From e114c6fb58935bc406438bc69b7f53febf0c7e16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Fri, 8 Sep 2000 19:57:58 +0000 Subject: Updated Norwegian translation. 2000-09-08 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian translation. svn path=/trunk/; revision=5273 --- po/ChangeLog | 4 + po/no.po | 797 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 397 insertions(+), 404 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1c66c50e70..57d0c4c3c2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-09-08 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2000-09-04 Valek Filippov * ru.po: updated russian translation. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index eba34191ac..1045719f83 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-04 15:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-04 15:43+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-08 21:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:58+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,229 +174,229 @@ msgid "Available Categories:" msgstr "Tilgjengelige kategorier:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:217 calendar/gui/event-editor.c:1173 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:422 calendar/gui/event-editor.c:1179 msgid "FIXME: _Appointment" msgstr "_Avtale" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:666 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:218 calendar/gui/event-editor.c:1174 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 calendar/gui/event-editor.c:1180 msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "Møteforesp_ørsel" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216 calendar/gui/event-editor.c:1176 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:421 calendar/gui/event-editor.c:1182 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "Send _melding" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:669 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 calendar/gui/event-editor.c:1177 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424 calendar/gui/event-editor.c:1183 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "_Kontakt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:670 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:213 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:220 calendar/gui/event-editor.c:1178 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:418 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425 calendar/gui/event-editor.c:1184 msgid "FIXME: _Task" msgstr "_Oppgave" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:214 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:221 calendar/gui/event-editor.c:1179 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 calendar/gui/event-editor.c:1185 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "Oppgavefo_respørsel" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:672 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:222 calendar/gui/event-editor.c:1180 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 calendar/gui/event-editor.c:1186 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "_Journaloppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:223 calendar/gui/event-editor.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 calendar/gui/event-editor.c:1187 msgid "FIXME: _Note" msgstr "_Notis" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:332 calendar/gui/event-editor.c:1183 -#: calendar/gui/event-editor.c:1291 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:538 calendar/gui/event-editor.c:1189 +#: calendar/gui/event-editor.c:1297 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "Velg skjema..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:680 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:230 calendar/gui/event-editor.c:1188 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1194 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "_Notis-stil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:232 calendar/gui/event-editor.c:1190 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1196 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "Definér utskriftstiler..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239 calendar/gui/event-editor.c:1197 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1203 msgid "FIXME: S_end" msgstr "_Send" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:693 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:243 calendar/gui/event-editor.c:1201 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:448 calendar/gui/event-editor.c:1207 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "Lagre vedlegg..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695 -#: calendar/gui/event-editor.c:1203 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:450 calendar/gui/event-editor.c:1209 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:246 calendar/gui/event-editor.c:1205 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:452 calendar/gui/event-editor.c:1211 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "_Flytt til mappe..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:247 calendar/gui/event-editor.c:1206 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1212 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:249 calendar/gui/event-editor.c:1208 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:455 calendar/gui/event-editor.c:1214 msgid "Page Set_up" msgstr "Sideoppsett" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:250 calendar/gui/event-editor.c:1209 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:456 calendar/gui/event-editor.c:1215 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271 calendar/gui/event-editor.c:1230 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:477 calendar/gui/event-editor.c:1236 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "Lim inn _spesial..