From d164897fac6b3fc47081e35bd31ca67e7169efad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ettore Perazzoli Date: Wed, 23 Jan 2002 22:36:12 +0000 Subject: Updated translation by Clara Tattoni . * it.po: Updated translation by Clara Tattoni . svn path=/trunk/; revision=15443 --- po/ChangeLog | 5 + po/it.po | 26066 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 18655 insertions(+), 7416 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d3a0482acc..060b704851 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-01-23 Ettore Perazzoli + + * it.po: Updated translation by Clara Tattoni + . + 2002-01-23 Peteris Krisjanis * lv.po: Updated Latvian translation. diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f090d3930b..fe74f0922c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,27 +1,26 @@ # Traduzione Italiana del po di Evolution. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Clara Tattoni , 2000 +# Ettore Perazzoli , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-14 19:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-29 10:08-01:00\n" -"Last-Translator: Clara Tattoni \n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-18 17:59-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-19 18:07+01:00\n" +"Last-Translator: Clara Tattoni \n" "Language-Team: Italiano \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr "Fabbrica per importare i file VCard in Evolution." +msgstr "Fabbrica per importare i file LDIF in Evolution." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Imports LDIF files into Evolution." -msgstr "Importa i file VCard in Evolution." +msgstr "Importa file LDIF in Evolution." #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import VCard files into Evolution." @@ -63,6 +62,7 @@ msgstr "Assistente" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712 msgid "Business" @@ -89,6 +89,7 @@ msgstr "Ditta" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713 msgid "Home" @@ -104,6 +105,7 @@ msgid "Org" msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" @@ -114,6 +116,7 @@ msgid "Car" msgstr "Auto" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 msgid "Business Fax" @@ -314,7 +317,7 @@ msgstr "Cognome" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788 #, c-format msgid "%x" -msgstr "" +msgstr "%x" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 msgid "Card: " @@ -613,10 +616,10 @@ msgstr "VCard per %s" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1548 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1130 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1554 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1138 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 @@ -624,7 +627,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2215 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2269 msgid "Searching..." msgstr "Ricerca in corso..." @@ -637,60 +640,60 @@ msgstr "Caricamento in corso..." msgid "Error in search expression." msgstr "Errore nel criterio di ricerca." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:475 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483 msgid "Connecting to LDAP server..." msgstr "Connessione al server LDAP in corso..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:485 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 msgid "Unable to connect to LDAP server." msgstr "Impossibile connettersi al server LDAP." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:501 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:509 msgid "Waiting for connection to LDAP server..." msgstr "In attesa di connesione al server LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:870 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "Aggiunta di una card al server LDAP in corso..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:971 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1013 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Rimozione di una card dal server LDAP in corso..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1080 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Modifica di una card nel server LDAP in corso..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2160 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2214 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Ricezione dei risultati della ricerca LDAP in corso..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2165 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2219 msgid "Restarting search." msgstr "Riavvio della ricerca in corso." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:296 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Il cursore non può essere caricato\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:307 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:309 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook non caricato\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:694 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1099 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1082 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:698 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Impossibile avviare il server wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:695 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1083 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:699 msgid "Could not start wombat" msgstr "Impossibile avviare wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1120 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1123 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1130 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1133 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Impossibile leggere il blocco Indirizzi del Pilot" @@ -815,6 +818,7 @@ msgstr "Indirizzo Email:" msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" +"Evolution utilizzerà questo indirizzo di posta per autenticarsi con il server" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 msgid "One" @@ -834,7 +838,7 @@ msgstr "Nome del Server" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 msgid "Sub" -msgstr "" +msgstr "Sub" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " @@ -884,7 +888,7 @@ msgid "_Account name:" msgstr "Nome dell' _Account:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 #: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 @@ -922,11 +926,11 @@ msgstr "Impossibile inizializzare gnome-vfs" msgid "Other Contacts" msgstr "Altri Contatti" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:468 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:485 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Impossibile aprire la rubruca" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:477 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -936,7 +940,7 @@ msgstr "" "che è stata inserita una URI errata,\n" "oppure che il server LDAP non funziona" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -948,7 +952,7 @@ msgstr "" "bisogna compilare il programma dai sorgenti CVS dopo\n" "aver scaricato Open LDAP dal link sottostante.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -956,42 +960,42 @@ msgstr "" "Impossibile aprire questa rubrica. Controllare che \n" "il percorso esista e che si abbia il permesso di accedervi." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:623 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:640 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Digitare la password per %s (utente %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:808 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Qualunque campo contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:787 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:809 msgid "Name contains" msgstr "Il nome contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:810 msgid "Email contains" msgstr "Email contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:811 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" msgstr "La categoria è" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:790 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:812 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzato..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1031 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 msgid "Any Category" msgstr "Qualunque Categoria" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1071 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1112 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle" @@ -1005,7 +1009,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686 msgid "Primary Email" msgstr "Email principale" @@ -1061,8 +1065,8 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Fabbrica per l'interfaccia di selezione dei nomi della Rubrica" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:838 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 filter/filter-filter.c:436 #: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" msgstr "Rimuovere" @@ -1092,7 +1096,7 @@ msgstr "(%d non mostrati)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "Contatto senza nome" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:579 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" @@ -1101,16 +1105,27 @@ msgid "" "detailed description of the circumstances under which this error\n" "occurred. Thank you." msgstr "" +"Evolution non è in grado di prendere l'archivio locale della rubrica.\n" +"Questo fatto potrebbe essere stato causato da un crash del componente\n" +"della rubrica di evolution.\n" +"Per aiutarci a comprendere meglio ed infine risolvere il problema,\n" +"per favore inviare una email a Jon Trowbridge \n" +"con una descrizione dettagliata delle circostanze nelle quali questo errore \n" +"si è verificato. Grazie" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:587 msgid "" "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" "Under normal circumstances, this should never happen.\n" "You may need to exit and restart Evolution in order to\n" "correct this problem." msgstr "" +"Evolution non è in grado di prendere l'archivio locale della rubrica.\n" +"In circostanze normali non dovrebbe mai accadere.\n" +"Potrebbe essere necessario chiudere e riavviare Evolution per\n" +"correggere il problema." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:669 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Seleziona Contatti dalla Rubrica" @@ -1147,157 +1162,137 @@ msgid "_Message Recipients:" msgstr "Destinatari del _Messaggio:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Anni_versario:" +msgid "A_ssistant's name:" +msgstr "Nome dell'_Assistente:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "B_usiness" -msgstr "_Ufficio" +msgid "Add_ress..." +msgstr "_Indirizzo..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "Business _Fax" -msgstr "_Fax Ufficio" +msgid "Anni_versary:" +msgstr "Anni_versario:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +msgid "Birthda_y:" +msgstr "Co_mpleanno:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +msgid "C_ontacts..." +msgstr "_Contatti..." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ca_tegorie..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Collaboration" -msgstr "" +msgstr "Collaborazione" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor dei Contatti" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +msgid "D_epartment:" +msgstr "_Dipartimento:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 msgid "F_ree/Busy URL:" msgstr "F_ree/Busy URL:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "File A_s:" msgstr "Memorizza _Come:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +msgid "Full _Name..." +msgstr "_Nome e Cognome..." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Generale" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "" "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " "Internet, enter the address\n" "of that information here." msgstr "" +"Se questa persona pubblica informazioni di calendario su Internet,\n" +"inserirne qui la URL." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "New phone type" msgstr "Nuovo tipo di telefono" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "No_tes:" msgstr "No_te:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "Organi_zation:" msgstr "Organi_zzazione:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +msgid "P_rofession:" +msgstr "_Professione:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "Phone Types" msgstr "Tipi di Telefono" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Vuole ricevere messaggi in _HTML" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Address..." -msgstr "_Indirizzo..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "Nome dell'_Assistente:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Birthday:" -msgstr "Co_mpleanno:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +msgid "S_pouse:" +msgstr "_Coniuge:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "_Business" -msgstr "_Ufficio" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +msgid "This is the _mailing address" +msgstr "Indirizzo a cui _spedire" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Contatti..." +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Vuole ricevere messaggi in _HTML" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8 #: mail/folder-browser.c:1468 mail/mail-config.glade.h:96 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Department:" -msgstr "_Dipartimento:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Nome e Cognome..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Home" -msgstr "_Casa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Job title:" msgstr "_Titolo:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Manager's Name:" msgstr "Nome del _Manager:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Mobile" -msgstr "C_ellulare" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Nickname:" msgstr "_Nickname:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Office:" msgstr "_Ufficio:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Professione:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "URL Calendario _Pubblico:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "_Spouse:" -msgstr "_Coniuge:" - #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Indirizzo a cui _spedire" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Web page address:" msgstr "Indirizzo pagina _Web:" @@ -1313,20 +1308,23 @@ msgstr "" msgid "Delete Contact?" msgstr "Cancellare il Contatto?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:756 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757 msgid "Category editor not available." -msgstr "Nessuna descrizione disponibile." +msgstr "Editor delle categorie non disponibile." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:763 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Questo contatto appartiene a queste categorie:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978 +msgid "Save Contact as VCard" +msgstr "Salva Contatto come VCard" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2287 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Impossibile trovare il widget per un campo: `%s'" @@ -1351,7 +1349,7 @@ msgstr "E-mail" #. This is a filename. Translators take note. #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 msgid "card.vcf" -msgstr "" +msgstr "\"card.vcf" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 msgid "list" @@ -1375,10 +1373,12 @@ msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: my-evolution/Locations.h:42 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: my-evolution/Locations.h:54 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" @@ -1407,6 +1407,7 @@ msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua e Barbuda" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#: my-evolution/Locations.h:120 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" @@ -1419,10 +1420,12 @@ msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 +#: my-evolution/Locations.h:154 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 +#: my-evolution/Locations.h:155 msgid "Austria" msgstr "Austria" @@ -1431,10 +1434,12 @@ msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 +#: my-evolution/Locations.h:161 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 +#: my-evolution/Locations.h:164 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" @@ -1451,10 +1456,12 @@ msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 +#: my-evolution/Locations.h:216 msgid "Belgium" msgstr "Belgio" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 +#: my-evolution/Locations.h:218 msgid "Belize" msgstr "Belize" @@ -1471,6 +1478,7 @@ msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27 +#: my-evolution/Locations.h:270 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" @@ -1487,6 +1495,7 @@ msgid "Bouvet Island" msgstr "Isola Bouvet" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 +#: my-evolution/Locations.h:294 msgid "Brazil" msgstr "Brasile" @@ -1503,6 +1512,7 @@ msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 +#: my-evolution/Locations.h:320 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" @@ -1523,6 +1533,7 @@ msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 +#: my-evolution/Locations.h:354 msgid "Canada" msgstr "Canada" @@ -1531,6 +1542,7 @@ msgid "Cape Verde" msgstr "Capo Verde" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42 +#: my-evolution/Locations.h:389 msgid "Cayman Islands" msgstr "Isole Caimane" @@ -1547,6 +1559,7 @@ msgid "Check Address" msgstr "Controlla Indirizzo" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 +#: my-evolution/Locations.h:438 msgid "Chile" msgstr "Cile" @@ -1555,6 +1568,7 @@ msgid "China" msgstr "Cina" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 +#: my-evolution/Locations.h:451 msgid "Christmas Island" msgstr "Isole di Natale" @@ -1563,6 +1577,7 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Isole Coco (Keeling)" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 +#: my-evolution/Locations.h:483 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" @@ -1579,6 +1594,7 @@ msgid "Cook Islands" msgstr "Isole Cook" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 +#: my-evolution/Locations.h:517 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" @@ -1591,22 +1607,27 @@ msgid "Countr_y:" msgstr "_Stato:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 +#: my-evolution/Locations.h:528 msgid "Croatia" msgstr "Croazia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 +#: my-evolution/Locations.h:532 msgid "Cuba" msgstr "cuba" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59 +#: my-evolution/Locations.h:545 msgid "Cyprus" msgstr "Cipro" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 +#: my-evolution/Locations.h:546 msgid "Czech Republic" msgstr "Repubblica Ceca" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 +#: my-evolution/Locations.h:580 msgid "Denmark" msgstr "danimarca" @@ -1619,6 +1640,7 @@ msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64 +#: my-evolution/Locations.h:607 msgid "Dominican Republic" msgstr "Repubblica Dominicana" @@ -1627,14 +1649,17 @@ msgid "East Timor" msgstr "East Timor" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66 +#: my-evolution/Locations.h:639 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67 +#: my-evolution/Locations.h:648 msgid "Egypt" msgstr "Egitto" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 +#: my-evolution/Locations.h:664 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" @@ -1647,6 +1672,7 @@ msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 +#: my-evolution/Locations.h:682 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" @@ -1667,10 +1693,12 @@ msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 +#: my-evolution/Locations.h:714 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 +#: my-evolution/Locations.h:764 msgid "France" msgstr "Francia" @@ -1695,10 +1723,12 @@ msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 +#: my-evolution/Locations.h:809 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 +#: my-evolution/Locations.h:810 msgid "Germany" msgstr "Germania" @@ -1707,10 +1737,12 @@ msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 +#: my-evolution/Locations.h:813 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibilterra" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 +#: my-evolution/Locations.h:844 msgid "Greece" msgstr "Grecia" @@ -1731,6 +1763,7 @@ msgid "Guam" msgstr "Guam" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 +#: my-evolution/Locations.h:865 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" @@ -1747,6 +1780,7 @@ msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 +#: my-evolution/Locations.h:886 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" @@ -1759,22 +1793,27 @@ msgid "Holy See" msgstr "Holy See" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 +#: my-evolution/Locations.h:943 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 +#: my-evolution/Locations.h:944 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101 +#: my-evolution/Locations.h:964 msgid "Hungary" msgstr "Ungheria" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 +#: my-evolution/Locations.h:976 msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 +#: my-evolution/Locations.h:989 msgid "India" msgstr "India" @@ -1783,6 +1822,7 @@ msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 +#: my-evolution/Locations.h:1005 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" @@ -1791,18 +1831,22 @@ msgid "Israel" msgstr "Israele" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 +#: my-evolution/Locations.h:1014 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 +#: my-evolution/Locations.h:1028 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 +#: my-evolution/Locations.h:1032 msgid "Japan" msgstr "Giappone" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 +#: my-evolution/Locations.h:1043 msgid "Jordan" msgstr "Giordania" @@ -1819,6 +1863,7 @@ msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 +#: my-evolution/Locations.h:1141 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" @@ -1831,10 +1876,12 @@ msgid "Laos" msgstr "Laos" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 +#: my-evolution/Locations.h:1183 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 +#: my-evolution/Locations.h:1191 msgid "Lebanon" msgstr "Libano" @@ -1843,6 +1890,7 @@ msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 +#: my-evolution/Locations.h:1211 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" @@ -1851,10 +1899,12 @@ msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122 +#: my-evolution/Locations.h:1227 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 +#: my-evolution/Locations.h:1261 msgid "Luxembourg" msgstr "Lussemburgo" @@ -1887,6 +1937,7 @@ msgid "Mali" msgstr "Mali" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 +#: my-evolution/Locations.h:1289 msgid "Malta" msgstr "Malta" @@ -1911,6 +1962,7 @@ msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 +#: my-evolution/Locations.h:1379 msgid "Mexico" msgstr "Messico" @@ -1931,6 +1983,7 @@ msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142 +#: my-evolution/Locations.h:1462 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" @@ -1955,6 +2008,7 @@ msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 +#: my-evolution/Locations.h:1523 msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" @@ -1967,10 +2021,12 @@ msgid "New Caledonia" msgstr "Nuova Caledonia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 +#: my-evolution/Locations.h:1552 msgid "New Zealand" msgstr "Nuova Zelanda" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 +#: my-evolution/Locations.h:1554 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" @@ -1987,6 +2043,7 @@ msgid "Niue" msgstr "Niue" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 +#: my-evolution/Locations.h:1566 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isole Norfolk" @@ -1995,14 +2052,17 @@ msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Isole Mariana Settentrionali" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 +#: my-evolution/Locations.h:1579 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 +#: my-evolution/Locations.h:1623 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160 +#: my-evolution/Locations.h:1664 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" @@ -2015,6 +2075,7 @@ msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territorio Palestinese" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 +#: my-evolution/Locations.h:1674 msgid "Panama" msgstr "Panama" @@ -2023,10 +2084,12 @@ msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nuova Guinea" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 +#: my-evolution/Locations.h:1679 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 +#: my-evolution/Locations.h:1714 msgid "Peru" msgstr "Perù" @@ -2039,18 +2102,22 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 +#: my-evolution/Locations.h:1755 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 +#: my-evolution/Locations.h:1782 msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 +#: my-evolution/Locations.h:1815 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 +#: my-evolution/Locations.h:1827 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" @@ -2067,6 +2134,7 @@ msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 +#: my-evolution/Locations.h:1902 msgid "Romania" msgstr "Romania" @@ -2103,6 +2171,7 @@ msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tome And Principe" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 +#: my-evolution/Locations.h:2025 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" @@ -2119,14 +2188,17 @@ msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 +#: my-evolution/Locations.h:2080 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 +#: my-evolution/Locations.h:2093 msgid "Slovakia" msgstr "Slovacchia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 +#: my-evolution/Locations.h:2094 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" @@ -2139,6 +2211,7 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 +#: my-evolution/Locations.h:2109 msgid "South Africa" msgstr "Sud Africa" @@ -2147,6 +2220,7 @@ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "Georgia del Sud e Isole Sandwich meridionali" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 +#: my-evolution/Locations.h:2117 msgid "Spain" msgstr "Spagna" @@ -2167,6 +2241,7 @@ msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 +#: my-evolution/Locations.h:2166 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" @@ -2179,14 +2254,17 @@ msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 +#: my-evolution/Locations.h:2171 msgid "Sweden" msgstr "Svezia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 +#: my-evolution/Locations.h:2173 msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 +#: my-evolution/Locations.h:2194 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -2219,6 +2297,7 @@ msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 +#: my-evolution/Locations.h:2310 msgid "Turkey" msgstr "Turchia" @@ -2251,6 +2330,7 @@ msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirati Arabi Uniti" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 +#: my-evolution/Locations.h:2330 msgid "United Kingdom" msgstr "Gran Bretagna" @@ -2259,14 +2339,16 @@ msgid "United Republic Of Tanzania" msgstr "Repubbliche Unite della Tanzania" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 +#: my-evolution/Locations.h:2331 msgid "United States" msgstr "Stati Uniti d'America" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "United States Minor Outlying Islands" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 +#: my-evolution/Locations.h:2336 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" @@ -2279,10 +2361,12 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 +#: my-evolution/Locations.h:2367 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 +#: my-evolution/Locations.h:2379 msgid "Viet Nam" msgstr "Viet Nam" @@ -2295,10 +2379,12 @@ msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidentale" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 +#: my-evolution/Locations.h:2499 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 +#: my-evolution/Locations.h:2511 msgid "Yugoslavia" msgstr "Iugoslavia" @@ -2425,10 +2511,14 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "Editor della lista dei Contatti" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:231 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor della Lista dei Contatti" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428 +msgid "Save List as VCard" +msgstr "Salva Lista come VCard" + #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Add Anyway" msgstr "Aggiungiere comunque" @@ -2475,7 +2565,7 @@ msgstr "" " già in questa cartella. Aggiungere comunque?" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:238 msgid "Advanced Search" msgstr "Ricerca Avanzata" @@ -2525,7 +2615,7 @@ msgstr "Invia un Messaggio al Contatto" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -2536,10 +2626,10 @@ msgid "Print Envelope" msgstr "Stampa Busta" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:8 #: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -2586,7 +2676,7 @@ msgstr "Protocollo non supportato" #: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/print.c:2255 -#: camel/camel-service.c:607 camel/camel-service.c:643 +#: camel/camel-service.c:610 camel/camel-service.c:646 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" @@ -2698,11 +2788,11 @@ msgstr "Altro Indirizzo" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 #, c-format msgid "and %d other cards." -msgstr "" +msgstr "e %d altri contatti." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 msgid "and one other card." -msgstr "" +msgstr "e un'altro contatto." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 msgid "Save in addressbook" @@ -2823,6 +2913,7 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientazione" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: my-evolution/Locations.h:1663 msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -2908,8776 +2999,19997 @@ msgstr "Stampa card" msgid "Print envelope" msgstr "Stampa busta" -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1202 -#, fuzzy -msgid "Untitled appointment" -msgstr "_Modifica appuntamenti" +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. +#: calendar/zones.h:7 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "Africa/Abidjan" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651 -msgid "High" -msgstr "Altezza" +#: calendar/zones.h:8 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "Africa/Accra" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" +#: calendar/zones.h:9 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "Africa/Addis_Ababa" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649 -msgid "Low" -msgstr "Basso" +#: calendar/zones.h:10 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "Africa/Algiers" -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:518 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 -msgid "Undefined" -msgstr "Non definito" +#: calendar/zones.h:11 +msgid "Africa/Asmera" +msgstr "Africa/Asmera" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:937 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Errore durante la comunicazione con il server del calendario" +#: calendar/zones.h:12 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "Africa/Bamako" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1075 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Impossibile leggere il blocco di applicazione del Calendario" +#: calendar/zones.h:13 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "Africa/Bangui" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Impossibile leggere il blocco delle applicazioni da fare del Pilot " +#: calendar/zones.h:14 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "Africa/Banjul" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "Un semplice controllo di Bonobo che visualizza un calendario." +#: calendar/zones.h:15 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "Africa/Bissau" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Un semplice controllo di Bonobo che visualizza un calendario." +#: calendar/zones.h:16 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "Africa/Blantyre" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Componente dell'sommario esecutivo del calendario di Evolution." +#: calendar/zones.h:17 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "Africa/Brazzaville" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Visore iTip/iMip del calendario di Evolution" +#: calendar/zones.h:18 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "Africa/Bujumbura" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Componente di Evolution per gestire il calendario." +#: calendar/zones.h:19 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "Africa/Cairo" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Fabbrica per il componente del Sommario del Calendario." +#: calendar/zones.h:20 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "Africa/Casablanca" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Fabbrica per il compositore di Evolution." +#: calendar/zones.h:21 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "Africa/Ceuta" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Fabbrica per il controllo della vista iTip del calendario" +#: calendar/zones.h:22 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "Africa/Conakry" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Fabbrica per il controllo del Calendario di esempio" +#: calendar/zones.h:23 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "Africa/Dakar" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 -msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "" -"Fabbrica per centralizzare il componente dell'editor dei dialoghi del " -"calendario" +#: calendar/zones.h:24 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "Africa/Dar_es_Salaam" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 -msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Fabbrica per creare una fabbrica di editor di componenti" +#: calendar/zones.h:25 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "Africa/Djibouti" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Servizio di notifica dell'avviso sonoro" +#: calendar/zones.h:26 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "Africa/Douala" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Fabbrica per il servizio di notifica dell'avviso sonoro" +#: calendar/zones.h:27 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "Africa/El_Aaiun" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 -msgid "Starting:" -msgstr "Inizio:" +#: calendar/zones.h:28 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "Africa/Freetown" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 -msgid "Ending:" -msgstr "Fine:" +#: calendar/zones.h:29 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "Africa/Gaborone" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 -#, fuzzy -msgid "invalid time" -msgstr "Argomento non valido" +#: calendar/zones.h:30 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "Africa/Harare" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Avviso Evolution" +#: calendar/zones.h:31 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "Africa/Johannesburg" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "Avvisi Sonoro" +#: calendar/zones.h:32 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "Africa/Kampala" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "C_hiudi" +#: calendar/zones.h:33 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "Africa/Khartoum" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Snoo_ze" -msgstr "S_uoneria" +#: calendar/zones.h:34 