From e7284c5a2667a6b338aa5451619fa0fd089933af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Sun, 28 Oct 2012 20:50:50 +0700 Subject: Updated Indonesian translation --- po/id.po | 597 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 247 insertions(+), 350 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 40b53c2815..d65641c60a 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,11 +11,11 @@ # Andika Triwidada , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution gnome-3-6\n" +"Project-Id-Version: evolution master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-28 12:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:39+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-28 13:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:50+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "_Alamat:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:399 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:75 -#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:298 +#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:306 msgid "Home" msgstr "Rumah" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Rumah" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:396 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:74 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:687 -#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:306 +#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:314 msgid "Work" msgstr "Kantor" @@ -1606,12 +1606,10 @@ msgstr "hari" msgid "hours" msgstr "jam" -#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:6 #: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:527 -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29 #: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:139 msgid "minutes" msgstr "menit" @@ -2538,7 +2536,7 @@ msgid "Close the current window" msgstr "Tutup jendela ini" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:134 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1443 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1428 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456 @@ -2547,14 +2545,14 @@ msgid "Copy the selection" msgstr "Salin bagian yang dipilih" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 ../mail/e-mail-browser.c:141 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1450 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1422 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293 msgid "Cut the selection" msgstr "Potong bagian yang dipilih" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1457 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:568 msgid "Delete the selection" msgstr "Hapus yang dipilih" @@ -2564,7 +2562,7 @@ msgid "View help" msgstr "Tilik bantuan" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 ../mail/e-mail-browser.c:148 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1478 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1434 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305 msgid "Paste the clipboard" @@ -2584,7 +2582,7 @@ msgid "Save current changes and close editor" msgstr "Simpan perubahan kini dan tutup penyunting" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1227 ../mail/e-mail-browser.c:155 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1555 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:142 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:573 msgid "Select all text" msgstr "Pilih semua teks" @@ -2597,19 +2595,19 @@ msgstr "K_lasifikasi" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:16 #: ../mail/e-mail-browser.c:169 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1583 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1248 ../mail/e-mail-browser.c:162 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1590 #: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:299 msgid "_File" msgstr "_Berkas" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1255 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1597 msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" @@ -2623,7 +2621,7 @@ msgid "_Options" msgstr "_Opsi" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276 ../mail/e-mail-browser.c:176 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1632 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28 msgid "_View" msgstr "_Tampilan" @@ -3165,7 +3163,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka memo dalam '%s': %s" #: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:96 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:122 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:147 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:741 ../mail/e-mail-reader.c:1733 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:760 ../mail/e-mail-reader.c:1733 #: ../mail/em-folder-tree.c:675 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4574 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4925 ../plugins/face/face.c:174 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:317 @@ -4648,10 +4646,12 @@ msgstr "" "Tak bisa memesan suatu sumber daya, acara baru bersamaan dengan lainnya." #: ../calendar/gui/itip-utils.c:1127 -msgid "Unable to book a resource, error: " -msgstr "Buku dapat buku sumber, kesalahan: " +#, c-format +#| msgid "Unable to book a resource, error: " +msgid "Unable to book a resource, error: %s" +msgstr "Tak bisa memesan suatu sumber daya, galat: %s" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1306 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1303 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Anda harus menjadi peserta acara ini." @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgstr "_Pesan Baru" msgid "Open New Message window" msgstr "Buka jendela pesan baru" -#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1495 +#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1492 msgid "Configure Evolution" msgstr "Konfigurasi Evolution" @@ -6835,7 +6835,7 @@ msgid "Si_gnature:" msgstr "Tanda