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:276 calendar/gui/event-editor.c:1235 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:482 calendar/gui/event-editor.c:1241 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "Merk som ulest" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:730 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:280 calendar/gui/event-editor.c:1239 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1245 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:735 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293 calendar/gui/event-editor.c:1244 -#: calendar/gui/event-editor.c:1251 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:499 calendar/gui/event-editor.c:1250 +#: calendar/gui/event-editor.c:1257 msgid "FIXME: _Item" msgstr "_Oppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:736 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:286 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:294 calendar/gui/event-editor.c:1245 -#: calendar/gui/event-editor.c:1252 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:492 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 calendar/gui/event-editor.c:1251 +#: calendar/gui/event-editor.c:1258 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "_Ulest oppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:288 calendar/gui/event-editor.c:1246 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:494 calendar/gui/event-editor.c:1252 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "Fø_rste oppføring i mappe" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:296 calendar/gui/event-editor.c:1253 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502 calendar/gui/event-editor.c:1259 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "_Siste oppføring i mappe" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:749 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:301 calendar/gui/event-editor.c:1258 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:507 calendar/gui/event-editor.c:1264 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "_Standard" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:751 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:303 calendar/gui/event-editor.c:1260 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1266 msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "_Formatering" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:754 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:306 calendar/gui/event-editor.c:1263 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:512 calendar/gui/event-editor.c:1269 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "_Tilpass..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:759 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:311 calendar/gui/event-editor.c:1268 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:517 calendar/gui/event-editor.c:1274 msgid "Pre_vious" msgstr "Forri_ge" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:312 calendar/gui/event-editor.c:1269 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518 calendar/gui/event-editor.c:1275 msgid "Ne_xt" msgstr "Nes_te" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:762 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:314 calendar/gui/event-editor.c:1273 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:520 calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "_Toolbars" msgstr "Verk_tøylinjer" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:767 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319 calendar/gui/event-editor.c:1278 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:525 calendar/gui/event-editor.c:1284 msgid "FIXME: _File..." msgstr "_Fil..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:768 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 calendar/gui/event-editor.c:1279 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1285 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "Opp_føring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:769 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 calendar/gui/event-editor.c:1280 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1286 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "_Objekt..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:774 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:326 calendar/gui/event-editor.c:1285 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:532 calendar/gui/event-editor.c:1291 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:327 calendar/gui/event-editor.c:1286 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:533 calendar/gui/event-editor.c:1292 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "_Avsnitt..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334 calendar/gui/event-editor.c:1293 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:540 calendar/gui/event-editor.c:1299 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "_Utform dette skjemaet" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:335 calendar/gui/event-editor.c:1294 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1300 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "U_tform et skjema..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:337 calendar/gui/event-editor.c:1296 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:543 calendar/gui/event-editor.c:1302 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "Publisér skjema..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:338 calendar/gui/event-editor.c:1297 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:544 calendar/gui/event-editor.c:1303 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "Pu_blisér skjema som..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:340 calendar/gui/event-editor.c:1299 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:546 calendar/gui/event-editor.c:1305 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "Feilsøking i skript" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:345 calendar/gui/event-editor.c:1304 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:551 calendar/gui/event-editor.c:1310 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "_Stavekontroll..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:350 calendar/gui/event-editor.c:1309 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:556 calendar/gui/event-editor.c:1315 msgid "_Forms" msgstr "Sk_jemaer" @@ -449,33 +449,34 @@ msgid "FIXME: Forward as _vCard" msgstr "Videresend som _vCard" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:815 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:367 calendar/gui/event-editor.c:1322 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573 calendar/gui/event-editor.c:1328 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "_Videresend" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:827 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:380 calendar/gui/event-editor.c:1335 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:586 calendar/gui/event-editor.c:1341 msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:828 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:381 calendar/gui/event-editor.c:1336 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:587 calendar/gui/event-editor.c:1342 +#: composer/e-msg-composer.c:1020 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:829 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:544 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:382 calendar/gui/event-editor.c:1337 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:588 calendar/gui/event-editor.c:1343 