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "Africa/Kigali" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Suoneria (minuti)" +#: calendar/zones.h:35 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "Africa/Kinshasa" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "_Modifica appuntamenti" +#: calendar/zones.h:36 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "Africa/Lagos" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670 -msgid "No description available." -msgstr "Nessuna descrizione disponibile." +#: calendar/zones.h:37 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "Africa/Libreville" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" +#: calendar/zones.h:38 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "Africa/Lome" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781 -#, c-format -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" -"This reminder is configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" -msgstr "" +#: calendar/zones.h:39 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "Africa/Luanda" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Impossibile inizializzare GNOME" +#: calendar/zones.h:40 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "Africa/Lubumbashi" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 -msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr "Impossibile inizializzare il servizio di notifica" +#: calendar/zones.h:41 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "Africa/Lusaka" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "" -"Impossibile creare la babbrica per il servizio di notifica dell'avviso sonoro" +#: calendar/zones.h:42 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "Africa/Malabo" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" +#: calendar/zones.h:43 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "Africa/Maputo" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" +#: calendar/zones.h:44 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "Africa/Maseru" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:458 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +#: calendar/zones.h:45 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "Africa/Mbabane" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" +#: calendar/zones.h:46 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "Africa/Mogadishu" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +#: calendar/zones.h:47 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "\"Africa/Monrovia" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:805 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Impossibile creare la vista del calendario. Controllare le impostazioni di " -"ORBit e di OAF" +#: calendar/zones.h:48 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "Africa/Nairobi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 -msgid "Private" -msgstr "Privato" +#: calendar/zones.h:49 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "Africa/Ndjamena" -#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidenziale" +#: calendar/zones.h:50 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "Africa/Niamey" -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -msgid "Public" -msgstr "Pubblico" +#: calendar/zones.h:51 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "Africa/Nouakchott" -#: calendar/gui/calendar-model.c:536 -msgid "N" -msgstr "N" +#: calendar/zones.h:52 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "Africa/Ouagadougou" -#: calendar/gui/calendar-model.c:536 -msgid "S" -msgstr "S" +#: calendar/zones.h:53 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "Africa/Porto-Novo" -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 -msgid "E" -msgstr "E" +#: calendar/zones.h:54 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "Africa/Sao_Tome" -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 -msgid "W" -msgstr "O" +#: calendar/zones.h:55 +msgid "Africa/Timbuktu" +msgstr "Africa/Timbuktu" -#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 -msgid "Free" -msgstr "Libero" +#: calendar/zones.h:56 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "Africa/Tripoli" -#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 -#: shell/evolution-shell-component.c:1029 -msgid "Busy" -msgstr "Occupato" +#: calendar/zones.h:57 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "Africa/Tunisi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/print.c:2246 -msgid "Not Started" -msgstr "Da cominciare" +#: calendar/zones.h:58 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "Africa/Windhoek" -#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2249 -msgid "In Progress" -msgstr "In corso" +#: calendar/zones.h:59 +msgid "America/Adak" +msgstr "America/Adak" -#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252 -msgid "Completed" -msgstr "Completato" +#: calendar/zones.h:60 +msgid "America/Anchorage" +msgstr "America/Anchorage" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1052 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"La posizione geografica deve essere inserita nel formato:\n" -"\n" -"45.436845,125.862501" +#: calendar/zones.h:61 +msgid "America/Anguilla" +msgstr "America/Anguilla" -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485 -#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405 -#: mail/mail-config.glade.h:47 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 widgets/misc/e-dateedit.c:1602 -msgid "None" -msgstr "Nessuno " +#: calendar/zones.h:62 +msgid "America/Antigua" +msgstr "America/Antigua" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 -msgid "Recurring" -msgstr "Ricorre" +#: calendar/zones.h:63 +msgid "America/Araguaina" +msgstr "America/Araguaina" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 -msgid "Assigned" -msgstr "Assegnato" +#: calendar/zones.h:64 +msgid "America/Aruba" +msgstr "America/Aruba" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:803 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" +#: calendar/zones.h:65 +msgid "America/Asuncion" +msgstr "America/Asuncion" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804 -msgid "No" -msgstr "No" +#: calendar/zones.h:66 +msgid "America/Barbados" +msgstr "America/Barbados" -#. No time range is set, so don't start a query -#: calendar/gui/calendar-model.c:1974 calendar/gui/e-day-view.c:1675 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1182 -msgid "Searching" -msgstr "Ricerca" +#: calendar/zones.h:67 +msgid "America/Belem" +msgstr "America/Belem" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "Day View" -msgstr "Vista giornaliera" +#: calendar/zones.h:68 +msgid "America/Belize" +msgstr "America/Belize" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "Work Week View" -msgstr "Vista della Settimana Lavorativa" +#: calendar/zones.h:69 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "America/Boa_Vista" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "Week View" -msgstr "Vista settimanale" +#: calendar/zones.h:70 +msgid "America/Bogota" +msgstr "America/Bogotà" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "Month View" -msgstr "Vista mensile" +#: calendar/zones.h:71 +msgid "America/Boise" +msgstr "America/Boise" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 -msgid "Summary contains" -msgstr "Indice contiene" +#: calendar/zones.h:72 +msgid "America/Buenos_Aires" +msgstr "America/Buenos_Aires" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 -msgid "Description contains" -msgstr "Descrizione contiene" +#: calendar/zones.h:73 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "America/Cambridge_Bay" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 -msgid "Comment contains" -msgstr "Commento contiene" +#: calendar/zones.h:74 +msgid "America/Cancun" +msgstr "America/Cancun" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1075 -msgid "Unmatched" -msgstr "Non c'é corrispondenza" +#: calendar/zones.h:75 +msgid "America/Caracas" +msgstr "America/Caracas" -#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -#: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" +#: calendar/zones.h:76 +msgid "America/Catamarca" +msgstr "America/Catamarca" -#: calendar/gui/component-factory.c:64 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Cartella contenente appuntamenti ed eventi" +#: calendar/zones.h:77 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "America/Cayenne" -#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263 -#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Obiettivi" +#: calendar/zones.h:78 +msgid "America/Cayman" +msgstr "America/Cayman" -#: calendar/gui/component-factory.c:69 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Cartella contente le cose da fare" +#: calendar/zones.h:79 +msgid "America/Chicago" +msgstr "America/Chicago" -#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Crea un nuovo appuntamento" +#: calendar/zones.h:80 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "America/Chihuahua" -#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3523 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Nuovo _Appuntamento" +#: calendar/zones.h:81 +msgid "America/Cordoba" +msgstr "America/Cordoba" -#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Create a new task" -msgstr "Crea un nuovo obiettivo" +#: calendar/zones.h:82 +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "America/Costa_Rica" -#: calendar/gui/component-factory.c:649 -msgid "New _Task" -msgstr "Nuovo _Obiettivo" +#: calendar/zones.h:83 +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "America/Cuiaba" -#: calendar/gui/control-factory.c:127 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "La URI che il calendario visualizzerà" +#: calendar/zones.h:84 +msgid "America/Curacao" +msgstr "America/Curacao" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 -msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Opzioni Avviso Sonoro" +#: calendar/zones.h:85 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "America/Danmarkshavn" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 -msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Opzioni Messaggi di Avviso" +#: calendar/zones.h:86 +msgid "America/Dawson" +msgstr "America/Dawson" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 -msgid "Mail Alarm Options" -msgstr "Opzioni posta di avviso" +#: calendar/zones.h:87 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "America/Dawson_Creek" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 -msgid "Program Alarm Options" -msgstr "Opzioni Programma di Avviso" +#: calendar/zones.h:88 +msgid "America/Denver" +msgstr "America/Denver" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 -msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "Opzioni di Avviso Sconosciute" +#: calendar/zones.h:89 +msgid "America/Detroit" +msgstr "America/Detroit" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Ripeti avviso" +#: calendar/zones.h:90 +msgid "America/Dominica" +msgstr "America/Dominica" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -msgid "Message to Display" -msgstr "Messaggio da visualizzare" +#: calendar/zones.h:91 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "America/Edmonton" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -msgid "Play sound:" -msgstr "Emetti un suono:" +#: calendar/zones.h:92 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "America/Eirunepe" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -msgid "Repeat the alarm" -msgstr "Ripeti l'avviso" +#: calendar/zones.h:93 +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "America/El_Salvador" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -msgid "Run program:" -msgstr "Esegui programma:" +#: calendar/zones.h:94 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "America/Fortaleza" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -msgid "" -"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " -"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." -msgstr "" +#: calendar/zones.h:95 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "America/Glace_Bay" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -msgid "With these arguments:" -msgstr "Con questi argomenti:" +#: calendar/zones.h:96 +msgid "America/Godthab" +msgstr "America/Godthab" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 -msgid "days" -msgstr "giorni" +#: calendar/zones.h:97 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "America/Goose_Bay" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 -msgid "extra times every" -msgstr "tempo in più ogni" +#: calendar/zones.h:98 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "America/Grand_Turk" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 -msgid "hours" -msgstr "Ore" +#: calendar/zones.h:99 +msgid "America/Grenada" +msgstr "America/Grenada" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 -msgid "minutes" -msgstr "minuti" +#: calendar/zones.h:100 +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "America/Guadalupe" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "%d giorni" +#: calendar/zones.h:101 +msgid "America/Guatemala" +msgstr "America/Guatemala" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 -msgid "1 day" -msgstr "1 giorno" +#: calendar/zones.h:102 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "America/Guayaquil" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d settimane" +#: calendar/zones.h:103 +msgid "America/Guyana" +msgstr "America/Guyana" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 -msgid "1 week" -msgstr "1 settimana" +#: calendar/zones.h:104 +msgid "America/Halifax" +msgstr "America/Halifax" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d ore" +#: calendar/zones.h:105 +msgid "America/Havana" +msgstr "America/Havana" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 -msgid "1 hour" -msgstr "1 ora" +#: calendar/zones.h:106 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "America/Hermosillo" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuti" +#: calendar/zones.h:107 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "America/Indiana/Indianapolis" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuto" +#: calendar/zones.h:108 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "America/Indiana/Knox" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d secondi" +#: calendar/zones.h:109 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "America/Indiana/Marengo" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 -msgid "1 second" -msgstr "1 secondo" +#: calendar/zones.h:110 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "America/Indiana/Vevay" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 -msgid "Play a sound" -msgstr "Emetti un suono" +#: calendar/zones.h:111 +msgid "America/Indianapolis" +msgstr "America/Indianapolis" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -msgid "Display a message" -msgstr "Visualizza un messaggio" +#: calendar/zones.h:112 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "America/Inuvik" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 -msgid "Send an email" -msgstr "Invia un email" +#: calendar/zones.h:113 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "America/Iqaluit" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 -msgid "Run a program" -msgstr "Esegui programma" +#: calendar/zones.h:114 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "America/Jamaica" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Azione sconosciuta" +#: calendar/zones.h:115 +msgid "America/Jujuy" +msgstr "America/Jujuy" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "prima dell'inizio di un appuntamento" +#: calendar/zones.h:116 +msgid "America/Juneau" +msgstr "America/Juneau" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "prima dell'inizio di un appuntamento" +#: calendar/zones.h:117 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "America/Kentucky/Louisville" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "prima dell'inizio di un appuntamento" +#: calendar/zones.h:118 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "America/Kentucky/Monticello" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "prima dell'inizio di un appuntamento" +#: calendar/zones.h:119 +msgid "America/La_Paz" +msgstr "America/La_Paz" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "dopo la fine di un appuntamento" +#: calendar/zones.h:120 +msgid "America/Lima" +msgstr "America/Lima" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "dopo la fine di un appuntamento" +#: calendar/zones.h:121 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "America/Los_Angeles" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%s server %s" +#: calendar/zones.h:122 +msgid "America/Louisville" +msgstr "America/Louisville" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "" +#: calendar/zones.h:123 +msgid "America/Maceio" +msgstr "America/Maceio" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "Di base" +#: calendar/zones.h:124 +msgid "America/Managua" +msgstr "America/Managua" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -msgid "Date/Time:" -msgstr "Data/Ora:" +#: calendar/zones.h:125 +msgid "America/Manaus" +msgstr "America/Manaus" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -msgid "Reminders" -msgstr "Promemoria" +#: calendar/zones.h:126 +msgid "America/Martinique" +msgstr "America/Martinica" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Indice:" +#: calendar/zones.h:127 +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "America/Mazatlan" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -msgid "_Options..." -msgstr "_Opzioni..." +#: calendar/zones.h:128 +msgid "America/Mendoza" +msgstr "America/Mendoza" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "dopo" +#: calendar/zones.h:129 +msgid "America/Menominee" +msgstr "America/Menominee" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "before" -msgstr "prima" +#: calendar/zones.h:130 +msgid "America/Merida" +msgstr "America/Merida" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 -msgid "day(s)" -msgstr "giorno(i)" +#: calendar/zones.h:131 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "America/Mexico_City" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 -msgid "end of appointment" -msgstr "termine dell'appuntamento" +#: calendar/zones.h:132 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "America/Miquelon" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 -msgid "hour(s)" -msgstr "Ora (e)" +#: calendar/zones.h:133 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "America/Monterrey" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuto(i)" +#: calendar/zones.h:134 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "America/Montevideo" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 -msgid "start of appointment" -msgstr "inizio dell'appuntamento" +#: calendar/zones.h:135 +msgid "America/Montreal" +msgstr "America/Montreal" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minuti" +#: calendar/zones.h:136 +msgid "America/Montserrat" +msgstr "America/Montserrat" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuti" +#: calendar/zones.h:137 +msgid "America/Nassau" +msgstr "America/Nassau" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minuti" +#: calendar/zones.h:138 +msgid "America/New_York" +msgstr "America/New_York" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minuti" +#: calendar/zones.h:139 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "America/Nipigon" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minuti" +#: calendar/zones.h:140 +msgid "America/Nome" +msgstr "America/Nome" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Impostazioni Calendario e Obiettivi" +#: calendar/zones.h:141 +msgid "America/Noronha" +msgstr "America/Noronha" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Colore per gli obiettivi scaduti" +#: calendar/zones.h:142 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "America/North_Dakota/Center" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Colore per gli obiettivi di oggi" +#: calendar/zones.h:143 +msgid "America/Panama" +msgstr "America/Panama" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Create new appointments with a default _reminder" -msgstr "Crea un nuovo appuntamento con il promemoria predefinito" +#: calendar/zones.h:144 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "America/Pangnirtung" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Days" -msgstr "Giorni" +#: calendar/zones.h:145 +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "America/Paramaribo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "First day of wee_k:" -msgstr "Primo giorno della _settimana:" +#: calendar/zones.h:146 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "America/Phoenix" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 -msgid "Friday" -msgstr "Venerdì" +#: calendar/zones.h:147 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "America/Port-au-Prince" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Hours" -msgstr "Ore" +#: calendar/zones.h:148 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "America/Port_of_Spain" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuti" +#: calendar/zones.h:149 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "America/Porto_Velho" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 -msgid "Monday" -msgstr "Lunedì" +#: calendar/zones.h:150 +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "America/Porto_Rico" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "O_verdue tasks:" -msgstr "O_biettivi scaduti:" +#: calendar/zones.h:151 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "America/Rainy_River" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 -msgid "Saturday" -msgstr "Sabato" +#: calendar/zones.h:152 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "America/Rankin_Inlet" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Show appointment _end times in week and month views" -msgstr "Mostra i termini degli appuntamenti nelle viste mensili e settimanali" +#: calendar/zones.h:153 +msgid "America/Recife" +msgstr "America/Recife" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Mostra i _numeri delle settimane" +#: calendar/zones.h:154 +msgid "America/Regina" +msgstr "America/Regina" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Sta_rt of day:" -msgstr "_Inizio della giornata:" +#: calendar/zones.h:155 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "America/Rio_Branco" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Su_n" -msgstr "D_om" +#: calendar/zones.h:156 +msgid "America/Rosario" +msgstr "America/Rosario" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 -msgid "Sunday" -msgstr "Domenica" +#: calendar/zones.h:157 +msgid "America/Santiago" +msgstr "America/Santiago" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "T_hu" -msgstr "G_io" +#: calendar/zones.h:158 +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "America/Santo_Domingo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "T_ue" -msgstr "M_ar" +#: calendar/zones.h:159 +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "America/Sao_Paulo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Tas_ks due today:" -msgstr "Scadenze per oggi:" +#: calendar/zones.h:160 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "America/Scoresbysund" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 -msgid "Thursday" -msgstr "Giovedì" +#: calendar/zones.h:161 +msgid "America/Shiprock" +msgstr "America/Shiprock" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Time" -msgstr "Ora" +#: calendar/zones.h:162 +msgid "America/St_Johns" +msgstr "America/St_Johns" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Time _zone:" -msgstr "F_uso orario: " +#: calendar/zones.h:163 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "America/St_Kitts" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Time di_visions:" -msgstr "Suddivisioni del tempo:" +#: calendar/zones.h:164 +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "America/St_Lucia" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Time format:" -msgstr "Formato del tempo:" +#: calendar/zones.h:165 +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "America/St_Thomas" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martedì" +#: calendar/zones.h:166 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "America/St_Vincent" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercoledì" +#: calendar/zones.h:167 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "America/Swift_Current" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Work Week" -msgstr "Settimana lavorativa" +#: calendar/zones.h:168 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "America/Tegucigalpa" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12 ore (am/pm)" +#: calendar/zones.h:169 +msgid "America/Thule" +msgstr "America/Thule" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24 ore" +#: calendar/zones.h:170 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "America/Thunder_Bay" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "_Ciedi conferma per cancellare" +#: calendar/zones.h:171 +msgid "America/Tijuana" +msgstr "America/Tijuana" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "_Comprimi i fine settimana" +#: calendar/zones.h:172 +msgid "America/Tortola" +msgstr "America/Tortola" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "_Display" -msgstr "_Visualizza" +#: calendar/zones.h:173 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "America/Vancouver" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "_End of day:" -msgstr "_Fine della giornata:" +#: calendar/zones.h:174 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "America/Whitehorse" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "_Fri" -msgstr "_Ven" +#: calendar/zones.h:175 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "America/Winnipeg" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "_General" -msgstr "_Generale" +#: calendar/zones.h:176 +msgid "America/Yakutat" +msgstr "America/Yakutat" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "_Nascondi gli obiettici completati dopo" +#: calendar/zones.h:177 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "America/Yellowknife" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "_Mon" -msgstr "_Lun" +#: calendar/zones.h:178 +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "Antartide/Casey" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "_Other" -msgstr "_Altro" +#: calendar/zones.h:179 +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "Antartide/Davis" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "_Sat" -msgstr "_Sab" +#: calendar/zones.h:180 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "Antartide/DumontDurville" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "_Task List" -msgstr "_Lista Obiettivi" +#: calendar/zones.h:181 +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "Antartide/Mawson" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "_Wed" -msgstr "_Mer" +#: calendar/zones.h:182 +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "Antartide/McMurdo" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "before the start of the appointment" -msgstr "prima dell'inizio di un appuntamento" +#: calendar/zones.h:183 +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "Antartide/Palmer" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 -msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -msgstr "Lo status della riunione è cambiato. Inviare una versione aggiornata?" +#: calendar/zones.h:184 +msgid "Antarctica/South_Pole" +msgstr "Antartide/Polo_Sud" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Sicuro di voler annullare e cancellare questo appuntamento?" +#: calendar/zones.h:185 +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "Antartide/Syowa" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Sei sicuro di voler annullare e cancellare quest'obiettivo?" +#: calendar/zones.h:186 +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "Antartide/Vostok" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Sei sicuro di voler annullare e cancellare questa voce dell'agenda?" +#: calendar/zones.h:187 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "Artide/Longyearbyen" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Questo evento è stato cancellato." +#: calendar/zones.h:188 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "Asia/Aden" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Questo obiettivo è stato cancellato." +#: calendar/zones.h:189 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "Asia/Almaty" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Questa voce dell'agenda è stata cancellata." +#: calendar/zones.h:190 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "Asia/Amman" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "" -"%s sono state effettuate delle modifiche. Dimenticare queste modifiche e " -"chiudere l'editor?" +#: calendar/zones.h:191 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "Asia/Anadyr" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s non sono state effettuate modifiche, chiudere l'editor?" +#: calendar/zones.h:192 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "Asia/Aqtau" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Questo evento è stato modificato." +#: calendar/zones.h:193 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "Asia/Aqtobe" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Questo obiettivo è stato modificato." +#: calendar/zones.h:194 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "Asia/Ashgabat" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Questa voce dell'agenda è stata modificata." +#: calendar/zones.h:195 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "Asia/Baghdad" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "" -"%s sono state effettuate delle modifiche. Dimenticare queste modifiche ed " -"aggiornare l'editor?" +#: calendar/zones.h:196 +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "Asia/Bahrain" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s non sono state effettuate modifiche. Aggiornare l'editor?" +#: calendar/zones.h:197 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "Asia/Baku" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 -msgid " to " -msgstr " a" +#: calendar/zones.h:198 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "Asia/Bangkok" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 -msgid " (Completed " -msgstr " (Completato " +#: calendar/zones.h:199 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "Asia/Beirut" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 -msgid "Completed " -msgstr "Completato " +#: calendar/zones.h:200 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "Asia/Bishkek" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 -msgid " (Due " -msgstr " (Scadenza " +#: calendar/zones.h:201 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "Asia/Brunei" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 -msgid "Due " -msgstr "Scadenza " +#: calendar/zones.h:202 +msgid "Asia/Calcutta" +msgstr "Asia/Calcutta" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303 -#, fuzzy -msgid "Could not update object!" -msgstr "Impossibile aggiornare i file correttamente" +#: calendar/zones.h:203 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "Asia/Choibalsan" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Modifica Appuntamenti" +#: calendar/zones.h:204 +msgid "Asia/Chongqing" +msgstr "Asia/Chongqing" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Appuntamento - %s" +#: calendar/zones.h:205 +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "Asia/Colombo" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Obiettivo - %s" +#: calendar/zones.h:206 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "Asia/Damascus" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Voce nell'agenda - %s" +#: calendar/zones.h:207 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "Asia/Dhaka" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703 -msgid "No summary" -msgstr "Niente indice" +#: calendar/zones.h:208 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "Asia/Dili" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1897 -#: mail/mail-display.c:102 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Sovrascrivere il file?" +#: calendar/zones.h:209 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "Asia/Dubai" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1904 -#: mail/mail-display.c:106 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Esiste già un file con questo nome.