From e0368460a3f69462db41f41ef3b7c66461daa301 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valek Frob Date: Fri, 19 Jan 2001 15:44:41 +0000 Subject: Updated russian translation. svn path=/trunk/; revision=7648 --- po/ChangeLog | 4 + po/ru.po | 4813 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 2793 insertions(+), 2024 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9d8b789191..e4031f5c22 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-01-19 Valek Filippov + + * ru.po: updated russian translation. + 2001-01-18 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian (bokmЕl) translation. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index bd746b3d03..2601f36c0d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,58 +1,46 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Valek Filippov , 2000. # -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-17 19:46+03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-19 18:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-19 18:43+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "" -"Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:6 +msgid "Add Service" +msgstr "Добавить сервис" -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100 -msgid "Reflow Test" -msgstr "" +#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:7 +msgid "Add a new service to the Executive Summary" +msgstr "Добавить новый сервис к Executive Summary" -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101 -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2000 Helix Code, Inc." +#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:8 +msgid "Create a new email" +msgstr "Создать новое сообщение" -#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103 -msgid "This should test the reflow canvas item" -msgstr "" +#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:9 +msgid "Executive Summary Settings..." +msgstr "Установки Executive Summary" -#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34 -msgid "UNIX mbox-format mail files" -msgstr "Почтовые файлы в формате UNIX mbox" +#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:10 +msgid "New Mail" +msgstr "Новое сообщение" -#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36 -msgid "" -"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -"local disk." +#: executive-summary/component/component-factory.c:152 +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "" -"Для чтения почты доставляемой локальной системой и для сохранения почты на " -"локальном диске." +"Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolution." #: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 #, c-format @@ -167,21 +155,689 @@ msgstr " msgid "Connect to server" msgstr "Подключиться к серверу" -#: notes/component-factory.c:27 +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 +msgid "About this application" +msgstr "Об этой программе" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 +msgid "About..." +msgstr "О программе..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 +msgid "Actio_ns" +msgstr "Действия" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 +msgid "C_lear" +msgstr "Очистить" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 +msgid "C_ut" +msgstr "Вырезать" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 +msgid "Clear the selection" +msgstr "Очистить выделение" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 +msgid "Close the current file" +msgstr "Закрыть текущий файл" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 +msgid "Copy" +msgstr "Скопировать" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Скопировать выделение" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Вырезать выделение" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 +#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 +#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:24 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 +msgid "Delete this task" +msgstr "Удалить это задание" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 +msgid "Dump XML" +msgstr "Дамп XML" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 +msgid "Dump the UI Xml description" +msgstr "Дамп XML описания интерфейса" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 +msgid "FIXME: Address _Book..." +msgstr "FIXME: Адресная книга..." + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 +msgid "FIXME: Assig_n Task" +msgstr "FIXME: Связать задание" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "FIXME: Выбрать форму..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 +msgid "FIXME: Chec_k Names" +msgstr "FIXME: Проверка имен" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 +msgid "FIXME: Define Print _Styles" +msgstr "FIXME: Определить стиль печати" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "FIXME: Конструкция этой формы" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "FIXME: Первый элемент в папке" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "FIXME: Переслать" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 +msgid "FIXME: Help" +msgstr "FIXME: Справка" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 +msgid "FIXME: In_complete Task" +msgstr "FIXME: Невыполненное задание" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 +msgid "FIXME: Insert File" +msgstr "FIXME: Вставить файл" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "FIXME: Элемент..." + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 +msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +msgstr "FIXME: Запрос встречи" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 +msgid "FIXME: Paste _Special... " +msgstr "FIXME: Специальная вставка..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "FIXME: Просмотр печати" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +msgid "FIXME: Rec_urrence..." +msgstr "FIXME: Повторение..." + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 +msgid "FIXME: Reply to A_ll" +msgstr "FIXME: Ответить всем" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "FIXME: Послать" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 +msgid "FIXME: S_end Status Report" +msgstr "FIXME: Послать отчет о состоянии" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 +msgid "FIXME: S_kip Occurrence" +msgstr "FIXME: Пропустить повторы" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "FIXME: Сохранить вложение..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "FIXME: Отладчик скрипта" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "FIXME: Запрос задачи" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 +msgid "FIXME: _Appointment" +msgstr "FIXME: Встреча" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "FIXME: Контакт" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "FIXME: Настройка..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "FIXME: файл..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "FIXME: Шрифт..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 +msgid "FIXME: _Formatting" +msgstr "FIXME: Форматирование" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "FIXME: Элемент" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "FIXME: Журнальная запись" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "FIXME: Последний элемент в папке" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "FIXME: Правка сообщения" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 +msgid "FIXME: _Mark Complete" +msgstr "FIXME: Пометить как выполненное" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "FIXME: Стиль памятки" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 +msgid "FIXME: _Move to Folder..." +msgstr "FIXME: Переместить в папку..." + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 +msgid "FIXME: _New Task" +msgstr "FIXME: Новая задача" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "FIXME: Объект..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "FIXME: Абзац..." + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 +msgid "FIXME: _Reply" +msgstr "FIXME: Ответить" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "FIXME: Правописание..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "FIXME: Стандартная" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "FIXME: Задача" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "FIXME: Непрочитанный элемент" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 +msgid "FIXME: _note" +msgstr "FIXME: запись" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 +msgid "FIXME: what goes here?" +msgstr "" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 +msgid "F_ormat" +msgstr "Формат" + +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 +msgid "Find" +msgstr "Поиск" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 +msgid "Find Again" +msgstr "Повторный поиск" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 +msgid "Find _Again" +msgstr "Повторный поиск" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Перейти к следующему элементу" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Перейти к предыдущему элементу" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 +msgid "Modify the file's properties" +msgstr "Изменить свойства файла" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 +msgid "N_ext" +msgstr "След." + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 +msgid "Next" +msgstr "След." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Вставить выделение" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 +msgid "Pre_vious" +msgstr "Пред." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 +msgid "Previous" +msgstr "Пред." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 +msgid "Print S_etup..." +msgstr "Настройка печати..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 +msgid "Print Setup" +msgstr "Настройка страницы" + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 +msgid "Print this item" +msgstr "Печать этого элемента" + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 +msgid "Print..." +msgstr "Печать..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:91 +msgid "Redo" +msgstr "Возврат" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:92 +msgid "Redo the undone action" +msgstr "Повторить отмененное действие" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:93 +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:94 +msgid "Replace a string" +msgstr "Заменить строку" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:95 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:96 +msgid "Save _As..." +msgstr "Сохранить как..." + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:97 +msgid "Save and Close" +msgstr "Сохранить и закрыть" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:98 +msgid "Save the current file" +msgstr "Сохранить текущий файл" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:99 +msgid "Save the task and close the dialog box" +msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:100 +msgid "Search again for the same string" +msgstr "Искать ту же строку еще раз" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:101 +msgid "Search for a string" +msgstr "Поиск строки" + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:102 +msgid "See online help" +msgstr "Просмотр онлайновой справки" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:103 +msgid "Select All" +msgstr "Выбрать все" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:104 +msgid "Select everything" +msgstr "Выбрать все" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:105 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:106 +msgid "Undo" +msgstr "Откат" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:107 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Отменить последнее действие" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:108 +msgid "_About..." +msgstr "О программе..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:109 +msgid "_Close" +msgstr "Закрыть" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:110 +msgid "_Copy" +msgstr "Скопировать" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:111 +msgid "_Debug" +msgstr "Отладка" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:112 +msgid "_Delete" +msgstr "Удалить" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:113 po/tmp/evolution.xml.h:32 +msgid "_Edit" +msgstr "Правка" + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:114 po/tmp/evolution.xml.h:33 +msgid "_File" +msgstr "Файл" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:115 +msgid "_Find..." +msgstr "Найти..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:116 +msgid "_Forms" +msgstr "Формы" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:117 po/tmp/evolution.xml.h:36 +msgid "_Help" +msgstr "Справка" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:118 +msgid "_Insert" +msgstr "Вставить" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:119 +msgid "_Object" +msgstr "Объект" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:120 +msgid "_Paste" +msgstr "Вставить" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:121 +#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "_Print" +msgstr "Печать" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:122 +msgid "_Properties..." +msgstr "Свойства..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:123 +msgid "_Redo" +msgstr "Возврат" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:124 +msgid "_Replace..." +msgstr "Заменить..." + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:125 +msgid "_Save" +msgstr "Сохранить" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:126 +msgid "_Toolbars" +msgstr "Панель инструментов" + +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:127 +msgid "_Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:128 +msgid "_Undo" +msgstr "Откат" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:129 po/tmp/evolution.xml.h:43 +#: shell/e-storage-set-view.c:338 +msgid "_View" +msgstr "Просмотр" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Alter preferences" +msgstr "Другие настройки" + +#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Create a new task" +msgstr "Создать новое задание" + +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "New" msgstr "Новый" -#: notes/component-factory.c:27 -msgid "Create a new note" -msgstr "Создать новую запись" +#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Print" +msgstr "Печать" + +#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Save task as something else" +msgstr "Сохранить задание как что-нибудь еще" -#: notes/component-factory.c:152 -msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." -msgstr "Невозможно инициализировать компонент заметок Evolution." +#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Tasks Preferences..." +msgstr "Настройки заданий..." -#: notes/main.c:30 -msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" -msgstr "Компонент заметок: Не удалось инициализировать Bonobo" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "_Save As..." +msgstr "Сохранить как..." #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 msgid "Card: " @@ -451,6 +1107,17 @@ msgstr "" "\n" "Публичный ключ: " +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1087 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" + #. This array must be in the same order as enumerations #. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. #. Custom type implies Disabled state. @@ -578,23 +1245,31 @@ msgstr " msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook не загружена\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:650 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не удалось запустить сервер wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не удалось запустить wombat" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:683 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:686 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения адресов Пилота" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Удалить контакт?" + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -604,11 +1279,6 @@ msgstr " msgid "_Add" msgstr "Добавить" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml:37 -msgid "_Delete" -msgstr "Удалить" - #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 msgid "Phone Types" msgstr "Тип телефона" @@ -618,7 +1288,13 @@ msgstr " msgid "New phone type" msgstr "Новый тип телефона" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -676,6 +1352,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "Контакты..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Категории..." @@ -692,6 +1369,7 @@ msgid "_Address..." msgstr "Адрес..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config.glade.h:31 msgid "General" msgstr "Общее" @@ -736,6 +1414,7 @@ msgid "No_tes:" msgstr "Заметки:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "Details" msgstr "Детали" @@ -842,12 +1521,60 @@ msgid "Email 3" msgstr "Эл.адрес 3" #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 -msgid "Check Full Name" +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 +msgid "Address _2:" +msgstr "Адрес 2:" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 +msgid "Check Address" +msgstr "Проверить адрес" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 +msgid "Countr_y:" +msgstr "Страна:" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 +msgid "Finland" +msgstr "Финляндия" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 +msgid "USA" +msgstr "США" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 +msgid "_Address:" +msgstr "Адрес:" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 +msgid "_City:" +msgstr "Город:" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 +msgid "_PO Box:" +msgstr "Аб.ящик:" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 +msgid "_State/Province:" +msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):" + +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "Почтовый индекс:" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +msgid "Check Full Name" msgstr "Проверить полное имя" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 @@ -908,7 +1635,12 @@ msgstr " msgid "As _Minicards" msgstr "Как миникарточки" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. #: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "As _Table" msgstr "Как таблица" @@ -1025,6 +1757,7 @@ msgid "Remember this password" msgstr "Запомнить этот пароль" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:32 msgid "Host:" msgstr "Хост:" @@ -1041,10 +1774,12 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Поиск области действия:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 msgid "Authentication:" msgstr "Идентификация:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:51 msgid "Path:" msgstr "Путь:" @@ -1068,27 +1803,175 @@ msgstr "" "Выберите вид вашей адресной книги и введите соответствующую информацию о ней." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:44 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 msgid "Description:" msgstr "Описание:" +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7 +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Источники адресных книг" + +#: mail/folder-browser.c:659 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 +#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:27 +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/select-names.glade.h:6 +msgid "Find..." +msgstr "Найти..." + +#: po/tmp/select-names.glade.h:7 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Получатели сообщения" + +#: po/tmp/select-names.glade.h:8 +msgid "Select Names" +msgstr "Выбрать имена" + +#: po/tmp/select-names.glade.h:9 +msgid "Select name from:" +msgstr "Выбрать имена из:" + #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Search" msgstr "Поиск" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 +msgid "123" +msgstr "123" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 +msgid "b" +msgstr "b" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 +msgid "d" +msgstr "d" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 +msgid "e" +msgstr "e" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 +msgid "i" +msgstr "i" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 +msgid "j" +msgstr "j" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 +msgid "k" +msgstr "k" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 +msgid "o" +msgstr "o" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 +msgid "p" +msgstr "p" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 +msgid "r" +msgstr "r" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 +msgid "u" +msgstr "u" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 +msgid "v" +msgstr "v" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 +msgid "w" +msgstr "w" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 +msgid "z" +msgstr "z" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 msgid "Save as VCard" msgstr "Сохранить как VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 msgid "Email" msgstr "Эл.адрес" @@ -1155,6 +2038,178 @@ msgstr "" "\n" "Дважды щелкните здесь для создания нового контакта." +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 pt. Tahoma" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 pt. Tahoma" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Пустая форма в конце:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Body" +msgstr "Тело" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Bottom:" +msgstr "Снизу:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Размеры:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Font..." +msgstr "Шрифт..." + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты..." + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Footer:" +msgstr "Сноска:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Header" +msgstr "Заголовок" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Заголовок/Сноска" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Headings" +msgstr "Заголовки" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Заголовки для каждой буквы" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Height:" +msgstr "Высота:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Один за другим" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Include:" +msgstr "Включить:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "Landscape" +msgstr "Блокнот" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 +msgid "Left:" +msgstr "Слева:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Закладки букв сбоку" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Margins" +msgstr "Поля" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Число столбцов:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Настройка страницы:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 +msgid "Paper" +msgstr "Бумага" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 +msgid "Paper source:" +msgstr "Источник бумаги:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 +msgid "Portrait" +msgstr "Портрет" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Preview:" +msgstr "Просмотр:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Печать с использованием полутонов" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Обращать на четных страницах" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Right:" +msgstr "Справа:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Sections:" +msgstr "Разделы:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Shading" +msgstr "Полутона" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Начинать с новой страницы" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 +msgid "Style name:" +msgstr "Название стиля:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 +msgid "Top:" +msgstr "Сверху:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:72 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 +msgid "label26" +msgstr "метка26" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Кондуит календаря Evolution" @@ -1186,21 +2241,6 @@ msgstr " msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота" -#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 -#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Напоминать о ваших встречах" - -#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 -msgid "Snooze" -msgstr "Короткий сон" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "Ок" - #: calendar/gui/calendar-commands.c:245 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" @@ -1239,19 +2279,20 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:374 +#: calendar/gui/calendar-model.c:374 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Public" msgstr "Общее" -#: calendar/gui/calendar-model.c:377 +#: calendar/gui/calendar-model.c:377 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:380 +#: calendar/gui/calendar-model.c:380 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциальное" #: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестное" @@ -1385,6 +2426,254 @@ msgstr " msgid "No summary available." msgstr "Итог не доступен." +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Правка встречи" + +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 +msgid "Snooze" +msgstr "Короткий сон" + +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Время дремания (минут)" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 минут" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 минут" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "12 hour (am/pm)" +msgstr "12-часовой (ДП/ПП)" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 минут" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "24 hour" +msgstr "24-часовой" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 минут" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 минут" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "Alarms timeout after" +msgstr "Задержка таймера на" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Audio Alarms" +msgstr "Аудио Таймеры" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +msgid "Beep when alarm windows appear." +msgstr "Гудок при возникновении окна таймера." + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Настройки календаря" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Compress weekends" +msgstr "Сжать выходные дни" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "Date navigator options" +msgstr "Параметры навигатора дат" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "Defaults" +msgstr "Исх.значения" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "Display options" +msgstr "Отобразить параметры" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +msgid "Due Date" +msgstr "Условленная дата" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "Enable snoozing for" +msgstr "Разрешить краткий сон для " + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "End of day:" +msgstr "Конец дня:" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "First day of week:" +msgstr "Первый день недели:" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Fri" +msgstr "Пят" + +#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Friday" +msgstr "Пятница" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Highlight" +msgstr "Подсвеченные дни:" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +msgid "Items Due Today" +msgstr "Задания установленные на сегодня" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "Items Due Today:" +msgstr "Задания установленные на сегодня:" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "Items Not Yet Due" +msgstr "Еще не просроченные задания" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "Items Not Yet Due:" +msgstr "Еще не просроченные задания:" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "Mon" +msgstr "Пон" + +#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "Overdue Items" +msgstr "Просроченные задания" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "Overdue Items:" +msgstr "Просроченные задания:" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "Pick a color" +msgstr "Выбрать цвет" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "Remind me of all appointments" +msgstr "Напоминать обо всех встречах" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +msgid "Reminders" +msgstr "Напоминания" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +msgid "Sat" +msgstr "Суб" + +#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "Saturday" +msgstr "Суббота" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +msgid "Show" +msgstr "Показать" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +msgid "Show appointment end times" +msgstr "Показать время окончании встречи" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Показать номера недель" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "Start of day:" +msgstr "Начало дня:" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "Sun" +msgstr "Вск" + +#: calendar/gui/event-editor.c:441 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +msgid "Sunday" +msgstr "Воскресенье" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +msgid "TaskPad" +msgstr "Панель заданий" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +msgid "Thu" +msgstr "Чтв" + +#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +msgid "Time Until Due" +msgstr "Время до условленного" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +msgid "Time divisions:" +msgstr "Разделители времени:" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +msgid "Time format:" +msgstr "Формат времени:" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +msgid "Tue" +msgstr "Втр" + +#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +msgid "Visual Alarms" +msgstr "Видимые таймеры" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +msgid "Wed" +msgstr "Срд" + +#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +msgid "Work week" +msgstr "Рабочая неделя" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "minutes before they occur." +msgstr "минут до назначенного времени." + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +msgid "seconds." +msgstr "секунд." + #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" @@ -1412,6 +2701,100 @@ msgstr " msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту неозаглавленную журнальную запись?" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "% Выполнения:" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 +msgid "C_lassification:" +msgstr "Классификация:" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменено" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Completed" +msgstr "Выполнено" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Дата выполнения:" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "High" +msgstr "Высокий" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 +msgid "In Progress" +msgstr "В процессе" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Low" +msgstr "Низкий" + +#. add a "None" option to the stores menu +#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685 +#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114 +#: mail/mail-config-druid.c:844 po/tmp/mail-config.glade.h:46 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1133 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "Normal" +msgstr "Нормальный" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 +msgid "Not Started" +msgstr "Не начато" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 +msgid "S_ummary" +msgstr "Итог" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Дата начала:" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 +msgid "Task" +msgstr "Задание" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 +msgid "Undefined" +msgstr "Неопределенное" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "_Contacts..." +msgstr "Контакты..." + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 +msgid "_Due Date:" +msgstr "Условленная дата:" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 +msgid "_Priority:" +msgstr "Приоритет:" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 +msgid "_Status:" +msgstr "Состояние:" + +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31 +msgid "task-editor-dialog" +msgstr "диалог редактора заданий" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 msgid "Edit Task" msgstr "Правка задания" @@ -1435,7 +2818,7 @@ msgstr " msgid "Journal entry - %s" msgstr "Журнальная запись - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3268 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Хотите сохранить изменения?" @@ -1443,7 +2826,7 @@ msgstr " msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 msgid "Classification" msgstr "Классификация" @@ -1459,10 +2842,6 @@ msgstr " msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Due Date" -msgstr "Условленная дата" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "Geographical Position" msgstr "Географическое расположение" @@ -1471,10 +2850,6 @@ msgstr " msgid "Precent complete" msgstr "Процент выполненного" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 msgid "Summary" msgstr "Итог" @@ -1507,11 +2882,6 @@ msgstr " msgid "Mark the task complete" msgstr "Пометить задание как выполненное" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Delete the task" msgstr "Удалить задание" @@ -1566,6 +2936,7 @@ msgid "Edit this appointment..." msgstr "Правка этой встречи..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "Delete this appointment" msgstr "Удалить эту встречу" @@ -1607,6 +2978,166 @@ msgstr " msgid "%d %B" msgstr "%d %B" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "A_ll day event" +msgstr "Все события дня" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "Appointment Basics" +msgstr "Основания встречи" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "Custom recurrence" +msgstr "Другое повторение" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "Days" +msgstr "Дни" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "Every" +msgstr "Каждый" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 +msgid "Exceptions" +msgstr "Исключения" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 +msgid "Hours" +msgstr "Часы" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "Mail _to:" +msgstr "Почта для:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 +msgid "Minutes" +msgstr "Минуты" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 +msgid "No recurrence" +msgstr "Без повторения" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 +msgid "Preview" +msgstr "Просмотр" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Личное" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Общее" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 +msgid "Recurrence" +msgstr "Повторение" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Правило повторения" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "Reminder" +msgstr "Напоминание" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 +msgid "Simple recurrence" +msgstr "Простое повторение" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "Итог:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 +msgid "_Audio" +msgstr "Аудио" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 +msgid "_Confidential" +msgstr "Конфиденциальное" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +msgid "_Contacts" +msgstr "Контакты" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 +msgid "_Display" +msgstr "Отобразить" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +msgid "_End time:" +msgstr "Время окончания:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +msgid "_Mail" +msgstr "Почта" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +msgid "_Program" +msgstr "Программа" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +msgid "_Run program:" +msgstr "Запустить программу:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +msgid "_Start time:" +msgstr "Время начала:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +msgid "_Starting date:" +msgstr "Дата начала:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 +msgid "day(s)" +msgstr "день" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 +msgid "event-editor-dialog" +msgstr "диалог редактора событий" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 +msgid "for" +msgstr "в" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +msgid "forever" +msgstr "всегда" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 +msgid "label21" +msgstr "метка26" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 +msgid "month(s)" +msgstr "месяц" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 +msgid "until" +msgstr "до" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 +msgid "week(s)" +msgstr "неделя" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49 +msgid "year(s)" +msgstr "год" + #: calendar/gui/event-editor.c:331 msgid "Edit Appointment" msgstr "Правка встречи" @@ -1619,34 +3150,6 @@ msgstr " msgid "day" msgstr "день" -#: calendar/gui/event-editor.c:435 -msgid "Monday" -msgstr "Понедельник" - -#: calendar/gui/event-editor.c:436 -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" - -#: calendar/gui/event-editor.c:437 -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" - -#: calendar/gui/event-editor.c:438 -msgid "Thursday" -msgstr "Четверг" - -#: calendar/gui/event-editor.c:439 -msgid "Friday" -msgstr "Пятница" - -#: calendar/gui/event-editor.c:440 -msgid "Saturday" -msgstr "Суббота" - -#: calendar/gui/event-editor.c:441 -msgid "Sunday" -msgstr "Воскресенье" - #: calendar/gui/event-editor.c:561 msgid "on the" msgstr "" @@ -1665,7 +3168,7 @@ msgstr "" "Эта встреча имеет правила повторения, которые не могут быть отредактированы " "в Evolution." -#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/event-editor.c:3091 calendar/gui/print.c:1090 #: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -1680,34 +3183,65 @@ msgstr " msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Метод необходимый для открытия \"%s\" не поддерживается" -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "Вск" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "April" +msgstr "Апрель" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "Пон" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "August" +msgstr "Август" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Втр" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "December" +msgstr "Декабрь" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Срд" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9 +msgid "February" +msgstr "Февраль" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Чтв" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10 +msgid "Go To Date" +msgstr "Перейти к дате" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Пят" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11 +msgid "Go To Today" +msgstr "Сегодня" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "Суб" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12 +msgid "January" +msgstr "Январь" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "July" +msgstr "Июль" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "June" +msgstr "Июнь" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15 +msgid "March" +msgstr "Март" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16 +msgid "May" +msgstr "Май" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17 +msgid "November" +msgstr "Ноябрь" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18 +msgid "October" +msgstr "Октябрь" + +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19 +msgid "September" +msgstr "Сентябрь" #: calendar/gui/main.c:50 msgid "Could not initialize GNOME" @@ -1901,14 +3435,13 @@ msgstr " msgid "Print Calendar" msgstr "Напечатать календарь" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1092 msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр печати" #: calendar/gui/tasks-control.c:105 -#, fuzzy msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI, который будет показывать календарь" +msgstr "URI, который будет показан в папке заданий " #: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 msgid "SMTWTFS" @@ -2017,7 +3550,7 @@ msgid "Connection cancelled" msgstr "Соединение отменено" #: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Не удалось подключиться к %s (порт %d): %s" @@ -2651,6 +4184,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Нет такой папки \"%s\"" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:61 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -2705,16 +4239,96 @@ msgstr "" "Для доставки почты с помощью подключения к удаленному почтовому узлу по " "протоколу SMTP." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "Синтаксическая ошибка, команда не распознана" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 +msgid "Command not implemented" +msgstr "Команда не реализована" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "Параметр команды не реализован" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +msgid "System status, or system help reply" +msgstr "Состояние системы или ответ справки системы" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +msgid "Help message" +msgstr "Справочное сообщение" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +msgid "Service ready" +msgstr "Сервис готов" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +msgid "Service closing transmission channel" +msgstr "Сервис закрывает канал передачи" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +msgid "Service not available, closing transmission channel" +msgstr "Сервис не доступен, закрытие канала передачи" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +msgid "Requested mail action okay, completed" +msgstr "Запрошенное почтовое действие выполнено" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +msgid "User not local; will forward to " +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +msgid "User not local; please try " +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +msgid "Start mail input; end with ." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +msgid "Transaction failed" +msgstr "Сбой транзакции" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 msgid "No authentication required" msgstr "Идентификация не требуется" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." @@ -2722,107 +4336,109 @@ msgstr "" "Подключение к SMTP серверу будет производиться без использования какой либо " "идентификации. Этот вариант поддерживается большинством SMTP серверов." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 msgid "" "This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." msgstr "" "Подключение к SMTP серверу будет производиться с использованием для " "идентификации протокола CRAM-MD5." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP сервер %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Доставка SMTP почты через %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определен адрес отправителя." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Невозможно отправить сообщение: неправильный адрес отправителя." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Превышено время ожидания ответа на HELO: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Ошибка ответа HELO: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Превышено время ожидания ответа на MAIL FROM: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Ошибка ответа MAIL FROM: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Превышено время ожидания ответа на RCPT TO: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574 -msgid "RCPT TO response error: mail not sent" -msgstr "Ошибка ответа RCPT TO: почта не отправлена." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 +#, c-format +msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +msgstr "Ошибка ответа RCPT TO: %s: почта не отправлена." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Превышено время ожидания ответа на DATA: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Ошибка ответа DATA: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Превышено время отправки DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Ошибка ответа DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Превышено время ожидания ответа на RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Ошибка ответа RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Превышено время ожидания ответа на QUIT: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Ошибка ответа QUIT: %s: не фатально" @@ -2865,11 +4481,12 @@ msgid "attachment" msgstr "вложение" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Attach a file" msgstr "Присоединить файл" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254 -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -2885,40 +4502,68 @@ msgstr " msgid "Attach a file to the message" msgstr "Присоединить файл к сообщению" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: mail/message-list.c:1109 po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +msgid "Attachment" +msgstr "Вложение" + +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +msgid "Attachment properties" +msgstr "Свойства вложения" + +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +msgid "File name:" +msgstr "Имя файла:" + +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +msgid "Inline attachment" +msgstr "Встроенное вложение" + +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 +msgid "MIME type:" +msgstr "Тип MIME:" + +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:12 +msgid "Send as:" +msgstr "Отправить как:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:148 composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 #: mail/mail-format.c:624 msgid "From:" msgstr "От:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:267 msgid "Click here for the address book" msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Введите именование, от которого вы хотите отправить это сообщение" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 mail/mail-format.c:628 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Введите получателей сообщения" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:333 mail/mail-format.c:630 msgid "Cc:" msgstr "Копия:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:334 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:339 msgid "Bcc:" msgstr "Скр.копия:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:340 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -2926,11 +4571,11 @@ msgstr "" "Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список " "получателей." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:346 mail/mail-format.c:632 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:347 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Введите тему письма" @@ -3016,11 +4661,11 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "При чтении файла возникла ошибка." -#: composer/e-msg-composer.c:1362 +#: composer/e-msg-composer.c:1158 composer/e-msg-composer.c:1379 msgid "Compose a message" msgstr "Создать сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1439 +#: composer/e-msg-composer.c:1458 msgid "Could not create composer window." msgstr "Невозможно создать окно редактора." @@ -3160,20 +4805,20 @@ msgstr " msgid "outgoing" msgstr "исходящие" -#: filter/filter-editor.c:456 +#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 msgid "Edit Filters" msgstr "Правка фильтров" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:401 +#: filter/filter-filter.c:403 msgid "Then" msgstr "Тогда" -#: filter/filter-filter.c:414 +#: filter/filter-filter.c:416 msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" -#: filter/filter-filter.c:420 +#: filter/filter-filter.c:422 msgid "Remove action" msgstr "Удалить действие" @@ -3261,6 +4906,30 @@ msgstr " msgid "Read" msgstr "Прочитанное" +#: po/tmp/filter.glade.h:10 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Правка вирт.папок" + +#: po/tmp/filter.glade.h:11 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Правила фильтра" + +#: po/tmp/filter.glade.h:12 +msgid "Incoming" +msgstr "Входящие" + +#: po/tmp/filter.glade.h:13 +msgid "Outgoing" +msgstr "Исходящие" + +#: po/tmp/filter.glade.h:15 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Виртуальные папки" + +#: po/tmp/filter.glade.h:16 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Источники вирт.папки" + #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "Assign Colour" @@ -3456,9 +5125,8 @@ msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" #: mail/folder-browser.c:225 -#, fuzzy msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Выбрать папку" +msgstr "Сохранить результаты поиска в виртуальной папке" #: mail/folder-browser.c:238 msgid "Body or subject contains" @@ -3508,35 +5176,29 @@ msgstr " msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: mail/folder-browser.c:658 +#: mail/folder-browser.c:658 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: mail/folder-browser.c:659 -msgid "Edit" -msgstr "Правка" - #: mail/folder-browser.c:660 msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148 -msgid "Print" -msgstr "Печать" - #: mail/folder-browser.c:663 msgid "Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" #: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Reply to All" msgstr "Ответить всем" #: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward" msgstr "Переслать" -#: mail/folder-browser.c:666 +#: mail/folder-browser.c:666 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Forward inline" msgstr "Переслать встроенное" @@ -3575,19 +5237,41 @@ msgstr " msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" -#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685 -#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114 -#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Нет" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/local-config.glade.h:6 +msgid "Current store format:" +msgstr "Текущий формат хранения:" + +#: po/tmp/local-config.glade.h:7 +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Формат почтового ящика" + +#: po/tmp/local-config.glade.h:8 +msgid "New store format:" +msgstr "Новый формат хранения:" + +#: po/tmp/local-config.glade.h:9 +msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +msgstr "Внимание: при преобразовании между форматами почтовых ящиков, ошибка\n" + +#: po/tmp/local-config.glade.h:12 +msgid "maildir" +msgstr "maildir" + +#: po/tmp/local-config.glade.h:13 +msgid "mbox" +msgstr "mbox" + +#: po/tmp/local-config.glade.h:14 +msgid "mh" +msgstr "mh" #: mail/mail-accounts.c:115 -#, fuzzy msgid " (default)" -msgstr "Исх.значения" +msgstr "(Исх.значения)" #. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-accounts.c:347 @@ -3599,6 +5283,8 @@ msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" msgstr "" +"Один или более ваших серверов не настроены корректно.\n" +"Сохранить в любом случае?" #. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-account-editor.c:634 @@ -3717,7 +5403,7 @@ msgstr " msgid "Save Messages As..." msgstr "Сохранить сообщения как..." -#: mail/mail-callbacks.c:979 +#: mail/mail-callbacks.c:1003 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3726,14 +5412,234 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1028 +#: mail/mail-callbacks.c:1052 msgid "Print Message" msgstr "Печать сообщения" -#: mail/mail-callbacks.c:1075 +#: mail/mail-callbacks.c:1099 msgid "Printing of message failed" msgstr "Сбой печати сообщения" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 +msgid "Account" +msgstr "Счет" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 +msgid "Account Information" +msgstr "Информация о счете" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:8 +msgid "Account Management" +msgstr "Управление счетами" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 +msgid "Account Properties" +msgstr "Свойства счета" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенные" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 +msgid "Authentication Type:" +msgstr "Тип идентификации" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 +msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +msgstr "Поздравляем, настройка почты завершена.\n" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:22 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:23 +msgid "Default" +msgstr "Исх.значения" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:25 +msgid "Done" +msgstr "Сделано" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:26 +msgid "E-Mail Address:" +msgstr "Эл.адрес:" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:28 +msgid "Email Address:" +msgstr "Эл.адрес:" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:29 +msgid "Evolution Mail Configuration" +msgstr "Настройка почты Evolution" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:30 +msgid "Full Name:" +msgstr "Полное имя:" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:33 +msgid "Hostname:" +msgstr "Имя хоста:" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:34 +msgid "Identity" +msgstr "Именование" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:35 +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "Входящий почтовый сервер" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:36 +msgid "Keep mail on server" +msgstr "Сохранять почту на сервере" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:37 +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:38 +msgid "Mail" +msgstr "Почта" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:39 +msgid "Mail Account" +msgstr "Почтовый счет" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:40 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Настройка почты" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:41 +msgid "Mail Configuration Druid" +msgstr "Помощник по настройке почты" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:42 +msgid "Make this my default account" +msgstr "Сделать моим счетом по умолчанию" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:43 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разное" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:45 +msgid "News" +msgstr "Новые" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:47 +msgid "Optional" +msgstr "Дополнительные" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:48 +msgid "Organization:" +msgstr "Организация:" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:49 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "Исходящий почтовый сервер" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:50 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:52 +msgid "Plain Text" +msgstr "Простой текст" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:53 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Получение эл.почты" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:54 +msgid "Remember my password" +msgstr "Запомнить мой пароль" + +#: mail/mail-format.c:626 po/tmp/mail-config.glade.h:55 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Ответить:" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:56 +msgid "Required" +msgstr "Требуемый" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:57 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:58 +msgid "Save password" +msgstr "Сохранить пароль" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:59 +msgid "Select signature file" +msgstr "Выбрать файл подписи" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:60 +msgid "Sending Email" +msgstr "Отправка эл.почты" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:62 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Настройка сервера" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:63 +msgid "Server Type: " +msgstr "Тип сервера:" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:64 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "Сервер требует идентификации" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:65 +msgid "Servers" +msgstr "Серверы" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:66 +msgid "Signature file:" +msgstr "Файл подписи:" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:67 +msgid "Signature:" +msgstr "Подпись:" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:68 +msgid "Sources" +msgstr "Источники" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:69 +msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +msgstr "Этот сервер требует защищенного подключения (SSL)" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:70 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:71 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " +"example: \"Work\" or \"Home\"." +msgstr "" +"Введите название, по которому вы хотите указывать эти серверы. Например: " +"\"Работа\" или \"Дом\"." + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:73 +msgid "User Information" +msgstr "Информация о пользователе" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:74 +msgid "Username:" +msgstr "Имя пользователя:" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:75 +msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +msgstr "Добро пожаловать к помощнику по настройке почты в Evolution.