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:830 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:383 calendar/gui/event-editor.c:1338 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:589 calendar/gui/event-editor.c:1344 msgid "Actio_ns" msgstr "Ha_ndlinger" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:861 -#: calendar/gui/event-editor.c:1363 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:615 calendar/gui/event-editor.c:1369 msgid "Save and Close" msgstr "Lagre og lukk" @@ -484,67 +485,66 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:866 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:652 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:633 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:867 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415 calendar/gui/event-editor.c:1381 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:621 calendar/gui/event-editor.c:1387 msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut denne oppføringen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:870 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:416 calendar/gui/event-editor.c:1386 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1392 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "Sett inn fil..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:871 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:417 calendar/gui/event-editor.c:1387 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625 calendar/gui/event-editor.c:1393 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "Sett inn en fil som vedlegg" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:874 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:442 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:635 calendar/gui/e-calendar-table.c:324 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -#: calendar/gui/event-editor.c:1368 mail/folder-browser-factory.c:51 +#: calendar/gui/event-editor.c:1374 mail/folder-browser-factory.c:51 #: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18 #: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:160 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:875 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 msgid "Delete this item" msgstr "Slett denne oppføringen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:879 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 calendar/gui/event-editor.c:1397 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640 calendar/gui/event-editor.c:1403 msgid "FIXME: Previous" msgstr "Forrige" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:880 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429 calendar/gui/event-editor.c:1398 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:641 calendar/gui/event-editor.c:1404 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå til forrige oppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:882 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1400 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/event-editor.c:1406 msgid "FIXME: Next" msgstr "Neste" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:883 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 calendar/gui/event-editor.c:1401 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645 calendar/gui/event-editor.c:1407 msgid "Go to the next item" msgstr "Gå til neste oppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:886 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 calendar/gui/event-editor.c:1403 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:648 calendar/gui/event-editor.c:1409 msgid "FIXME: Help" msgstr "Hjelp" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:887 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1404 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1410 msgid "See online help" msgstr "Se hjelp" @@ -735,7 +735,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "K_ontakter..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" "Esq.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:436 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 notes/component-factory.c:27 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:506 notes/component-factory.c:27 msgid "New" msgstr "Ny" @@ -874,7 +874,7 @@ msgid "Find a contact" msgstr "Finn en kontakt" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:441 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 mail/folder-browser-factory.c:49 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:511 mail/folder-browser-factory.c:49 #: mail/mail-view.c:158 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Dette tester \"canvas-funksjonen \"reflow\"" #. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 -#: mail/folder-browser.c:397 +#: mail/folder-browser.c:404 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "Motsatt p msgid "Header/Footer" msgstr "Topp-/bunntekst" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:596 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604 msgid "am" msgstr "am" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:595 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:603 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -1434,149 +1434,136 @@ msgstr "GNOME kalender" msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." msgstr "GNOME's personlige kalender og tidsplanlegger." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:412 tests/ui-tests/message-browser.c:676 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:392 tests/ui-tests/message-browser.c:676 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:416 msgid "Open calendar" msgstr "Åpne kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 msgid "Save calendar" msgstr "Lagre kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:504 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:484 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:504 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:484 msgid "Show 1 day" msgstr "Vis 1 dag" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:507 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:487 msgid "5 Days" msgstr "5 dager" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:507 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:487 msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbeidsuken" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:510 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 msgid "Week" msgstr "Uke" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:510 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 msgid "Show 1 week" msgstr "Vis 1 uke" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:513 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:513 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 