From 133cef787721037da4e0e9223b12d22185b52d50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hector Garcia Date: Fri, 20 Apr 2001 12:14:59 +0000 Subject: Updated Spanish Translation svn path=/trunk/; revision=9469 --- doc/es.po/preface.sgml.po | 56 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 27 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'doc/es.po/preface.sgml.po') diff --git a/doc/es.po/preface.sgml.po b/doc/es.po/preface.sgml.po index 59f89169b0..705365fbfc 100644 --- a/doc/es.po/preface.sgml.po +++ b/doc/es.po/preface.sgml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-docs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" " Some kinds of words are marked off with special typography:\n" " \n" "\t Applications\n" -"\t Commands typed at the command " -"line\n" +"\t Commands typed at the command line\n" "\t Labels for interface items\n" "\n" " Menu selections look like this:\n" @@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "" "especial:\n" " \n" "\t Aplicaciones\n" -"\t Comandos escritos en la línea de " -"comandos\n" -"\t Etiquetas de elementos de la " -"interfaz\n" +"\t Comandos escritos en la línea de comandos\n" +"\t Etiquetas de elementos de la interfaz\n" "\n" " La opcciones de los menús aparecen así:\n" " \n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "" " escribe Salida\n" " del ordenador en texto\n" " Palabras\n" -" que están definidas en el .\n" +" que están definidas en el .\n" "\t \n" " \n" @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "" "\t Create a new folder\n" "\t `\n" "\t \n" -" " -"FileNew\n" +" FileNew\n" " Folder or\n" " \n" "\t\t Ctrl\n" @@ -185,9 +185,8 @@ msgid "" "\t \n" "\t \n" " Use\n" -" " -"FileNewM" -"ail\n" +" FileNewMail\n" " Message or \n" " \n" "\t\t Ctrl\n" @@ -261,8 +260,8 @@ msgstr "" "\t Crear una nueva carpeta\n" "\t \n" "\t \n" -" " -"ArchivoNuevo\n" +" ArchivoNuevo\n" " Carpeta o\n" " \n" "\t\t Ctrl\n" @@ -294,9 +293,8 @@ msgstr "" "\t \n" "\t \n" " Use\n" -" " -"ArchivoNuevoMensaje de \n" +" ArchivoNuevoMensaje de \n" " Correo o \n" " \n" "\t\t Ctrl\n" @@ -447,8 +445,8 @@ msgid "" " Because it's part of the GNOME project,\n" " Evolution is Free Software. The\n" " program and its source code are released under the terms of\n" -" the GNU General\n" +" the GNU General\n" " Public License (GPL), and the\n" " documentation falls under the Free Documentation\n" @@ -736,8 +734,8 @@ msgid "" "\t \n" " Data must be safe: Evolution\n" " must not lose mail, corrupt mailbox files or other\n" -" data, execute arbitrary scripts,\n" +" data, execute arbitrary scripts,\n" " or delete files from your hard disk.\n" " \n" " \n" @@ -823,8 +821,8 @@ msgstr "" " dirijida a usuarios más avanzados, pero cualquiera que quiera\n" " cambiar el aspecto o el comportamiento de\n" " Evolution se beneficiará de su lectura.\n" -" Ademas, hay una referencia de " -"menús\n" +" Ademas, hay una referencia de menús\n" " que describe casi todas las posibilidades que ofrece\n" " Evolution.\n" " \n" @@ -884,11 +882,11 @@ msgstr " \n" #: tmp/preface.sgml.h:409 msgid "" -" \n" +" \n" +"