tan_gan:" # Yang muncul di baris status. -#: ../composer/e-composer-name-header.c:215 +#: ../composer/e-composer-name-header.c:233 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klik untuk membuka buku alamat" @@ -9414,16 +9414,8 @@ msgid "Use SpamAssassin daemon and client" msgstr "Menggunakan daemon dan klien SpamAssassin" #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." -msgstr "Menggunakan daemon dan klien SpamAssassin (spamc/spamd)." - -#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6 -msgid "SpamAssassin client binary" -msgstr "Biner klien SpamAssasin" - -#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:7 -msgid "SpamAssassin daemon binary" -msgstr "Biner daemon SpamAssassin" +msgid "Use spamc and spamd programs, if available." +msgstr "Pakai program spamc dan spamd, bila tersedia." #: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:364 #: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:101 @@ -10450,29 +10442,29 @@ msgstr "Terkirim" msgid "Templates" msgstr "Palet" -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1319 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1315 #, c-format msgid "User cancelled operation" msgstr "Pengguna membatalkan operasi" -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1489 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1485 #, c-format msgid "%s authentication failed" msgstr "otentikasi %s gagal" -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1534 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1530 #, c-format msgid "No data source found for UID '%s'" msgstr "Tak ditemukan sumber data bagi UID '%s'" -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1585 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1581 #, c-format msgid "" "No destination address provided, forwarding of the message has been " "cancelled." msgstr "Tak diberikan alamat tujuan, penerusan pesan telah dibatalkan." -#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1598 +#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1594 #, c-format msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled." msgstr "Tak ditemukan identitas untuk dipakai, pesan batal diteruskan." @@ -10488,14 +10480,14 @@ msgid "UID '%s' is not a mail transport" msgstr "UID '%s' bukan suatu transport surel" #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:641 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:719 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:738 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Gagal untuk melakukan filter keluar: %s" #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:670 #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:704 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:736 ../libemail-engine/mail-ops.c:772 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:755 ../libemail-engine/mail-ops.c:791 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -10505,13 +10497,13 @@ msgstr "" "Ganti menambah ke folder lokal 'Terkirim'." #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:724 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:794 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:813 #, c-format msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s" msgstr "Gagal menambah ke folder 'Terkirim' lokal: %s" -#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:954 -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:926 ../libemail-engine/mail-ops.c:1028 +#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:968 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:945 ../libemail-engine/mail-ops.c:1047 msgid "Sending message" msgstr "Mengirim pesan" @@ -10540,54 +10532,56 @@ msgid "Filtering Selected Messages" msgstr "Penyaringan Pesan yang Dipilih" #: ../libemail-engine/mail-ops.c:219 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Mengambil Surat" +#, c-format +#| msgid "Fetching Mail" +msgid "Fetching mail from '%s'" +msgstr "Mengambil surel dari '%s'" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:937 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:956 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Mengirim %d dari %d pesan" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:989 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1008 #, c-format msgid "Failed to send a message" msgid_plural "Failed to send %d of %d messages" msgstr[0] "Gagal mengirim pesan ke-%d dari %d" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:995 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1014 msgid "Canceled." msgstr "Dibatalkan." -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:997 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1016 msgid "Complete." msgstr "Selesai." -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1109 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1128 #, c-format msgid "Moving messages to '%s'" msgstr "Pindahkan pesan ke '%s'" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1110 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1129 #, c-format msgid "Copying messages to '%s'" msgstr "Menyalin pesan ke '%s'" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1228 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1247 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Menyimpan folder '%s'" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1302 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1321 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Menghapus dan menyimpan akun '%s'" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1303 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1322 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Menyimpan akun '%s'" -#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1377 +#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1396 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Mengosongkan tempat sampah pada '%s'" @@ -10704,9 +10698,9 @@ msgstr "Kurang domain dalam alamat surel" msgid "Unknown background