From 133cef787721037da4e0e9223b12d22185b52d50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hector Garcia Date: Fri, 20 Apr 2001 12:14:59 +0000 Subject: Updated Spanish Translation svn path=/trunk/; revision=9469 --- doc/es.po/usage-contact.sgml.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 115 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'doc/es.po/usage-contact.sgml.po') diff --git a/doc/es.po/usage-contact.sgml.po b/doc/es.po/usage-contact.sgml.po index a09054862a..04cfc5c703 100644 --- a/doc/es.po/usage-contact.sgml.po +++ b/doc/es.po/usage-contact.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-21 23:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "\tRefinando una B #: tmp/usage-contact.sgml.h:88 msgid "\t<title>Sharing Address Cards and Calendar Data\n" msgstr "" -"\tConpartiendo Tarjetas de Direcciones y Datos del " -"Calendario\n" +"\tConpartiendo Tarjetas de Direcciones y Datos del Calendario</" +"title>\n" #: tmp/usage-contact.sgml.h:90 msgid "" @@ -1001,6 +1001,108 @@ msgid "" " </variablelist>\n" " </para>\n" msgstr "" +" <para>\n" +" <variablelist>\n" +"\n" +"\t<varlistentry>\n" +"\t <term>Nombre Completo</term>\n" +"\t <listitem>\n" +"\t <para>\n" +" El campo <guilabel>Nombre Completo</guilabel> tiene dos\n" +" caracteristicas importantes:\n" +" <itemizedlist>\n" +"\t\t<listitem>\n" +"\t\t <para>\n" +" Puede escribir un nombre en el campo <guibutton>Nombre\n" +" Completo</guibutton>, pero tambien puede pulsar sobre\n" +" el botón <guibutton>Nombre Completo</guibutton> para\n" +" que aparezca una pequeña ventana de diálogo con alguas\n" +" cajas de texto\n" +" <variablelist>\n" +"\t\t <varlistentry>\n" +"\t\t\t<term><guilabel>Título: </guilabel></term>\n" +"\t\t\t<listitem> <para>\n" +"\t Escriba una categoría o seleccione una del menú.\n" +"\t </para></listitem>\n" +"\t\t </varlistentry>\n" +"\t\t <varlistentry>\n" +"\t\t\t<term><guilabel>Nombre: </guilabel></term>\n" +"\t\t\t<listitem> <para>\n" +"\t\t Escriba el nombre.\n" +"\t\t\t </para></listitem> \n" +"\t\t </varlistentry>\n" +"\t\t <varlistentry>\n" +"\t\t\t<term><guilabel>Middle: </guilabel></term>\n" +"\t\t\t<listitem> <para>\n" +"\t\t\t Enter the middle name or initial, if any.\n" +"\t\t\t</para></listitem>\n" +"\t\t </varlistentry>\n" +"\t\t <varlistentry>\n" +"\t\t\t<term><guilabel>Apellidos: </guilabel></term>\n" +"\t\t\t<listitem> <para>\n" +"\t\t\t Escriba los apellidos.\n" +"\t\t\t </para></listitem>\n" +"\t\t </varlistentry>\n" +"\t\t <varlistentry>\n" +"\t\t\t<term><guilabel>Sufijo: </guilabel></term>\n" +"\t\t\t<listitem> <para>\n" +"\t\t\t Escriba un sufujo como \"Junior\" o \"III.\"\n" +"\t\t\t</para></listitem>\n" +"\t\t </varlistentry>\n" +"\t\t </variablelist>\n" +" </para>\n" +"\t\t</listitem>\n" +"\t <listitem>\n" +"\t\t <para>\n" +" El campo <guilabel>Nombre Completo</guilabel>\n" +" también interactua con la opción <guilabel>Archivar\n" +" Como</guilabel> para ayudarle a organizar sus\n" +" contactos.\n" +" </para>\n" +" <para>\n" +" Vea como funciona, esbriba un nombre en el campo\n" +" <guilabel>Nombre Completo</guilabel>:\n" +" <userinput>Rupert T. Monkey</userinput>. Verá\n" +" que el campo <guilabel>Archivar Como</guilabel>\n" +" también se rellena, pero inversamente:\n" +" <computeroutput>Monkey, Rupert</computeroutput>.\n" +" Puede elegir <computeroutput>Rupert Monkey\n" +" </computeroutput> de la lista desplegable, o\n" +" escribir el suyo propio, como\n" +" <userinput>T. Rupert Monkey</userinput>.\n" +" </para>\n" +"\t\t <tip>\n" +"\t\t <title>Consejos para Rellenar el Campo\n" +"\t\t \n" +"\t\t \n" +" No escriba algo totalmente distinto al nombre\n" +" real, dado que puede que olvide que achivó la\n" +" información de Rupert bajo la \"F\" como\n" +" \"Empleado Ficticio de Ximian\".\n" +" \n" +"\t\t \n" +"\t\t\n" +"\t \n" +" \n" +" \n" +"\t\n" +"\t\n" +" Valores Múltiples para los Campos\n" +" \n" +"\t \n" +" Si pulsa en el botón con una pequeña flecha al lado del\n" +" campo Correo Primario, puede elegir\n" +" Correo 2 y\n" +" Correo 3. Aunque el editor de\n" +" contactos solo mostrará uno al tiempo,\n" +" Evolution los almacenará\n" +" todos. El botón con la flecha a lado de los campos\n" +" teléfono y dirección postal funcionan igual.\n" +" \n" +" \n" +"\t\n" +" \n" +" \n" #: tmp/usage-contact.sgml.h:501 msgid " Address Book Tools\n" @@ -1040,6 +1142,16 @@ msgid "" " \n" "-->\n" msgstr "" +"\n" #: tmp/usage-contact.sgml.h:524 msgid "" @@ -1111,9 +1223,3 @@ msgid "" " \n" "############### SHORTCUT SECTION COMMENTED OUT FOR NOW -->\n" msgstr "" - -#~ msgid " Contact Manager Tools\n" -#~ msgstr " Herramientas de Administración de Contactos\n" - -#~ msgid " \n" -#~ msgstr " \n" -- cgit v1.2.3