From e5766fdea32e859c96fd55b21db3d094e9e1be45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Myasoedov Date: Tue, 18 Sep 2012 10:42:18 +0400 Subject: Updated Russian translation --- po/ru.po | 81 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4a6971c2aa..f86b29fa07 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-22 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-24 20:21+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 11:58+0400\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" "Language-Team: русский \n" "Language: ru\n" @@ -15084,10 +15084,9 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:144 -#, fuzzy #| msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" -msgstr "_Избегать IfMatch (требуется для сервера Apache версии < 2.2.8)" +msgstr "Избегать IfMatch (требуется для сервера Apache версии < 2.2.8)" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:417 #, c-format @@ -15101,10 +15100,9 @@ msgid "Could not parse response" msgstr "Не удалось разобрать ответ" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:456 -#, fuzzy #| msgid "_Empty Trash" msgid "Empty response" -msgstr "О_чистить корзину" +msgstr "Ответ пуст" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:464 #| msgid "Send _reply to sender" @@ -15112,10 +15110,9 @@ msgid "Unexpected reply from server" msgstr "Неожиданный ответ от сервера" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1051 -#, fuzzy #| msgid "Could not find any user calendar." msgid "Could not locate user's calendars" -msgstr "Не удалось найти ни одного календаря." +msgstr "Не удалось найти календари пользователя." #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1275 #| msgid "_Path:" @@ -15124,22 +15121,19 @@ msgstr "Путь" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:264 #: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:200 -#, fuzzy #| msgid "Choose calendar file" msgid "Choose a Calendar" -msgstr "Выберите файл календаря" +msgstr "Выберите календарь" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:267 -#, fuzzy #| msgid "New Memo List" msgid "Choose a Memo List" -msgstr "Создать список заметок" +msgstr "Выберите список заметок" #: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:270 -#, fuzzy #| msgid "Select a Task List" msgid "Choose a Task List" -msgstr "Выбор списка задач" +msgstr "Выберите список задач" #: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:269 #, fuzzy @@ -15187,16 +15181,15 @@ msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar" msgstr "_Использовать в календаре дней рождений и годовщин" #: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:127 -#, fuzzy #| msgid "D_elete Calendar" msgid "Default User Calendar" -msgstr "_Удалить календарь" +msgstr "Календарь пользователя по умолчанию" #: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Enter the password for '%s'" msgid "Enter Google password for user '%s'." -msgstr "Введите пароль для «%s»" +msgstr "Введите пароль Google для «%s»." #: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:525 msgid "User declined to provide a password" @@ -15642,33 +15635,30 @@ msgstr "Переименовать выделенный календарь" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1455 msgid "Find _next" -msgstr "" +msgstr "Найте _следующее" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1457 -#, fuzzy #| msgid "Find the next occurrence of the phrase" msgid "Find next occurrence of the current search string" -msgstr "Найти следующее совпадение с фразой" +msgstr "Найти следующее совпадение с текущей строкой поиска" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462 -#, fuzzy #| msgid "_Previous" msgid "Find _previous" -msgstr "_Предыдущее" +msgstr "Найти _предыдущее" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1464 -#, fuzzy #| msgid "Find the previous occurrence of the phrase" msgid "Find previous occurrence of the current search string" -msgstr "Найти предыдущее совпадение с фразой" +msgstr "Найти предыдущее совпадение с текущей строкой поиска" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1469 msgid "Stop _running search" -msgstr "" +msgstr "_Остановить поиск" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1471 msgid "Stop currently running search" -msgstr "" +msgstr "Остановить выполняемый поиск" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1476 msgid "Show _Only This Calendar" @@ -17073,28 +17063,24 @@ msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages." msgstr "Отображает в сообщениях MIME-части «text/calendar»." #: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:252 -#, fuzzy #| msgid "Google Calendars" msgid "Google Features" -msgstr "Календари Google" +msgstr "Возможности Google" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:261 -#, fuzzy #| msgid "Add Google Calendars to Evolution." msgid "Add Google Ca_lendar to this account" -msgstr "Добавляет поддержку Google Calendars в Evolution." +msgstr "Добавить в учётной записи поддержку _календаря Google" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:269 -#, fuzzy #| msgid "Add Google Calendars to Evolution." msgid "Add Google Con_tacts to this account" -msgstr "Добавляет поддержку Google Calendars в Evolution." +msgstr "Добавить в учётной записи поддержку к_онтактов Google" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:277 -#, fuzzy #| msgid "You may need to enable IMAP access." msgid "You may need to enable IMAP access" -msgstr "Возможно, требуется включить доступ IMAP." +msgstr "Возможно, требуется включить доступ IMAP" #: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:246 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:292 @@ -17801,26 +17787,23 @@ msgid "Enable and disable plugins" msgstr "Включает и отключает модули" #: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140 -#, fuzzy #| msgid "Display the next message" msgid "Display plain text version" -msgstr "Показать следующее сообщение" +msgstr "Показывать в виде обычного текста" #: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142 -#, fuzzy #| msgid "Display the next important message" msgid "Display plain text version of multipart/alternative message" -msgstr "Показать следующее важное сообщение" +msgstr "Показывать сообщение multipart/alternative в виде обычного текста" #: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148 msgid "Display HTML version" -msgstr "" +msgstr "Показывать в виде HTML" #: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:150 -#, fuzzy #| msgid "Display the previous important message" msgid "Display HTML version of multipart/alternative message" -msgstr "Показать предыдущее важное сообщение" +msgstr "Показывать сообщение multipart/alternative в виде HTML" #: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:46 @@ -17950,7 +17933,6 @@ msgid "Import complete." msgstr "Импортирование завершено." #: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:154 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to " #| "connect to your email accounts, and to import files from other " @@ -17961,8 +17943,10 @@ msgid "" "The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, " "and to import files from other applications." msgstr "" -"Добро пожаловать в Evolution. Далее вы можете настроить подключение к вашим " -"учётным записям электронной почты и импортировать файлы из других приложений." +"Добро пожаловать в Evolution.\n" +"\n" +"Далее вы можете настроить учётные записи для работы с электронной почтой и " +"импортировать файлы из других приложений." #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:242 msgid "Loading accounts..." @@ -17980,11 +17964,11 @@ msgstr "_Другие языки" #: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:329 msgid "Text Highlight" -msgstr "" +msgstr "Подсветка текста" #: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:335 msgid "Syntax highlighting of mail parts" -msgstr "" +msgstr "Синтаксическая подсветка письма" #: ../modules/text-highlight/languages.c:32 #| msgid "Plain Text Mode" @@ -18168,10 +18152,9 @@ msgid "_Octave" msgstr "_Octave" #: ../modules/text-highlight/languages.c:304 -#, fuzzy #| msgid "Object Signer" msgid "_Object Script" -msgstr "Объект подписан" +msgstr "_Object Script" #: ../modules/text-highlight/languages.c:309 msgid "_Pascal" @@ -18253,7 +18236,7 @@ msgstr "Контакт адресной книги" #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:202 msgid "Display the part as an addressbook contact" -msgstr "" +msgstr "Показать часть в виде контакта адресной книги" #: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:88 #| msgid "_Select..." -- cgit v1.2.3