\n" -"Sovrascriverlo?" +#: calendar/zones.h:210 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "Asia/Dushanbe" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "Save As..." -msgstr "Salva con nome..." +#: calendar/zones.h:211 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "Asia/Gaza" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272 -msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "Impossibile ottenere la versione corrente!" +#: calendar/zones.h:212 +msgid "Asia/Harbin" +msgstr "Asia/Harbin" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'appuntamento `%s'?" +#: calendar/zones.h:213 +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "Asia/Hong_Kong" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo appuntamento senza nome?" +#: calendar/zones.h:214 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "Asia/Hovd" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'obiettivo `%s'?" +#: calendar/zones.h:215 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "Asia/Irkutsk" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare quest'obiettivo senxa nome?" +#: calendar/zones.h:216 +msgid "Asia/Istanbul" +msgstr "Asia/Istanbul" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la voce dell'agenda `%s'?" +#: calendar/zones.h:217 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "Asia/Jakarta" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa voce dell'agenda senza nome?" +#: calendar/zones.h:218 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "Asia/Jayapura" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %d appuntamenti?" +#: calendar/zones.h:219 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "Asia/Gerusalemme" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %d obiettivi?" +#: calendar/zones.h:220 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "Asia/Kabul" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %d voci dell'agenda?" +#: calendar/zones.h:221 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "Asia/Kamchatka" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -msgid "Addressbook..." -msgstr "Rubrica..." +#: calendar/zones.h:222 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "Asia/Karachi" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -msgid "Delegate To:" -msgstr "Delega a:" +#: calendar/zones.h:223 +msgid "Asia/Kashgar" +msgstr "Asia/Kashgar" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Inserire Delegato" +#: calendar/zones.h:224 +msgid "Asia/Katmandu" +msgstr "Asia/Katmandu" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 -msgid "Appointment" -msgstr "Appuntamento" +#: calendar/zones.h:225 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "Asia/Krasnoyarsk" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 -msgid "Reminder" -msgstr "Promemoria" +#: calendar/zones.h:226 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "Asia/Kuala_Lumpur" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 -msgid "Recurrence" -msgstr "Ricorrenza" +#: calendar/zones.h:227 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "Asia/Kuching" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:362 -#, fuzzy -msgid "Scheduling" -msgstr "Pianifica una _Riunione" +#: calendar/zones.h:228 +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "Asia/Kuwait" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 -msgid "Meeting" -msgstr "Riunione" +#: calendar/zones.h:229 +msgid "Asia/Macao" +msgstr "Asia/Macao" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "_Eventi della giornata" +#: calendar/zones.h:230 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "Asia/Magadan" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "B_usy" -msgstr "O_ccupato" +#: calendar/zones.h:231 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "Asia/Manila" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "Classificazione" +#: calendar/zones.h:232 +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "Asia/Muscat" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Con_fidential" -msgstr "Con_fidenziale" +#: calendar/zones.h:233 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "Asia/Nicosia" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Date & Time" -msgstr "Data e Ora" +#: calendar/zones.h:234 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "Asia/Novosibirsk" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -msgid "F_ree" -msgstr "Libe_ro" +#: calendar/zones.h:235 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "Asia/Omsk" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vato" +#: calendar/zones.h:236 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "Asia/Phnom_Penh" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Pub_blico" +#: calendar/zones.h:237 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "Asia/Pontianak" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -msgid "Show Time As" -msgstr "Mostra ora come" +#: calendar/zones.h:238 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "Asia/Pyongyang" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "_Indice:" +#: calendar/zones.h:239 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "Asia/Qatar" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -msgid "_End time:" -msgstr "Ora di _fine:" +#: calendar/zones.h:240 +msgid "Asia/Rangoon" +msgstr "Asia/Rangoon" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Ora di inizio:" +#: calendar/zones.h:241 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "Asia/Riyadh" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 -#, fuzzy -msgid "An organizer is required." -msgstr "È necessario impostare un organizer." +#: calendar/zones.h:242 +msgid "Asia/Saigon" +msgstr "Asia/Saigon" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 -#, fuzzy -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "È necessario impostare un organizer." +#: calendar/zones.h:243 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "Asia/Sakhalin" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Questa persona sta già partecipando alla riunione!" +#: calendar/zones.h:244 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "Asia/Samarcanda" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 -msgid "_Delegate To..." -msgstr "_Delega a..." +#: calendar/zones.h:245 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "Asia/Seoul" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "Partecipante" +#: calendar/zones.h:246 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "Asia/Shanghai" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -#, fuzzy -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "* Cliccare qui per aggiungere un contatto *" +#: calendar/zones.h:247 +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "Asia/Singapore" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" -msgstr "Nome comune" +#: calendar/zones.h:248 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "Asia/Taipei" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" -msgstr "Delega" +#: calendar/zones.h:249 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "Asia/Tashkent" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" -msgstr "Delegato A" +#: calendar/zones.h:250 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "Asia/Tbilisi" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" +#: calendar/zones.h:251 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "Asia/Tehran" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "Membro" +#: calendar/zones.h:252 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "Asia/Thimphu" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" +#: calendar/zones.h:253 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "Asia/Tokyo" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Ruolo" +#: calendar/zones.h:254 +msgid "Asia/Ujung_Pandang" +msgstr "Asia/Ujung_Pandang" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: calendar/zones.h:255 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "Asia/Ulaanbaatar" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: calendar/zones.h:256 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "Asia/Urumqi" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Organizzatore:" +#: calendar/zones.h:257 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "Asia/Vientiane" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -msgid "_Change Organizer" -msgstr "_Cambia Organizzatore" +#: calendar/zones.h:258 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "Asia/Vladivostok" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Invita altri..." +#: calendar/zones.h:259 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "Asia/Yakutsk" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -msgid "_Other Organizer" -msgstr "_Altro Organizzatore" +#: calendar/zones.h:260 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "Asia/Yekaterinburg" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" -"Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare." +#: calendar/zones.h:261 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "Asia/Yerevan" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 -msgid "on" -msgstr "il" +#: calendar/zones.h:262 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "Atlantico/Azzorre" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 -msgid "day" -msgstr "giorno" +#: calendar/zones.h:263 +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "Atlantico/Bermuda" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 -msgid "on the" -msgstr "il" +#: calendar/zones.h:264 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "Atlantico/Canarie" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 -msgid "th" -msgstr " " +#: calendar/zones.h:265 +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "Atlantico/Capo_Verde" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 -msgid "occurrences" -msgstr "ricorrenze" +#: calendar/zones.h:266 +msgid "Atlantic/Faeroe" +msgstr "Atlantico/Faeroe" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "A_ggiungi" +#: calendar/zones.h:267 +msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "Atlantico/Jan_Mayen" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "Ogni" +#: calendar/zones.h:268 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "Atlantico/Madeira" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Exceptions" -msgstr "Eccezioni" +#: calendar/zones.h:269 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "Atlantico/Reykjavik" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +#: calendar/zones.h:270 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "Atlantico/South_Georgia" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Regole di ricorrenza" +#: calendar/zones.h:271 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "Atlantico/Sant'Elena" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "_Custom recurrence" -msgstr "_Ricorrenza personalizzata" +#: calendar/zones.h:272 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "Atlantico/Stanley" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -msgid "_Modify" -msgstr "_Modifica" +#: calendar/zones.h:273 +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "Australia/Australia" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "_No recurrence" -msgstr "_Nessuna Ricorrenza" +#: calendar/zones.h:274 +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "Australia/Brisbane" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -msgid "_Simple recurrence" -msgstr "_Semplice ricorrenza" +#: calendar/zones.h:275 +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "Australia/Broken_Hill" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 -msgid "for" -msgstr "per" +#: calendar/zones.h:276 +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "Australia/Darwin" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 -msgid "forever" -msgstr "sempre" +#: calendar/zones.h:277 +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "Australia/Hobart" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 -msgid "month(s)" -msgstr "mese(i)" +#: calendar/zones.h:278 +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "Australia/Lindeman" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 -msgid "until" -msgstr "fino a" +#: calendar/zones.h:279 +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "Australia/Lord_Howe" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 -msgid "week(s)" -msgstr "Settimana(e)" +#: calendar/zones.h:280 +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "Australia/Melbourne" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 -msgid "year(s)" -msgstr "anno(i)" +#: calendar/zones.h:281 +msgid "Australia/Perth" +msgstr "Australia/Perth" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 -msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "" -"Le informazioni per la riunione sono cambiate. Inviare una versione " -"aggiornata?" +#: calendar/zones.h:282 +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "Australia/Sydney" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "" -"Le informazioni per l'obiettivo sono cambiate. Inviare una versione " -"aggiornata?" +#: calendar/zones.h:283 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "Europa/Amsterdam" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 -msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -msgstr "La voce dell'agenda è cambiata. Inviare una versione aggiornata?" +#: calendar/zones.h:284 +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "Europa/Andorra" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% Completato" +#: calendar/zones.h:285 +msgid "Europe/Athens" +msgstr "Europa/Atene" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Completato in data:" +#: calendar/zones.h:286 +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "Europa/Belfast" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "In corso" +#: calendar/zones.h:287 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "Europa/Belgrado" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:965 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: calendar/zones.h:288 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "Europe/Berlino" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Priorità:" +#: calendar/zones.h:289 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "Europa/Bratislava" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Status:" -msgstr "_Status:" +#: calendar/zones.h:290 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "Europa/Brussels" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 -msgid "Assignment" -msgstr "Assegnato" +#: calendar/zones.h:291 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "Europa/Bucarest" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:746 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" +#: calendar/zones.h:292 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "Europa/Budapest" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Data di _inizio:" +#: calendar/zones.h:293 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "Europa/Chisinau" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Sca_denza:" +#: calendar/zones.h:294 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "Europa/Copenhagen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" +#: calendar/zones.h:295 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "Europa/Dublino" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "10%" +#: calendar/zones.h:296 +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "Europa/Gibilterra" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "20%" +#: calendar/zones.h:297 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "Europa/Helsinki" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "30%" +#: calendar/zones.h:298 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "Europa/Istanbul" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "40%" +#: calendar/zones.h:299 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "Europa/Kaliningrad" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: calendar/zones.h:300 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "Europa/Kiev" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "60%" +#: calendar/zones.h:301 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "Europa/Lisbona" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "70%" +#: calendar/zones.h:302 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "Europa/Ljubljana" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "80%" +#: calendar/zones.h:303 +msgid "Europe/London" +msgstr "Europa/Londra" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "90%" +#: calendar/zones.h:304 +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "Europa/Lussemburgo" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: calendar/zones.h:305 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "Europa/Madrid" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2724 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1822 -#, fuzzy -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Cancella il contatto selezionato" +#: calendar/zones.h:306 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "Europa/Malta" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3544 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3422 mail/folder-browser.c:1447 -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 -msgid "_Open" -msgstr "_Apri" +#: calendar/zones.h:307 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "Europa/Minsk" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3553 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3431 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "_Taglia" +#: calendar/zones.h:308 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "Europa/Monaco" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3555 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3433 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copia" +#: calendar/zones.h:309 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "Europa/Mosca" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3530 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3557 calendar/gui/e-week-view.c:3409 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3435 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "_Paste" -msgstr "_Incolla" +#: calendar/zones.h:310 +msgid "Europe/Nicosia" +msgstr "Europa/Nicosia" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "_Segna come Completato" +#: calendar/zones.h:311 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "Europa/Oslo" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 -msgid "_Delete this Task" -msgstr "_Elimina questo Obiettivo" +#: calendar/zones.h:312 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "Europa/Parigi" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 -msgid "_Mark Tasks as Complete" -msgstr "_Segna come Completato" +#: calendar/zones.h:313 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "Europa/Praga" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "_Elimina gli Obiettivi Selezionati" +#: calendar/zones.h:314 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "Europa/Riga" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1145 calendar/gui/e-day-view.c:7115 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3918 -msgid "Updating objects" -msgstr "" +#: calendar/zones.h:315 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "Europa/Roma" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1228 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Click to add a task" -msgstr "Fare clic qui per aggiungere un obiettivo" +#: calendar/zones.h:316 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "Europa/Samara" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:357 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +#: calendar/zones.h:317 +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "Europa/San_Marino" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:366 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +#: calendar/zones.h:318 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "Europa/Sarajevo" -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"La data deve essere inserita nel formato:\n" -"\n" -"%s" +#: calendar/zones.h:319 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "Europa/Simferopol" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Alarms" -msgstr "Avvisi Sonoro" +#: calendar/zones.h:320 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "Europa/Skopje" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723 -#: camel/camel-filter-driver.c:837 -msgid "Complete" -msgstr "Completato" +#: calendar/zones.h:321 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "Europa/Sofia" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -msgid "Completion Date" -msgstr "Ultimato il" +#: calendar/zones.h:322 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "Europa/Stoccolma" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -msgid "Due Date" -msgstr "Scadenza" +#: calendar/zones.h:323 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "Europa/Tallinn" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -msgid "End Date" -msgstr "Termine" +#: calendar/zones.h:324 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "Europa/Tirana" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Posizione Geografica" +#: calendar/zones.h:325 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "Europa/Uzhgorod" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -msgid "Priority" -msgstr "Priorità" +#: calendar/zones.h:326 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "Europa/Vaduz" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -msgid "Start Date" -msgstr "Inizio" +#: calendar/zones.h:327 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "Europa/Vaticano" -#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for -#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79 -msgid "Summary" -msgstr "Indice" +#: calendar/zones.h:328 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "Europa/Vienna" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -msgid "Task sort" -msgstr "Ordina Obiettivi" +#: calendar/zones.h:329 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "Europa/Vilnius" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: calendar/zones.h:330 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "Europa/Varsavia" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i divisioni per minuto" +#: calendar/zones.h:331 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "Europa/Zagabria" -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1387 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" +#: calendar/zones.h:332 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "Europa/Zaporozhye" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1414 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" +#: calendar/zones.h:333 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "Europa/Zurigo" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348 -#: calendar/gui/print.c:768 -msgid "am" -msgstr "am" +#: calendar/zones.h:334 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "Indiano/Antananarivo" -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351 -#: calendar/gui/print.c:770 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: calendar/zones.h:335 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "Indiano/Chagos" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3525 calendar/gui/e-week-view.c:3404 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Nuovo _Evento dell'Intera Giornata" +#: calendar/zones.h:336 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "Indiano/Natale" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3535 calendar/gui/e-week-view.c:3414 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Vai a _Oggi" +#: calendar/zones.h:337 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "Indiano/Cocos" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3416 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Vai alla data..." +#: calendar/zones.h:338 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "Indiano/Comorre" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3546 calendar/gui/e-week-view.c:3424 -msgid "_Delete this Appointment" -msgstr "_Elimina questo Appuntamento" +#: calendar/zones.h:339 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "Indiano/Kerguelen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3449 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "_Rendi rimandabile questa Ricorrenza" +#: calendar/zones.h:340 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "Indiano/Mahe" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3451 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "_Elimina questa Ricorrenza" +#: calendar/zones.h:341 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "Indiano/Maldive" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3453 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Elimina _Tutte le Ricorrenze" +#: calendar/zones.h:342 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "Indiano/Mauritius" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:524 -msgid "Meeting begins: " -msgstr "" +#: calendar/zones.h:343 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "Indiano/Mayotte" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:529 -msgid "Task begins: " -msgstr "" +#: calendar/zones.h:344 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "Indiano/Reunion" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:534 -msgid "Free/Busy info begins: " -msgstr "" +#: calendar/zones.h:345 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "Pacifico/Apia" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:538 -msgid "Begins: " -msgstr "" +#: calendar/zones.h:346 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "Pacifico/Auckland" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 -#, fuzzy -msgid "Meeting ends: " -msgstr "T_ermine dell' appuntamento ore:" +#: calendar/zones.h:347 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "Pacifico/Chatham" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 -msgid "Free/Busy info ends: " -msgstr "" +#: calendar/zones.h:348 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "Pacifico/Pasqua" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 -msgid "Ends: " -msgstr "" +#: calendar/zones.h:349 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "Pacifico/Efate" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:571 -#, fuzzy -msgid "Task Completed: " -msgstr " (Completato " +#: calendar/zones.h:350 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "Pacifico/Enderbury" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 -msgid "Task Due: " -msgstr "" +#: calendar/zones.h:351 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "Pacifico/Fakaofo" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/e-itip-control.c:667 -#, fuzzy -msgid "iCalendar Information" -msgstr "informazioni sul calendario" +#: calendar/zones.h:352 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "Pacifico/Fiji" -#. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 -#, fuzzy -msgid "iCalendar Error" -msgstr "Calendario" +#: calendar/zones.h:353 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "Pacifico/Funafuti" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 calendar/gui/e-itip-control.c:714 -#, fuzzy -msgid "An unknown person" -msgstr "un mittente sconosciuto" +#: calendar/zones.h:354 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "Pacifico/Galapagos" -#. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 -msgid "" -"
Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" +#: calendar/zones.h:355 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "Pacifico/Gambier" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 -msgid "None" -msgstr "" +#: calendar/zones.h:356 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "Pacifico/Guadalcanal" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 calendar/gui/e-itip-control.c:794 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:810 calendar/gui/e-itip-control.c:823 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 calendar/gui/e-itip-control.c:851 -#, fuzzy -msgid "Choose an action:" -msgstr "Selezionare una Azione" +#: calendar/zones.h:357 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "Pacifico/Guam" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "era dopo" +#: calendar/zones.h:358 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "Pacifico/Honolulu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:799 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/e-itip-control.c:825 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-itip-control.c:853 -#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: calendar/zones.h:359 +msgid "Pacific/Johnston" +msgstr "Pacifico/Johnston" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:795 -#, fuzzy -msgid "Accept" -msgstr "Accettata" +#: calendar/zones.h:360 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "Pacifico/Kiritimati" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 -#, fuzzy -msgid "Tentatively accept" -msgstr "Tentativo" +#: calendar/zones.h:361 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "Pacifico/Kosrae" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 -#, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "Annullato" +#: calendar/zones.h:362 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "Pacifico/Kwajalein" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 -#, fuzzy -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "_Rende note le Informazioni sulla Disponibilità" +#: calendar/zones.h:363 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "Pacifico/Majuro" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:824 -msgid "Update respondent status" -msgstr "" +#: calendar/zones.h:364 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "Pacifico/Marquesas" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 -#, fuzzy -msgid "Send Latest Information" -msgstr "Informazione" +#: calendar/zones.h:365 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "Pacifico/Midway" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +#: calendar/zones.h:366 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "Pacifico/Nauru" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:867 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published meeting information." -msgstr "Ottieni le informazioni sull'ultima riunione" +#: calendar/zones.h:367 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "Pacifico/Niue" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:868 -#, fuzzy -msgid "Meeting Information" -msgstr "Informazioni Opzionali" +#: calendar/zones.h:368 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "Pacifico/Norfolk" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:872 -#, c-format -msgid "%s requests your presence at a meeting." -msgstr "" +#: calendar/zones.h:369 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "Pacifico/Noumea" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 -#, fuzzy -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Riunione" +#: calendar/zones.h:370 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "Pacifico/Pago_Pago" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting." -msgstr "" +#: calendar/zones.h:371 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "Pacifico/Palau" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:878 -#, fuzzy -msgid "Meeting Update" -msgstr "T_ermine dell' appuntamento ore:" +#: calendar/zones.h:372 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "Pacifico/Pitcairn" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:882 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "Ottieni le informazioni sull'ultima riunione" +#: calendar/zones.h:373 +msgid "Pacific/Ponape" +msgstr "Pacifico/Ponape" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "" +#: calendar/zones.h:374 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "Pacifico/Port_Moresby" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 -#, c-format -msgid "%s has replied to a meeting request." -msgstr "" +#: calendar/zones.h:375 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "Pacifico/Rarotonga" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:888 -#, fuzzy -msgid "Meeting Reply" -msgstr "Riunione" +#: calendar/zones.h:376 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "Pacifico/Saipan" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 -#, c-format -msgid "%s has cancelled a meeting." -msgstr "" +#: calendar/zones.h:377 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "Pacifico/Tahiti" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:893 -#, fuzzy -msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Selezionare una Azione" +#: calendar/zones.h:378 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "Pacifico/Tarawa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 calendar/gui/e-itip-control.c:947 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 -#, c-format -msgid "%s has sent an unintelligible message." -msgstr "" +#: calendar/zones.h:379 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "Pacifico/Tongatap" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 -#, fuzzy -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Trova nel Messaggio" +#: calendar/zones.h:380 +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "Pacifico/Truk" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published task information." -msgstr "Ottiene le ultime informazioni sull'obiettivo" +#: calendar/zones.h:381 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "Pacifico/Wake" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 -#, fuzzy -msgid "Task Information" -msgstr "Informazione" +#: calendar/zones.h:382 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "Pacifico/Wallis" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 -#, c-format -msgid "%s requests you perform a task." -msgstr "" +#: calendar/zones.h:383 +msgid "Pacific/Yap" +msgstr "Pacifico/Yap" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:923 -msgid "Task Proposal" -msgstr "" +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1207 +msgid "Untitled appointment" +msgstr "Appuntamento senza titolo" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task." -msgstr "" +#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651 +msgid "High" +msgstr "Altezza" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 -#, fuzzy -msgid "Task Update" -msgstr "era dopo" +#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest task information." -msgstr "Ottiene le ultime informazioni sull'obiettivo" +#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649 +msgid "Low" +msgstr "Basso" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:933 -msgid "Task Update Request" -msgstr "" +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/cal-util/cal-util.c:518 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +msgid "Undefined" +msgstr "Non definito" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:937 -#, c-format -msgid "%s has replied to a task assignment." -msgstr "" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1029 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:644 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Errore durante la comunicazione con il server del calendario" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 -#, fuzzy -msgid "Task Reply" -msgstr "Rispondi" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1176 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1179 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "Impossibile leggere il blocco di applicazione del Calendario" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 -#, c-format -msgid "%s has cancelled a task." -msgstr "" +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:760 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:763 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "Impossibile leggere il blocco delle applicazioni da fare del Pilot " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 -#, fuzzy -msgid "Task Cancellation" -msgstr "Annulla Operazione" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control which displays a task list." +msgstr "Un controllo Bonobo che visualizza una lista di task." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 -#, fuzzy -msgid "Bad Task Message" -msgstr "Messaggio del Calendario" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "Un semplice controllo di Bonobo che visualizza un calendario." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published free/busy information." -msgstr "_Rende note le Informazioni sulla Disponibilità" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Componente dell'sommario esecutivo del calendario di Evolution." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "_Rende note le Informazioni sulla Disponibilità" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Visore iTip/iMip del calendario di Evolution" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:972 -#, c-format -msgid "%s requests your free/busy information." -msgstr "" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "Componente di Evolution per gestire il calendario." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Free-busy URL" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "Fabbrica per il componente del Sommario del Calendario." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:977 -#, c-format -msgid "%s has replied to a free/busy request." +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Evolution Tasks control" msgstr "" +"Fabbrica per il controllo di visualizzazione delle attività di Evolution." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Free-busy URL" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Fabbrica per il controllo della vista iTip del calendario" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 -#, fuzzy -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Messaggio Precedente" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Fabbrica per il controllo del Calendario di esempio" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 -#, fuzzy -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta." +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "" +"Fabbrica per centralizzare il componente dell'editor dei dialoghi del " +"calendario" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 -#, fuzzy -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Questo messaggio contiene solo destinatari Bcc." +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 +msgid "Factory to create a component editor factory" +msgstr "Fabbrica per creare una fabbrica di editor di componenti" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "" +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "Servizio di notifica dell'avviso sonoro" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1130 -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "" +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Fabbrica per il servizio di notifica dell'avviso sonoro" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 -#, fuzzy -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Non può essere spedito!\n" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 +msgid "Starting:" +msgstr "Inizio:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 -msgid "Update complete\n" -msgstr "Aggiornamento completato\n" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 +msgid "Ending:" +msgstr "Fine:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 +msgid "invalid time" +msgstr "ora non valida" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 -msgid "Attendee status ould not be updated!