msgid "Show 1 month" msgstr "Vis 1 måned" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:517 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:497 msgid "Year" msgstr "År" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:517 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:497 msgid "Show 1 year" msgstr "Vis 1 år" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:661 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:506 calendar/gui/calendar-commands.c:642 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 calendar/gui/calendar-commands.c:653 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:511 calendar/gui/calendar-commands.c:634 msgid "Print this calendar" msgstr "Skriv ut denne kalenderen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:515 msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:515 msgid "Go back in time" msgstr "Gå tilbake i tid" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:536 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:516 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:536 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:516 msgid "Go to present time" msgstr "Gå til nåtiden" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:537 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:517 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:537 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:517 msgid "Go forward in time" msgstr "Gå frem i tid" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:541 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:521 msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:541 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:521 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til en spesifikk dato" #. file menu -#: calendar/gui/calendar-commands.c:638 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:619 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Ny ka_lenderen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:639 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:620 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opprett en ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:642 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:623 msgid "Open Ca_lendar" msgstr "Åpne ka_lender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:643 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:624 msgid "Open a calendar" msgstr "Åpne en kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:647 calendar/gui/calendar-commands.c:648 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:628 calendar/gui/calendar-commands.c:629 msgid "Save Calendar As" msgstr "Lagre kalender som" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:661 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:642 msgid "_New appointment..." msgstr "_Ny avtale..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:669 calendar/gui/prop.c:718 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:650 calendar/gui/prop.c:718 msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:676 calendar/gui/calendar-commands.c:677 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:657 calendar/gui/calendar-commands.c:658 msgid "About Calendar" msgstr "Om kalender" -#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is -#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". -#. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:719 -#, c-format -msgid "%s%s" -msgstr "%s%s" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:719 -msgid "'s calendar" -msgstr "sin kalender" - #: calendar/gui/calendar-model.c:327 msgid "Public" msgstr "Offentlig" #: calendar/gui/calendar-model.c:330 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -1612,7 +1599,7 @@ msgstr "Gjennomsiktig" msgid "Opaque" msgstr "Ugjennomsiktig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:739 +#: calendar/gui/calendar-model.c:732 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1623,7 +1610,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:916 +#: calendar/gui/calendar-model.c:909 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1633,15 +1620,15 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:956 +#: calendar/gui/calendar-model.c:949 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-model.c:990 +#: calendar/gui/calendar-model.c:983 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteten må være mellom 0 og 9, inklusive" -#: calendar/gui/control-factory.c:124 +#: calendar/gui/control-factory.c:126 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URIen som kalenderen skal vise" @@ -1663,11 +1650,11 @@ msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig." #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor.c:1373 +#: calendar/gui/event-editor.c:1379 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1168 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1364 msgid "Snooze" msgstr "Utsett" @@ -1679,86 +1666,93 @@ msgstr "Rediger avtale:" msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Utsett-tid (minutter)" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:245 -msgid "FIXME: _Delete" -msgstr "_Slett" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:287 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:295 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:493 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "U_komplett oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:347 calendar/gui/event-editor.c:1306 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1312 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "Sjek_k navn" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:348 calendar/gui/event-editor.c:1307 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:554 calendar/gui/event-editor.c:1313 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "Addresse_bok..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:355 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:561 msgid "FIXME: _New Task" msgstr "_Ny oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:357 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 msgid "FIXME: S_end Status Report" msgstr "S_end statusrapport" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:358 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:564 msgid "FIXME: _Mark Complete" msgstr "_Merk som fullført" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:360 calendar/gui/event-editor.c:1316 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:566 calendar/gui/event-editor.c:1322 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "Gjentakelse..