operation" msgstr "Operasi latar belakang yang tak diketahui" -#: ../mail/e-mail-browser.c:127 ../shell/e-shell-window-actions.c:1418 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432 +#: ../mail/e-mail-browser.c:127 ../shell/e-shell-window-actions.c:1415 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1422 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1429 msgid "Close this window" msgstr "Menutup jendela ini" @@ -10741,79 +10735,83 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:549 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:552 msgid "Special Folders" msgstr "Folder Khusus" -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:558 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:561 msgid "Draft Messages _Folder:" msgstr "_Folder Pesan Draft:" -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:568 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:571 msgid "Choose a folder for saving draft messages." msgstr "Pilih folder tempat menyimpan pesan draft." -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:582 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:585 msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "Folder E_mail Terkirim:" -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:592 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:595 msgid "Choose a folder for saving sent messages." msgstr "Pilih folder tempat menyimpan pesan yang telah terkirim." -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:611 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:614 +msgid "S_ave replies in the folder of the message being replied to" +msgstr "Simp_an jawaban dalam folder pesan yang dijawab" + +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:631 msgid "_Restore Defaults" msgstr "Kembalikan _Baku" -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:625 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:645 msgid "Use a Real Folder for _Trash:" msgstr "Pakai Folder Nyata bagi _Tong Sampah:" -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:626 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:646 msgid "Choose a folder for deleted messages." msgstr "Pilih folder bagi pesan yang dihapus." -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:635 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:655 msgid "Use a Real Folder for _Junk:" msgstr "Pakai Folder Nyata bagi _Spam:" -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:636 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:656 msgid "Choose a folder for junk messages." msgstr "Pilih folder bagi pesan sampah." -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:653 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:673 msgid "Composing Messages" msgstr "Menulis Pesan Baru" -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:662 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:682 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" msgstr "_Selalu kirim tembusan (cc) ke:" -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:687 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:707 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" msgstr "Selalu kirimkan tem_busan bayangan (bcc) ke:" -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:722 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:742 msgid "Message Receipts" msgstr "Pesan Penerimaan" -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:731 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:751 msgid "S_end message receipts:" msgstr "Kirim nota p_esan:" -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:756 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:776 msgid "Never" msgstr "Jangan pernah" -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:762 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:782 msgid "Always" msgstr "Selalu" -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:768 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:788 msgid "Ask for each message" msgstr "Konfirmasi dulu untuk setiap surel yang dikirim" -#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:839 +#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:859 msgid "Defaults" msgstr "Standar" @@ -10843,7 +10841,6 @@ msgstr "" #: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:299 #: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:341 -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 #: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:417 msgid "_Name:" @@ -11892,15 +11889,15 @@ msgstr "-------- Isi Pesan Asli --------" msgid "-----Original Message-----" msgstr "-----Isi Pesan Asli-----" -#: ../mail/em-composer-utils.c:2573 +#: ../mail/em-composer-utils.c:2617 msgid "an unknown sender" msgstr "pengirim tidak diketahui" -#: ../mail/em-composer-utils.c:2991 +#: ../mail/em-composer-utils.c:3036 msgid "Posting destination" msgstr "Tujuan posting" -#: ../mail/em-composer-utils.c:2992 +#: ../mail/em-composer-utils.c:3037 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Pilih folder tempat melakukan posting." @@ -12942,17 +12939,17 @@ msgstr "_Lihat di buku alamat lokal saja" msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found." msgstr "Opsi diabaikan bila tajuk spam ubahan yang cocok ditemukan." -#: ../mail/mail-config.ui.h:110 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3 +#: ../mail/mail-config.ui.h:110 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:161 msgid "No encryption" msgstr "Tanpa enkripsi" -#: ../mail/mail-config.ui.h:111 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1 +#: ../mail/mail-config.ui.h:111 msgid "TLS encryption" msgstr "Enkripsi TLS" -#: ../mail/mail-config.ui.h:112 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2 +#: ../mail/mail-config.ui.h:112 msgid "SSL encryption" msgstr "Enkripsi SSL" @@ -13786,7 +13783,7 @@ msgstr "Kirim & Ambil Surat" msgid "Cancel _All" msgstr "B_atalkan Semua" -#: ../mail/mail-send-recv.c:656 ../mail/mail-send-recv.c:1040 +#: ../mail/mail-send-recv.c:656 ../mail/mail-send-recv.c:1041 msgid "Updating..." msgstr "Memperbarui..." @@ -13796,8 +13793,9 @@ msgstr "Menunggu..." #: ../mail/mail-send-recv.c:1020 #, c-format -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Periksa surel baru" +#| msgid "Checking for new mail" +msgid "Checking for new mail at '%s'" +msgstr "Periksa surel baru pada '%s'" #: ../mail/mail-vfolder-ui.c:79 msgid "Search Folders" @@ -13932,8 +13930,9 @@ msgid "Due By" msgstr "Tiba Saatnya Pada" #: ../mail/message-list.etspec.h:18 -msgid "Sent Messages" -msgstr "Kirim Pesan" +#| msgid "Messages" +msgid "Messages To" +msgstr "Pesan Ke" #: ../mail/message-list.etspec.h:20 msgid "Subject - Trimmed" @@ -14328,113 +14327,6 @@ msgstr "_Kirim Pesan ke Daftar" msgid "_Send Message to Contact" msgstr "_Kirim Pesan ke Kontak" -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4 -msgid "Anonymously" -msgstr "Anonim" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5 -#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:682 -msgid "Using email address" -msgstr "Menggunakan alamat surel" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6 -#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:685 -msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "Menggunakan distinguished name (DN)" - -#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation. -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8 -msgid "One" -msgstr "Satu" - -#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation. -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10 -msgid "Sub" -msgstr "Sub" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11 -msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Basis Pencarian Yang Didukung" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181 -#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14 -msgid "Ser_ver:" -msgstr "Ser_ver:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15 -msgid "Use secure _connection:" -msgstr "Gunakan _koneksi yang aman:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16 -msgid "_Login method:" -msgstr "Metoda _login:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17 -msgid "Lo_gin:" -msgstr "Lo_gin:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18 -msgid "Search _base:" -msgstr "_Basis pencarian:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19 -msgid "_Search scope:" -msgstr "Lingku_p pencarian:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20 -msgid "_Find Possible Search Bases" -msgstr "_Cari Basis Pencarian Yang Mungkin" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21 -msgid "S_earch filter:" -msgstr "Saringan p_encarian:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22 -msgid "Search Filter" -msgstr "Saringan Pencarian" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23 -msgid "" -"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not " -"modified, the default search will be performed on the type \"person\"." -msgstr "" -"Cari saring adalah jenis pencarian objek, ketika menjalankan pencarian. Jika " -"hal ini tidak dimodifikasi, pencarian default akan dilaksanakan dari jenis " -"\"orang\"." - -#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30 -#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:838 -msgid "contacts" -msgstr "kontak" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31 -msgid "_Timeout:" -msgstr "Waktu _timeout:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32 -msgid "_Download limit:" -msgstr "Batasan mengun_duh:" - -#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34 -msgid "B_rowse this book until limit reached" -msgstr "_Ramban buku ini sampai batas tercapai" - #: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:310 msgid "Audio Player" msgstr "Pemutar Audio" @@ -14663,28 +14555,28 @@ msgstr "Hak akses tidak cukup" msgid "The selected folder is not writable." msgstr "Folder yang dipilih tidak dapat ditulis." -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:149 +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145 #, c-format msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): " msgstr "Gagal menspawn BogoFilter (%s): " -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:167 +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163 msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: " msgstr "Gagal menstream isi pesan surat ke Bogofilter: " -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:216 +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212 msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message" msgstr "BogoFilter mungkin crash atau gagal memroses suatu pesan surat" -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:318 +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:308 msgid "Bogofilter Options" msgstr "Opsi Bogofilter" -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:327 +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:317 msgid "Convert message text to _Unicode" msgstr "Konversi teks pesan ke _Unikode" -#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:483 +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:474 msgid "Bogofilter" msgstr "Bogofilter" @@ -14732,6 +14624,14 @@ msgstr "Otentikasi" msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:682 +msgid "Using email address" +msgstr "Menggunakan alamat surel" + +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:685 +msgid "Using distinguished name (DN)" +msgstr "Menggunakan distinguished name (DN)" + #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:687 msgid "Method:" msgstr "Metode:" @@ -14800,16 +14700,20 @@ msgstr "Mengunduh" msgid "Limit:" msgstr "Batas:" +#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:838 +msgid "contacts" +msgstr "kontak" + #: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:843 msgid "Browse until limit is reached" msgstr "Ramban ini sampai batas tercapai" -#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:134 +#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:136 #: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:130 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:144 +#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:146 msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" msgstr "Hindari IfMatch (diperlukan pada Apache < 2.2.8)" @@ -16786,6 +16690,7 @@ msgid "Choose a mbox spool directory" msgstr "Pilih direktori spool mbox" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:149 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:53 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:82 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160 msgid "Configuration" @@ -16797,6 +16702,11 @@ msgstr "Konfigurasi" msgid "_Server:" msgstr "_Server:" +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181 +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:113 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" + #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:193 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:229 msgid "User_name:" @@ -16817,6 +16727,35 @@ msgstr "STARTTLS setelah menyambung" msgid "SSL on a dedicated port" msgstr "SSL pada port tersendiri" +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:69 +msgid "_Use custom binary, instead of 'sendmail'" +msgstr "G_unakan biner gubahan, menggantikan 'sendmail'" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:73 +#| msgid "Custom Reminder:" +msgid "_Custom binary:" +msgstr "_Biner ubahan:" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:90 +#| msgid "Use custom fonts" +msgid "U_se custom arguments" +msgstr "_Gunakan argumen ubahan" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:94 +#| msgid "_Arguments:" +msgid "Cus_tom arguments:" +msgstr "_Argumen ubahan:" + +#: ../modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:112 +msgid "" +"Default arguments are '-i -f %F -- %R', where\n" +" %F - stands for the From address\n" +" %R - stands for the recipient addresses" +msgstr "" +"Argumen baku adalah '-i -f %F -- %R', dimana\n" +" %F - adalah singkatan dari alamat sumber\n" +" %R - adalah singkatan dari alamat penerima" + #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:125 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Otentikasi harus dilakukan ser_ver" @@ -17345,7 +17284,8 @@ msgid "" msgstr "" "Evolution akan kembali ke modus daring ketika koneksi jaringan terjalin." -#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:417 +#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth2.c:166 +#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:298 msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain an authentication token." @@ -17353,16 +17293,22 @@ msgstr "" "Tak bisa menemukan akun yang bersesuain dalam layanan org.gnome." "OnlineAccounts tempat memperoleh token otentikasi." -#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:504 -msgid "OAuth" -msgstr "OAuth" +#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth2.c:222 +#| msgid "OAuth" +msgid "OAuth2" +msgstr "OAuth2" -#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:506 +#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth2.c:224 +#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:379 msgid "" "This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts " "service" msgstr "Opsi ini akan menyambung ke server melalui layanan Akun Daring GNOME" +#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:377 +msgid "OAuth" +msgstr "OAuth" + #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69 msgid "Author(s)" msgstr "Pembuat" @@ -17469,41 +17415,41 @@ msgstr "Moda Teks" msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content." msgstr "Menampilkan pesan sebagai teks biasa, meskipun mengandung isi HTML." -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:192 +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:185 #, c-format msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): " msgstr "Gagal menspawn SpamAssassin (%s): " -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:215 +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:208 msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: " msgstr "Gagal menstream isi pesan surat ke SpamAssassin: " -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:234 +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:227 #, c-format msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: " msgstr "Gagal menulis'%s' ke SpamAssassin: " -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:262 +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:255 msgid "Failed to read output from SpamAssassin: " msgstr "Gagal membaca keluaran dari SpamAssassin: " -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:317 +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:310 msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message" msgstr "SpamAssassin mungkin crash atau gagal memroses suatu pesan surat" -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:885 +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:748 msgid "SpamAssassin Options" msgstr "Opsi SpamAssasin" -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:900 +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:763 msgid "I_nclude remote tests" msgstr "Lakuka_n penyaringan dari server" -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:914 +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:777 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower." msgstr "Ini akan membuat SpamAssasin bekerja lebih baik, namun lebih lambat." -#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1123 +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1034 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" @@ -18863,15 +18809,20 @@ msgstr "Simpan sebagai Pale_t" msgid "Save as Template" msgstr "Menyimpan sebegai Palet" -#: ../shell/e-shell.c:313 +#: ../shell/e-shell.c:314 msgid "Preparing to go offline..." msgstr "Bersiap untuk meninggalkan jaringan..." -#: ../shell/e-shell.c:366 +#: ../shell/e-shell.c:367 msgid "Preparing to go online..." msgstr "Bersiap untuk terhubung ke jaringan..." -#: ../shell/e-shell.c:437 +#: ../shell/e-shell.c:441 +#| msgid "Preparing to quit..." +msgid "Preparing to quit" +msgstr "Bersiap untuk keluar" + +#: ../shell/e-shell.c:447 msgid "Preparing to quit..." msgstr "Bersiap untuk keluar..." @@ -18936,260 +18887,260 @@ msgstr "Situs Web Evolution" msgid "Categories Editor" msgstr "Penyunting Kategori" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1228 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1227 msgid "Bug Buddy is not installed." msgstr "Bug Buddy belum dipasang." -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1230 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1228 msgid "Bug Buddy could not be run." msgstr "Bug Buddy tidak dapat dijalankan." -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1411 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1408 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Tampilkan informasi tentang Evolution" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1416 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1430 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1413 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1427 msgid "_Close Window" msgstr "Tutup _Jendela" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434 msgid "_Contents" msgstr "_Isi" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1436 msgid "Open the Evolution User Guide" msgstr "Buka Evolution Groupware Suite" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462 msgid "I_mport..." msgstr "I_mpor..." -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1464 msgid "Import data from other programs" msgstr "Mengimpor data dari program yang lain" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1472 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469 msgid "New _Window" msgstr "_Jendela Baru" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1471 msgid "Create a new window displaying this view" msgstr "Buat jendela baru untuk menampilkan tampilan ini" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483 msgid "Available Cate_gories" msgstr "Kate_gori Yang Tersedia" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1485 msgid "Manage available categories" msgstr "Kelola kategori yang tersedia" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Jalur Cepat" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1499 msgid "Show Evolution's shortcut keys" msgstr "Tampilkan tombol pintas Evolution" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1506 msgid "Exit the program" msgstr "Keluar dari Evolution" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1511 msgid "_Advanced Search..." msgstr "Penc_arian Lebih Lanjut..." -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1513 msgid "Construct a more advanced search" msgstr "Bangun suatu pencarian dengan tingkat lebih lanjut" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1520 msgid "Clear the current search parameters" msgstr "Bersihkan paramater pencarian saat ini" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525 msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "Ubah P_encarian Tersimpan..." -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1527 msgid "Manage your saved searches" msgstr "Kelola pencarian Anda yang disimpan" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1534 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Klik di sini untuk mengubah tipe pencarian" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539 msgid "_Find Now" msgstr "_Cari" #. Block the default Ctrl+F. -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1541 msgid "Execute the current search parameters" msgstr "Eksekusi parameter pencarian saat ini" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546 msgid "_Save Search..." msgstr "_Simpan Pencarian..." -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1548 msgid "Save the current search parameters" msgstr "Simpan parameter pencarian saat ini" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560 msgid "Submit _Bug Report..." msgstr "Kirim Laporan _Bug..." -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1562 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Kirim laporan bug dengan menggunakan program Bug Buddy" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567 msgid "_Work Offline" msgstr "Bekerja _Luring" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1569 msgid "Put Evolution into offline mode" msgstr "Jalankan Evolution dalam mode luring" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574 msgid "_Work Online" msgstr "Bekerja _Daring" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1576 msgid "Put Evolution into online mode" msgstr "Jalankan Evolution dalam mode online" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1604 msgid "Lay_out" msgstr "Su_sunan" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1611 msgid "_New" msgstr "_Baru" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1618 msgid "_Search" msgstr "_Cari" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1625 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "_Tampilan Modul" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1639 msgid "_Window" msgstr "_Jendela" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1671 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1668 msgid "Show Side _Bar" msgstr "Tampilkan _Panel Samping" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670 msgid "Show the side bar" msgstr "Tampilkan Panel Samping" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1679 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1676 msgid "Show _Buttons" msgstr "Tampilkan Button" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1678 msgid "Show the switcher buttons" msgstr "Menampilkan tombol pengganti" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1684 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Tampilkan