\n" -msgstr "" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 +msgid "Evolution Alarm" +msgstr "Avviso Evolution" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 +#, c-format +msgid "Alarm on %s" +msgstr "Allarme: %s" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "C_hiudi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 -msgid "Removal Complete" -msgstr "Rimozione Completata" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +msgid "Snoo_ze" +msgstr "S_uoneria" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 calendar/gui/e-itip-control.c:1398 -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Spedito!\n" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Suoneria (minuti)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 calendar/gui/e-itip-control.c:1402 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "Non può essere spedito!\n" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +msgid "_Edit appointment" +msgstr "_Modifica appuntamenti" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1566 -msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670 +msgid "No description available." +msgstr "Nessuna descrizione disponibile." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730 +msgid "" +"Evolution does not support calendar reminders with\n" +"email notifications yet, but this reminder was\n" +"configured to send an email. Evolution will display\n" +"a normal reminder dialog box instead." msgstr "" +"Il calendario di Evolution al momento non permette di spedire\n" +"notifiche attraverso la posta elettronica, anche se questo avvertimento\n" +"richiede l'invio di un messaggio di posta elettronica. Per questo,\n" +"Evolution visualizzerà invece un messaggio a video." -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%p %%" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781 +#, c-format +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" +"This reminder is configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" +"Un avvertimento nel calendario di Evolution sta per essere attivato.\n" +"L'avvertimento è impostato per eseguire il programma seguente:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Si vuole davvero eseguire questo programma?" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--a--" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Impossibile inizializzare GNOME" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Messaggio del Calendario" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 +msgid "Could not create the alarm notify service" +msgstr "Impossibile inizializzare il servizio di notifica" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "" +"Impossibile creare la babbrica per il servizio di notifica dell'avviso sonoro" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Caricamento del Calendario" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Caricamento del calendario..." +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1403 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Messaggio del Server:" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:458 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "termine" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %Y" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "inizio" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 -msgid "Chair Persons" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:820 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Impossibile creare la vista del calendario. Controllare le impostazioni di " +"ORBit e di OAF" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 +msgid "Private" +msgstr "Privato" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidenziale" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +msgid "Public" +msgstr "Pubblico" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:536 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:536 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 +msgid "W" +msgstr "O" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 +msgid "Free" +msgstr "Libero" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 +#: shell/evolution-shell-component.c:1029 +msgid "Busy" +msgstr "Occupato" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/print.c:2246 +msgid "Not Started" +msgstr "Da cominciare" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2249 +msgid "In Progress" +msgstr "In corso" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252 +msgid "Completed" +msgstr "Completato" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1052 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" msgstr "" +"La posizione geografica deve essere inserita nel formato:\n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485 +#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405 +#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 +msgid "None" +msgstr "Nessuno " + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 +msgid "Recurring" +msgstr "Ricorre" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 +msgid "Assigned" +msgstr "Assegnato" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:810 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:811 +msgid "No" +msgstr "No" + +#. No time range is set, so don't start a query +#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1677 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1184 +msgid "Searching" +msgstr "Ricerca in corso" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "Day View" +msgstr "Vista Giornaliera" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "Work Week View" +msgstr "Vista della Settimana Lavorativa" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "Week View" +msgstr "Vista Settimanale" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "Month View" +msgstr "Vista Mensile" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 +msgid "Summary contains" +msgstr "Il sommario contiene" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 +msgid "Description contains" +msgstr "La descrizione contiene" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 +msgid "Comment contains" +msgstr "Il commento contiene" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1072 +msgid "Unmatched" +msgstr "Non corrispondenti" + +#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: calendar/gui/component-factory.c:64 +msgid "Folder containing appointments and events" +msgstr "Cartella contenente appuntamenti ed eventi" + +#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263 +#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Attività" + +#: calendar/gui/component-factory.c:69 +msgid "Folder containing to-do items" +msgstr "Cartella contente le cose da fare" + +#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Crea un nuovo appuntamento" + +#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3525 +msgid "New _Appointment" +msgstr "Nuovo _Appuntamento" + +#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Create a new task" +msgstr "Crea una nuova attività" + +#: calendar/gui/component-factory.c:649 +msgid "New _Task" +msgstr "Nuova _Attività" + +#: calendar/gui/control-factory.c:127 +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "La URI che il calendario visualizzerà" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 +msgid "Audio Alarm Options" +msgstr "Opzioni Avviso Sonoro" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 +msgid "Message Alarm Options" +msgstr "Opzioni Messaggi di Avviso" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 +msgid "Mail Alarm Options" +msgstr "Opzioni posta di avviso" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 +msgid "Program Alarm Options" +msgstr "Opzioni Programma di Avviso" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 +msgid "Unknown Alarm Options" +msgstr "Opzioni di Avviso Sconosciute" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "Ripeti avviso" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +msgid "Message to Display" +msgstr "Messaggio da visualizzare" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 +msgid "Play sound:" +msgstr "Emetti un suono:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +msgid "Repeat the alarm" +msgstr "Ripeti l'avviso" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +msgid "Run program:" +msgstr "Esegui programma:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +msgid "" +"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " +"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." +msgstr "" +"Questo è un avvertimento di posta elettronica, ma Evolution al momento non " +"supporta questo tipo di avvertimenti. Per questo non sarà possibile " +"modificare le impostazioni di questo avvertimento." + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +msgid "With these arguments:" +msgstr "Con questi argomenti:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "days" +msgstr "giorni" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +msgid "extra times every" +msgstr "tempo in più ogni" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 +msgid "hours" +msgstr "Ore" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 +msgid "minutes" +msgstr "minuti" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 +#, c-format +msgid "%d days" +msgstr "%d giorni" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 +msgid "1 day" +msgstr "1 giorno" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 +#, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr "%d settimane" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 +msgid "1 week" +msgstr "1 settimana" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 +#, c-format +msgid "%d hours" +msgstr "%d ore" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 +msgid "1 hour" +msgstr "1 ora" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuti" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuto" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d secondi" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 +msgid "1 second" +msgstr "1 secondo" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +msgid "Play a sound" +msgstr "Emetti un suono" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +msgid "Display a message" +msgstr "Visualizza un messaggio" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 +msgid "Send an email" +msgstr "Invia un email" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +msgid "Run a program" +msgstr "Esegui programma" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "Azione sconosciuta" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 +#, c-format +msgid "%s %s before the start of the appointment" +msgstr "%s %s prima dell'inizio dell'appuntamento" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 +#, c-format +msgid "%s %s after the start of the appointment" +msgstr "%s %s dopo l'inizio dell'appuntamento" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 +#, c-format +msgid "%s at the start of the appointment" +msgstr "%s all'inizio dell'appuntamento" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 +#, c-format +msgid "%s %s before the end of the appointment" +msgstr "%s %s prima della fine dell'appuntamento" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 +#, c-format +msgid "%s %s after the end of the appointment" +msgstr "%s %s dopo la fine dell'appuntamento" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 +#, c-format +msgid "%s at the end of the appointment" +msgstr "%s alla fine dell'appuntamento" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "%s alle %s" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459 +#, c-format +msgid "%s for an unknown trigger type" +msgstr "%s per un'attivazione di tipo sconosciuto" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +msgid "Basics" +msgstr "Di base" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +msgid "Date/Time:" +msgstr "Data/Ora:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +msgid "Reminders" +msgstr "Promemoria" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:738 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +msgid "Summary:" +msgstr "Indice:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +msgid "_Options..." +msgstr "_Opzioni..." + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34 +msgid "after" +msgstr "dopo" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "before" +msgstr "prima" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 +msgid "day(s)" +msgstr "giorno(i)" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +msgid "end of appointment" +msgstr "termine dell'appuntamento" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +msgid "hour(s)" +msgstr "Ora (e)" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuto(i)" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 +msgid "start of appointment" +msgstr "inizio dell'appuntamento" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minuti" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minuti" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minuti" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuti" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minuti" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "Calendar and Tasks Settings" +msgstr "Impostazioni Calendario e Attività" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "Color for overdue tasks" +msgstr "Colore attività scadute" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Color for tasks due today" +msgstr "Colore attività di oggi" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "Create new appointments with a default _reminder" +msgstr "Crea un nuovo appuntamento con il promemoria predefinito" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "Days" +msgstr "Giorni" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "First day of wee_k:" +msgstr "Primo giorno della _settimana:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 +msgid "Friday" +msgstr "Venerdi" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "Hours" +msgstr "Ore" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuti" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 +msgid "Monday" +msgstr "Lunedi" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "O_verdue tasks:" +msgstr "_Attività scadute:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Show appointment _end times in week and month views" +msgstr "Mostra i termini degli appuntamenti nelle viste mensili e settimanali" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Show week _numbers in date navigator" +msgstr "Mostra i _numeri delle settimane" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "Sta_rt of day:" +msgstr "_Inizio della giornata:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "Su_n" +msgstr "D_om" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 +msgid "Sunday" +msgstr "Domenica" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +msgid "T_hu" +msgstr "G_io" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "T_ue" +msgstr "M_ar" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "Tas_ks due today:" +msgstr "Scadenze per oggi:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 +msgid "Thursday" +msgstr "Giovedi" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Time" +msgstr "Ora" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Time _zone:" +msgstr "F_uso orario: " + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Time di_visions:" +msgstr "Suddivisioni del tempo:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +msgid "Time format:" +msgstr "Formato dell'ora:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martedi" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercoledi" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Work Week" +msgstr "Settimana lavorativa" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "_12 ore (AM/PM)" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "_24 hour" +msgstr "_24 ore" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "_Chiedi conferma prima di cancellare" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "_Comprimi fine settimana nella vista mensile" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "_Display" +msgstr "_Visualizzazione" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "_End of day:" +msgstr "_Fine della giornata:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "_Fri" +msgstr "_Ven" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +msgid "_General" +msgstr "_Generale" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "_Nascondi le attività completate dopo" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "_Mon" +msgstr "_Lun" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +msgid "_Other" +msgstr "_Altro" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +msgid "_Sat" +msgstr "_Sab" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "_Task List" +msgstr "_Lista Attività" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "_Wed" +msgstr "_Mer" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "before the start of the appointment" +msgstr "prima dell'inizio di un appuntamento" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 +msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +msgstr "Lo stato della riunione è cambiato. Inviare una versione aggiornata?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +msgstr "Sicuro di voler annullare e cancellare questo appuntamento?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "Sei sicuro di voler annullare e cancellare questa attività?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +msgstr "Sei sicuro di voler annullare e cancellare questa voce dell'agenda?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "Questo evento è stato cancellato." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "Questa attività è stata cancellata." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "Questa voce dell'agenda è stata cancellata." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "" +"%s sono state effettuate delle modifiche. Dimenticare queste modifiche e " +"chiudere l'editor?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "%s non sono state effettuate modifiche, chiudere l'editor?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 +msgid "This event has been changed." +msgstr "Questo evento è stato modificato." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 +msgid "This task has been changed." +msgstr "Questa attività è stata modificata." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "Questa voce dell'agenda è stata modificata." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "" +"%s sono state effettuate delle modifiche. Dimenticare queste modifiche ed " +"aggiornare l'editor?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "%s non sono state effettuate modifiche. Aggiornare l'editor?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 +msgid " to " +msgstr " a" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 +msgid " (Completed " +msgstr " (Completato " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 +msgid "Completed " +msgstr "Completato " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 +msgid " (Due " +msgstr " (Scadenza " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 +msgid "Due " +msgstr "Scadenza " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303 +msgid "Could not update object!" +msgstr "Impossibile aggiornare l'elemento!" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Modifica Appuntamenti" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Appuntamento - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Attività - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Voce nell'agenda - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703 +msgid "No summary" +msgstr "Niente indice" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1908 +#: mail/mail-display.c:102 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Sovrascrivere il file?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1915 +#: mail/mail-display.c:106 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Esiste già un file con questo nome.\n" +"Sovrascriverlo?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "Save As..." +msgstr "Salva con nome..." + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272 +msgid "Unable to obtain current version!" +msgstr "Impossibile ottenere la versione corrente!" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'appuntamento `%s'?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo appuntamento senza nome?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'attività `%s'?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa attività senza nome?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la voce dell'agenda `%s'?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa voce dell'agenda senza nome?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %d appuntamenti?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %d attività?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %d voci dell'agenda?" + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Rubrica..." + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +msgid "Delegate To:" +msgstr "Delega a:" + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +msgid "Enter Delegate" +msgstr "Inserire Delegato" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 +msgid "Appointment" +msgstr "Appuntamento" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 +msgid "Reminder" +msgstr "Promemoria" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 +msgid "Recurrence" +msgstr "Ricorrenza" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363 +msgid "Scheduling" +msgstr "Pianificazione" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366 +msgid "Meeting" +msgstr "Riunione" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +msgid "A_ll day event" +msgstr "_Eventi della giornata" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +msgid "B_usy" +msgstr "O_ccupato" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +msgid "Classification" +msgstr "Classificazione" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +msgid "Con_fidential" +msgstr "Con_fidenziale" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Date & Time" +msgstr "Data e Ora" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +msgid "F_ree" +msgstr "Libe_ro" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +msgid "L_ocation:" +msgstr "Posizione _Geografica:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Pri_vato" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Pub_blico" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +msgid "Show Time As" +msgstr "Mostra ora come" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "_Indice:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Contatti..." + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +msgid "_End time:" +msgstr "Ora di _fine:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +msgid "_Start time:" +msgstr "_Ora di inizio:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 +msgid "An organizer is required." +msgstr "È richiesto un organizzatore." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "È richiesto almeno un partecipante." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "Questa persona sta già partecipando alla riunione!" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 +msgid "_Delegate To..." +msgstr "_Delega a..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "Partecipante" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "Fare click qui per aggiungere un partecipante" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Common Name" +msgstr "Nome comune" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delega" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegato A" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "Member" +msgstr "Membro" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:799 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Ruolo" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:31 +#: mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "Organizzatore:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +msgid "_Change Organizer" +msgstr "_Cambia Organizzatore" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:450 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "_Invita altri..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +msgid "_Other Organizer" +msgstr "_Altro Organizzatore" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" +"Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare." + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 +msgid "on" +msgstr "il" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "day" +msgstr "giorno" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 +msgid "on the" +msgstr "il" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 +msgid "th" +msgstr " " + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 +msgid "occurrences" +msgstr "ricorrenze" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +msgid "A_dd" +msgstr "A_ggiungi" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +msgid "Every" +msgstr "Ogni" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +msgid "Exceptions" +msgstr "Eccezioni" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Regole di ricorrenza" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +msgid "_Custom recurrence" +msgstr "_Ricorrenza personalizzata" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +msgid "_Modify" +msgstr "_Modifica" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +msgid "_No recurrence" +msgstr "_Nessuna Ricorrenza" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +msgid "_Simple recurrence" +msgstr "_Semplice ricorrenza" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +msgid "for" +msgstr "per" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +msgid "forever" +msgstr "sempre" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +msgid "month(s)" +msgstr "mese(i)" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 +msgid "until" +msgstr "fino a" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +msgid "week(s)" +msgstr "Settimana(e)" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +msgid "year(s)" +msgstr "anno(i)" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" +"Le informazioni per la riunione sono cambiate. Inviare una versione " +"aggiornata?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" +"Le informazioni di questa attività sono cambiate. Inviare una versione " +"aggiornata?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 +msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" +msgstr "La voce dell'agenda è cambiata. Inviare una versione aggiornata?" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% Completato" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Completato in data:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "In corso" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:965 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +msgid "_Priority:" +msgstr "_Priorità:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +msgid "_Status:" +msgstr "_Stato:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 +msgid "Assignment" +msgstr "Assegnato" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:747 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Data di _inizio:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +msgid "_Due Date:" +msgstr "Sca_denza:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#, c-format +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#, c-format +msgid "10%" +msgstr "10%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#, c-format +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 +#, c-format +msgid "30%" +msgstr "30%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 +#, c-format +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#, c-format +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#, c-format +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#, c-format +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436 +#, c-format +msgid "90%" +msgstr "90%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2726 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1824 +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "Rimozione degli elementi selezionati in corso" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3546 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3428 mail/folder-browser.c:1447 +#: shell/e-shortcuts-view.c:384 +msgid "_Open" +msgstr "_Apri" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3555 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3437 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "_Taglia" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3557 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3439 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copia" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3532 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3559 calendar/gui/e-week-view.c:3415 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3441 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "_Paste" +msgstr "_Incolla" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "_Segna come Completato" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 +msgid "_Delete this Task" +msgstr "_Elimina Questa Attività" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 +msgid "_Mark Tasks as Complete" +msgstr "_Marka Attività Come Complete" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 +msgid "_Delete Selected Tasks" +msgstr "_Elimina le Attività Selezionate" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1145 calendar/gui/e-day-view.c:7137 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3924 +msgid "Updating objects" +msgstr "Aggiornamento elementi in corso" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1228 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +msgid "Click to add a task" +msgstr "Fare clic qui per aggiungere un'attività" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 +#: e-util/e-time-utils.c:357 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 +#: e-util/e-time-utils.c:366 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" + +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"La data deve essere inserita nel formato:\n" +"\n" +"%s" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "Avvisi Sonoro" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723 +#: camel/camel-filter-driver.c:837 +msgid "Complete" +msgstr "Completato" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Completion Date" +msgstr "Ultimato il" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +msgid "Due Date" +msgstr "Scadenza" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +msgid "End Date" +msgstr "Termine" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Posizione Geografica" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Priority" +msgstr "Priorità" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +msgid "Start Date" +msgstr "Inizio" + +#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for +#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 +#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79 +msgid "Summary" +msgstr "Indice" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +msgid "Task sort" +msgstr "Ordina attività" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i divisioni per minuto" + +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1389 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1416 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:614 calendar/gui/e-week-view.c:350 +#: calendar/gui/print.c:768 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:617 calendar/gui/e-week-view.c:353 +#: calendar/gui/print.c:770 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3527 calendar/gui/e-week-view.c:3410 +msgid "New All Day _Event" +msgstr "Nuovo _Evento del Giorno" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3420 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Vai a _Oggi" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3539 calendar/gui/e-week-view.c:3422 +msgid "_Go to Date..." +msgstr "_Vai alla data..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3548 calendar/gui/e-week-view.c:3430 +msgid "_Delete this Appointment" +msgstr "_Elimina questo Appuntamento" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3455 +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "_Rendi rimandabile questa Ricorrenza" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3457 +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "_Elimina questa Ricorrenza" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3571 calendar/gui/e-week-view.c:3459 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Elimina _Tutte le Ricorrenze" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:525 +msgid "Meeting begins: " +msgstr "Inizio Riunione: " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:530 +msgid "Task begins: " +msgstr "Inizio attività: " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:535 +msgid "Free/Busy info begins: " +msgstr "Inizio informazioni di disponibilità: " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:539 +msgid "Begins: " +msgstr "Inizio: " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:551 +msgid "Meeting ends: " +msgstr "Fine riunione: " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:554 +msgid "Free/Busy info ends: " +msgstr "Fine informazioni di disponibilità:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:558 +msgid "Ends: " +msgstr "Fine: " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:572 +msgid "Task Completed: " +msgstr "Attività Completata: " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 +msgid "Task Due: " +msgstr "Attività Da Completare Entro: " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:619 calendar/gui/e-itip-control.c:668 +msgid "iCalendar Information" +msgstr "Informazioni iCalendar" + +#. Title +#: calendar/gui/e-itip-control.c:634 +msgid "iCalendar Error" +msgstr "Errore iCalendar" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:699 calendar/gui/e-itip-control.c:715 +msgid "An unknown person" +msgstr "Partecipante sconosciuto" + +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:722 +msgid "" +"
Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" +"
