr "Εντοπισμός προβλημάτων" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:85 +msgid "Common Mail Questions and Problems" +msgstr "Κοινές ερωτήσεις και προβλήματα αλληλογραφίας" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:89 +msgid "Common Other Questions and Problems" +msgstr "Άλλες κοινές ερωτήσεις και προβλήματα" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:93 +msgid "Further reading" +msgstr "Περαιτέρω ανάγνωση" + #. (itstool) path: info/desc #: C/intro-application.page:5 msgid "An introduction to Evolution." @@ -3990,13 +4014,12 @@ msgstr "Μια εισαγωγή στο Evolution." #. (itstool) path: page/p #: C/intro-application.page:25 msgid "" -"Evolution is a stable and versatile personal information manager for the " -"GNOME project. Evolution allows you to keep your calendars, mail, address " -"books and tasks in one place." +"Evolution allows you to access your personal information like your " +"calendars, mail, address books and tasks in one place." msgstr "" -"Το Evolution είναι ένας σταθερός και πολύπλευρος διαχειριστής προσωπικών " -"πληροφοριών για το έργο GNOME. Το Evolution επιτρέπει τη διατήρηση των " -"ημερολογίων σας, αλληλογραφίας, βιβλίου διευθύνσεων και εργασιών σε μια θέση." +"Το Evolution σας επιτρέπει να προσπελάσετε τις προσωπικές σας πληροφορίες " +"όπως τα ημερολόγια σας, την αλληλογραφία, τα βιβλία διευθύνσεων και εργασιών " +"σε μια θέση." #. (itstool) path: page/p #: C/intro-application.page:27 @@ -4891,7 +4914,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής λογαριασμού" #. (itstool) path: section/p #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:24 #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:24 -#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:24 +#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:25 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:24 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:24 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:24 @@ -4936,7 +4959,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:26 #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:26 -#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:26 +#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:27 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:26 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:26 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:26 @@ -4958,7 +4981,7 @@ msgstr "Λήψη αλληλογραφίας και επιλογές λήψης ( #. (itstool) path: section/title #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:38 #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:38 -#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:38 +#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:39 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:38 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:38 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:38 @@ -4978,7 +5001,7 @@ msgstr "Αποστολή αλληλογραφίας (λογαριασμοί IMAP #. (itstool) path: section/title #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:45 #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:45 -#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:45 +#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:46 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:45 #: C/mail-account-manage-pop.page:45 #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:45 @@ -4996,7 +5019,7 @@ msgstr "Προεπιλογές (λογαριασμοί IMAP+)" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:52 #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:52 -#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:52 +#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:53 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:52 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:45 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:45 @@ -5016,7 +5039,7 @@ msgstr "Ασφάλεια (λογαριασμοί IMAP+)" #. (itstool) path: section/title #: C/mail-account-manage-imap-plus.page:59 #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:59 -#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:59 +#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:60 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:59 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:52 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:57 @@ -5061,7 +5084,7 @@ msgstr "Τοπικές ρυθμίσεις λογαριασμού διανομή #. (itstool) path: section/p #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:25 -#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:25 +#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:26 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:25 #: C/mail-account-manage-pop.page:25 #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:25 @@ -5110,8 +5133,13 @@ msgstr "" msgid "Maildir Format Mail Directories account settings" msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού καταλόγων αλληλογραφίας μορφής Maildir" +#. (itstool) path: section/p +#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:24 +msgid "Evolution supports the Maildir++ specification." +msgstr "Το Evolution υποστηρίζει την προδιαγραφή Maildir++." + #. (itstool) path: info/title -#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:36 +#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:37 msgctxt "link" msgid "" "Receiving Email and Receiving options (Maildir Format Mail Directories " @@ -5121,20 +5149,20 @@ msgstr "" "μορφής Maildir)" #. (itstool) path: info/title -#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:43 +#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:44 msgctxt "link" msgid "Sending Email (Maildir Format Mail Directories accounts)" msgstr "" "Αποστολή αλληλογραφίας (λογαριασμοί καταλόγων αλληλογραφίας μορφής Maildir)" #. (itstool) path: info/title -#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:50 +#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:51 msgctxt "link" msgid "Defaults (Maildir