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:567 msgid "FIXME: S_kip Occurrence" msgstr "Hopp over gjenta_kelse" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:363 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:569 msgid "FIXME: Assig_n Task" msgstr "Tildel o_ppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:365 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:571 msgid "FIXME: _Reply" msgstr "Sva_r" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:572 msgid "FIXME: Reply to A_ll" msgstr "Svar til a_lle" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:409 -msgid "FIXME: Save and Close" -msgstr "Lagre og lukk" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:410 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:616 msgid "Save the task and close the dialog box" msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:414 calendar/gui/event-editor.c:1380 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:620 calendar/gui/event-editor.c:1386 msgid "FIXME: Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419 -msgid "FIXME: Recurrence..." -msgstr "Gjentakelse..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:420 -msgid "Configure recurrence rules" -msgstr "Konfigurér regler for gjenintrffelse" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:422 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 msgid "FIXME: Assign Task..." msgstr "Tildel oppgave..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:631 msgid "Assign the task to someone" msgstr "Tildel oppgaven til noen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425 -msgid "FIXME: Delete" -msgstr "Slett" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:636 +msgid "Delete this task" +msgstr "Slett denne oppgaven" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:902 +msgid "Edit Task" +msgstr "Redigér oppgave" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:908 calendar/gui/event-editor.c:283 +msgid "No summary" +msgstr "Ingen sammendrag" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:914 calendar/gui/event-editor.c:289 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Avtale - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:917 calendar/gui/event-editor.c:292 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Oppgave - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:920 calendar/gui/event-editor.c:295 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Journaloppføring - %s" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -1766,12 +1760,12 @@ msgstr "Slett" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "S_ubject:" -msgstr "E_mne:" +msgid "task-editor-dialog" +msgstr "task-editor-dialog" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Owner:" -msgstr "Eier:" +msgid "S_ummary" +msgstr "Sa_mmendrag" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Sta_rt Date:" @@ -1782,10 +1776,14 @@ msgid "_Due Date:" msgstr "Fer_dig-dato:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "% ferdi_g:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "" "Not Started\n" "In Progress\n" @@ -1797,10 +1795,6 @@ msgstr "" "Fullført\n" "Avbrutt\n" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Not Started" -msgstr "Ikke startet" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1816,37 +1810,35 @@ msgstr "" "Lav\n" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "High" -msgstr "Høy" +msgid "C_lassification:" +msgstr "K_lassifisering" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% ferdi_g:" +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" +"Offentlig\n" +"Privat\n" +"Konfidensiell\n" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontakter..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 msgid "Task" msgstr "Oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 msgid "Date Completed:" msgstr "Fullført dato:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "Location:" -msgstr "Plassering:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "Resources:" -msgstr "Ressurser:" - #. Create the header columns #: calendar/gui/e-calendar-table.c:196 msgid "Categories" @@ -1882,7 +1874,7 @@ msgid "Percent complete" msgstr "Prosent fullført" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:204 calendar/gui/prop.c:611 -#: mail/message-list.c:508 +#: mail/message-list.c:659 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -1927,31 +1919,31 @@ msgstr "Slett oppgaven" msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minutters oppdeling" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2510 calendar/gui/e-day-view.c:2517 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2526 calendar/gui/e-week-view.c:2944 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2951 calendar/gui/e-week-view.c:2960 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2508 calendar/gui/e-day-view.c:2515 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2524 calendar/gui/e-week-view.c:2958 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2965 calendar/gui/e-week-view.c:2974 msgid "New appointment..." msgstr "Ny avtale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2514 calendar/gui/e-day-view.c:2521 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2948 calendar/gui/e-week-view.c:2955 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2512 calendar/gui/e-day-view.c:2519 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:2969 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne avtalen..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2515 calendar/gui/e-week-view.c:2949 -#: calendar/gui/event-editor.c:1369 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2513 calendar/gui/e-week-view.c:2963 +#: calendar/gui/event-editor.c:1375 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slett denne avtalen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2522 calendar/gui/e-week-view.c:2956 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2520 calendar/gui/e-week-view.c:2970 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2523 calendar/gui/e-week-view.c:2957 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2521 calendar/gui/e-week-view.c:2971 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2524 calendar/gui/e-week-view.c:2958 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2522 calendar/gui/e-week-view.c:2972 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slett alle oppføringer" @@ -1959,62 +1951,43 @@ msgstr "Slett alle oppf msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediger avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:283 -msgid "No summary" -msgstr "Ingen sammendrag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:289 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Avtale - %s" - -#: calendar/gui/event-editor.c:292 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Oppgave - %s" - -#: calendar/gui/event-editor.c:295 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Journaloppføring - %s" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1271 +#: calendar/gui/event-editor.c:1277 msgid "FIXME: Ca_lendar..." msgstr "Ka_lender..