Controllate queste informazioni, e poi selezionate un'azione dal menu." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:738 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 calendar/gui/e-itip-control.c:795 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 calendar/gui/e-itip-control.c:824 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 calendar/gui/e-itip-control.c:850 +msgid "Choose an action:" +msgstr "Specificare un'operazione:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 +msgid "Update" +msgstr "Aggiornare" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 calendar/gui/e-itip-control.c:800 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:813 calendar/gui/e-itip-control.c:826 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-itip-control.c:852 +#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 +msgid "Accept" +msgstr "Accettare" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 +msgid "Tentatively accept" +msgstr "Accettare con tentativo" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 +msgid "Decline" +msgstr "Rifiutare" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "Invia Informazioni sulla Disponibilità" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:825 +msgid "Update respondent status" +msgstr "Aggiorna stato risposta" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 +msgid "Send Latest Information" +msgstr "Invia Informazioni Correnti" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:851 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:899 +#, c-format +msgid "%s has published meeting information." +msgstr "%s ha pubblicato informazioni riguardo una riunione." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 +msgid "Meeting Information" +msgstr "Dettagli della Riunione" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:904 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at a meeting." +msgstr "%s richiede la tua presenza ad una riunione." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:905 +msgid "Meeting Proposal" +msgstr "Proposta di Riunione" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting." +msgstr "%s vuole aggiungersi ad una riunione esistente." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:910 +msgid "Meeting Update" +msgstr "Aggiornamento Riunione" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 +#, c-format +msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." +msgstr "%s vuole ricevere informazioni aggiornate sulla riunione." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 +msgid "Meeting Update Request" +msgstr "Richiesta di Aggiornamento sulla Riunione" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.c:1003 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:782 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:798 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 +#, c-format +msgid "%s has replied to a meeting request." +msgstr "%s ha risposto ad una richiesta di riunione." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:939 +msgid "Meeting Reply" +msgstr "Risposta ad una Riunione" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 +#, c-format +msgid "%s has cancelled a meeting." +msgstr "%s ha annullato una riunione." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 +msgid "Meeting Cancellation" +msgstr "Annullamento Riunione" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 calendar/gui/e-itip-control.c:1019 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 +#, c-format +msgid "%s has sent an unintelligible message." +msgstr "%s ha mandato un messaggio indecifrabile." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 +msgid "Bad Meeting Message" +msgstr "Messaggio di Richiesta Riunione Non Valido" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 +#, c-format +msgid "%s has published task information." +msgstr "%s ha pubblicato informazioni sulle proprie attività." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:970 +msgid "Task Information" +msgstr "Informazioni sull'Attività" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:974 +#, c-format +msgid "%s requests you perform a task." +msgstr "%s ha richiesto che venga eseguito un compito." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:975 +msgid "Task Proposal" +msgstr "Proposta di Attività" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:979 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task." +msgstr "%s vuole aggiungere informazioni ad una attività esistente." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 +msgid "Task Update" +msgstr "Aggiornamento Attività" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 +#, c-format +msgid "%s wishes to receive the latest task information." +msgstr "%s vuole ricevere informazioni aggiornate sull'attività." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:985 +msgid "Task Update Request" +msgstr "Richiesta di Aggiornamento dell'Attività" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1009 +#, c-format +msgid "%s has replied to a task assignment." +msgstr "%s ha risposto all'assegnamento di un compito." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1010 +msgid "Task Reply" +msgstr "Risposta all'Attività" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1014 +#, c-format +msgid "%s has cancelled a task." +msgstr "%s ha annullato un'attività." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 +msgid "Task Cancellation" +msgstr "Annullamento Attività" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 +msgid "Bad Task Message" +msgstr "Messaggio di Attività Indecifrabile" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1039 +#, c-format +msgid "%s has published free/busy information." +msgstr "%s ha pubblicato informazioni sulla disponibilità." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1040 +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "Informazioni sulla Disponibilità" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1044 +#, c-format +msgid "%s requests your free/busy information." +msgstr "%s richiede informazioni sulla disponibilità." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 +msgid "Free/Busy Request" +msgstr "Richiesta Disponibilità" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049 +#, c-format +msgid "%s has replied to a free/busy request." +msgstr "%s ha risposto a una richiesta di disponibilità." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 +msgid "Free/Busy Reply" +msgstr "Risposta Disponibilità" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 +msgid "Bad Free/Busy Message" +msgstr "Messaggio di Disponibilità Indecifrabile" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "Il messaggio non sembra avere un formato valido" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "Il messaggio contiene solo richieste di tipo non supportato." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175 calendar/gui/e-itip-control.c:1181 +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "L'allegato non contiene un messaggio di calendario valido" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 +msgid "The attachment has no viewable calendar items" +msgstr "L'allegato non ha nessun elemento di calendario visibile" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1305 +msgid "Calendar file could not be updated!\n" +msgstr "Impossibile aggiornare il file di calendario!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307 +msgid "Update complete\n" +msgstr "Aggiornamento completato\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 +msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +msgstr "" +"Impossibile aggiornare lo stato del partecipante; lo stato non è valido!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1360 +msgid "Attendee status could not be updated!\n" +msgstr "Impossibile aggiornare lo stato del partecipante!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 +msgid "Attendee status updated\n" +msgstr "Stato del partecipante aggiornato\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "" +"Impossibile aggiornare lo stato del partecipante; l'elemento non esiste più" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 +msgid "Removal Complete" +msgstr "Rimozione Completata" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411 calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +msgid "Item sent!\n" +msgstr "Elemento Spedito!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413 calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +msgid "The item could not be sent!\n" +msgstr "L'elemento non può essere spedito!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638 +msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" +msgstr "" +"Impossibile trovare una delle tue identità nella lista dei partecipanti!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "%p %%" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "--a--" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +msgid "Calendar Message" +msgstr "Messaggio del Calendario" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Caricamento del Calendario" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Caricamento del calendario..." + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +msgid "Server Message:" +msgstr "Messaggio del Server:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" +msgstr "termine" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +msgid "date-start" +msgstr "inizio" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 +msgid "Chair Persons" +msgstr "Moderatori" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1570 +msgid "Required Participants" +msgstr "Partecipanti Richiesti" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 +msgid "Optional Participants" +msgstr "Partecipanti Opzionali" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98 +msgid "Non-Participants" +msgstr "Non Partecipanti" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:778 +msgid "Individual" +msgstr "Individuale" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:779 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:780 +msgid "Resource" +msgstr "Risorse" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:781 +msgid "Room" +msgstr "Stanza" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:794 +msgid "Chair" +msgstr "Moderatore" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:795 +msgid "Required Participant" +msgstr "Partecipante Richiesto" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Partecipante Opzionale" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 +msgid "Non-Participant" +msgstr "Non Partecipante" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:823 +msgid "Needs Action" +msgstr "Richiede Azione" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824 +msgid "Accepted" +msgstr "Accettata" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825 +msgid "Declined" +msgstr "Annullato" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 +msgid "Tentative" +msgstr "Tentativo" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:827 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegato" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 +msgid "In Process" +msgstr "In Corso" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2132 e-util/e-time-utils.c:186 +#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %m/%d/%Y" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221 +#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%m/%d/%Y" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:433 +msgid "Out of Office" +msgstr "Assente" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 +msgid "No Information" +msgstr "Nessuna informazione" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470 +msgid "_Options" +msgstr "_Opzioni" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "Mostra s_olo le ore lavorative" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Vista _allargata" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "A_ggiorna Disponibilità" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553 +msgid "_Autopick" +msgstr "_Autopick" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "_Tutto il Personale e le Risorse" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:597 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Tutto il _Personale e una Risorsa" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:610 +msgid "_Required People" +msgstr "Personale _Richiesto" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:623 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Personale Richiesto e _una risorsa" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "_Inizio appuntamento ore:" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "T_ermine dell' appuntamento ore:" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:328 +#, c-format +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "Apertura attività %s in corso" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:355 +#, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Impossibile caricare le attività in `%s'" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:367 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Il metodo richiesto per caricare `%s' non è supportato" + +#: calendar/gui/e-week-view.c:3408 calendar/gui/e-week-view.c:3446 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Nuovo _Appuntamento..." + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 +#, c-format +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "Impossibile aprire la cartella in `%s'" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 +#, c-format +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "Il metodo richiesto per aprire `%s' non è supportato" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865 +#, c-format +msgid "Opening calendar at %s" +msgstr "Apertura calendario %s" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +msgid "April" +msgstr "Aprile" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +msgid "December" +msgstr "Dicembre" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +msgid "February" +msgstr "Febbraio" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +msgid "Go To Date" +msgstr "Vai alla data" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "Go To Today" +msgstr "Vai A Oggi" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "January" +msgstr "Gennaio" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "July" +msgstr "Luglio" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +msgid "June" +msgstr "Giugno" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +msgid "May" +msgstr "Maggio" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "October" +msgstr "Ottobre" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "September" +msgstr "Settembre" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:243 +msgid "At least one attendee is necessary" +msgstr "È richiesto almeno un partecipante" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:274 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "È necessario impostare un organizer." + +#: calendar/gui/itip-utils.c:313 calendar/gui/itip-utils.c:355 +msgid "Event information" +msgstr "Informazioni sul calendario" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:315 calendar/gui/itip-utils.c:357 +msgid "Task information" +msgstr "Informazioni sull'attività" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:317 calendar/gui/itip-utils.c:359 +msgid "Journal information" +msgstr "Informazioni di Diario" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:319 calendar/gui/itip-utils.c:376 +msgid "Free/Busy information" +msgstr "Informazioni sulla disponibilità" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:321 +msgid "Calendar information" +msgstr "Informazioni di calendario" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:370 +#, c-format +msgid "Free/Busy information (%s to %s)" +msgstr "Informazioni sulla disponibilità (da %s a %s)" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:382 +msgid "iCalendar information" +msgstr "Informazioni iCalendar" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:581 +msgid "You must be an attendee of the event." +msgstr "Devi essere un partecipante all'evento." + +#: calendar/gui/main.c:91 +msgid "Could not create the component editor factory" +msgstr "Impossibile creare la fabbrica per l'editor dei componenti" + +#: calendar/gui/print.c:425 +msgid "1st" +msgstr "1" + +#: calendar/gui/print.c:425 +msgid "2nd" +msgstr "2" + +#: calendar/gui/print.c:425 +msgid "3rd" +msgstr "3" + +#: calendar/gui/print.c:425 +msgid "4th" +msgstr "4" + +#: calendar/gui/print.c:425 +msgid "5th" +msgstr "5" + +#: calendar/gui/print.c:426 +msgid "6th" +msgstr "6" + +#: calendar/gui/print.c:426 +msgid "7th" +msgstr "7" + +#: calendar/gui/print.c:426 +msgid "8th" +msgstr "8" + +#: calendar/gui/print.c:426 +msgid "9th" +msgstr "9" + +#: calendar/gui/print.c:426 +msgid "10th" +msgstr "10" + +#: calendar/gui/print.c:427 +msgid "11th" +msgstr "11" + +#: calendar/gui/print.c:427 +msgid "12th" +msgstr "12" + +#: calendar/gui/print.c:427 +msgid "13th" +msgstr "13" + +#: calendar/gui/print.c:427 +msgid "14th" +msgstr "14" + +#: calendar/gui/print.c:427 +msgid "15th" +msgstr "15" + +#: calendar/gui/print.c:428 +msgid "16th" +msgstr "16" + +#: calendar/gui/print.c:428 +msgid "17th" +msgstr "17" + +#: calendar/gui/print.c:428 +msgid "18th" +msgstr "18" + +#: calendar/gui/print.c:428 +msgid "19th" +msgstr "19" + +#: calendar/gui/print.c:428 +msgid "20th" +msgstr "20" + +#: calendar/gui/print.c:429 +msgid "21st" +msgstr "21" + +#: calendar/gui/print.c:429 +msgid "22nd" +msgstr "22" + +#: calendar/gui/print.c:429 +msgid "23rd" +msgstr "23" + +#: calendar/gui/print.c:429 +msgid "24th" +msgstr "24" + +#: calendar/gui/print.c:429 +msgid "25th" +msgstr "25" + +#: calendar/gui/print.c:430 +msgid "26th" +msgstr "26" + +#: calendar/gui/print.c:430 +msgid "27th" +msgstr "27" + +#: calendar/gui/print.c:430 +msgid "28th" +msgstr "28" + +#: calendar/gui/print.c:430 +msgid "29th" +msgstr "29" + +#: calendar/gui/print.c:430 +msgid "30th" +msgstr "30" + +#: calendar/gui/print.c:431 +msgid "31st" +msgstr "31" + +#: calendar/gui/print.c:498 +msgid "Su" +msgstr "Do" + +#: calendar/gui/print.c:498 +msgid "Mo" +msgstr "Lu" + +#: calendar/gui/print.c:498 +msgid "Tu" +msgstr "Ma" + +#: calendar/gui/print.c:498 +msgid "We" +msgstr "Me" + +#: calendar/gui/print.c:499 +msgid "Th" +msgstr "Gi" + +#: calendar/gui/print.c:499 +msgid "Fr" +msgstr "Ve" + +#: calendar/gui/print.c:499 +msgid "Sa" +msgstr "Sa" + +#. Day +#: calendar/gui/print.c:1819 +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" +msgstr "Giorno selezionato (%a %b %d %Y)" + +#: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %b %d" + +#: calendar/gui/print.c:1845 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" + +#: calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851 +#: calendar/gui/print.c:1852 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %b %d %Y" + +#: calendar/gui/print.c:1856 +#, c-format +msgid "Selected week (%s - %s)" +msgstr "Settimana selezionata (%s - %s) " + +#. Month +#: calendar/gui/print.c:1864 +msgid "Selected month (%b %Y)" +msgstr "Mese selezionato (%b %Y)" + +#. Year +#: calendar/gui/print.c:1871 +msgid "Selected year (%Y)" +msgstr "Anno selezionato (%Y)" + +#: calendar/gui/print.c:2205 +msgid "Task" +msgstr "Attività" + +#: calendar/gui/print.c:2262 +#, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "Stato: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2280 +#, c-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Priorità: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2294 +#, c-format +msgid "Percent Complete: %i" +msgstr "Percentuale Completata: %i" + +#: calendar/gui/print.c:2306 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2320 +#, c-format +msgid "Categories: %s" +msgstr "Categorie: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2331 +msgid "Contacts: " +msgstr "Contatti: " + +#: calendar/gui/print.c:2386 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Stampa Calendario" + +#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 +#: mail/mail-callbacks.c:2364 my-evolution/e-summary.c:623 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Print Preview" +msgstr "Anteprima di Stampa" + +#: calendar/gui/print.c:2506 +msgid "Print Item" +msgstr "Stampa Elemento" + +#: calendar/gui/print.c:2587 +msgid "Print Setup" +msgstr "Impostazione Pagina" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:126 +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "La URI della cartella delle attività da visualizzare" + +#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 +msgid "" +"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Impossibile creare la vista delle attività. Controllate le impostazioni di " +"ORBit e OAF." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 +msgid "" +"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " +"automatically migrated them to the new tasks folder." +msgstr "" +"Attenzione: le attività che erano nella cartella del calendario sono ora " +"nella cartella delle attività." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 +msgid "" +"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " +"migrate them to the new tasks folder.\n" +"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " +"again in the future." +msgstr "" +"Evolution ha spostato le attività presenti nella vecchia cartella di " +"calendario, importandole nella nuova cartella delle attività.\n" +"Tuttavia alcune delle attività non sono state importate, quindi questo " +"processo potrebbe essere avviato di nuovo in futuro." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " +"the tasks folder." +msgstr "" +"Impossibile aprire `%s'; nessun elemento nella cartella del calendario sarà " +"spostato nella cartella delle attività." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 +#, c-format +msgid "" +"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "" +"Il metodo richiesto per caricare `%s' non é supportato; nessun elemento " +"della cartella del calendario sarà spostato nella cartella delle attività." + +#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 +msgid "SMTWTFS" +msgstr "DLMMGVS" + +#: calendar/pcs/query.c:246 +msgid "time-now expects 0 arguments" +msgstr "time-now prevede 0 argomenti" + +#: calendar/pcs/query.c:270 +msgid "make-time expects 1 argument" +msgstr "make-time prevede 1 argomento" + +#: calendar/pcs/query.c:275 +msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +msgstr "make-time prevede che l'argomento 1 sia una stringa" + +#: calendar/pcs/query.c:283 +msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "make-time prevede che l'argomento 1 sia una stringa ISO 8601 data/ora" + +#: calendar/pcs/query.c:312 +msgid "time-add-day expects 2 arguments" +msgstr "time-add-day prevede 2 argomenti" + +#: calendar/pcs/query.c:317 +msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-add-day prevede che l'argomento 1 sia un time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:324 +msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +msgstr "time-add-day prevede che l'argomento 1 sia un intero" + +#: calendar/pcs/query.c:351 +msgid "time-day-begin expects 1 argument" +msgstr "time-day-begin prevede 1 argomento" + +#: calendar/pcs/query.c:356 +msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-begin prevede che l'argomento 1 sia un time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:383 +msgid "time-day-end expects 1 argument" +msgstr "time-day-end prevede 1 argomento" + +#: calendar/pcs/query.c:388 +msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-end prevede che l'argomento 1 sia un time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:424 +msgid "get-vtype expects 0 arguments" +msgstr "get-vtype prevede 0 argomenti" + +#: calendar/pcs/query.c:520 +msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +msgstr "occur-in-time-range? prevede 2 argomenti" + +#: calendar/pcs/query.c:525 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? prevede che l'argomento 1 sia un time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:532 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? prevede che l'argomento 2 sia un time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:662 +msgid "contains? expects 2 arguments" +msgstr "contiene? prevede 2 argomenti" + +#: calendar/pcs/query.c:667 +msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +msgstr "contiene? prevede che l'argomento 1 sia una stringa" + +#: calendar/pcs/query.c:674 +msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +msgstr "contiene? prevede che l'argomento 2 sia una stringa" + +#: calendar/pcs/query.c:691 +msgid "" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" +"\"" +msgstr "" +"contiene? prevede che l'argomento 1 sia \"qualsiasi\", \"indice\", " +"\"descrizione\"" + +#: calendar/pcs/query.c:733 +msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +msgstr "ha categorie? prevede almeno 1 argomento" + +#: calendar/pcs/query.c:745 +msgid "" +"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " +"argument to be a boolean false (#f)" +msgstr "" +"has-categories? prevede che tutti gli argomenti siano stringhe e che uno " +"solo sia falso (#f)" + +#: calendar/pcs/query.c:833 +msgid "is-completed? expects 0 arguments" +msgstr "is-completed? non vuole nessun argomento" + +#: calendar/pcs/query.c:878 +msgid "completed-before? expects 1 argument" +msgstr "completed-before? vuole un solo argomento" + +#: calendar/pcs/query.c:883 +msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "completed-before? richiede che il primo argomento sia di tipo time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:1160 +msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +msgstr "" +"La valutazione dell'espressione di ricerca non ha restituito un valore " +"booleano" + +#: camel/camel-cipher-context.c:169 +msgid "Signing is not supported by this cipher" +msgstr "Questo numero non supporta la firma" + +#: camel/camel-cipher-context.c:209 +msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" +msgstr "Questo numero non supporta si essere annullato" + +#: camel/camel-cipher-context.c:249 +msgid "Verifying is not supported by this cipher" +msgstr "Questo numero non supporta la verifica" + +#: camel/camel-cipher-context.c:292 +msgid "Encryption is not supported by this cipher" +msgstr "Questo numero non supporta la crittazione" + +#: camel/camel-cipher-context.c:334 +msgid "Decryption is not supported by this cipher" +msgstr "Questo numero non supporta la decrittazione" + +#: camel/camel-disco-diary.c:180 +#, c-format +msgid "" +"Could not write log entry: %s\n" +"Further operations on this server will not be replayed when you\n" +"reconnect to the network." +msgstr "" +"Impossibile scrivere il log: %s\n" +"Ulteriori operazioni su questo server non saranno ripetute\n" +"quando ci si riconnette alla rete." + +#: camel/camel-disco-diary.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s':\n" +"%s\n" +"Changes made to this folder will not be resynchronized." +msgstr "" +"Impossibile aprire `%s':\n" +"%s\n" +"Le modifiche fatte a questa cartella non saranno risincronizzate." + +#: camel/camel-disco-diary.c:277 +msgid "Resynchronizing with server" +msgstr "Sincronizzazione con il server" + +#: camel/camel-disco-store.c:343 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "È necessario essere collegati per completare questa operazione" + +#: camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562 +msgid "Syncing folders" +msgstr "Sincronizzazione cartelle" + +#: camel/camel-filter-driver.c:664 +msgid "Unable to open spool folder" +msgstr "Impossibile aprire la cartella per lo spool" + +#: camel/camel-filter-driver.c:673 +msgid "Unable to process spool folder" +msgstr "Impossibile operare sulla cartella per lo spool" + +#: camel/camel-filter-driver.c:688 +#, c-format +msgid "Getting message %d (%d%%)" +msgstr "Ricezione del messaggio %d (%d%%)" + +#: camel/camel-filter-driver.c:692 +msgid "Cannot open message" +msgstr "Impossibile aprire il messaggio" + +#: camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705 +#, c-format +msgid "Failed on message %d" +msgstr "Errore al messaggio %d" + +#: camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832 +msgid "Syncing folder" +msgstr "Sincronizzazione cartella" + +#: camel/camel-filter-driver.c:789 +#, c-format +msgid "Getting message %d of %d" +msgstr "Ricezione messaggio %d di %d" + +#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812 +#, c-format +msgid "Failed at message %d of %d" +msgstr "Errore al messaggio %d di %d" + +#: camel/camel-filter-driver.c:921 +#, c-format +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "Errore nel filtro di smistamento: %s: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:927 +#, c-format +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "Errore nell'esecuzione del filtro: %s: %s" + +#: camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509 +#, c-format +msgid "Error executing filter search: %s: %s" +msgstr "Errore nell'esecuzione della ricerca con filtro: %s: %s" + +#: camel/camel-folder.c:471 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +msgstr "Impossibile aggiungere un messaggio a %s (operazione non supportata)" + +#: camel/camel-folder.c:1040 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +msgstr "" +"Impossibile ricercare attraverso un'espressione in %s (operazione non " +"supportata)" + +#: camel/camel-folder.c:1080 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +msgstr "Impossibile cercare attraverso l'uid in %s (operazione non supportata)" + +#: camel/camel-folder.c:1262 +msgid "Moving messages" +msgstr "Trasferimento dei messaggi in corso" + +#: camel/camel-folder-search.c:332 +#, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile filtrare l'espressione di ricerca: %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:342 +#, c-format +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore nell'esecuzione della ricerca: %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587 +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "(match-all) richiede un singolo risultato booleano" + +#: camel/camel-folder-search.c:638 +#, c-format +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "É stata effettuata una ricerca su un header sconosciuto: %s" + +#: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 +msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" +msgstr "Tipo non valido in body-contains, ci si aspettava una stringa" + +#: camel/camel-lock-client.c:111 +#, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:124 +#, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:215 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Impossibile bloccare '%s'" + +#. well, this is really only a programatic error +#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Impossibile creare il file di blocco per %s; %s" + +#: camel/camel-lock.c:150 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "" +"Tempo scaduto nel tentativo di prendere il file di lock %s. Riprovare più " +"tardi." + +#: camel/camel-lock.c:204 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "Rimozione del lock usando fcntl(2) non riuscita: %s" + +#: camel/camel-lock.c:266 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "Rimozione del lock usando flock(2) non riuscita: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:107 +#, c-format +msgid "Could not check mail file %s: %s" +msgstr "Impossibile controllare il file di posta %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:121 +#, c-format +msgid "Could not open mail file %s: %s" +msgstr "Impossibile aprire il file di posta %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:129 +#, c-format +msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +msgstr "Impossibile aprire il file di posta temporaneo %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:158 +#, c-format +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgstr "Impossibile memorizzare la posta nel file temporaneo %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:188 +#, c-format +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "Impossibile ridirigere: %s " + +#: camel/camel-movemail.c:200 +#, c-format +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "Impossibile fare un fork: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:238 +#, c-format +msgid "Movemail program failed: %s" +msgstr "Fallito lo spostamento della posta: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:239 +msgid "(Unknown error)" +msgstr "(Errore sconosciuto)" + +#: camel/camel-movemail.c:262 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "Errore nella lettura del file di posta: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:273 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "Errore nella scrittura del file temp di posta: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 +#, c-format +msgid "Error copying mail temp file: %s" +msgstr "Errore nella copia del file temp di posta: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:193 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "Digitare la %s passphrase per %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:196 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "Digitare la %s passphrase" + +#: camel/camel-pgp-context.c:575 +msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" +msgstr "Impossibile firmare questo messaggio: nessun testo da firmare" + +#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 +msgid "Cannot sign this message: no password provided" +msgstr "" +"Impossibile firmare questo messaggio: non è stata fornita nessuna password" + +#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768 +#, c-format +msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "" +"Impossibile firmare questo messaggio: impossibile creare una pipe verso GPG/" +"PGP: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:755 +msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" +msgstr "Impossibile firmare questo messaggio: nessun testo da firmare" + +#: camel/camel-pgp-context.c:953 +msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" +msgstr "Impossibile verificare questo messaggio: nessun testo da verificare" + +#: camel/camel-pgp-context.c:959 +#, c-format +msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "" +"Impossibile verificare questo messaggio: impossibile creare una pipe verso " +"GPG/PGP: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:970 +#, c-format +msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" +msgstr "" +"Impossibile verificare questo messaggio: impossibile creare un file " +"temporaneo: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1143 +msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" +msgstr "Impossibile cifrare questo messaggio: nessun testo da cifrare" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1153 +msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" +msgstr "Impossibile cifrare questo messaggio: nessuna password è stata fornita" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1160 +#, c-format +msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "" +"Impossibile cifrare questo messaggio: impossibile creare una pipe verso GPG/" +"PGP: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1169 +msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" +msgstr "Impossibile cifrare questo messaggio: mancano i destinatari" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1337 +msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" +msgstr "Impossibile decifrare questo messaggio: nessun testo da decifrare" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1345 +msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" +msgstr "" +"Impossibile decifrare questo messaggio: nessuna password è stata fornita" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1352 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "" +"Impossibile decifrare questo messaggio: impossibile creare una password " +"verso GPG/PGP: %s" + +#: camel/camel-pgp-mime.c:310 +msgid "This is a digitally signed message part" +msgstr "Questa parte del messaggio è firmata" + +#: camel/camel-pgp-mime.c:485 +msgid "This is an encrypted message part" +msgstr "Questa parte del messaggio è cifrata" + +#: camel/camel-provider.c:130 +#, c-format +msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +msgstr "" +"Impossibile caricare %s: Questo sistema non supporta il caricamento di un " +"modulo." + +#: camel/camel-provider.c:139 +#, c-format +msgid "Could not load %s: %s" +msgstr "Impossibile caricare %s: %s" + +#: camel/camel-provider.c:147 +#, c-format +msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +msgstr "Impossibile caricare %s: nessun codice di inizializzazione nel modulo." + +#: camel/camel-remote-store.c:203 +#, c-format +msgid "%s server %s" +msgstr "%s server %s" + +#: camel/camel-remote-store.c:207 +#, c-format +msgid "%s service for %s on %s" +msgstr "%s servizio per %s su %s" + +#: camel/camel-remote-store.c:264 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Connessione annullata" + +#: camel/camel-remote-store.c:267 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "Impossibile connettersi a %s (porta %d): %s" + +#: camel/camel-remote-store.c:268 +msgid "(unknown host)" +msgstr "(host sconosciuto)" + +#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 +#: camel/camel-remote-store.c:481 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operazione annullata" + +#: camel/camel-remote-store.c:484 +#, c-format +msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "Il server si é disconnesso inaspettatamente: %s" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimo" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +msgstr "Con questa opzione ci si connette al server usando un login anonimo." + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autenticazione fallita" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opaque trace information:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 +#, c-format +msgid "" +"Invalid trace information:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" +"Con questa opzione ci si connette al server usando una password CRAM-MD5 " +"sicura, se il server lo supporta." + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" +"Questa opzione si connette al serverusando una password sicura DIGEST-MD5, " +"se il server lo supporta." + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 +msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +msgstr "Server challenge troppo lungo (più di 2048 byte)\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 +msgid "Server challenge invalid\n" +msgstr "Server challenge non valido\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 +msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +msgstr "" +"Il server challenge conteneva un token \"Quality of Protection\" non valido\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 +msgid "Server response did not contain authorization data\n" +msgstr "La risposta del server non contiene dati per l'autenticazione\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 +msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +msgstr "" +"La risposta del server non contiene dati completi per l'autenticazione\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 +msgid "Server response does not match\n" +msgstr "La risposta del server non corrisponde\n" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "Kerberos 4" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "" +"Con questa ci si connette al server usando Kerberos 4 per l'autenticazione." + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile avere il ticket di Kerberos:\n" +" %s" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Cattiva risposta di autenticazione dal server." + +#: camel/camel-sasl-login.c:32 +msgid "NT Login" +msgstr "Login NT" + +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 +msgid "This option will connect to the server using a simple password." +msgstr "" +"Con questa opzione ci si connette al server usando una semplice password." + +#: camel/camel-sasl-login.c:127 +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Stato di Autenticazione sconosciuto." + +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:301 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 +msgid "POP before SMTP" +msgstr "POP prima di SMTP" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 +msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +msgstr "" +"Con questa opzione si autorizza una connessione POP prima di tentare SMTP" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 +msgid "POP Source URI" +msgstr "POP Sorgente URI" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 +msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +msgstr "autorizzazione POP prima di SMTP usando un trasporto sconosciuto" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 +msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +msgstr "autorizzazione POP prima di SMTP usando una sorgente non-pop" + +#: camel/camel-search-private.c:113 +#, c-format +msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +msgstr "Compilazione dell'espressione regolare fallita: %s: %s" + +#: camel/camel-service.c:157 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a username component" +msgstr "URL '%s' necessita di un componente per lo username " + +#: camel/camel-service.c:165 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a host component" +msgstr "URL '%s' necessita di un componente per l'host" + +#: camel/camel-service.c:173 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a path component" +msgstr "URL '%s' necessita di un componente per il percorso" + +#: camel/camel-service.c:614 +#, c-format +msgid "Resolving: %s" +msgstr "Sto risolvendo: %s" + +#: camel/camel-service.c:641 +#, c-format +msgid "Failure in name lookup: %s" +msgstr "Errore nella ricerca del nome: %s" + +#: camel/camel-service.c:666 +#, c-format +msgid "Host lookup failed: %s: host not found" +msgstr "Ricerca dell'Host fallita: %s: host non trovato" + +#: camel/camel-service.c:668 +#, c-format +msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +msgstr "Ricerca dell'Host fallita: %s: motivo sconosciuto" + +#: camel/camel-session.c:75 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "Fornitore di cartelle email virtuali " + +#: camel/camel-session.c:77 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "Per leggere la posta come una ricerca di un altro insieme di cartelle" + +#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol `%s'" +msgstr "Nessun fornitore disponibile per il protocollo `%s'" + +#: camel/camel-session.c:532 +#, c-format +msgid "" +"Could not create directory %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile creare la directory %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-smime-context.c:173 +#, c-format +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "Digitare la password per %s" + +#: camel/camel-smime-context.c:203 +msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +msgstr "Inserire il soprannome del certificato con cui firmare." + +#: camel/camel-smime-context.c:209 +#, c-format +msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Il certificato della firma per \"%s\" non esiste." + +#: camel/camel-smime-context.c:249 +#, c-format +msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Il certificato di crittazione per \"%s\" non esiste." + +#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 +#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 +#, c-format +msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." +msgstr "Certificato per \"%s\" non trovato" + +#: camel/camel-smime-context.c:556 +msgid "Failed to find a common bulk algorithm." +msgstr "Impossibile trovare un algoritmo di bulk comune." + +#: camel/camel-smime-context.c:810 +msgid "Failed to decode message." +msgstr "Decodifica messaggio non riuscita." + +#: camel/camel-smime-context.c:855 +msgid "Failed to verify certificates." +msgstr "Verifica certificati non riuscita." + +#: camel/camel-store.c:220 +msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" +msgstr "" +"Impossibile ottenere la cartella: Operazione non supportata in questo store" + +#: camel/camel-store.c:282 +msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" +msgstr "" +"Impossibile creare una cartella: Operazione non supportata in questo store" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:422 +#, c-format +msgid "" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" +msgstr "" +"EMail: %s\n" +"Nome: %s\n" +"Unità organizzativa: %s\n" +"Organizzazione: %s\n" +"Località: %s\n" +"Stato: %s\n" +"Nazione: %s" + +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438 +#, c-format +msgid "" +"Bad certificate from %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept anyway?" +msgstr "" +"Certificato non corretto da %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"Accettare comunque?" + +#: camel/camel-url.c:288 +#, c-format +msgid "Could not parse URL `%s'" +msgstr "Impossibile interpretare URL `%s'" + +#: camel/camel-vee-folder.c:588 +#, c-format +msgid "No such message %s in %s" +msgstr "Non é presente il messaggio %s in %s" + +#: camel/camel-vee-folder.c:749 +#, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "Non é presente il messaggio: %s" + +#: camel/camel-vee-store.c:258 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Impossibile eliminare la cartella: %s: Operazione non valida" + +#: camel/camel-vee-store.c:293 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" +msgstr "Impossibile eliminare la cartella %s: Cartella inesistente" + +#: camel/camel-vee-store.c:306 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s: Operazione non valida" + +#: camel/camel-vee-store.c:314 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" +msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s: Cartella inesistente" + +#: camel/camel-vtrash-folder.c:117 +msgid "You cannot copy messages from this trash folder." +msgstr "Non è possibile copiare messaggi da questa cartella cestino." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:344 +#, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +msgstr "Risposta inaspettata dal server IMAP: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354 +#, c-format +msgid "IMAP command failed: %s" +msgstr "Comando IMAP fallito: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 +msgid "Server response ended too soon." +msgstr "La risposta del server è terminata troppo presto." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:601 +#, c-format +msgid "IMAP server response did not contain %s information" +msgstr "La risposta del server IMAP non contiene informazione %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:637 +#, c-format +msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213 +#, c-format +msgid "Could not load summary for %s" +msgstr "Impossibile caricare l'indice per %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277 +msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +msgstr "Cartella distrutta e ricreata sul server." + +#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461 +msgid "Scanning for changed messages" +msgstr "Ricerca messaggi modificati" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1585 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001 +msgid "This message is not currently available" +msgstr "Questo messaggio non è al momento disponibile" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1740 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1821 +msgid "Fetching summary information for new messages" +msgstr "Ricezione delle informazioni sul sommario per i nuovi messaggi" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746 +msgid "Scanning for new messages" +msgstr "Ricerca nuovi messaggi" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2038 +msgid "Could not find message body in FETCH response." +msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 +#, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Impossibile aprire la directory cache: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:344 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376 +#, c-format +msgid "Failed to cache message %s: %s" +msgstr "Impossibile salvare messaggio %s nella cache: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Controllo nuova posta" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Controlla se ci sono nuovi messaggio in tutte le cartelle" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831 +msgid "Folders" +msgstr "Cartelle" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +msgid "Show only subscribed folders" +msgstr "Mostra solo le cartelle a cui sei iscritto" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Override server-supplied folder namespace" +msgstr "Sovrasrive gli spazi per i nomi delle cartelle forniti dal server" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 +msgid "Namespace" +msgstr "Spazio per il Nome" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +msgstr "Applicare filtri ai nuovi messaggi nella INBOX su questo server" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +msgstr "Per leggere e memorizzare la posta su server IMAP." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "" +"Con questa opzione ci si connette al server IMAP usando una password di " +"testo semplice." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 +#, c-format +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "Il server IMAP %s non supporta il tipo di autenticazione richiesto %s " + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:389 +#, c-format +msgid "No support for authentication type %s" +msgstr "Nessun supporto per il tipo di autenticazione %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +msgstr "%sInserire la password IMAP per %s@%s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430 +msgid "You didn't enter a password." +msgstr "Non è stata inserita la password." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to IMAP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Non in grado di autenticare al server IMAP.\n" +"%s\n" +"\n" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899 +#, c-format +msgid "No such folder %s" +msgstr "Non è presente la cartella %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "Alla cartella madre non è permesso contenere sottocartelle" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 +msgid "MH-format mail directories" +msgstr "Directory in formato MH" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +msgstr "Per memorizzare la posta locale in una directory tipo MH" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 +msgid "Local delivery" +msgstr "Consegne locali" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 +msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." +msgstr "Per ricevere la posta locale da mbox formato standard." + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +msgstr "Applicare i filtri ai nuovi messaggi in INBOX" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 +msgid "Maildir-format mail directories" +msgstr "Directory in formato Maildir" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 +msgid "For storing local mail in maildir directories." +msgstr "Per memorizzare la posta locale in directory maildir." + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 +msgid "Standard Unix mbox spools" +msgstr "Spool standard Unix" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 +msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." +msgstr "Per leggere e memorizzare la posta in file standard mbox." + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 +#, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:169 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:235 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 +msgid "Local stores do not have an inbox" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:196 +#, c-format +msgid "Local mail file %s" +msgstr "File di posta locale: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:374 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "Impossibile cancellare l'indice della cartella `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 +#, c-format +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "Impossibile cancellare il file indice della cartella `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367 +#, c-format +msgid "Could not save summary: %s: %s" +msgstr "Impossibile aggiornare il sommario: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "" +"Impossibile trovare messaggi da aggiungere al sommario: motivo sconosciuto" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 +msgid "Maildir append message cancelled" +msgstr "Aggiunta di messaggio Maildir annullata" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella maildir: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Impossibile prendere il messaggio: %s\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 +msgid "No such message" +msgstr "Messaggio assente" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "Contenuto del messaggio non valido" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Could not open folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile aprire la cartella `%s':\n" +"%s " + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:100 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 +#, c-format +msgid "Folder `%s' does not exist." +msgstr "La cartella `%s' non esiste." + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile creare la cartella `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 +#, c-format +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "`%s' non è una directory maildir." + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 +#, c-format +msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "non è una directory maildir" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 +#, c-format +msgid "Could not scan folder `%s': %s" +msgstr "Impossibile esaminare la cartella `%s':%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 +#, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Impossibile aprire il percorso della directory maildir: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 +#, c-format +msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +msgstr "Impossibile creare una cartella di lock in %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "Impossibile aprire la casella di posta: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 +msgid "Mail append cancelled" +msgstr "Aggiunta di un messaggio annullata" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Impossibile prendere il messaggio: %s dalla cartella: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "Fallita la costruziono del messaggio: mailbox corrotta?" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile il file %s:\n" +"%s " + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Could not create file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile creare il file `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file." +msgstr "`%s' non è un file regolare." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 +#, c-format +msgid "" +"Could not delete folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile cancellare la cartella `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152 +#, c-format +msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +msgstr "La Cartella `%s' non è vuota. Non cancellata." + +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:378 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935 +msgid "Storing folder" +msgstr "Salvataggio della cartella in corso" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383 +#, c-format +msgid "Could not open folder: %s: %s" +msgstr "Impossibile aprire la cartella %s: %s " + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "" +"Errore fatale di simistamento della posta vicino alla posizione %ld nella " +"cartella %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497 +#, c-format +msgid "Cannot check folder: %s: %s" +msgstr "Impossibile controllare la cartella: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648 +#, c-format +msgid "Could not open file: %s: %s" +msgstr "Impossibile aprire il file: %s: %s " + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672 +#, c-format +msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:749 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:697 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:705 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "Indice e cartella non corrispondono, nemmeno dopo una sincronizzazione" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 +#, c-format +msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +msgstr "Errore di scrittura nella mbox temporanea: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771 +#, c-format +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Scrittura fallita su casella di posta temporanea %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036 +#, c-format +msgid "Could not close source folder %s: %s" +msgstr "Impossibile chiudere la cartella sorgente %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 +#, c-format +msgid "Could not close temp folder: %s" +msgstr "Impossibile chiudere la cartella temporanea: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 +#, c-format +msgid "Could not rename folder: %s" +msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110 +#, c-format +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "Errore sconosciuto: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 +msgid "MH append message cancelled" +msgstr "Aggiunta di un messaggio MH annullata" + +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 +#, c-format +msgid "`%s' is not a directory." +msgstr "`%s' non è una directory." + +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 +#, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Impossibile aprire il percorso della directory MH: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 +#, c-format +msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" +msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file spool: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 +#, c-format +msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" +msgstr "Spool `%s' non esiste oppure non è un file regolare." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 +#, c-format +msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +msgstr "La cartella `%s/%s' non esiste." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 +#, c-format +msgid "Spool mail file %s" +msgstr "File spool di posta %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 +msgid "Spool folders cannot be renamed" +msgstr "Le cartelle spool non possono essere rinominate" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "Le cartelle spool non possono essere cancellate" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806 +#, c-format +msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgstr "Impossibile sincronizzare cartella temporanea %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821 +#, c-format +msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgstr "Impossibile sincronizzare cartella spool %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:881 +#, c-format +msgid "" +"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +msgstr "" +"Impossibile sincronizzare cartella spool %s: %s\n" +"La cartella potrebbe essere corrotta, copia salvata in `%s'" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940 +#, c-format +msgid "Could not file: %s: %s" +msgstr "Impossibile trovare il file %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 +#, c-format +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +msgstr "Inserire la passwoed NNTP di %s@%s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 +msgid "Server rejected username" +msgstr "Username rifiutato dal server" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "Fallito l'invio dello username al server" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "Il server ha rifiutato username/password" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 +#, c-format +msgid "Message %s not found." +msgstr "Messaggio %s non trovato." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +msgid "Could not get group list from server." +msgstr "Impossibile prendere la lista dei gruppi dal server." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 +#, c-format +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +msgstr "Impossibile caricare il file con la lista dei gruppi di %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 +#, c-format +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +msgstr "Impossibile salvare il file con la lista dei gruppi di %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 +msgid "USENET news" +msgstr "USENET news" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +msgstr "Questo è un fornitore per la lettura e l'invio a newsgroups USENET." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230 +#, c-format +msgid "Could not open directory for news server: %s" +msgstr "Impossibile aprire la directory per il news server: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:296 +#, c-format +msgid "USENET News via %s" +msgstr "USENET News via %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:303 +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." +msgstr "" +"Con questa opzione l'autenticazione con il server NNTP avviene usando una " +"password in testo semplice." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:495 +#, c-format +msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" +msgstr "Impossibile aprire o creare il file .newsrc per %s: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "Ricezione indice POP" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181 +#, c-format +msgid "Could not check POP server for new messages: %s" +msgstr "Impossibile controllare nuovi messaggi sul server POP: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228 +msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." +msgstr "Impossibile aprire la cartella: la lista dei messaggi era incompleta." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252 +msgid "Expunging deleted messages" +msgstr "Rimozione messaggi sul server in corso" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 +#, c-format +msgid "Could not fetch message: %s" +msgstr "Impossibile scaricare il messaggio: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 +#, c-format +msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" +msgstr "Impossibile scaricare messaggi dal server POP %s: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 +#, c-format +msgid "No message with uid %s" +msgstr "Nessun messaggio con uid %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 +#, c-format +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "Ricezione messaggio POP %d" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +msgid "Message storage" +msgstr "Archivio messaggi" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +msgid "Leave messages on server" +msgstr "Lasciare i messaggi sul server" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 +#, c-format +msgid "Delete after %s day(s)" +msgstr "Elimina dopo %s giorno(i)" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "POP" +msgstr "POP" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 +msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +msgstr "Per connettersi e scaricare la posta da server POP." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." +msgstr "" +"Con questa opzione ci si connette al server POP usando una password in testo " +"semplice. Questa è la sola opzione supportata da molti server POP." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." +msgstr "" +"Con questa opzione ci si connette al server POP usando una password cifrata " +"attraverso il protocollo APOP. Potrebbe non funzionare per tutti gli utenti " +"anche su server che affermano di supportarlo. " + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 +msgid "" +"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +msgstr "" +"Con questa ci si connette al server POP usando Kerberos 4 per " +"l'autenticazione." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 +#, c-format +msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" +msgstr "Impossibile autenticare il KPOP server: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 +#, c-format +msgid "Could not connect to server: %s" +msgstr "Impossibile connettersi al server: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 +#, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s." +msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" +msgstr "%sPrego inserire la password del POP3 di %s@%s " + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending username: %s" +msgstr "" +"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" +"Errore nell'invio dello username: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Sconosciuto)" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"No support for requested authentication mechanism." +msgstr "" +"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" +"Non è presente il supporto per il meccaniscmo di autenticazione richiesto." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending password: %s" +msgstr "" +"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" +"Errore nell'invio della password: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480 +#, c-format +msgid "No such folder `%s'." +msgstr "Cartella `%s' non presente." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 +#, c-format +msgid "Unexpected response from POP server: %s" +msgstr "Risposta inaspettata dal server POP: %s" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 +#: mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." +msgstr "" +"Per consegnare la posta passandola al programma \"sendmail\" sul sistema " +"locale." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106 +#, c-format +msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Impossibile creare una ridirezione verso sendmail: %s: posta non inviata" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123 +#, c-format +msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Impossibile effettuare fork di sendmail: %s: posta non inviata" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149 +#, c-format +msgid "Could not send message: %s" +msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162 +#, c-format +msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "sendmail terminato con il segnale %s: posta non inviata." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169 +#, c-format +msgid "Could not execute %s: mail not sent." +msgstr "Impossibile eseguire %s: posta non inviata." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174 +#, c-format +msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +msgstr "sendmail terminato con valore di ritorno %d: posta non inviata." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 +msgid "Could not find 'From' address in message" +msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo 'Da' nel messaggio" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 +msgid "sendmail" +msgstr "sendmail" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248 +msgid "Mail delivery via the sendmail program" +msgstr "Posta consegnata attraverso il programma sendmail" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgstr "" +"Per consegnare la posta connettendosi a un mail hub remoto usando SMTP.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "Errore di sintassi, comando non riconosciuto" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "Errore di sintassi nei parametri o negli argomenti" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +msgid "Command not implemented" +msgstr "Comando non implementato" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "Parametro del comando non implementato" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +msgid "System status, or system help reply" +msgstr "Stato del sistema, o risposta di aiuto del sistema" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +msgid "Help message" +msgstr "Messaggio di Aiuto" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +msgid "Service ready" +msgstr "Servizio pronto" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +msgid "Service closing transmission channel" +msgstr "Il servizio sta chiudendo il canale di trasmissione" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +msgid "Service not available, closing transmission channel" +msgstr "Servizio non disponibile, chiusura del canale di trasmissione" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +msgid "Requested mail action okay, completed" +msgstr "L'azione di posta richiesta è corretta, completata" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +msgid "User not local; will forward to " +msgstr "Utente non locale; inoltrare a " + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "" +"L'azione di posta richiesta non è stata effettuata: casella non disponibile" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Azione richiesta non effettuata: casella non disponibile" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "Azione richiesta interrotta: errore di processo" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +msgid "User not local; please try " +msgstr "Utente non locale; tentare " + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +msgstr "Azione richiesta non effettuata: spazio non disponibile" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +msgstr "" +"L'operazione richiesta sulla posta è stata interrotta: spazio non disponibile" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +msgstr "L'operazione richiesta non è stata effettuata: nome non valido" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 +msgid "Start mail input; end with ." +msgstr "Inizio dell'input della posta, terminare con ." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 +msgid "Transaction failed" +msgstr "Transazione fallita" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +msgid "A password transition is needed" +msgstr "È necessaria una password di transizione." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "Il meccanismo di autenticazione é troppo debole" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +msgstr "" +"È richiesta la crittografia per il meccanismo di autenticazione richiesto" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +msgid "Temporary authentication failure" +msgstr "Autenticazione temporaneamente non riuscita" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +msgid "Authentication required" +msgstr "Autenticazione richiesta" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:317 +#, c-format +msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +msgstr "Errore nella risposta di benvenuto: %s: probabilmente non fatale" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379 +#, c-format +msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "Il server IMAP %s non supporta il tipo di autenticazione richiesto %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" +msgstr "%sInserire la password SMTP per %s@%s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to SMTP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Non in grado di autenticare il server SMTP.\n" +"%s\n" +"\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 +#, c-format +msgid "SMTP server %s" +msgstr "SMTP server %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 +#, c-format +msgid "SMTP mail delivery via %s" +msgstr "Posta SMTP consegnata attraverso il programma %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581 +msgid "Cannot send message: sender address not defined." +msgstr "" +"Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non è stato " +"definito." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588 +msgid "Cannot send message: sender address not valid." +msgstr "" +"Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non è valido." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:558 +msgid "Sending message" +msgstr "Invio messaggio" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 +msgid "Cannot send message: no recipients defined." +msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 +msgid "SMTP Greeting" +msgstr "Saluti SMTP" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#, c-format +msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Richiesta di HELO scaduta: %s: non fatale" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726 +#, c-format +msgid "HELO response error: %s: non-fatal" +msgstr "Errore di risposta di HELO scaduta: %s: non fatale" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758 +msgid "SMTP Authentication" +msgstr "Autenticazione SMTP" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 +msgid "Error creating SASL authentication object." +msgstr "Errore nel creare un oggetto di autenticazione SASL." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791 +#, c-format +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "Richiesta AUTH scaduta: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800 +msgid "AUTH request failed." +msgstr "Richiesta AUTH non riuscita" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "Cattiva risposta di autenticazione dal server.