Format Mail Directories accounts)" msgstr "Προεπιλογές (λογαριασμοί καταλόγων αλληλογραφίας μορφής Maildir)" #. (itstool) path: info/title -#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:57 +#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:58 msgctxt "link" msgid "Security (Maildir Format Mail Directories accounts)" msgstr "Ασφάλεια (λογαριασμοί καταλόγων αλληλογραφίας μορφής Maildir)" @@ -8218,12 +8246,14 @@ msgstr "Δημιουργία κλειδιού GPG" #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:25 msgid "" "These steps are very technical. For average users we recommend using the " -"Seahorse application " -"for managing GPG/OpenPGP keys." +"Seahorse application for managing " +"GPG/OpenPGP keys." msgstr "" "Αυτά τα βήματα είναι πολύ τεχνικά. Για τον μέσο χρήστη συνιστούμε τη χρήση " -"της εφαρμογής Seahorse " -"για διαχείριση κλειδιών GPG/OpenPGP." +"της εφαρμογής Seahorse για διαχείριση " +"κλειδιών GPG/OpenPGP." #. (itstool) path: page/p #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:28 @@ -10187,10 +10217,10 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "" "external ref='./figures/new-mail-notification.png' " -"md5='25a4373da392793406910cd883f0c21c'" +"md5='979052fce0d164644cdeda1c20c06e28'" msgstr "" "external ref='./figures/new-mail-notification.png' " -"md5='25a4373da392793406910cd883f0c21c'" +"md5='979052fce0d164644cdeda1c20c06e28'" #. (itstool) path: info/desc #: C/mail-received-notification.page:5 @@ -10757,13 +10787,15 @@ msgstr "Αποθήκευση μηνυμάτων ως PDF" msgid "" "In order to save emails in the PDF file format, select FilePrint and then choose Print to File. See " -"the desktop help for general " -"information on printing." +"the desktop help for general information " +"on printing." msgstr "" "Για να αποθηκεύσετε μηνύματα σε μορφή αρχείου PDF, επιλέξτε " "ΑρχείοΕκτύπωση και έπειτα επιλέξτε " -"Εκτύπωση σε αρχείο. Δείτε βοήθεια επιφάνειας εργασίας για γενικές πληροφορίες στην εκτύπωση." +"Εκτύπωση σε αρχείο. Δείτε Βοήθεια " +"επιφάνειας εργασίας για γενικές πληροφορίες στην εκτύπωση." #. (itstool) path: note/p #: C/mail-save-as-pdf.page:25 @@ -11204,6 +11236,19 @@ msgstr "" "gui>λογαριασμοί αλληλογραφίαςεπεξεργασίαλήψη επιλογών) και επιλέξτε τη συχνότητα σε λεπτά." +#. (itstool) path: note/p +#: C/mail-send-and-receive-automatically.page:23 +msgid "" +"Evolution supports IMAP IDLE on the currently selected folder and partially supports " +"the IMAP NOTIFY " +"extension." +msgstr "" +"Το Evolution υποστηρίζει IMAP IDLE στον τρέχοντα επιλεγμένο φάκελο και υποστηρίζει μερικώς " +"την επέκταση IMAP " +"NOTIFY." + #. (itstool) path: info/desc #: C/mail-send-and-receive-manual.page:5 msgid "Force sending and receiving emails." @@ -12629,15 +12674,17 @@ msgid "" "If the problem persists and you are sure you have not clicked the icon, but " "you can still reach the network from other apps on your system (browsers, " "FTP, SSH, ping etc.) it may be that your network connection is not properly " -"configured. For more information please take a look at the Desktop help or seek help from your " -"distribution support forums, mailing lists etc." +"configured. For more information please take a look at the Desktop help or seek help from your distribution " +"support forums, mailing lists etc." msgstr "" "Εάν το πρόβλημα επιμένει και είστε σίγουροι ότι δεν πατήσατε το εικονίδιο, " "αλλά μπορείτε ακόμα να επικοινωνήσετε με το δίκτυο από άλλες εφαρμογές στο " "σύστημά σας (περιηγητές, FTP, SSH, αποστολή κλπ.) μπορεί η σύνδεση του " "δικτύου να μην είναι ρυθμισμένη κατάλληλα. Για περισσότερες πληροφορίες " -"ρίξτε μια ματιά στην Βοήθεια " +"ρίξτε μια ματιά στην Βοήθεια " "επιφάνειας εργασίας ή αναζητήστε βοήθεια από τις ομάδες υποστήριξης " "διανομής, λίστες αλληλογραφίας κλπ." @@ -12674,12 +12721,12 @@ msgstr "" #: C/problems-debug-how-to.page:25 msgid "" "To further track down a problem, some debug options are listed on the Evolution project " +"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Evolution/Debugging\">Evolution project " "website." msgstr "" "Για παραπέρα εντοπισμό προβλήματος, μερικές επιλογές αποσφαλμάτωσης " -"καταχωρίζονται στην ιστοσελίδα του έργου Evolution." +"καταχωρίζονται στην ιστοσελίδα του έργου Evolution." #. (itstool) path: page/p #: C/problems-debug-how-to.page:27 @@ -12707,16 +12754,18 @@ msgid "" "mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list\">Evolution mailing list or talk to developers and other users in the IRC chat channel " "#evolution on the server irc.gimp.net. To connect to an IRC server you can " -"for example use the internet " -"messenger application Empathy." +"for example use the internet messenger application " +"Empathy." msgstr "" "Για να δεχτείτε βοήθεια σε προβλήματα μπορείτε να στείλετε ένα μήνυμα στη " "Λίστα " "αλληλογραφίας του Evolution ή να μιλήσετε με τους προγραμματιστές και " "άλλους χρήστες στο κανάλι συνομιλιών IRC του #evolution στον εξυπηρετητή irc." -"gimp.net. Για σύνδεση με έναν εξυπηρετητή IRC μπορείτε για παράδειγμα να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή " -"αγγελιοφόρου διαδικτύου του Empathy." +"gimp.net. Για σύνδεση με έναν εξυπηρετητή IRC μπορείτε για παράδειγμα να " +"χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή αγγελιοφόρου " +"διαδικτύου του Empathy." #. (itstool) path: info/desc #: C/problems-reporting-bugs.page:5 @@ -14069,6 +14118,9 @@ msgstr "" msgid "Click <_:gui-1/>." msgstr "Πατήστε στο <_:gui-1/>." +#~ msgid "Evolution" +#~ msgstr "Evolution" + #~ msgctxt "_" #~ msgid "" #~ "external ref='figures/evolutionlogo.png' " @@ -23102,10 +23154,6 @@ msgstr "Πατήστε στο <_:gui-1/>." #~ msgid "Click the Identity tab." #~ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Ταυτότητα." -# -#~ msgid "Change your email address as needed." -#~ msgstr "Αλλάξτε τη διεύθυνση αλληλογραφίας σας όπως χρειάζεται." - #~ msgid "" #~ "Click the Receiving Mail tab, then select Microsoft Exchange as your " #~ "server type." -- cgit v1.2.3