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1314 +#: calendar/gui/event-editor.c:1320 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "_Ny avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:1318 +#: calendar/gui/event-editor.c:1324 msgid "FIXME: Invite _Attendees..." msgstr "Invitér _deltakere..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1319 +#: calendar/gui/event-editor.c:1325 msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." msgstr "Avlys invitasjon..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1321 +#: calendar/gui/event-editor.c:1327 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "Videresend som v_Calendar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1364 +#: calendar/gui/event-editor.c:1370 msgid "Save and close this appointment" msgstr "Lagre og lukk denne avtalen" -#: calendar/gui/event-editor.c:1374 +#: calendar/gui/event-editor.c:1380 msgid "Close this appointment" msgstr "Lukk denne avtalen" -#: calendar/gui/event-editor.c:1390 +#: calendar/gui/event-editor.c:1396 msgid "FIXME: Invite Attendees..." msgstr "Invitér deltakere..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1391 +#: calendar/gui/event-editor.c:1397 msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "Invitér deltakere til et møte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1930 +#: calendar/gui/event-editor.c:1954 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -2520,21 +2493,21 @@ msgstr "Sammendrag:" msgid "Due Date:" msgstr "Ferdig-dato:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:197 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:201 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:215 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:219 msgid "Item Comments:" msgstr "Kommentarer for oppføring:" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:559 calendar/gui/gnome-cal.c:1176 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1232 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:685 calendar/gui/gnome-cal.c:1372 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1428 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Påminnelse om din avtale " #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:1236 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1377 calendar/gui/gnome-cal.c:1432 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2542,12 +2515,12 @@ msgstr "Ok" msgid "Year:" msgstr "År:" -#: calendar/gui/goto.c:264 +#: calendar/gui/goto.c:270 msgid "Go to date" msgstr "Gå til dato" #. Instructions -#: calendar/gui/goto.c:275 +#: calendar/gui/goto.c:281 msgid "" "Please select the date you want to go to.\n" "When you click on a day, you will be taken\n" @@ -2557,7 +2530,7 @@ msgstr "" "Når du klikker på en dag vil du flytte\n" "deg til denne datoen." -#: calendar/gui/goto.c:312 +#: calendar/gui/goto.c:318 msgid "Go to today" msgstr "Gå til idag" @@ -2685,83 +2658,83 @@ msgstr "30" msgid "31st" msgstr "31" -#: calendar/gui/print.c:349 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Su" msgstr "Søn" -#: calendar/gui/print.c:349 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Mo" msgstr "Man" -#: calendar/gui/print.c:349 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Tu" msgstr "Tir" -#: calendar/gui/print.c:349 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "We" msgstr "Ons" -#: calendar/gui/print.c:349 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Th" msgstr "Tor" -#: calendar/gui/print.c:349 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Fr" msgstr "Fre" -#: calendar/gui/print.c:349 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Sa" msgstr "Lør" -#: calendar/gui/print.c:937 +#: calendar/gui/print.c:951 msgid "TODO Items" msgstr "Oppgavelisteoppføringer" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1038 +#: calendar/gui/print.c:1052 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "I dag (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1058 calendar/gui/print.c:1072 -#: calendar/gui/print.c:1073 +#: calendar/gui/print.c:1072 calendar/gui/print.c:1086 +#: calendar/gui/print.c:1087 msgid "%a" msgstr "%a" -#: calendar/gui/print.c:1059 calendar/gui/print.c:1060 -#: calendar/gui/print.c:1074 calendar/gui/print.c:1075 +#: calendar/gui/print.c:1073 calendar/gui/print.c:1074 +#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1089 msgid "%b" msgstr "%b" -#: calendar/gui/print.c:1062 +#: calendar/gui/print.c:1076 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" msgstr "Denne uken (%s %s %d - %s %d %d)" -#: calendar/gui/print.c:1079 +#: calendar/gui/print.c:1093 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" msgstr "Denne uken (%s %s %d - %s %s %d %d)" -#: calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/print.c:1099 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" msgstr "Denne uken (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1098 +#: calendar/gui/print.c:1112 msgid "Current month (%a %Y)" msgstr "Denne måneden (%a %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1105 +#: calendar/gui/print.c:1119 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Dette året (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1142 +#: calendar/gui/print.c:1156 msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1307 +#: calendar/gui/print.c:1321 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" @@ -3224,10 +3197,6 @@ msgstr "Avslutt meldingsredigering" msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: composer/e-msg-composer.c:1020 -msgid "_Format" -msgstr "_Formatér" - #: composer/e-msg-composer.c:1026 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -3347,32 +3316,32 @@ msgstr "Sammenligne med" msgid "" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:156 filter/score-editor.c:126 -#: filter/vfolder-editor.c:152 +#: filter/filter-editor.c:157 filter/score-editor.c:127 +#: filter/vfolder-editor.c:153 msgid "Add Rule" msgstr "Legg til regel" -#: filter/filter-editor.c:188 +#: filter/filter-editor.c:191 msgid "Edit Rule" msgstr "Redigér kilde" -#: filter/filter-filter.c:397 filter/filter-rule.c:536 +#: filter/filter-filter.c:401 filter/filter-rule.c:539 msgid "Less" msgstr "Mindre" -#: filter/filter-filter.c:400 filter/filter-rule.c:539 +#: filter/filter-filter.c:404 filter/filter-rule.c:542 msgid "More" msgstr "Mer" -#: filter/filter-folder.c:185 filter/vfolder-rule.c:269 +#: filter/filter-folder.c:186 filter/vfolder-rule.c:271 msgid "Select Folder" msgstr "Velg mappe" -#: filter/filter-folder.c:207 +#: filter/filter-folder.c:209 msgid "Enter folder URI" msgstr "Skriv inn URI for mappen" -#: filter/filter-folder.c:249 +#: filter/filter-folder.c:253 msgid "" msgstr "" @@ -3380,15 +3349,15 @@ msgstr "