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874 +#, c-format +msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Richiesta MAIL FROM scaduta: %s: posta non inviata" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893 +#, c-format +msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" +msgstr "Errore nella risposta MAIL FROM: %s: posta non inviata" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 +#, c-format +msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "La richiesta di RCPT TO: %s: posta non inviata" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 +#, c-format +msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +msgstr "Errore nella risposta di RCPT TO: %s: posta non inviata" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971 +#, c-format +msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "RIchiesta di DATA scaduta: %s: posta non inviata." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 +#, c-format +msgid "DATA response error: %s: mail not sent" +msgstr "Errore nella risposta di DATA: %s: posta non inviata." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 +#, c-format +msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "" +"DATA ha inviato il segnale di tempo scaduto: terminazione del messaggio: %s " +"posta non inviata." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 +#, c-format +msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Errore nella risposta di DATA: terminazione del messaggio: %s posta non " +"inviata." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 +#, c-format +msgid "RSET request timed out: %s" +msgstr "Richiesta RSET scaduta: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 +#, c-format +msgid "RSET response error: %s" +msgstr "Errore nella risposta di RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 +#, c-format +msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Richiesta QUIT scaduta: %s: non fatale" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 +#, c-format +msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" +msgstr "Errore nella risposta di QUIT: %s: non fatale<" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 +msgid "1 byte" +msgstr "1 byte" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 +#, c-format +msgid "%u bytes" +msgstr "%u bytes" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 +#, c-format +msgid "%.1fK" +msgstr "%.1fK" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 +#, c-format +msgid "%.1fM" +msgstr "%.1fM" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118 +#, c-format +msgid "%.1fG" +msgstr "%.1fG" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:136 +msgid "attachment" +msgstr "allegato" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502 +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "Rimuovere gli oggetti selezionati dalla lista degli allegati" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:533 +msgid "Add attachment..." +msgstr "Aggiungere allegato..." + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:534 +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Allegare un file al messaggio" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "Impossibile allegare il file %s: %s" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "Impossibile allegare il file %s: non è un file regolare" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +msgid "Attachment properties" +msgstr "Proprietà dell'allegato" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +msgid "File name:" +msgstr "Nome del file:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +msgid "MIME type:" +msgstr "Tipo MIME:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "Consiglio visualizzazione automatica degli allegati" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Cliccare qui per la rubrica" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 +msgid "From:" +msgstr "Da:" + +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Rispondi-a:" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 +msgid "Subject:" +msgstr "Oggetto:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Inserire i destinatari del messaggio" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "" +"Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio " +"senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio." + +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Allega un file" + +#: composer/e-msg-composer.c:698 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore di lettura del file: %s\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:896 +msgid "Save as..." +msgstr "Salva come..." + +#: composer/e-msg-composer.c:905 +msgid "Warning!" +msgstr "Attenzione!" + +#: composer/e-msg-composer.c:909 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "Il file esiste, sovrascriverlo?" + +#: composer/e-msg-composer.c:931 +#, c-format +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Errore nel salvare il file: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:950 +#, c-format +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Errore nel caricare il file: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1021 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" +msgstr "" +"Impossibile apreire la cartella delle bozze per questo account.\n" +"Usare la cartella delle bozze predefinita?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1071 +#, c-format +msgid "Error accessing file: %s" +msgstr "Errore di accesso al file: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1079 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "Impossibile scaricare messaggi dall'editor" + +#: composer/e-msg-composer.c:1086 +#, c-format +msgid "" +"Unable to seek on file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile cercare il file: %s\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1093 +#, c-format +msgid "" +"Unable to truncate file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile troncare il file: %s\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1102 +#, c-format +msgid "" +"Error autosaving message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Errore nel salvataggio automatico del messaggio: %s\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1204 +msgid "" +"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Would you like to try to recover them?" +msgstr "" +"Ximian Evolution ha trovato file non salvati durante la sessione " +"precedente.\n" +"Si desidera tentare di recuperarli?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1358 +msgid "" +"This message has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Questo messaggio non è stato inviato.\n" +"\n" +"Salvare le modifiche?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1365 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "Attenzione: Messaggio Modificato" + +#: composer/e-msg-composer.c:1388 +msgid "Open file" +msgstr "Apri file" + +#: composer/e-msg-composer.c:1537 +msgid "Insert File" +msgstr "Inserici File" + +#: composer/e-msg-composer.c:1923 composer/e-msg-composer.c:2366 +msgid "Compose a message" +msgstr "Componi un nuovo messaggio" + +#: composer/e-msg-composer.c:2383 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate address selector control." +msgstr "" +"Impossibile creare una finestra di composizione:\n" +"impossibile attivare il controllo del selettore di indirizzi." + +#: composer/e-msg-composer.c:2406 composer/e-msg-composer.c:2461 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate HTML editor component." +msgstr "" +"Impossibile creare la finestra di composizione:\n" +"Il componente HTML non è disponibile." + +#: composer/evolution-composer.c:367 +msgid "" +"Could not create composer window, because you have not yet\n" +"configured any identities in the mail component." +msgstr "" +"Impossibile creare una finestra di composizione, poichè non é\n" +"stata ancora configurata nessuna identità nel componente della posta." + +#: composer/evolution-composer.c:382 +msgid "Cannot initialize Evolution's composer." +msgstr "Impossibile inizializzare il composer di Evolution." + +#: data/evolution.desktop.in.h:1 +msgid "The Evolution groupware suite" +msgstr "The Evolution groupware suite" + +#: data/evolution.desktop.in.h:2 +msgid "Ximian Evolution" +msgstr "Ximian Evolution" + +#: data/evolution.keys.in.h:1 +msgid "address card" +msgstr "biglietto da visita" + +#: data/evolution.keys.in.h:2 +msgid "calendar information" +msgstr "informazioni sul calendario" + +#: default_user/searches.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Il corpo contiene" + +#: default_user/searches.xml.h:2 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Il corpo non contiene" + +#: default_user/searches.xml.h:3 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Il corpo o l'oggetto contengono" + +#: default_user/searches.xml.h:4 +msgid "Message contains" +msgstr "Il messaggio contiene" + +#: default_user/searches.xml.h:5 +msgid "Recipients contain" +msgstr "Destinatari contengono" + +#: default_user/searches.xml.h:6 +msgid "Sender contains" +msgstr "Il mittente contiene" + +#: default_user/searches.xml.h:7 +msgid "Subject contains" +msgstr "L'oggetto contiene" + +#: default_user/searches.xml.h:8 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "L'oggetto non contiene" + +#. Remember the password? +#: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:267 +msgid "Remember this password" +msgstr "Ricorda questa password" + +#: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:268 +msgid "Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "Ricorda questa password per il resto della sessione" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:178 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:183 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:194 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:198 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:203 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:208 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:213 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:218 +msgid "%m/%d/%Y %H" +msgstr "%d/%m/%Y %H" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1647 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1644 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:320 +msgid "%I %p" +msgstr "%I %p" + +#: filter/filter-datespec.c:80 +msgid "year" +msgstr "anno" + +#: filter/filter-datespec.c:80 +msgid "years" +msgstr "anni" + +#: filter/filter-datespec.c:81 +msgid "month" +msgstr "mese" + +#: filter/filter-datespec.c:81 +msgid "months" +msgstr "mesi" + +#: filter/filter-datespec.c:82 +msgid "week" +msgstr "settimana" + +#: filter/filter-datespec.c:82 +msgid "weeks" +msgstr "settimane" + +#: filter/filter-datespec.c:84 +msgid "hour" +msgstr "Ora" + +#: filter/filter-datespec.c:85 +msgid "minute" +msgstr "Minuto" + +#: filter/filter-datespec.c:86 +msgid "second" +msgstr "secondo" + +#: filter/filter-datespec.c:86 +msgid "seconds" +msgstr " secondi" + +#: filter/filter-datespec.c:194 +msgid "You have forgotten to choose a date." +msgstr "La data non è stata specificata." + +#: filter/filter-datespec.c:196 +msgid "You have chosen an invalid date." +msgstr "La data specificata non è valida." + +#: filter/filter-datespec.c:271 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"whatever the time is when the filter is run\n" +"or vfolder is opened." +msgstr "" +"La data del messaggio verrà confrontata\n" +"con la data di avvio del filtro o di apertura\n" +"del vfolder, qualunque essa sia" + +#: filter/filter-datespec.c:294 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the time that you specify here." +msgstr "" +"La data del messaggio verrà confrontata\n" +"con quella specificata qui." + +#: filter/filter-datespec.c:334 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when the filter is run;\n" +"\"a week ago\", for example." +msgstr "" +"La data del messaggio verrà confrontata\n" +"con una data relativa all'avvio del filtro;\n" +"\"una settimana fa\", ad esempio." + +#. keep in sync with FilterDatespec_type! +#: filter/filter-datespec.c:369 +msgid "the current time" +msgstr "L'ora corrente" + +#: filter/filter-datespec.c:369 +msgid "a time you specify" +msgstr "una data specifica" + +#: filter/filter-datespec.c:370 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "una data relativa a quellla corrente" + +#. The dialog +#: filter/filter-datespec.c:394 +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "Scegliere un tempo da confrontare" + +#. The label +#: filter/filter-datespec.c:428 +msgid "Compare against" +msgstr "Confronta con" + +#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 +msgid "now" +msgstr "adesso" + +#: filter/filter-datespec.c:575 +msgid " ago" +msgstr " fa" + +#: filter/filter-datespec.c:621 +msgid "ago" +msgstr "fa" + +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:939 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" + +#: filter/filter-datespec.c:722 +msgid "" +msgstr "" + +#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Regole dei Filtri" + +#. and now for the action area +#: filter/filter-filter.c:487 +msgid "Then" +msgstr "Di" + +#: filter/filter-filter.c:501 +msgid "Add action" +msgstr "Aggiungi Azione" + +#: filter/filter-folder.c:156 +msgid "" +"You forgot to choose a folder.\n" +"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." +msgstr "" +"Non è stata specificata una cartella.\n" +"È necessario specificare una cartella valida per la memorizzazione della " +"posta." + +#: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365 +#: mail/mail-account-gui.c:837 +msgid "Select Folder" +msgstr "Scegli Cartella" + +#: filter/filter-folder.c:274 +msgid "Enter folder URI" +msgstr "Inserire la URI della Cartella" + +#: filter/filter-folder.c:321 +msgid "" +msgstr "" + +#: filter/filter-input.c:198 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore nell'espressione regolare `%s':\n" +"%s" + +#: filter/filter-part.c:488 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: filter/filter-rule.c:217 +msgid "You must name this filter." +msgstr "È necessario assegnare un nome a questo filtro." + +#: filter/filter-rule.c:720 +msgid "Rule name: " +msgstr "Nome della Regola:" + +#: filter/filter-rule.c:724 +msgid "Untitled" +msgstr "Senza nome" + +#: filter/filter-rule.c:741 +msgid "If" +msgstr "Se" + +#: filter/filter-rule.c:759 +msgid "Execute actions" +msgstr "Esegui le azioni" + +#: filter/filter-rule.c:763 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "se tutti i criteri sonon soddisfatti" + +#: filter/filter-rule.c:768 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "se qualche criterio è soddisfatto" + +#: filter/filter-rule.c:779 +msgid "Add criterion" +msgstr "Aggiungi criterio" + +#: filter/filter-rule.c:864 +msgid "incoming" +msgstr "in entrata" + +#: filter/filter-rule.c:864 +msgid "outgoing" +msgstr "in uscita" + +#: filter/filter.glade.h:1 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Modifica Filtri" + +#: filter/filter.glade.h:2 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Modifica VFolder" + +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Incoming" +msgstr "In entrata" + +#: filter/filter.glade.h:5 +msgid "Outgoing" +msgstr "In uscita" + +#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Cartelle Virtuali" + +#: filter/filter.glade.h:11 +msgid "specific folders only" +msgstr "solo le cartelle specificate" + +#: filter/filter.glade.h:12 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Sorgenti delle Cartelle Virtuali" + +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "tutte le cartelle remote attive" + +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "tutte le cartelle locali e remote attive" + +#: filter/filter.glade.h:15 +msgid "with all local folders" +msgstr "tutte le cartelle locali" + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: filter/libfilter-i18n.h:2 +msgid "Assign Color" +msgstr "Assegna Colore" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3 +msgid "Assign Score" +msgstr "Assegna un punteggio" + +#: filter/libfilter-i18n.h:4 +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati" + +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Copia nella Cartella" + +#: filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "Date received" +msgstr "Data di Ricezione" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "Date sent" +msgstr "Data di spedizione" + +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Deleted" +msgstr "Eliminato" + +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Non Esiste" + +#: filter/libfilter-i18n.h:11 +msgid "Draft" +msgstr "Bozza" + +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Exist" +msgstr "Esistente" + +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "Expression" +msgstr "Espressione" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "Important" +msgstr "Importante" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "Mailing list" +msgstr "Mailing list" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "Message Body" +msgstr "Corpo del messaggio" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "Message Header" +msgstr "Header del messaggio" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "Message was received" +msgstr "Il messaggio è stato ricevuto" + +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +msgid "Message was sent" +msgstr "Il messaggio è stato inviato" + +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Sposta nella Cartella..." + +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "Read" +msgstr "Leggi" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatari" + +#: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "Regex Match" +msgstr "Corrispindenza con l'espressione regolare" + +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "Replied to" +msgstr "Risposto a" + +#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Score" +msgstr "Punteggio" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1404 +msgid "Sender" +msgstr "Mittente" + +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "Set Status" +msgstr "Imposta _Stato" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "Size (kB)" +msgstr "Dimensione (kB)" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "Source Account" +msgstr "Account Sorgente" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 +msgid "Specific header" +msgstr "Specifica header" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Arresta processo in corso" + +#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:904 +#: mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Subject" +msgstr "Oggetto" + +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "contains" +msgstr "contiene" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "does not contain" +msgstr "non contiene" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "does not end with" +msgstr "non finisce con" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +msgid "does not exist" +msgstr "non esiste" + +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +msgid "does not sound like" +msgstr "non assomiglia a" + +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "does not start with" +msgstr "non comincia per" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "ends with" +msgstr "finisce per" + +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "exists" +msgstr "esiste" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +msgid "is greater than" +msgstr "è maggiore di" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "is less than" +msgstr "è minore di" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +msgid "is not" +msgstr "non è" + +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "is" +msgstr "è" + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "on or after" +msgstr "alle o dopo" + +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +msgid "on or before" +msgstr "Alle o prima" + +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "sounds like" +msgstr "Assomiglia a" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 +msgid "starts with" +msgstr "comincia per" + +#: filter/libfilter-i18n.h:52 +msgid "was after" +msgstr "era dopo" + +#: filter/libfilter-i18n.h:53 +msgid "was before" +msgstr "era prima" + +#: filter/rule-editor.c:179 +msgid "Rules" +msgstr "Regole" + +#: filter/rule-editor.c:284 +msgid "Add Rule" +msgstr "Aggiungi Regola" + +#: filter/rule-editor.c:357 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Modifica Regola" + +#: filter/score-editor.c:130 +msgid "Score Rules" +msgstr "Regole di punteggio" + +#: filter/vfolder-rule.c:204 +msgid "You must name this vfolder." +msgstr "È necessario assegnare un nome a questa vfolder." + +#: filter/vfolder-rule.c:213 +msgid "You need to to specify at least one folder as a source." +msgstr "È necessario specificare almeno una cartella come sorgente." + +#: importers/elm-importer.c:95 +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "Evolution sta importando posta da Elm" + +#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107 +#: importers/pine-importer.c:101 +msgid "Importing..." +msgstr "Importazione in Corso..." + +#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109 +#: importers/pine-importer.c:103 +msgid "Please wait" +msgstr "Attendere prego" + +#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689 +#: importers/pine-importer.c:365 +#, c-format +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "Importazione di %s come %s" + +#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782 +#: importers/pine-importer.c:471 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Scansione di \"%s\"" + +#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#: importers/elm-importer.c:545 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evoluion ha trovato file di posta Elm\n" +"Si desidera importarli in Evolution?" + +#: importers/elm-importer.c:574 +msgid "Elm" +msgstr "Elm" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 +msgid "Addressbook" +msgstr "Rubrica" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution ha trovato file GnomeCard.\n" +"Si desidera importarli in Evolution?" + +#: importers/netscape-importer.c:106 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "Evolution sta importando i vecchi dati di Netscape" + +#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 +msgid "Scanning directory" +msgstr "Scansione cartella" + +#: importers/netscape-importer.c:897 +msgid "Starting import" +msgstr "Inizio importazione" + +#: importers/netscape-importer.c:963 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: importers/netscape-importer.c:984 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution ha trovato file di posta Netscape.\n" +"Si desidera importarli in Evolution?" + +#: importers/pine-importer.c:100 +msgid "Evolution is importing your old Pine data" +msgstr "Evolution sta importando i vecchi dati di Pine" + +#: importers/pine-importer.c:663 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution ha trovato file di posta Pine.\n" +"Si desidera importarli in Evolution" + +#: importers/pine-importer.c:691 +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "Componente di Evolution per gestire la posta." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Compositore della posta di Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Componente dell'indice esecutivo della posta di Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "Componente di Evolution per visualizzare le cartelle di posta." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "Fabbrica per il componente delle cartelle di posta di Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Fabbrica per il compositore di Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "Fabbrica per il componente del Sommario della Posta" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "Interfaccia di configurazione della posta" + +#: mail/component-factory.c:100 +msgid "Folder containing mail" +msgstr "Cartella contente la posta" + +#: mail/component-factory.c:101 +msgid "Mail storage folder (internal)" +msgstr "Cartella di archiviazione posta (interna)" + +#: mail/component-factory.c:102 +msgid "Virtual Trash" +msgstr "Cestino Virtuale" + +#: mail/component-factory.c:102 +msgid "Virtual Trash folder" +msgstr "Cartella Cestino Virtuale" + +#: mail/component-factory.c:129 +#, c-format +msgid "Cannot connect to store: %s" +msgstr "Impossibile connettersi allo store: %s" + +#: mail/component-factory.c:147 +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "Questa cartella non può contenere messaggi." + +#: mail/component-factory.c:432 +msgid "Properties..." +msgstr "Proprietà..." + +#: mail/component-factory.c:432 +msgid "Change this folder's properties" +msgstr "Modifica le proprietà dei questa cartella" + +#: mail/component-factory.c:783 +msgid "" +"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " +"order." +msgstr "" +"Alcune delle impostazioni della posta sembrano essere state corrotte, " +"controllare che tutto sia a posto." + +#: mail/component-factory.c:951 +msgid "New Mail Message" +msgstr "Nuovo Messaggio di Posta" + +#: mail/component-factory.c:951 +msgid "New _Mail Message" +msgstr "Nuovo _Messaggio di Posta" + +#: mail/component-factory.c:975 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." + +#: mail/component-factory.c:984 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." +msgstr "" +"Impossibile attivare il componente di configurazione della posta di " +"Evolution." + +#: mail/component-factory.c:990 +msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." +msgstr "Impossibile attivare il componente folder info di Evolution." + +#: mail/component-factory.c:1206 +msgid "Cannot register storage with shell" +msgstr "Impossibile attivare lo storage nella shell" + +#: mail/folder-browser-ui.c:272 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Proprietà per \"%s\"" + +#: mail/folder-browser-ui.c:274 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" + +#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Impossibile creare una directory temporanea: %s" + +#: mail/folder-browser.c:731 +#, c-format +msgid "%d new" +msgstr "%d nuovi" + +#: mail/folder-browser.c:734 mail/folder-browser.c:739 +#: mail/folder-browser.c:761 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: mail/folder-browser.c:735 +#, c-format +msgid "%d hidden" +msgstr "%d nascosti" + +#: mail/folder-browser.c:740 +#, c-format +msgid "%d selected" +msgstr "%d selezionati" + +#: mail/folder-browser.c:763 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr " %d non inviati" + +#: mail/folder-browser.c:765 +#, c-format +msgid "%d sent" +msgstr "%d inviato/i" + +#: mail/folder-browser.c:767 +#, c-format +msgid "%d total" +msgstr "%d totali" + +#: mail/folder-browser.c:1049 +msgid "Create vFolder from Search" +msgstr "Crea Cartella Virtuale da Questa Ricerca" + +#: mail/folder-browser.c:1430 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "Cartella Virtuale sull'_Oggetto" + +#: mail/folder-browser.c:1431 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "Cartella Virtuale sul _Mittente" + +#: mail/folder-browser.c:1432 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "Cartella Virtuale sui _Destinatari" + +#: mail/folder-browser.c:1433 +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "Cartella Virtuale sulla Mailing _List" + +#: mail/folder-browser.c:1437 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "Filtro sull'_Oggetto" + +#: mail/folder-browser.c:1438 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Filtro sul _Mittente" + +#: mail/folder-browser.c:1439 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Filtro sui _Destinatari" + +#: mail/folder-browser.c:1440 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "Filtro sulla _Mailng List" + +#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "_Modifica come Nuovo Messaggio..." + +#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +msgid "_Save As..." +msgstr "_Salva con Nome..." + +#: mail/folder-browser.c:1450 +msgid "_Print" +msgstr "S_tampa" + +#: mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "_Rispondi al Mittente" + +#: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Rispondi alla _Lista" + +#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Rispondi a _Tutti" + +#: mail/folder-browser.c:1457 +msgid "_Forward" +msgstr "_Inoltra" + +#: mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Segna come _Letto" + +#: mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Segna come _Non Letto" + +#: mail/folder-browser.c:1461 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Segna come _Importante" + +#: mail/folder-browser.c:1462 +msgid "Mark as Unim_portant" +msgstr "Segna come _Nonimportante" + +#: mail/folder-browser.c:1466 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Sposta nella Cartella..." + +#: mail/folder-browser.c:1467 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Copia nella Cartella..." + +#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +msgid "_Undelete" +msgstr "_Ripristina" + +#: mail/folder-browser.c:1473 ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Aggiungi Mittente alla Rubrica" + +#: mail/folder-browser.c:1476 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Applica Filtri" + +#: mail/folder-browser.c:1478 +msgid "Create Ru_le From Message" +msgstr "Crea Rego_la dal Messaggio" + +#: mail/folder-browser.c:1628 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Filtra sulla Mailng List" + +#: mail/folder-browser.c:1629 +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "Cartella virtuale sulla Mailng List" + +#: mail/folder-browser.c:1631 +#, c-format +msgid "Filter on Mailing List (%s)" +msgstr "Filtra sulla Mailng List (%s)" + +#: mail/folder-browser.c:1632 +#, c-format +msgid "VFolder on Mailing List (%s)" +msgstr "Cartella Virtuale sulla Mailng List (%s)" + +#: mail/folder-browser.h:26 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: mail/folder-info.c:64 +msgid "Getting Folder Information" +msgstr "Ricerca Informazioni Cartella" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "Fabbrica per importare mbox in Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "Importa i file mbox in Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "Fabbrica per importare le email di Outlook Express 4 in Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "Importa i file Outlook Express 4 in Evolution" + +#: mail/local-config.glade.h:1 +msgid "Body contents" +msgstr "Contenuto del corpo dei messaggi" + +#: mail/local-config.glade.h:2 +msgid "Current store format:" +msgstr "Formato corrente:" + +#: mail/local-config.glade.h:3 +msgid "Indexing:" +msgstr "Indicizza:" + +#: mail/local-config.glade.h:4 +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Formato della Mailbox" + +#: mail/local-config.glade.h:5 +msgid "New store format:" +msgstr "Nuovo formato:" + +#: mail/local-config.glade.h:6 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "" +"Attenzione: durante la conversione di formati di mailbox,\n" +"un errore (come una mancanza di spazio su disco) può non essere\n" +"recuperabile automaticamente. Usare con cautela." + +#: mail/local-config.glade.h:9 +msgid "maildir" +msgstr "maildir" + +#: mail/local-config.glade.h:10 +msgid "mbox" +msgstr "mbox" + +#: mail/local-config.glade.h:11 +msgid "mh" +msgstr "mh" + +#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "Non sono state fornite tutte le informazioni richieste." + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor-news.c:160 +msgid "Evolution News Editor" +msgstr "Editor dlle News di Evolution" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:160 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Editor degli Account di Evolution" + +#: mail/mail-account-gui.c:962 +msgid "Could not save signature file." +msgstr "Impossibile memorizzare la firma." + +#: mail/mail-account-gui.c:1039 +msgid "Save signature" +msgstr "Salva firma" + +#: mail/mail-account-gui.c:1045 +msgid "" +"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Questa firma è statamodificata, ma non è stata salvata\n" +"\n" +"Salvare le modifiche?" + +#: mail/mail-account-gui.c:1654 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "È possibile creare due account con lo stesso nome." + +#: mail/mail-accounts.c:149 +msgid " (default)" +msgstr " (predefinito)" + +#: mail/mail-accounts.c:194 +msgid "Disable" +msgstr "Disabilita" + +#: mail/mail-accounts.c:196 +msgid "Enable" +msgstr "Abilita" + +#: mail/mail-accounts.c:293 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questo account?" + +#: mail/mail-accounts.c:297 +msgid "Don't delete" +msgstr "Non cancellare" + +#: mail/mail-accounts.c:300 +msgid "Really delete account?" +msgstr "Cancellare veramente questo account?" + +#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536 +msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +msgstr "Sicuro di voler cancellare questo aaccount delle news?" + +#. give our dialog an Close button and title +#: mail/mail-accounts.c:798 mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Mail Settings" +msgstr "Impostazioni Posta" + +#: mail/mail-autofilter.c:72 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "Mail a %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:217 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Oggetto è %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:233 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "Mail da %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:289 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "%s mailing list" + +#: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Aggiungi una regola di Filtro" + +#: mail/mail-callbacks.c:137 +msgid "" +"You have not configured the mail client.\n" +"You need to do this before you can send,\n" +"receive or compose mail.\n" +"Would you like to configure it now?" +msgstr "" +"Non è stato configurato il client di posta.\n" +"È necessario farlo prima di poter inviare,\n" +"ricevere o scrivere posta.\n" +"Si desidera configurarlo subito?" + +#: mail/mail-callbacks.c:186 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"È necessario configurare un' identità\n" +"prima di poter comporre una email." + +#: mail/mail-callbacks.c:200 +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"È necessario configurare un trasporto\n" +"della posta prima di comporla." + +#: mail/mail-callbacks.c:230 +msgid "You have not set a mail transport method" +msgstr "Non è stato impostato un sistema di trasporto per la posta" + +#. FIXME: this wording sucks +#: mail/mail-callbacks.c:265 +msgid "" +"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " +"not want HTML-formatted mail:\n" +msgstr "" +"Il messaggio è in HTML, ma i seguenti destinatari non vogliono ricevere " +"posta HTML:\n" + +#: mail/mail-callbacks.c:280 +msgid "Send anyway?" +msgstr "Inviare comunque?" + +#: mail/mail-callbacks.c:322 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" +"Questo messaggio non ha l'oggetto.\n" +"Inviare lo stesso?" + +#: mail/mail-callbacks.c:366 +msgid "" +"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " +"addresses, this message will contain only Bcc recipients." +msgstr "" +"Dal momento che la lista dei contatti a cui si sta scrivendo è configurata " +"per nascondere gli indirizzi della lista, questo messaggio contiene solo " +"destinatari Bcc." + +#: mail/mail-callbacks.c:370 +msgid "This message contains only Bcc recipients." +msgstr "Questo messaggio contiene solo destinatari Bcc." + +#: mail/mail-callbacks.c:374 +msgid "" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" +msgstr "" +"È possibile che il server di posta riveli i destinatari aggiungento un " +"header simile ad A.\n" +"Inviare lo stesso?" + +#: mail/mail-callbacks.c:469 +msgid "This message contains invalid recipients:" +msgstr "questo messaggio contiene destinatari non validi." + +#: mail/mail-callbacks.c:504 +msgid "You must specify recipients in order to send this message." +msgstr "È necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio." + +#: mail/mail-callbacks.c:600 +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "" +"È necessario configurare un' identità prima di poter inviare questa email." + +#: mail/mail-callbacks.c:838 +msgid "an unknown sender" +msgstr "un mittente sconosciuto" + +#: mail/mail-callbacks.c:843 +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" +msgstr "Il %a, %Y-%m-%d alle %H:%M, %%s ha scritto:" + +#: mail/mail-callbacks.c:1281 mail/message-browser.c:130 +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Sposta messaggio(i) in" + +#: mail/mail-callbacks.c:1283 mail/message-browser.c:132 +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "Copia messaggio(i) in" + +#: mail/mail-callbacks.c:1759 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "Sei sicuro di voler modificare tutti i %d messaggi?