\n" + #: mail/mail-config-druid.c:363 #, c-format msgid "" @@ -3811,10 +5717,6 @@ msgstr " msgid "%s attachment" msgstr "%s вложение" -#: mail/mail-format.c:626 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Ответить:" - #: mail/mail-format.c:856 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Зашифрованное сообщение не отображается" @@ -4097,6 +5999,10 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения сообщений в: %s:\n" " %s" +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +msgid "Ok" +msgstr "Ок" + #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -4211,27 +6117,27 @@ msgstr " #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 +#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: mail/mail-view.c:138 +#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" -#: mail/mail-view.c:141 +#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения" -#: mail/mail-view.c:144 +#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Forward this message" msgstr "Переслать это сообщение" -#: mail/mail-view.c:148 +#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Print the selected message" msgstr "Распечатать выделенное сообщение" -#: mail/mail-view.c:150 +#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 msgid "Delete this message" msgstr "Удалить это сообщение" @@ -4290,10 +6196,6 @@ msgstr "%b %d %Y" msgid "Flagged" msgstr "Отмеченное" -#: mail/message-list.c:1109 -msgid "Attachment" -msgstr "Вложение" - #: mail/message-list.c:1110 msgid "From" msgstr "От" @@ -4527,30 +6429,30 @@ msgstr "" msgid "Go to folder..." msgstr "Перейти к папке..." -#: shell/e-shell-view.c:140 +#: shell/e-shell-view.c:143 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Папки не показаны)" -#: shell/e-shell-view.c:468 +#: shell/e-shell-view.c:471 msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: shell/e-shell-view.c:1098 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-view.c:1138 +#, c-format msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "Эволюция - %s" +msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1100 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-view.c:1140 +#, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "Эволюция - %s" +msgstr "%s - Evolution %s [%s]" #: shell/e-shell.c:372 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s" -#: shell/e-shell.c:1212 +#: shell/e-shell.c:1229 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -4632,14 +6534,10 @@ msgstr " msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок" -#: shell/e-shortcuts.c:358 +#: shell/e-shortcuts.c:375 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Ошибка сохранения закладок." -#: shell/e-storage-set-view.c:338 -msgid "_View" -msgstr "Просмотр" - #: shell/e-storage-set-view.c:338 msgid "View the selected folder" msgstr "Просмотр выбранной папки" @@ -4754,276 +6652,709 @@ msgstr " msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:7 -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "FIXME: Встреча" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Создать новый контакт" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:8 -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "FIXME: Запрос встречи" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete a contact" +msgstr "Удалить контакт" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:10 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "FIXME: Правка сообщения" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Find a contact" +msgstr "Поиск контакта" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:11 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "FIXME: Контакт" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 +msgid "Print contacts" +msgstr "Печать контактов" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:12 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "FIXME: Задача" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:13 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "FIXME: Запрос задачи" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Остановить загрузку" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:14 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "FIXME: Журнальная запись" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 +msgid "View All" +msgstr "Просмотреть все" + +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "View all contacts" +msgstr "Просмотреть все контакты" + +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "_Addressbook Configuration..." +msgstr "Настройка адресной книги..." + +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "_Print Contacts..." +msgstr "Напечатать контакты..." + +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "_Search for contacts" +msgstr "Поиск контактов" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "5 Days" +msgstr "5 дней" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Ca_lendar" +msgstr "Календарь" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Calendar Preferences..." +msgstr "Настройки календаря..." + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Создать новую встречу" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Создать новый календарь" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Day" +msgstr "День" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "Go back in time" +msgstr "Перейти в прошлое" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Go forward in time" +msgstr "Перейти в будущее" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 +msgid "Go to" +msgstr "Перейти к" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Перейти к указанной дате" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Go to present time" +msgstr "Перейти к настоящему времени" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 +msgid "Month" +msgstr "Месяц" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Open a calendar" +msgstr "Открыть календарь" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Prev" +msgstr "Пред." + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Напечатать этот календарь" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 +msgid "Save calendar as something else" +msgstr "Сохранить календарь как что-нибудь еще" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 +msgid "Show 1 day" +msgstr "Показать 1 день" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Show 1 month" +msgstr "Показать 1 месяц" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Show 1 week" +msgstr "Показать 1 неделю" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show the working week" +msgstr "Показать рабочую неделю" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Week" +msgstr "Неделя" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:40 +msgid "_New" +msgstr "Новый" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "_Open Calendar" +msgstr "Открыть календарь" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 +msgid "_Print this calendar" +msgstr "Напечатать этот календарь" + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 +msgid "Delete this item" +msgstr "Удалить этот элемент" + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 +msgid "Delete..." +msgstr "Удалить..." + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Print En_velope..." +msgstr "Печать конверта..." + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 +msgid "Se_nd contact to other..." +msgstr "Послать контакт другому..." + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 +msgid "Send _message to contact..." +msgstr "Послать сообщение к контакту..." + +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 +msgid "_Print..." +msgstr "Печать..." + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 +msgid "Close this appointment" +msgstr "Закрыть эту встречу" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 +msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" +msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 +msgid "FIXME: _New Appointment" +msgstr "FIXME: Новая встреча" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:15 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 msgid "FIXME: _Note" msgstr "FIXME: Запись" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "FIXME: Выбрать форму..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:22 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "FIXME: Стиль памятки" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "Вставить встречу в расписание" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:24 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "FIXME: Определить стиль печати" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "Вставить встречу в расписание" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:31 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "FIXME: Послать" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 +msgid "Schedule some sort of a meeting" +msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:35 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "FIXME: Сохранить вложение..." +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 +msgid "Compose" +msgstr "Создать" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:38 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "FIXME: Переместить в папку..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 +msgid "Compose a new message" +msgstr "Создать новое сообщение" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:39 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 +msgid "Copy message to a new folder" +msgstr "Скопировать сообщение в новую папку" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:41 -#, fuzzy -msgid "Page Set_up" -msgstr "Настройка страницы:" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +msgid "Create Rule" +msgstr "Создать правило" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:42 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "FIXME: Просмотр печати" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 +msgid "Experimental/new code to get/receive mail" +msgstr "Экспериментальный/новый код для получения/отправки почты" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:63 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "FIXME: Специальная вставка..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "F_older" +msgstr "Папка" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 +msgid "Fi_lter on Sender" +msgstr "Фильтр по отправителю" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 +msgid "Filter on Rec_ipients" +msgstr "Фильтр по получателю" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Забыть пароли" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 +msgid "Get Mail" +msgstr "Получить почту" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 +msgid "Get Mail (new)" +msgstr "Получить почту (новую)" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Скрыть выделенные сообщения" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Скрыть удаленные сообщения" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 +msgid "Hide _Read messages" +msgstr "Скрыть прочитанные сообщения" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:68 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Mark as U_nread" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 +msgid "Mail _Filters..." +msgstr "Почтовые фильтры..." + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 +msgid "Manage Subscriptions..." +msgstr "Управление подписками..." + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 +msgid "Mar_k As Read" +msgstr "Пометить как прочитанное" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 +msgid "Mark As U_nread" msgstr "Пометить как непрочтенное" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:72 -msgid "_Object" -msgstr "Объект" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 +msgid "Move" +msgstr "Переместить" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "FIXME: Элемент" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 +msgid "Move message to a new folder" +msgstr "Переместить сообщение в новую папку" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "FIXME: Непрочитанный элемент" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Просмотр печатаемых сообщений" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:79 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "FIXME: Первый элемент в папке" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +msgid "Print Preview of message..." +msgstr "Просмотр печати сообщения..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:86 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "FIXME: Последний элемент в папке" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +msgid "Print message to the printer" +msgstr "Распечатать сообщение на принтере" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:91 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "FIXME: Стандартная" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 +msgid "Print message..." +msgstr "Печать сообщения..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:93 -#, fuzzy -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "FIXME: Форматирование" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Ответить всем" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:96 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "FIXME: Настройка..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 +msgid "Reply to _Sender" +msgstr "Ответить отправителю" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:101 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Пред." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 +msgid "S_ource" +msgstr "Источник" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:102 -#, fuzzy -msgid "Ne_xt" -msgstr "След." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "Select _All" +msgstr "Выбрать все" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:104 -msgid "_Toolbars" -msgstr "Панель инструментов" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:109 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "FIXME: файл..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 +msgid "Show _All Messages" +msgstr "Показать все сообщения" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:110 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "FIXME: Элемент..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Список подшитых сообщений" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:111 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "FIXME: Объект..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "Вирт.папка по отправителю" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:116 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: Шрифт..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "Вирт.папка по получателю" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:117 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "FIXME: Абзац..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 +msgid "View Raw Message Source" +msgstr "Просмотр исходного текста сообщения" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:124 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "FIXME: Конструкция этой формы" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 +msgid "_Apply Filters" +msgstr "Применить фильтры" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:125 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 +msgid "_Configure Folder..." +msgstr "Настроить папку..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:127 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "Скопировать в папку..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:128 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 +msgid "_Edit Message" +msgstr "Правка сообщения" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:130 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "FIXME: Отладчик скрипта" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 +msgid "_Expunge" +msgstr "Вычеркнуть" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:135 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "FIXME: Правописание..