From e9633151901a7d4f04fb86299c9adfbaf9e6bce1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Tue, 2 Aug 2005 10:57:44 +0000 Subject: Translation updated by Ivar Smolin. 2005-08-02 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. svn path=/trunk/; revision=29953 --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/et.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 34 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a642bb9f1d..b3d20852c7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-08-02 Priit Laes + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2005-08-01 Marcel Telka * sk.po: Updated Slovak translation. diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 7576d14640..e758046be9 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-28 13:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-28 22:36+0300\n" -"Last-Translator: Priit Laes \n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-02 12:21+0300\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgstr "Kohalikud kaustad" #: ../mail/mail-ops.c:1741 #, c-format msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Sõnumi %s vastuvõtt" +msgstr "Sõnumi %s vastuvõtmine" #: ../mail/mail-ops.c:1851 #, c-format @@ -13157,8 +13157,8 @@ msgstr[1] "%d sõnumi vastuvõtmine" #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d sõnumi salvestamine" +msgstr[1] "%d sõnumi salvestamine" #: ../mail/mail-ops.c:1987 #, c-format @@ -13279,7 +13279,7 @@ msgstr "Nimi:" #: ../mail/mail-tools.c:116 #, c-format msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Puhverkataloogi `%s' pole võimalik luua: %s" #: ../mail/mail-tools.c:143 #, c-format @@ -13341,6 +13341,8 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:7 msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about." msgstr "" +"Sõnumile mõtestatud teemarea lisamine annab sõnumi vastuvõtjatele aimu " +"sõnumi sisu kohta." #: ../mail/mail.error.xml.h:8 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" @@ -13517,10 +13519,13 @@ msgstr "Fail on juba olemas, aga see ei ole tavaline fail." #: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" +"Kui sa jätkad, siis neid sõnumeid ei ole võimalik enam taastada." #: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently." -msgstr "Kui sa slle kausta kustutad, siis kustuvad jäädavalt ka kõik selles olevad sõnumid ja alamkaustad." +msgstr "" +"Kui sa selle kausta kustutad, siis kustuvad jäädavalt ka kõik selles olevad " +"sõnumid ja alamkaustad." #: ../mail/mail.error.xml.h:54 msgid "" @@ -17098,11 +17103,11 @@ msgstr "Kustuta sündmus" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "" +msgstr "Seekordse sündmuse kustutamine" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this occurrence" -msgstr "" +msgstr "Kustuta seekordne sündmus" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go To" @@ -17272,7 +17277,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" -msgstr "" +msgstr "Sõnumi _eelvaade" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Move the selected folder into another folder" @@ -17342,7 +17347,7 @@ msgstr "_Tühjenda" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 msgid "Group By _Threads" -msgstr "" +msgstr "Grupeeri _lõimedena" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -18660,19 +18665,19 @@ msgstr "..." #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" +msgstr "Kuupäeva ja kellaaja väli" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 msgid "Text entry to input date" -msgstr "" +msgstr "Tekstiväli kuupäeva sisestamiseks" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 msgid "Text Date Entry" -msgstr "" +msgstr "Tekstiline kuupäeva väli" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalendri näitamiseks klõpsa sellel nupul" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 msgid "Date Button" @@ -18866,7 +18871,7 @@ msgstr "Valimise režiim" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 msgid "Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Kursorirežiim" #: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 msgid "When de_leted:" @@ -19089,7 +19094,7 @@ msgstr "Kahanevas järjestuses" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 msgid "Group Items By" -msgstr "" +msgstr "Kirjete grupeerimine" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 @@ -19103,7 +19108,7 @@ msgstr "Liiguta ü_les" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 msgid "Sh_ow these fields in order:" -msgstr "" +msgstr "_Näita välju sellest järjestuses:" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 @@ -19113,7 +19118,7 @@ msgstr "Näita välju" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 msgid "Show field in View" -msgstr "" +msgstr "Väljade näitamine vaates" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 @@ -19123,7 +19128,7 @@ msgstr "Sordi" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 msgid "Sort Items By" -msgstr "" +msgstr "Kirjete sortimine" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 @@ -19172,14 +19177,14 @@ msgstr "_Grupeeri..." #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 msgid "_Show these fields in order:" -msgstr "" +msgstr "_Näita neid välju järjestuses:" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 msgid "DnD code" -msgstr "" +msgstr "DnD kood" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 @@ -19271,7 +19276,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2988 msgid "Cursor mode" -msgstr "" +msgstr "Kursorirežiim" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 @@ -19292,7 +19297,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" -msgstr "" +msgstr "Pikkuse lävi" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 @@ -19355,7 +19360,7 @@ msgstr "Parim suurus" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 msgid "Format Columns..." -msgstr "" +msgstr "Kohanda veerge..." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 msgid "Customize Current View..." -- cgit v1.2.3