Baris _Status" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1686 msgid "Show the status bar" msgstr "Tampilkan baris status" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1692 msgid "Show _Tool Bar" msgstr "Tampilkan Bilah Ala_t" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1694 msgid "Show the tool bar" msgstr "Menampilkan bilah alat" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716 msgid "_Icons Only" msgstr "Hanya _Ikon" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1718 msgid "Display window buttons with icons only" msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan ikon saja" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1726 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723 msgid "_Text Only" msgstr "Hanya _Teks" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1728 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1725 msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan teks saja" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1733 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1730 msgid "Icons _and Text" msgstr "Ikon d_an Teks" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1732 msgid "Display window buttons with icons and text" msgstr "Tampilkan tombol-tombol pada jendela menggunakan ikon dan teks" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1740 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737 msgid "Tool_bar Style" msgstr "Tool_bar Style" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1739 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" msgstr "" "Tampilkan tombol pada jendela dengan menggunakan setelan kotak tombol desktop" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747 msgid "Define Views..." msgstr "Definisikan Tampilan..." -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1752 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749 msgid "Create or edit views" msgstr "Buat atau edit tampilan" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754 msgid "Save Custom View..." msgstr "Simpan Tampilan Kustom..." -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1759 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756 msgid "Save current custom view" msgstr "Simpan tampilan kustom saat ini" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763 msgid "C_urrent View" msgstr "T_ampilan Saat Ini" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1776 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773 msgid "Custom View" msgstr "Tampilan Sendiri" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775 msgid "Current view is a customized view" msgstr "Tilikan kini adalah tilikan ubahan" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785 msgid "Change the page settings for your current printer" msgstr "Sesuaikan pengaturan halaman dengan printer saat ini" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2178 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2175 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Berpindah ke %s" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2299 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2296 #, c-format msgid "Select view: %s" msgstr "Pilih tampilan: %s" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2400 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2397 msgid "Execute these search parameters" msgstr "Eksekusi parameter pencarian" @@ -19297,11 +19248,20 @@ msgstr "URI impor atau nama berkas diberikan sebagai sisa argumen." msgid "Request a running Evolution process to quit" msgstr "Menutup proses Evolution yang tengah berjalan" -#: ../shell/main.c:526 ../shell/main.c:531 +#: ../shell/main.c:426 +#, c-format +msgid "" +"Cannot start Evolution, other instance is probably running and is " +"unresponsive. System error: %s" +msgstr "" +"Tak bisa memulai Evolution, instansi lain mungkin sedang berjalan dan tak " +"responsif. Galat sistem: %s" + +#: ../shell/main.c:528 ../shell/main.c:533 msgid "- The Evolution PIM and Email Client" msgstr "- PIM dan Klien Surel Evolution" -#: ../shell/main.c:598 +#: ../shell/main.c:600 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -19310,7 +19270,7 @@ msgstr "" "%s: --online dan --offline tidak dapat digunakan bersamaan.\n" " Jalankan %s --help untuk membaca informasi lengkapnya.\n" -#: ../shell/main.c:604 +#: ../shell/main.c:606 #, c-format msgid "" "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n" @@ -19357,69 +19317,6 @@ msgstr "" "dapat mencoba terlebih dahulu meningkatkan ke Evolution 2, lalu meningkatkan " "ke Evolution 3." -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "Ini bukan berkas .desktop yang sah" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Berkas desktop Versi '%s' tak dikenal" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Memulai %s" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "Aplikasi tidak menerima dokumen pada baris perintah" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Opsi peluncuran tak dikenal: %d" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "Tidak dapat melewatkan URI dokumen pada entri desktop 'Type=Link'" - -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Bukan objek yang dapat diluncurkan" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:229 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Menentukan berkas yang memuat konfigurasi" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:232 -msgid "FILE" -msgstr "BERKAS" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:235 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Menentukan ID manajemen sesi" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:235 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:256 -msgid "Session management options:" -msgstr "Opsi manajemen sesi:" - -#: ../smclient/eggsmclient.c:257 -msgid "Show session management options" -msgstr "Menampilkan opsi manajemen sesi" - #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107 #, c-format msgid "" -- cgit v1.2.3