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 +msgid "_Filter on Subject" +msgstr "Фильтр по теме" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:137 -msgid "_Forms" -msgstr "Формы" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 +msgid "_Forward" +msgstr "Переслать" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:142 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _New Contact" -msgstr "FIXME: Контакт" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Обратить выделение" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:143 -msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" -msgstr "" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 +msgid "_Mail Configuration..." +msgstr "Настройка почты..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:145 -#, fuzzy -msgid "FIXME: New _Letter to Contact" -msgstr "FIXME: Контакт" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 +msgid "_Message" +msgstr "Сообщение" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:146 -#, fuzzy -msgid "FIXME: New _Message to Contact" -msgstr "FIXME: Контакт" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "Переместить в папку..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:147 -#, fuzzy -msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" -msgstr "FIXME: Контакт" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "Открыть в новом окне" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:148 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -msgstr "FIXME: Правописание..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 +msgid "_Print Message" +msgstr "Печать сообщения" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:149 -#, fuzzy -msgid "FIXME: New _Task for Contact" -msgstr "FIXME: Контакт" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 +msgid "_Save Message As..." +msgstr "Сохранить сообщение как..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:150 -#, fuzzy -msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" -msgstr "FIXME: Журнальная запись" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:70 +msgid "_Threaded" +msgstr "Подшитые" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:152 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:71 +msgid "_Undelete" +msgstr "Восстановить" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:153 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Display Map of Address" -msgstr "FIXME: Правка сообщения" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:72 +msgid "_VFolder on Subject" +msgstr "Вирт.папка по теме" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:154 -#, fuzzy -msgid "FIXME: _Open Web Page" -msgstr "FIXME: Правка сообщения" +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:73 +msgid "_Virtual Folder Editor..." +msgstr "Редактор виртуальных папок..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:156 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Forward as _vCard" -msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Attach" +msgstr "Присоединить" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:157 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "FIXME: Переслать" +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Зашифровать это сообщение с помощью PGP" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:169 -msgid "_Insert" -msgstr "Вставить" +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:170 -msgid "F_ormat" -msgstr "Формат" +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Вставить файл как текст в сообщение" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:171 -msgid "_Tools" -msgstr "Инструменты" +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "Insert text file..." +msgstr "Вставить текстовый файл..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml:172 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Действия" +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "Open a file" +msgstr "Открыть файл" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:246 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "Пред." +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "Шифрование PGP" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:247 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Перейти к предыдущему элементу" +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "PGP Sign" +msgstr "Подпись PGP" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:249 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Next" -msgstr "FIXME: Запись" +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" -#: ui/evolution-contact-editor.xml:250 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Перейти к следующему элементу" +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Сохранить черновик" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Save in _folder... (FIXME)" +msgstr "Сохранить в папке... (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Сохранить в папке..." + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Сохранить текущий файл под другим именем" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Send" +msgstr "Отправить" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Send _Later" +msgstr "Отправить позже" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send _later" +msgstr "Отправить позже" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Отправить почту в формате HTML" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Send the message later" +msgstr "Отправить сообщение позже" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Send the message now" +msgstr "Отправить сообщение сейчас" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Send this message now" +msgstr "Отправить это сообщение сейчас" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Показать/Скрыть вложения" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Show _attachments" +msgstr "Показать вложения" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Show attachments" +msgstr "Показать вложения" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Подписать это сообщение с вашим PGP-ключом" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 +msgid "_Insert text file... (FIXME)" +msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_Open..." +msgstr "Открыть..." + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Security" +msgstr "Безопасность" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Добавить папку к вашему списку папок подписок" + +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "Refresh List" +msgstr "Обновить список" + +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Обновить список папок" + +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Удалить папку из вашего списка папок подписок" + +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 +msgid "Subscribe" +msgstr "Подписаться" + +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Отказаться" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution.xml.h:6 +msgid "About Evolution..." +msgstr "О программе..." + +#: po/tmp/evolution.xml.h:7 +msgid "Customi_ze..." +msgstr "Настроить..." + +#: po/tmp/evolution.xml.h:8 +msgid "Customize" +msgstr "Настроить" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:9 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "Настроить панели инструментов" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:10 +msgid "Display a different folder" +msgstr "Показать другую папку" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:11 +msgid "E_xit" +msgstr "Выход" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:12 +msgid "Evolution bar _shortcut" +msgstr "Строка ярлыков Evolution" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:13 +msgid "Exit" +msgstr "Выход" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:14 +msgid "Exit the program" +msgstr "Выйти из программы" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:15 +msgid "Getting _Started" +msgstr "Краткое руководство" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:16 +msgid "Import an external file format" +msgstr "Импортировать во внешний формат файла" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:17 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Главная панель инструментов" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:18 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Показать информацию о программе Evolution" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:19 +msgid "Show the _Folder Bar" +msgstr "Показать строку папок" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:20 +msgid "Show the _Shortcut Bar" +msgstr "Показать строку закладок" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:21 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Отправить сообщение об ошибке" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:22 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Отправить сообщение об ошибке" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy." + +#: po/tmp/evolution.xml.h:24 +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "Переключить отображение строки папок" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:25 +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "Переключить отображение строки закладок" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:26 +msgid "Using the C_ontact Manager" +msgstr "Использование диспетчера контактов" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:27 +msgid "Using the _Calendar" +msgstr "Использование календаря" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:28 +msgid "Using the _Mailer" +msgstr "Использование почты" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:29 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "О программе..." + +#: po/tmp/evolution.xml.h:30 +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "Встреча (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:31 +msgid "_Contact (FIXME)" +msgstr "Контакт (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:34 +msgid "_Folder" +msgstr "Папка" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:35 +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "Перейти к папке..." + +#: po/tmp/evolution.xml.h:37 +msgid "_Import file..." +msgstr "Импортировать файл..." + +#: po/tmp/evolution.xml.h:38 +msgid "_Index" +msgstr "Индекс" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:39 +msgid "_Mail message" +msgstr "Почтовое сообщение" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:41 +msgid "_Settings" +msgstr "Установки" + +#: po/tmp/evolution.xml.h:42 +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "Задание (FIXME)" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. @@ -5115,7 +7446,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "ПВСЧПСВ" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2736 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -5127,10 +7458,6 @@ msgstr "..." msgid "Now" msgstr "Сейчас" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 -msgid "Today" -msgstr "Сегодня" - #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 @@ -5151,1565 +7478,3 @@ msgstr " #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Группа %i" - -#~ msgid "Add Service" -#~ msgstr "Добавить сервис" - -#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary" -#~ msgstr "Добавить новый сервис к Executive Summary" - -#~ msgid "Create a new email" -#~ msgstr "Создать новое сообщение" - -#~ msgid "Executive Summary Settings..." -#~ msgstr "Установки Executive Summary" - -#~ msgid "New Mail" -#~ msgstr "Новое сообщение" - -#~ msgid "About this application" -#~ msgstr "Об этой программе" - -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "О программе..." - -#~ msgid "C_lear" -#~ msgstr "Очистить" - -#~ msgid "C_ut" -#~ msgstr "Вырезать" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Очистить" - -#~ msgid "Clear the selection" -#~ msgstr "Очистить выделение" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Закрыть" - -#~ msgid "Close the current file" -#~ msgstr "Закрыть текущий файл" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Скопировать" - -#~ msgid "Copy the selection" -#~ msgstr "Скопировать выделение" - -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Вырезать" - -#~ msgid "Cut the selection" -#~ msgstr "Вырезать выделение" - -#~ msgid "Delete this task" -#~ msgstr "Удалить это задание" - -#~ msgid "Dump XML" -#~ msgstr "Дамп XML" - -#~ msgid "Dump the UI Xml description" -#~ msgstr "Дамп XML описания интерфейса" - -#~ msgid "FIXME: Address _Book..." -#~ msgstr "FIXME: Адресная книга..." - -#~ msgid "FIXME: Assig_n Task" -#~ msgstr "FIXME: Связать задание" - -#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" -#~ msgstr "FIXME: Проверка имен" - -#~ msgid "FIXME: Help" -#~ msgstr "FIXME: Справка" - -#~ msgid "FIXME: In_complete Task" -#~ msgstr "FIXME: Невыполненное задание" - -#~ msgid "FIXME: Insert File" -#~ msgstr "FIXME: Вставить файл" - -#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." -#~ msgstr "FIXME: Повторение..." - -#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll" -#~ msgstr "FIXME: Ответить всем" - -#~ msgid "FIXME: S_end Status Report" -#~ msgstr "FIXME: Послать отчет о состоянии" - -#~ msgid "FIXME: S_kip Occurrence" -#~ msgstr "FIXME: Пропустить повторы" - -#~ msgid "FIXME: _Mark Complete" -#~ msgstr "FIXME: Пометить как выполненное" - -#~ msgid "FIXME: _New Task" -#~ msgstr "FIXME: Новая задача" - -#~ msgid "FIXME: _Reply" -#~ msgstr "FIXME: Ответить" - -#~ msgid "FIXME: _note" -#~ msgstr "FIXME: запись" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Поиск" - -#~ msgid "Find Again" -#~ msgstr "Повторный поиск" - -#~ msgid "Find _Again" -#~ msgstr "Повторный поиск" - -#~ msgid "Modify the file's properties" -#~ msgstr "Изменить свойства файла" - -#~ msgid "N_ext" -#~ msgstr "След." - -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "Вставить" - -#~ msgid "Paste the clipboard" -#~ msgstr "Вставить выделение" - -#~ msgid "Print S_etup..." -#~ msgstr "Настройка печати..." - -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Настройка страницы" - -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Печать этого элемента" - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Печать..." - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Свойства" - -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Возврат" - -#~ msgid "Redo the undone action" -#~ msgstr "Повторить отмененное действие" - -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Заменить" - -#~ msgid "Replace a string" -#~ msgstr "Заменить строку" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Сохранить" - -#~ msgid "Save _As..." -#~ msgstr "Сохранить как..." - -#~ msgid "Save and Close" -#~ msgstr "Сохранить и закрыть" - -#~ msgid "Save the current file" -#~ msgstr "Сохранить текущий файл" - -#~ msgid "Save the task and close the dialog box" -#~ msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" - -#~ msgid "Search again for the same string" -#~ msgstr "Искать ту же строку еще раз" - -#~ msgid "Search for a string" -#~ msgstr "Поиск строки" - -#~ msgid "See online help" -#~ msgstr "Просмотр онлайновой справки" - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Выбрать все" - -#~ msgid "Select everything" -#~ msgstr "Выбрать все" - -#~ msgid "Setup the page settings for your current printer" -#~ msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Откат" - -#~ msgid "Undo the last action" -#~ msgstr "Отменить последнее действие" - -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "О программе..." - -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "Закрыть" - -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "Скопировать" - -#~ msgid "_Debug" -#~ msgstr "Отладка" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "Правка" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "Файл" - -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "Найти..." - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "Справка" - -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "Вставить" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "Печать" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "Свойства..." - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Возврат" - -#~ msgid "_Replace..." -#~ msgstr "Заменить..." - -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "Сохранить" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "Откат" - -#~ msgid "Alter preferences" -#~ msgstr "Другие настройки" - -#~ msgid "Create a new task" -#~ msgstr "Создать новое задание" - -#~ msgid "Save task as something else" -#~ msgstr "Сохранить задание как что-нибудь еще" - -#~ msgid "Tasks Preferences..." -#~ msgstr "Настройки заданий..." - -#~ msgid "_Save As..." -#~ msgstr "Сохранить как..." - -#~ msgid "Delete Contact?" -#~ msgstr "Удалить контакт?" - -#~ msgid "Address _2:" -#~ msgstr "Адрес 2:" - -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Канада" - -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Проверить адрес" - -#~ msgid "Countr_y:" -#~ msgstr "Страна:" - -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Финляндия" - -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "США" - -#~ msgid "_Address:" -#~ msgstr "Адрес:" - -#~ msgid "_City:" -#~ msgstr "Город:" - -#~ msgid "_PO Box:" -#~ msgstr "Аб.ящик:" - -#~ msgid "_State/Province:" -#~ msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):" - -#~ msgid "_ZIP Code:" -#~ msgstr "Почтовый индекс:" - -#~ msgid "Addressbook Sources" -#~ msgstr "Источники адресных книг" - -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URI" - -#~ msgid "Find..." -#~ msgstr "Найти..." - -#~ msgid "Message Recipients" -#~ msgstr "Получатели сообщения" - -#~ msgid "Select Names" -#~ msgstr "Выбрать имена" - -#~ msgid "Select name from:" -#~ msgstr "Выбрать имена из:" - -#~ msgid "123" -#~ msgstr "123" - -#~ msgid "a" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "b" -#~ msgstr "b" - -#~ msgid "c" -#~ msgstr "c" - -#~ msgid "d" -#~ msgstr "d" - -#~ msgid "e" -#~ msgstr "e" - -#~ msgid "f" -#~ msgstr "f" - -#~ msgid "g" -#~ msgstr "g" - -#~ msgid "h" -#~ msgstr "h" - -#~ msgid "i" -#~ msgstr "i" - -#~ msgid "j" -#~ msgstr "j" - -#~ msgid "k" -#~ msgstr "k" - -#~ msgid "l" -#~ msgstr "l" - -#~ msgid "m" -#~ msgstr "m" - -#~ msgid "n" -#~ msgstr "n" - -#~ msgid "o" -#~ msgstr "o" - -#~ msgid "p" -#~ msgstr "p" - -#~ msgid "q" -#~ msgstr "q" - -#~ msgid "r" -#~ msgstr "r" - -#~ msgid "s" -#~ msgstr "s" - -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - -#~ msgid "u" -#~ msgstr "u" - -#~ msgid "v" -#~ msgstr "v" - -#~ msgid "w" -#~ msgstr "w" - -#~ msgid "x" -#~ msgstr "x" - -#~ msgid "y" -#~ msgstr "y" - -#~ msgid "z" -#~ msgstr "z" - -#~ msgid "10 pt. Tahoma" -#~ msgstr "10 pt. Tahoma" - -#~ msgid "8 pt. Tahoma" -#~ msgstr "8 pt. Tahoma" - -#~ msgid "Blank forms at end:" -#~ msgstr "Пустая форма в конце:" - -#~ msgid "Body" -#~ msgstr "Тело" - -#~ msgid "Bottom:" -#~ msgstr "Снизу:" - -#~ msgid "Dimensions:" -#~ msgstr "Размеры:" - -#~ msgid "Font..." -#~ msgstr "Шрифт..." - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Шрифты..." - -#~ msgid "Footer:" -#~ msgstr "Сноска:" - -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Формат" - -#~ msgid "Header" -#~ msgstr "Заголовок" - -#~ msgid "Header/Footer" -#~ msgstr "Заголовок/Сноска" - -#~ msgid "Headings" -#~ msgstr "Заголовки" - -#~ msgid "Headings for each letter" -#~ msgstr "Заголовки для каждой буквы" - -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Высота:" - -#~ msgid "Immediately follow each other" -#~ msgstr "Один за другим" - -#~ msgid "Include:" -#~ msgstr "Включить:" - -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Блокнот" - -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "Слева:" - -#~ msgid "Letter tabs on side" -#~ msgstr "Закладки букв сбоку" - -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Поля" - -#~ msgid "Number of columns:" -#~ msgstr "Число столбцов:" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Параметры" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Ориентация" - -#~ msgid "Page" -#~ msgstr "Страница" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Бумага" - -#~ msgid "Paper source:" -#~ msgstr "Источник бумаги:" - -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Портрет" - -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Просмотр:" - -#~ msgid "Print using gray shading" -#~ msgstr "Печать с использованием полутонов" - -#~ msgid "Reverse on even pages" -#~ msgstr "Обращать на четных страницах" - -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "Справа:" - -#~ msgid "Sections:" -#~ msgstr "Разделы:" - -#~ msgid "Shading" -#~ msgstr "Полутона" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Размер:" - -#~ msgid "Start on a new page" -#~ msgstr "Начинать с новой страницы" - -#~ msgid "Style name:" -#~ msgstr "Название стиля:" - -#~ msgid "Top:" -#~ msgstr "Сверху:" - -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Тип:" - -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Ширина:" - -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "метка26" - -#~ msgid "Edit appointment" -#~ msgstr "Правка встречи" - -#~ msgid "Snooze time (minutes)" -#~ msgstr "Время дремания (минут)" - -#~ msgid "05 minutes" -#~ msgstr "05 минут" - -#~ msgid "10 minutes" -#~ msgstr "10 минут" - -#~ msgid "12 hour (am/pm)" -#~ msgstr "12-часовой (ДП/ПП)" - -#~ msgid "15 minutes" -#~ msgstr "15 минут" - -#~ msgid "24 hour" -#~ msgstr "24-часовой" - -#~ msgid "30 minutes" -#~ msgstr "30 минут" - -#~ msgid "60 minutes" -#~ msgstr "60 минут" - -#~ msgid "Alarms timeout after" -#~ msgstr "Задержка таймера на" - -#~ msgid "Audio Alarms" -#~ msgstr "Аудио Таймеры" - -#~ msgid "Beep when alarm windows appear." -#~ msgstr "Гудок при возникновении окна таймера." - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Календарь" - -#~ msgid "Calendar Preferences" -#~ msgstr "Настройки календаря" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Цвета" - -#~ msgid "Compress weekends" -#~ msgstr "Сжать выходные дни" - -#~ msgid "Date navigator options" -#~ msgstr "Параметры навигатора дат" - -#~ msgid "Defaults" -#~ msgstr "Исх.значения" - -#~ msgid "Display options" -#~ msgstr "Отобразить параметры" - -#~ msgid "Enable snoozing for" -#~ msgstr "Разрешить краткий сон для " - -#~ msgid "End of day:" -#~ msgstr "Конец дня:" - -#~ msgid "First day of week:" -#~ msgstr "Первый день недели:" - -#~ msgid "Highlight" -#~ msgstr "Подсвеченные дни:" - -#~ msgid "Items Due Today" -#~ msgstr "Задания установленные на сегодня" - -#~ msgid "Items Due Today:" -#~ msgstr "Задания установленные на сегодня:" - -#~ msgid "Items Not Yet Due" -#~ msgstr "Еще не просроченные задания" - -#~ msgid "Items Not Yet Due:" -#~ msgstr "Еще не просроченные задания:" - -#~ msgid "Overdue Items" -#~ msgstr "Просроченные задания" - -#~ msgid "Overdue Items:" -#~ msgstr "Просроченные задания:" - -#~ msgid "Pick a color" -#~ msgstr "Выбрать цвет" - -#~ msgid "Remind me of all appointments" -#~ msgstr "Напоминать обо всех встречах" - -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "Напоминания" - -#~ msgid "Show" -#~ msgstr "Показать" - -#~ msgid "Show appointment end times" -#~ msgstr "Показать время окончании встречи" - -#~ msgid "Show week numbers" -#~ msgstr "Показать номера недель" - -#~ msgid "Start of day:" -#~ msgstr "Начало дня:" - -#~ msgid "TaskPad" -#~ msgstr "Панель заданий" - -#~ msgid "Time Until Due" -#~ msgstr "Время до условленного" - -#~ msgid "Time divisions:" -#~ msgstr "Разделители времени:" - -#~ msgid "Time format:" -#~ msgstr "Формат времени:" - -#~ msgid "Visual Alarms" -#~ msgstr "Видимые таймеры" - -#~ msgid "Work week" -#~ msgstr "Рабочая неделя" - -#~ msgid "minutes before they occur." -#~ msgstr "минут до назначенного времени." - -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "секунд." - -#~ msgid "% Comp_lete:" -#~ msgstr "% Выполнения:" - -#~ msgid "C_lassification:" -#~ msgstr "Классификация:" - -#~ msgid "Cancelled" -#~ msgstr "Отменено" - -#~ msgid "Completed" -#~ msgstr "Выполнено" - -#~ msgid "Date Completed:" -#~ msgstr "Дата выполнения:" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Высокий" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "В процессе" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Низкий" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Нормальный" - -#~ msgid "Not Started" -#~ msgstr "Не начато" - -#~ msgid "S_ummary" -#~ msgstr "Итог" - -#~ msgid "Sta_rt Date:" -#~ msgstr "Дата начала:" - -#~ msgid "Task" -#~ msgstr "Задание" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgid "Undefined" -#~ msgstr "Неопределенное" - -#~ msgid "_Contacts..." -#~ msgstr "Контакты..." - -#~ msgid "_Due Date:" -#~ msgstr "Условленная дата:" - -#~ msgid "_Priority:" -#~ msgstr "Приоритет:" - -#~ msgid "_Status:" -#~ msgstr "Состояние:" - -#~ msgid "task-editor-dialog" -#~ msgstr "диалог редактора заданий" - -#~ msgid "A_ll day event" -#~ msgstr "Все события дня" - -#~ msgid "Appointment Basics" -#~ msgstr "Основания встречи" - -#~ msgid "Custom recurrence" -#~ msgstr "Другое повторение" - -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Дни" - -#~ msgid "Every" -#~ msgstr "Каждый" - -#~ msgid "Exceptions" -#~ msgstr "Исключения" - -#~ msgid "Hours" -#~ msgstr "Часы" - -#~ msgid "Mail _to:" -#~ msgstr "Почта для:" - -#~ msgid "Minutes" -#~ msgstr "Минуты" - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Изменить" - -#~ msgid "No recurrence" -#~ msgstr "Без повторения" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Просмотр" - -#~ msgid "Pri_vate" -#~ msgstr "Личное" - -#~ msgid "Pu_blic" -#~ msgstr "Общее" - -#~ msgid "Recurrence" -#~ msgstr "Повторение" - -#~ msgid "Recurrence Rule" -#~ msgstr "Правило повторения" - -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Напоминание" - -#~ msgid "Simple recurrence" -#~ msgstr "Простое повторение" - -#~ msgid "Su_mmary:" -#~ msgstr "Итог:" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Время" - -#~ msgid "_Audio" -#~ msgstr "Аудио" - -#~ msgid "_Confidential" -#~ msgstr "Конфиденциальное" - -#~ msgid "_Contacts" -#~ msgstr "Контакты" - -#~ msgid "_Display" -#~ msgstr "Отобразить" - -#~ msgid "_End time:" -#~ msgstr "Время окончания:" - -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "Почта" - -#~ msgid "_Program" -#~ msgstr "Программа" - -#~ msgid "_Run program:" -#~ msgstr "Запустить программу:" - -#~ msgid "_Start time:" -#~ msgstr "Время начала:" - -#~ msgid "_Starting date:" -#~ msgstr "Дата начала:" - -#~ msgid "day(s)" -#~ msgstr "день" - -#~ msgid "event-editor-dialog" -#~ msgstr "диалог редактора событий" - -#~ msgid "for" -#~ msgstr "в" - -#~ msgid "forever" -#~ msgstr "всегда" - -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "метка26" - -#~ msgid "month(s)" -#~ msgstr "месяц" - -#~ msgid "until" -#~ msgstr "до" - -#~ msgid "week(s)" -#~ msgstr "неделя" - -#~ msgid "year(s)" -#~ msgstr "год" - -#~ msgid "April" -#~ msgstr "Апрель" - -#~ msgid "August" -#~ msgstr "Август" - -#~ msgid "December" -#~ msgstr "Декабрь" - -#~ msgid "February" -#~ msgstr "Февраль" - -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Перейти к дате" - -#~ msgid "Go To Today" -#~ msgstr "Сегодня" - -#~ msgid "January" -#~ msgstr "Январь" - -#~ msgid "July" -#~ msgstr "Июль" - -#~ msgid "June" -#~ msgstr "Июнь" - -#~ msgid "March" -#~ msgstr "Март" - -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Май" - -#~ msgid "November" -#~ msgstr "Ноябрь" - -#~ msgid "October" -#~ msgstr "Октябрь" - -#~ msgid "September" -#~ msgstr "Сентябрь" - -#~ msgid "Attachment properties" -#~ msgstr "Свойства вложения" - -#~ msgid "File name:" -#~ msgstr "Имя файла:" - -#~ msgid "MIME type:" -#~ msgstr "Тип MIME:" - -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Правка вирт.папок" - -#~ msgid "Filter Rules" -#~ msgstr "Правила фильтра" - -#~ msgid "Incoming" -#~ msgstr "Входящие" - -#~ msgid "Outgoing" -#~ msgstr "Исходящие" - -#~ msgid "Virtual Folders" -#~ msgstr "Виртуальные папки" - -#~ msgid "vFolder Sources" -#~ msgstr "Источники вирт.папки" - -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "Текущий формат хранения:" - -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Формат почтового ящика" - -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "Новый формат хранения:" - -#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ msgstr "" -#~ "Внимание: при преобразовании между форматами почтовых ящиков, ошибка\n" - -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" - -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" - -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Счет" - -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Информация о счете" - -#~ msgid "Account Management" -#~ msgstr "Управление счетами" - -#~ msgid "Account Properties" -#~ msgstr "Свойства счета" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Расширенные" - -#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "Идентификация" - -#~ msgid "Authentication Type:" -#~ msgstr "Тип идентификации" - -#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -#~ msgstr "Поздравляем, настройка почты завершена.\n" - -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Сделано" - -#~ msgid "E-Mail Address:" -#~ msgstr "Эл.адрес:" - -#~ msgid "Email Address:" -#~ msgstr "Эл.адрес:" - -#~ msgid "Evolution Mail Configuration" -#~ msgstr "Настройка почты Evolution" - -#~ msgid "Full Name:" -#~ msgstr "Полное имя:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Имя хоста:" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Именование" - -#~ msgid "Incoming Mail Server" -#~ msgstr "Входящий почтовый сервер" - -#~ msgid "Keep mail on server" -#~ msgstr "Сохранять почту на сервере" - -#~ msgid "Kerberos" -#~ msgstr "Kerberos" - -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "Почта" - -#~ msgid "Mail Account" -#~ msgstr "Почтовый счет" - -#~ msgid "Mail Configuration" -#~ msgstr "Настройка почты" - -#~ msgid "Mail Configuration Druid" -#~ msgstr "Помощник по настройке почты" - -#~ msgid "Make this my default account" -#~ msgstr "Сделать моим счетом по умолчанию" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Разное" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Новые" - -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Дополнительные" - -#~ msgid "Organization:" -#~ msgstr "Организация:" - -#~ msgid "Outgoing Mail Server" -#~ msgstr "Исходящий почтовый сервер" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Пароль:" - -#~ msgid "Plain Text" -#~ msgstr "Простой текст" - -#~ msgid "Receiving Email" -#~ msgstr "Получение эл.почты" - -#~ msgid "Remember my password" -#~ msgstr "Запомнить мой пароль" - -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "Требуемый" - -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" - -#~ msgid "Save password" -#~ msgstr "Сохранить пароль" - -#~ msgid "Select signature file" -#~ msgstr "Выбрать файл подписи" - -#~ msgid "Sending Email" -#~ msgstr "Отправка эл.почты" - -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Настройка сервера" - -#~ msgid "Server Type: " -#~ msgstr "Тип сервера:" - -#~ msgid "Server requires authentication" -#~ msgstr "Сервер требует идентификации" - -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Серверы" - -#~ msgid "Signature file:" -#~ msgstr "Файл подписи:" - -#~ msgid "Signature:" -#~ msgstr "Подпись:" - -#~ msgid "Sources" -#~ msgstr "Источники" - -#~ msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -#~ msgstr "Этот сервер требует защищенного подключения (SSL)" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Тип" - -#~ msgid "" -#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -#~ "example: \"Work\" or \"Home\"." -#~ msgstr "" -#~ "Введите название, по которому вы хотите указывать эти серверы. Например: " -#~ "\"Работа\" или \"Дом\"." - -#~ msgid "User Information" -#~ msgstr "Информация о пользователе" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Имя пользователя:" - -#~ msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -#~ msgstr "Добро пожаловать к помощнику по настройке почты в Evolution.\n" - -#~ msgid "Create a new contact" -#~ msgstr "Создать новый контакт" - -#~ msgid "Delete a contact" -#~ msgstr "Удалить контакт" - -#~ msgid "Find a contact" -#~ msgstr "Поиск контакта" - -#~ msgid "Print contacts" -#~ msgstr "Печать контактов" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Стоп" - -#~ msgid "Stop Loading" -#~ msgstr "Остановить загрузку" - -#~ msgid "View All" -#~ msgstr "Просмотреть все" - -#~ msgid "View all contacts" -#~ msgstr "Просмотреть все контакты" - -#~ msgid "_Addressbook Configuration..." -#~ msgstr "Настройка адресной книги..." - -#~ msgid "_Print Contacts..." -#~ msgstr "Напечатать контакты..." - -#~ msgid "_Search for contacts" -#~ msgstr "Поиск контактов" - -#~ msgid "5 Days" -#~ msgstr "5 дней" - -#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Календарь" - -#~ msgid "Calendar Preferences..." -#~ msgstr "Настройки календаря..." - -#~ msgid "Create a new appointment" -#~ msgstr "Создать новую встречу" - -#~ msgid "Create a new calendar" -#~ msgstr "Создать новый календарь" - -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "День" - -#~ msgid "Go back in time" -#~ msgstr "Перейти в прошлое" - -#~ msgid "Go forward in time" -#~ msgstr "Перейти в будущее" - -#~ msgid "Go to" -#~ msgstr "Перейти к" - -#~ msgid "Go to a specific date" -#~ msgstr "Перейти к указанной дате" - -#~ msgid "Go to present time" -#~ msgstr "Перейти к настоящему времени" - -#~ msgid "Month" -#~ msgstr "Месяц" - -#~ msgid "Open a calendar" -#~ msgstr "Открыть календарь" - -#~ msgid "Prev" -#~ msgstr "Пред." - -#~ msgid "Print this calendar" -#~ msgstr "Напечатать этот календарь" - -#~ msgid "Save calendar as something else" -#~ msgstr "Сохранить календарь как что-нибудь еще" - -#~ msgid "Show 1 day" -#~ msgstr "Показать 1 день" - -#~ msgid "Show 1 month" -#~ msgstr "Показать 1 месяц" - -#~ msgid "Show 1 week" -#~ msgstr "Показать 1 неделю" - -#~ msgid "Show the working week" -#~ msgstr "Показать рабочую неделю" - -#~ msgid "Week" -#~ msgstr "Неделя" - -#~ msgid "_New" -#~ msgstr "Новый" - -#~ msgid "_Open Calendar" -#~ msgstr "Открыть календарь" - -#~ msgid "_Print this calendar" -#~ msgstr "Напечатать этот календарь" - -#~ msgid "Delete this item" -#~ msgstr "Удалить этот элемент" - -#~ msgid "Delete..." -#~ msgstr "Удалить..." - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Справка" - -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Печать конверта..." - -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" - -#~ msgid "Se_nd contact to other..." -#~ msgstr "Послать контакт другому..." - -#~ msgid "Send _message to contact..." -#~ msgstr "Послать сообщение к контакту..." - -#~ msgid "_Print..." -#~ msgstr "Печать..." - -#~ msgid "Close this appointment" -#~ msgstr "Закрыть эту встречу" - -#~ msgid "FIXME: _New Appointment" -#~ msgstr "FIXME: Новая встреча" - -#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" -#~ msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога" - -#~ msgid "Schedule Meeting" -#~ msgstr "Вставить встречу в расписание" - -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Вставить встречу в расписание" - -#~ msgid "Schedule some sort of a meeting" -#~ msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа" - -#~ msgid "Compose" -#~ msgstr "Создать" - -#~ msgid "Compose a new message" -#~ msgstr "Создать новое сообщение" - -#~ msgid "Copy message to a new folder" -#~ msgstr "Скопировать сообщение в новую папку" - -#~ msgid "Create Rule" -#~ msgstr "Создать правило" - -#~ msgid "F_older" -#~ msgstr "Папка" - -#~ msgid "Fi_lter on Sender" -#~ msgstr "Фильтр по отправителю" - -#~ msgid "Filter on Rec_ipients" -#~ msgstr "Фильтр по получателю" - -#~ msgid "Forget _Passwords" -#~ msgstr "Забыть пароли" - -#~ msgid "Get Mail" -#~ msgstr "Получить почту" - -#~ msgid "Hide S_elected Messages" -#~ msgstr "Скрыть выделенные сообщения" - -#~ msgid "Hide _Deleted Messages" -#~ msgstr "Скрыть удаленные сообщения" - -#~ msgid "Hide _Read messages" -#~ msgstr "Скрыть прочитанные сообщения" - -#~ msgid "Mail _Filters..." -#~ msgstr "Почтовые фильтры..." - -#~ msgid "Manage Subscriptions..." -#~ msgstr "Управление подписками..." - -#~ msgid "Mar_k As Read" -#~ msgstr "Пометить как прочитанное" - -#~ msgid "Mark As U_nread" -#~ msgstr "Пометить как непрочтенное" - -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Переместить" - -#~ msgid "Move message to a new folder" -#~ msgstr "Переместить сообщение в новую папку" - -#~ msgid "Previews the message to be printed" -#~ msgstr "Просмотр печатаемых сообщений" - -#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "Просмотр печати сообщения..." - -#~ msgid "Print message to the printer" -#~ msgstr "Распечатать сообщение на принтере" - -#~ msgid "Print message..." -#~ msgstr "Печать сообщения..." - -#~ msgid "Reply to _All" -#~ msgstr "Ответить всем" - -#~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "Ответить отправителю" - -#~ msgid "S_ource" -#~ msgstr "Источник" - -#~ msgid "Select _All" -#~ msgstr "Выбрать все" - -#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -#~ msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту" - -#~ msgid "Show _All Messages" -#~ msgstr "Показать все сообщения" - -#~ msgid "Threaded Message list" -#~ msgstr "Список подшитых сообщений" - -#~ msgid "VFolder on Se_nder" -#~ msgstr "Вирт.папка по отправителю" - -#~ msgid "VFolder on _Recipients" -#~ msgstr "Вирт.папка по получателю" - -#~ msgid "View Raw Message Source" -#~ msgstr "Просмотр исходного текста сообщения" - -#~ msgid "_Apply Filters" -#~ msgstr "Применить фильтры" - -#~ msgid "_Configure Folder..." -#~ msgstr "Настроить папку..." - -#~ msgid "_Copy to Folder..." -#~ msgstr "Скопировать в папку..." - -#~ msgid "_Edit Message" -#~ msgstr "Правка сообщения" - -#~ msgid "_Expunge" -#~ msgstr "Вычеркнуть" - -#~ msgid "_Filter on Subject" -#~ msgstr "Фильтр по теме" - -#~ msgid "_Forward" -#~ msgstr "Переслать" - -#~ msgid "_Invert Selection" -#~ msgstr "Обратить выделение" - -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "Настройка почты..." - -#~ msgid "_Message" -#~ msgstr "Сообщение" - -#~ msgid "_Move to Folder..." -#~ msgstr "Переместить в папку..." - -#~ msgid "_Open in New Window" -#~ msgstr "Открыть в новом окне" - -#~ msgid "_Print Message" -#~ msgstr "Печать сообщения" - -#~ msgid "_Save Message As..." -#~ msgstr "Сохранить сообщение как..." - -#~ msgid "_Threaded" -#~ msgstr "Подшитые" - -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "Восстановить" - -#~ msgid "_VFolder on Subject" -#~ msgstr "Вирт.папка по теме" - -#~ msgid "_Virtual Folder Editor..." -#~ msgstr "Редактор виртуальных папок..." - -#~ msgid "Attach" -#~ msgstr "Присоединить" - -#~ msgid "Encrypt this message with PGP" -#~ msgstr "Зашифровать это сообщение с помощью PGP" - -#~ msgid "HTML" -#~ msgstr "HTML" - -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Вставить файл как текст в сообщение" - -#~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Вставить текстовый файл..." - -#~ msgid "Open a file" -#~ msgstr "Открыть файл" - -#~ msgid "PGP Encrypt" -#~ msgstr "Шифрование PGP" - -#~ msgid "PGP Sign" -#~ msgstr "Подпись PGP" - -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Сохранить как" - -#~ msgid "Save _Draft" -#~ msgstr "Сохранить черновик" - -#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Сохранить в папке... (FIXME)" - -#~ msgid "Save in folder..." -#~ msgstr "Сохранить в папке..." - -#~ msgid "Save the current file with a different name" -#~ msgstr "Сохранить текущий файл под другим именем" - -#~ msgid "Save the message in a specified folder" -#~ msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Отправить" - -#~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "Отправить позже" - -#~ msgid "Send _later" -#~ msgstr "Отправить позже" - -#~ msgid "Send the mail in HTML format" -#~ msgstr "Отправить почту в формате HTML" - -#~ msgid "Send the message later" -#~ msgstr "Отправить сообщение позже" - -#~ msgid "Send the message now" -#~ msgstr "Отправить сообщение сейчас" - -#~ msgid "Send this message now" -#~ msgstr "Отправить это сообщение сейчас" - -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Показать/Скрыть вложения" - -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Показать вложения" - -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Показать вложения" - -#~ msgid "Sign this message with your PGP key" -#~ msgstr "Подписать это сообщение с вашим PGP-ключом" - -#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" -#~ msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)" - -#~ msgid "_Open..." -#~ msgstr "Открыть..." - -#~ msgid "_Security" -#~ msgstr "Безопасность" - -#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -#~ msgstr "Добавить папку к вашему списку папок подписок" - -#~ msgid "Refresh List" -#~ msgstr "Обновить список" - -#~ msgid "Refresh List of Folders" -#~ msgstr "Обновить список папок" - -#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -#~ msgstr "Удалить папку из вашего списка папок подписок" - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Подписаться" - -#~ msgid "Unsubscribe" -#~ msgstr "Отказаться" - -#~ msgid "About Evolution..." -#~ msgstr "О программе..." - -#~ msgid "Customi_ze" -#~ msgstr "Настроить" - -#~ msgid "Customize" -#~ msgstr "Настроить" - -#~ msgid "Customize toolbars" -#~ msgstr "Настроить панели инструментов" - -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "Показать другую папку" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "Выход" - -#~ msgid "Evolution bar _shortcut" -#~ msgstr "Строка ярлыков Evolution" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Выход" - -#~ msgid "Exit the program" -#~ msgstr "Выйти из программы" - -#~ msgid "Getting _Started" -#~ msgstr "Краткое руководство" - -#~ msgid "Import an external file format" -#~ msgstr "Импортировать во внешний формат файла" - -#~ msgid "Main toolbar" -#~ msgstr "Главная панель инструментов" - -#~ msgid "Show information about Evolution" -#~ msgstr "Показать информацию о программе Evolution" - -#~ msgid "Show the _Folder Bar" -#~ msgstr "Показать строку папок" - -#~ msgid "Show the _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Показать строку закладок" - -#~ msgid "Submit Bug Report" -#~ msgstr "Отправить сообщение об ошибке" - -#~ msgid "Submit _Bug Report" -#~ msgstr "Отправить сообщение об ошибке" - -#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -#~ msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy." - -#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar" -#~ msgstr "Переключить отображение строки папок" - -#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -#~ msgstr "Переключить отображение строки закладок" - -#~ msgid "Using the C_ontact Manager" -#~ msgstr "Использование диспетчера контактов" - -#~ msgid "Using the _Calendar" -#~ msgstr "Использование календаря" - -#~ msgid "Using the _Mailer" -#~ msgstr "Использование почты" - -#~ msgid "_About Evolution..." -#~ msgstr "О программе..." - -#~ msgid "_Appointment (FIXME)" -#~ msgstr "Встреча (FIXME)" - -#~ msgid "_Contact (FIXME)" -#~ msgstr "Контакт (FIXME)" - -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "Папка" - -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "Перейти к папке..." - -#~ msgid "_Import file..." -#~ msgstr "Импортировать файл..." - -#~ msgid "_Index" -#~ msgstr "Индекс" - -#~ msgid "_Mail message" -#~ msgstr "Почтовое сообщение" - -#~ msgid "_Settings" -#~ msgstr "Установки" - -#~ msgid "_Task (FIXME)" -#~ msgstr "Задание (FIXME)" -- cgit v1.2.3