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1784 +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "" +"È possibile modificare solo i messaggi\n" +"salvati nella cartella Bozze." + +#: mail/mail-callbacks.c:1823 +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." +msgstr "" +"È possibile reinviare solo i messaggi\n" +"salvati nella cartella Posta Inviata." + +#: mail/mail-callbacks.c:1837 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +msgstr "Sei sicuro di voler rispedire tutti i %d messaggi?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1863 +msgid "No Message Selected" +msgstr "Nessun Messaggio Selezionato" + +#: mail/mail-callbacks.c:1962 +msgid "Save Message As..." +msgstr "Salva Messaggio con nome..." + +#: mail/mail-callbacks.c:1964 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Salva messaggi con nome..." + +#: mail/mail-callbacks.c:2128 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +msgid "Warning" +msgstr "Attenzine" + +#: mail/mail-callbacks.c:2135 +msgid "" +"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " +"continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"\n" +"Really erase these messages?" +msgstr "" +"Questa operazione cancella definitivamente tutti i messaggi marcati come " +"cancellati. Se si continua, non sarà più possibile ripristinare questi " +"messaggi.\n" +"\n" +"Cancellare comunque questi messaggi?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2142 +msgid "Do not ask me again." +msgstr "Non chiedere più in futuro." + +#: mail/mail-callbacks.c:2250 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n" +"%s" + +#: mail/mail-callbacks.c:2262 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#: mail/mail-callbacks.c:2325 +msgid "Print Message" +msgstr "Stampa Messaggio" + +#: mail/mail-callbacks.c:2352 +msgid "US-Letter" +msgstr "Lettera-USA" + +#: mail/mail-callbacks.c:2371 +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Stampa Messaggio non riuscita" + +#: mail/mail-callbacks.c:2473 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "Sicuro di voler aprire tutti i %d messaggi in finestre separate?" + +#: mail/mail-config-druid.c:146 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in,\n" +"unless you wish to include this information in email you send." +msgstr "" +"Inserire nome e indirizzo email qui sotto. Non è necessario riempire i campi " +"\"opzionali\",\n" +"a meno che non si desideri includere queste informazioni alle email spedite." + +#: mail/mail-config-druid.c:148 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " +"not sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" +"Inserire qui sotto le informazioni riguardanti il server di posta in " +"entrata. Se non si è sicuri, chiedere\n" +"all'amministratore di sistema o al Provider." + +#: mail/mail-config-druid.c:150 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "Selezionare una delle seguenti opzioni" + +#: mail/mail-config-druid.c:152 +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" +"Inserire qui sotto le informazioni riguardanti le modalità di invio della " +"posta. Se non si è sicuri, chiedere\\n\"\n" +"\"all'amministratore di sistema o al Provider." + +#: mail/mail-config-druid.c:154 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and\n" +"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " +"to\n" +"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " +"space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." +msgstr "" +"La co9nfigurazione della posta è quasi terminata. L'identità, il server di " +"posta in entrata\n" +"e il metodo di trasporto della posta in uscita forniti verranno raggruppati " +"per\n" +"creare un account di posta in Evolution. Inserire un nome per questo " +"account nello spazio sottostante.\n" +"Questo nome è usato solo allo scopo di visualizzare." + +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:599 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "Guida agli Account di Evolution" + +#: mail/mail-config.c:326 +#, c-format +msgid "Account %d" +msgstr "Account %d" + +#: mail/mail-config.c:1859 +#, c-format +msgid "" +"Could not get inbox for new mail store:\n" +"%s\n" +"No shortcut will be created." +msgstr "" +"Impossibile raggiungere la casella di posta in entrata per il nuovo store:\n" +"%s\n" +"Non verrà creato alcun collegamento." + +#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the +#. * full name matches the path. +#. +#: mail/mail-config.c:1870 +#, c-format +msgid "%s: Inbox" +msgstr "%s: Posta in Arrivo" + +#: mail/mail-config.c:2112 +msgid "Checking Service" +msgstr "Verifica Servizi" + +#: mail/mail-config.c:2190 mail/mail-config.c:2194 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Connessione al server..." + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid " _Check for supported types " +msgstr "_Controlla tipi supportati" + +#: mail/mail-config.glade.h:2 +msgid " color" +msgstr " colore" + +#: mail/mail-config.glade.h:3 +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgstr "(SSL non è supportato in questa compilazione di Evolution)" + +#: mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "Cifra _sempre con la mia chiave quando invio posta cifrata" + +#: mail/mail-config.glade.h:5 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "Account Information" +msgstr "Informazioni sull'Account" + +#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +msgid "Account Management" +msgstr "Gestione degli Account" + +#: mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Accounts" +msgstr "Account" + +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "_Cifra sempre con la mia chiave quando invio posta cifrata" + +#: mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" +msgstr "Firmare sempre i messaggi in uscita quando si usa questo account" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "Allegato" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione" + +#: mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Controllo Nuova Posta" + +#: mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Composer" +msgstr "Composizione" + +#: mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + +#: mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "Confirm when Expunging a folder" +msgstr "Chiedi conferma prima di eliminare definitivamente i messaggi" + +#: mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Finish\" to save your settings." +msgstr "" +"Complimenti, la configurazione della posta é completa.\n" +"\n" +"Siete pronti a mandare e ricevere email\n" +"usando Evolution.\n" +"\n" +"Cliccare su \"Fine\" per salvare le impostazioni." + +#: mail/mail-config.glade.h:23 +msgid "De_fault" +msgstr "Pr_edefinito" + +#: mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "Default Forward style is: " +msgstr "Lo stile predefinito per inoltrare è:" + +#: mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "Default character encoding: " +msgstr "Codice dei caratteri predefinito: " + +#: mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "Digital IDs..." +msgstr "ID digitali..." + +#: mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "Display" +msgstr "Visualizzazione" + +#: mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +msgid "Done" +msgstr "Completato" + +#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173 +msgid "Drafts" +msgstr "Bozze" + +#: mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "E_nable" +msgstr "_Abilita" + +#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica..." + +#: mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Get Digital ID..." +msgstr "Prendi ID digitale..." + +#: mail/mail-config.glade.h:35 +msgid "HTML signature file:" +msgstr "File con la firma HTML:" + +#: mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "IMAPv4 " +msgstr "IMAPv4 " + +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +msgid "Identity" +msgstr "Identità" + +#: mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "In HTML mail" +msgstr "Posta HTML" + +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Inline" +msgstr "In linea" + +#: mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Kerberos " +msgstr "Kerberos " + +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Configurazione della Posta" + +#: mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Mailbox location" +msgstr "Collocazione della Mailbox" + +#: mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Make this my _default account" +msgstr "Imposta come mio account _predefinito" + +#: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "NNTP Server:" +msgstr "NNTP Server:" + +#: mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "News" +msgstr "News" + +#: mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Optional Information" +msgstr "Informazioni Opzionali" + +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "PGP _Key ID:" +msgstr "ID della _chiave PGP:" + +#: mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Pick a color" +msgstr "Scegliere un colore" + +#: mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Pretty Good Privacy" +msgstr "Pretty Good Privacy" + +#: mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +msgstr "" +"Chiedere conferma prima di inviare messaggi HTML a contatti che non li " +"desiderano" + +#: mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" +msgstr "Segnala l'invio di messaggi _senza oggetto." + +#: mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" +msgstr "Segnala l'invio di messaggi con solo destinatari _Bcc" + +#: mail/mail-config.glade.h:58 +msgid "Qmail maildir " +msgstr "Qmail maildir" + +#: mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "Quoted" +msgstr "Citato" + +#: mail/mail-config.glade.h:60 +msgid "Re_member this password" +msgstr "Ri_corda questa password" + +#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Ricezione Email" + +#: mail/mail-config.glade.h:62 +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Ricezione Posta" + +#: mail/mail-config.glade.h:63 +msgid "Receiving Options" +msgstr "Opzioni di Ricezione" + +#: mail/mail-config.glade.h:64 +msgid "Required Information" +msgstr "Informazioni Richieste" + +#: mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "Secure MIME" +msgstr "MIME sicuro" + +#: mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Security" +msgstr "Sicurezza" + +#: mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Select Filter Log file..." +msgstr "Scegliere un Filtro per il file di Log..." + +#: mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Select PGP binary" +msgstr "Scegliere un file binario PGP" + +#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +msgid "Sending Email" +msgstr "Invio Email" + +#: mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Sending Mail" +msgstr "Invio Posta" + +#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:176 +msgid "Sent" +msgstr "Inviata" + +#: mail/mail-config.glade.h:74 +msgid "Sent _messages folder:" +msgstr "Cartella _messaggi inviati:" + +#: mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Messaggi Inviati e Bozze" + +#: mail/mail-config.glade.h:76 +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "Il ser_ver richiede autenticazione" + +#: mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Configurazione del Server" + +#: mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "Server _Type: " +msgstr "_Tipo di Server:" + +#: mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Signature file:" +msgstr "File con la firma:" + +#: mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Source" +msgstr "Sorgente" + +#: mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "Source Information" +msgstr "Informazione Sorgenti" + +#: mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "Sources" +msgstr "Sorgenti" + +#: mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "Special Folders" +msgstr "Cartelle Speciali" + +#: mail/mail-config.glade.h:84 +msgid "Standard Unix mbox" +msgstr "Mbox standard per Unix" + +#: mail/mail-config.glade.h:86 +msgid "Use s_ecure connection (SSL)" +msgstr "Usa conn_essione sicura (SSL)" + +#: mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to begin. " +msgstr "" +"Configurazione guidata della Posta di Evolution, benvenuti.\n" +"\n" +"Cliccare \"successivo\" per cominciare." + +#: mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "_Always load images off the net" +msgstr "_Caricare sempre le immagini dalla rete" + +#: mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" +msgstr "Firma _sempre i messaggi in uscita quando viene usato questo account" + +#: mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "_Authentication Type: " +msgstr "Tipo di _Autenticazione: " + +#: mail/mail-config.glade.h:94 +msgid "_Automatically check for new mail" +msgstr "Controlla la posta _automaticamente" + +#: mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "_Certificate ID:" +msgstr "ID del _Certificato:" + +#: mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "_Drafts folder:" +msgstr "Cartella delle _Bozze:" + +#: mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "_Email Address:" +msgstr "Indirizzo _Email:" + +#: mail/mail-config.glade.h:100 +msgid "_Empty trash folders on exit" +msgstr "_Svuota cestino all'uscita" + +#: mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "_Full Name:" +msgstr "_Nome e cognome:" + +#: mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "_HTML Signature:" +msgstr "File con la firma _HTML:" + +#: mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "_Highlight citations with" +msgstr "_Evidenzia citazioni con" + +#: mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "_Host:" +msgstr "_Host:" + +#: mail/mail-config.glade.h:105 +msgid "_Load images if sender is in addressbook" +msgstr "_Carica le immagini se il mittente è nella rubrica" + +#: mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "_Log filter actions to:" +msgstr "Salva il _Log dei filtri in:" + +#: mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "_Mark messages as Read after" +msgstr "Segna i _messaggi come Letti dopo" + +#: mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nome:" + +#: mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "_Never load images off the net" +msgstr "_Non caricare mai le immagini dalla rete" + +#: mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "_Organization:" +msgstr "_Organizzazione:" + +#: mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "_PGP binary path:" +msgstr "Percorso binario di _PGP:" + +#: mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "_Path:" +msgstr "_Percorso:" + +#: mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "_Remember this password" +msgstr "_Ricorda questa password" + +#: mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "_Send mail in HTML format by default." +msgstr "_Invia la posta in formato HTML come predefinito." + +#: mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "_Server Type: " +msgstr "Tipo di _Server: " + +#: mail/mail-config.glade.h:116 +msgid "_Signature file:" +msgstr "_File con la firma:" + +#: mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "_Username:" +msgstr "_Username:" + +#: mail/mail-config.glade.h:118 +msgid "_every" +msgstr "_ogni" + +#: mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "description" +msgstr "descrizione" + +#: mail/mail-config.glade.h:121 +msgid "newswindow1" +msgstr "newswindow1" + +#: mail/mail-config.glade.h:122 +msgid "placeholder" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:123 +msgid "seconds." +msgstr "secondi." + +#: mail/mail-crypto.c:59 +msgid "Could not create a PGP signature context." +msgstr "Impossibile creare un contesto per la firma PGP." + +#: mail/mail-crypto.c:84 +msgid "Could not create a PGP verification context." +msgstr "Impossibile creare un contesto per la verifica PGP." + +#: mail/mail-crypto.c:113 +msgid "Could not create a PGP encryption context." +msgstr "Impossibile creare un contesto per la crittazione PGP." + +#: mail/mail-crypto.c:138 +msgid "Could not create a PGP decryption context." +msgstr "Imposssibile creare un contesto per la decrittazione PGP." + +#: mail/mail-crypto.c:173 +msgid "Could not create a S/MIME signature context." +msgstr "Imposssibile creare un contesto per la firma S/MIME." + +#: mail/mail-crypto.c:205 +msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +msgstr "Imposssibile creare un contesto per S/MIME." + +#: mail/mail-crypto.c:236 +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +msgstr "Imposssibile creare un contesto per la crittazione S/MIME." + +#: mail/mail-crypto.c:267 +msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +msgstr "Imposssibile creare un contesto per la busta S/MIME." + +#: mail/mail-crypto.c:297 +msgid "Could not create a S/MIME decode context." +msgstr "Impossibile creare un contesto di codifica S/MIME." + +#: mail/mail-display.c:243 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Salva Allegati" + +#: mail/mail-display.c:350 +msgid "Save to Disk..." +msgstr "Salva su Disco..." + +#: mail/mail-display.c:352 +msgid "View Inline" +msgstr "Visualizza In linea" + +#: mail/mail-display.c:354 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Apri in %s..." + +#: mail/mail-display.c:415 +#, c-format +msgid "View Inline (via %s)" +msgstr "View Inline (via %s)" + +#: mail/mail-display.c:419 +msgid "Hide" +msgstr "Nascondi" + +#: mail/mail-display.c:440 +msgid "External Viewer" +msgstr "Visualizzatore Esterno" + +#: mail/mail-display.c:1136 +msgid "Loading message content" +msgstr "Caricamento del contenuto del messaggio" + +#: mail/mail-display.c:1605 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "Aprei il link nel Browser" + +#: mail/mail-display.c:1607 +msgid "Copy Link Location" +msgstr "Copia la collocazione del Link" + +#: mail/mail-display.c:1610 +msgid "Save Link as (FIXME)" +msgstr "Salva il Link come" + +#: mail/mail-display.c:1613 +msgid "Save Image as..." +msgstr "Salva Immagine con nome..." + +#: mail/mail-format.c:635 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "%s allegato" + +#: mail/mail-format.c:680 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "" +"Impossibile interpretare il messaggio MIME. Viene visualizzato il sorgente." + +#: mail/mail-format.c:763 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: mail/mail-format.c:846 +msgid "Bad Address" +msgstr "Indirizzo errato" + +#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "From" +msgstr "Da" + +#: mail/mail-format.c:889 +msgid "Reply-To" +msgstr "Rispondi-a" + +#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "To" +msgstr "A" + +#: mail/mail-format.c:897 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#: mail/mail-format.c:901 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" + +#: mail/mail-format.c:1814 +msgid "" +"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +msgstr "" +"Questo messaggio ha una firma digitale. Fare click sull'icona per avere " +"ulteriori informazioni." + +#: mail/mail-format.c:1837 +msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." +msgstr "Evolution non riconosce questo tipo di firma digitale." + +#: mail/mail-format.c:1845 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "Questo messaggio ha una firma digitale riscontrata come autentica." + +#: mail/mail-format.c:1853 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +msgstr "" +"Questo messaggio ha una firma digitale di cui non è possibile provare " +"l'autenticità." + +#: mail/mail-format.c:2069 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2083 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\"" + +#: mail/mail-format.c:2088 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Puntatore a un file locale (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2117 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Puntatore a dati remoti (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2125 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")" + +#: mail/mail-format.c:2130 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "Parte esterna del messaggio malformata." + +#: mail/mail-local.c:626 +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "Riconfigurazione cartella" + +#: mail/mail-local.c:707 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s: %s" +msgstr "" +"Impossibile salvare le metainfo della cartella; probabilmente non \n" +"sarà più possibile riaprire questa cartella: %s: %s" + +#: mail/mail-local.c:763 +#, c-format +msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" +msgstr "Impossibile salvarele metainfo della cartella %s: %s" + +#: mail/mail-local.c:815 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" +msgstr "Impossibile cancellare imetadati della cartella %s: %s" + +#: mail/mail-local.c:1281 +#, c-format +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "Cambiamento del formato della cartella da \"%s\" a \"%s\" " + +#: mail/mail-local.c:1296 +#, c-format +msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" +msgstr "%s può non essere stato riconfigurato perchè non è una cartella locale" + +#: mail/mail-local.c:1318 +msgid "" +"If you can no longer open this mailbox, then\n" +"you may need to repair it manually." +msgstr "" +"Se non si riesce più ad aprire questa mailbox, può essere necessario\n" +"ripararla manualmente." + +#: mail/mail-local.c:1407 +msgid "You cannot change the format of a non-local folder." +msgstr "Non è possibile modificare il formato di una cartella non locale." + +#: mail/mail-local.c:1416 +#, c-format +msgid "Reconfigure /%s" +msgstr "Riconfigura /%s" + +#: mail/mail-mt.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante '%s':\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:257 +#, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante l'operazione:\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:901 +msgid "Working" +msgstr "Sto lavorando" + +#: mail/mail-ops.c:86 +msgid "Filtering Folder" +msgstr "Filtraggio Cartella" + +#: mail/mail-ops.c:249 +msgid "Fetching Mail" +msgstr "Ricezione Posta" + +#: mail/mail-ops.c:489 mail/mail-ops.c:518 +msgid "However, the message was successfully sent." +msgstr "Tuttavia, il messaggio è stato inviato correttamente." + +#: mail/mail-ops.c:554 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Invio di \"%s\" in corso" + +#: mail/mail-ops.c:674 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Invio del messaggio %d di %d" + +#: mail/mail-ops.c:693 +#, c-format +msgid "Failed on message %d of %d" +msgstr "Errore al messaggio %d di %d" + +#: mail/mail-ops.c:695 mail/mail-send-recv.c:545 +msgid "Complete." +msgstr "Completato." + +#: mail/mail-ops.c:788 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella" + +#: mail/mail-ops.c:868 +#, c-format +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Sposta messaggii in %s" + +#: mail/mail-ops.c:868 +#, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Copia messaggi in %s" + +#: mail/mail-ops.c:895 +msgid "Moving" +msgstr "Spostamento in corso" + +#: mail/mail-ops.c:898 +msgid "Copying" +msgstr "Copia in corso" + +#: mail/mail-ops.c:1008 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso" + +#. Fill in the new fields +#: mail/mail-ops.c:1058 shell/e-local-storage.c:178 +msgid "Trash" +msgstr "Cestino" + +#: mail/mail-ops.c:1191 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Messaggio inoltrato" + +#: mail/mail-ops.c:1234 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Lettura cartella %s in corso" + +#: mail/mail-ops.c:1306 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "Lettura store %s in corso" + +#: mail/mail-ops.c:1375 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Rimozione cartella %s" + +#: mail/mail-ops.c:1469 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "Archiviazione cartella '%s'" + +#: mail/mail-ops.c:1520 +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Aggiornamento cartella" + +#: mail/mail-ops.c:1556 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Eliminazione cartella" + +#: mail/mail-ops.c:1605 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Scaricamento del messaggio %s" + +#: mail/mail-ops.c:1672 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message(s)" +msgstr "Ricezione di %d messaggio(i)" + +#: mail/mail-ops.c:1758 +#, c-format +msgid "Saving %d messsage(s)" +msgstr "Salvataggiodi %d messaggio(i)" + +#: mail/mail-ops.c:1870 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Impossibile creare il file di output: %s\n" +" %s" + +#: mail/mail-ops.c:1898 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Errore nel salvare i messaggi in: %s\n" +"%s" + +#: mail/mail-ops.c:1972 +msgid "Saving attachment" +msgstr "Salvataggio Allegati" + +#: mail/mail-ops.c:1988 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Impossibile creare il file di output: %s:\n" +" %s" + +#: mail/mail-ops.c:2019 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Impossibile srivere i dati: %s" + +#: mail/mail-ops.c:2088 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Disconnessione da %s" + +#: mail/mail-ops.c:2089 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s" +msgstr "Riconnessione a %s in corso" + +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 +msgid "_Search" +msgstr "_Cerca" + +#: mail/mail-search.c:137 +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "(Messaggio Senza nome)" + +#: mail/mail-search.c:240 +msgid "Untitled Message" +msgstr "Messaggio Senza nome" + +#: mail/mail-search.c:244 +msgid "Empty Message" +msgstr "Messaggio Vuoto" + +#: mail/mail-search.c:291 +msgid "Find in Message" +msgstr "Trova nel Messaggio" + +#: mail/mail-search.c:321 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Sensibile alle Maiuscole" + +#: mail/mail-search.c:323 +msgid "Search Forward" +msgstr "Cerca avanti" + +#: mail/mail-search.c:343 +msgid "Find:" +msgstr "Trova:" + +#: mail/mail-search.c:346 +msgid "Matches:" +msgstr "Corrisponde:" + +#: mail/mail-send-recv.c:143 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Annullamento..." + +#: mail/mail-send-recv.c:251 +#, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "Server: %s, Tipo: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:253 +#, c-format +msgid "Path: %s, Type: %s" +msgstr "Percorso %s, Tipo: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:255 +#, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Tipo: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:292 +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "Invia e Ricevi Posta" + +#: mail/mail-send-recv.c:294 +msgid "Cancel All" +msgstr "Annulla Tutto" + +#: mail/mail-send-recv.c:354 +msgid "Updating..." +msgstr "Aggiornamento in corso..." + +#: mail/mail-send-recv.c:355 mail/mail-send-recv.c:408 +msgid "Waiting..." +msgstr "In Attesa..." + +#: mail/mail-send-recv.c:541 +msgid "Cancelled." +msgstr "Annullato." + +#: mail/mail-session.c:220 +msgid "User canceled operation." +msgstr "Operazione annullata dall'utente." + +#: mail/mail-session.c:319 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Inserire la Password per %s" + +#: mail/mail-session.c:322 +msgid "Enter Password" +msgstr "Inserire la Password" + +#: mail/mail-tools.c:255 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Messaggio inoltrato - %s" + +#: mail/mail-tools.c:259 +msgid "Forwarded message" +msgstr "Messaggio inoltrato" + +#: mail/mail-tools.c:393 +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Messaggio Inoltrato" + +#: mail/mail-vfolder.c:85 +#, c-format +msgid "Setting up vfolder: %s" +msgstr "Impostazione vfolder %s in corso" + +#: mail/mail-vfolder.c:203 +#, c-format +msgid "Updating vfolders for uri: %s" +msgstr "Aggiornamento vfolder per %s in corso" + +#: mail/mail-vfolder.c:419 +#, c-format +msgid "" +"The following vFolder(s):\n" +"%sUsed the removed folder:\n" +" '%s'\n" +"And have been updated." +msgstr "" +"Le seguenti vFolder:\n" +"%sUsavano la cartella:\n" +" '%s'\n" +"che ora è stata rimossa, e quindi sono state aggiornate." + +#: mail/mail-vfolder.c:728 +msgid "VFolders" +msgstr "VFolder" + +#: mail/mail-vfolder.c:785 +msgid "vFolders" +msgstr "vFolder" + +#: mail/mail-vfolder.c:825 +msgid "Edit VFolder" +msgstr "Modifica VFolder" + +#: mail/mail-vfolder.c:841 +#, c-format +msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." +msgstr "Si è cercato di editare una vfolder (%s) che non esiste." + +#: mail/mail-vfolder.c:895 +msgid "New VFolder" +msgstr "Nuova Cartella Virtuale" + +#: mail/message-browser.c:212 +msgid "(No subject)" +msgstr "(nessun oggetto)" + +#: mail/message-browser.c:214 +#, c-format +msgid "%s - Message" +msgstr "%s - Messaggio" + +#: mail/message-list.c:639 +msgid "Unseen" +msgstr "Non visto" + +#: mail/message-list.c:640 +msgid "Seen" +msgstr "Visto" + +#: mail/message-list.c:641 +msgid "Answered" +msgstr "Risposto" + +#: mail/message-list.c:642 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "Messaggi Multipli Non Visti" + +#: mail/message-list.c:643 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Messaggi Multipli" + +#: mail/message-list.c:647 +msgid "Lowest" +msgstr "Il più basso" + +#: mail/message-list.c:648 +msgid "Lower" +msgstr "Più basso" + +#: mail/message-list.c:652 +msgid "Higher" +msgstr "Più alto" + +#: mail/message-list.c:653 +msgid "Highest" +msgstr "Il più alto" + +#: mail/message-list.c:903 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: mail/message-list.c:910 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Oggi %I:%M %p" + +#: mail/message-list.c:919 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Ieri %l %M %p" + +#: mail/message-list.c:931 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %I:%M %p" + +#: mail/message-list.c:941 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%b %d %Y" + +#: mail/message-list.c:2334 +msgid "Generating message list" +msgstr "Generazione lista messaggi" + +#: mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Flagged" +msgstr "Con la bandierina" + +#: mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Received" +msgstr "Ricevuta" + +#: mail/message-list.etspec.h:7 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: mail/subscribe-dialog.c:219 +#, c-format +msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +msgstr "Scansione delle cartelle sotto %s in \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:221 +#, c-format +msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +msgstr "Scansione delle cartelle al livello della radice in \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:318 +#, c-format +msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Sottoscrivere cartella \"%s\" " + +#: mail/subscribe-dialog.c:320 +#, c-format +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Annullare sottoscrizione cartella \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Folder" +msgstr "Cartella" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1520 +msgid "No server has been selected" +msgstr "Nessun server è stato selezionato" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1581 +msgid "Please select a server." +msgstr "Selezionare un server." + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +msgid " _Refresh List " +msgstr "_Aggiorna Lista" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 +msgid "All folders" +msgstr "Tutte le cartelle" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 +msgid "Display options" +msgstr "Visualizza opzioni" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +msgid "Folders whose names begin with:" +msgstr "Cartelle il cui nome inizia per:" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Gestione Iscrizioni" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +msgid "Show _folders from server: " +msgstr "Mostra le _cartelle dal server:" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 +msgid "_Subscribe" +msgstr "_Iscrizione" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "_Annulla iscrizione" + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "Componente di Evolution per il sommario esecutivo." + +#: my-evolution/component-factory.c:44 +msgid "Folder containing the Evolution Summary" +msgstr "Cartella contente il Sommario di Evolution" + +#: my-evolution/component-factory.c:153 +msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." +msgstr "Impossibile inizializzare il componente Sommario di Evolution." + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 +msgid "Appointments" +msgstr "Appuntamenti" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 +msgid "No appointments" +msgstr "Nessun appuntamento" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:375 +msgid "%k:%M %d %B" +msgstr "%k:%M %d %B" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 +msgid "%l:%M %d %B" +msgstr "%l:%M %d %B" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:395 +msgid "No description" +msgstr "Nessuna descrizione disponibile" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:129 +msgid "Mail summary" +msgstr "Sommario della Posta" + +#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in +#. My Evolution by default here. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources. +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:81 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:661 +msgid "KBOS" +msgstr "LIRU:LIML" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:445 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" +msgstr "Dictionary.com Parola del Giorno" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466 +msgid "Quotes of the Day" +msgstr "Citazione del Giorno" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:945 +msgid "Add a news feed" +msgstr "Aggiungere un notiziario" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:953 +msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" +msgstr "Aggiungere la URL del notiziario RDF che si vuole aggiungere" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:957 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1503 +msgid "Summary Settings" +msgstr "Impostazioni Sommario" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415 +msgid "Error downloading RDF" +msgstr "Errore scaricando il file RDF" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:528 +msgid "News Feed" +msgstr "Notiziario" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:248 +msgid "No tasks" +msgstr "Nessuna attività" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:287 +msgid "(No Description)" +msgstr "(Nessuna Descrizione Disponibile)" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:71 +msgid "My Weather" +msgstr "Meteo" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:348 +msgid "
The weather server could not be contacted
" +msgstr "
Il server del meteo non è raggiungibile
" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:559 +msgid "Weather" +msgstr "Meteo" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:722 +msgid "Regions" +msgstr "Regioni" + +#: my-evolution/e-summary.c:193 +msgid "%A, %B %e %Y" +msgstr "%A, %B %e %Y" + +#: my-evolution/e-summary.c:493 +msgid "Please wait..." +msgstr "Attendere prego..." + +#: my-evolution/e-summary.c:584 ui/my-evolution.xml.h:3 +msgid "Print Summary" +msgstr "Stampa Sommario" + +#: my-evolution/e-summary.c:630 +msgid "Printing of Summary failed" +msgstr "Stampa Sommario non riuscita" + +#: my-evolution/main.c:66 +msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +msgstr "" +"Il componente del sommario esecutivo non riesce ad inizializzare Bonobo.\n" + +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid " F" +msgstr " F" + +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid " C" +msgstr " C" + +#: my-evolution/metar.c:33 +msgid "knots" +msgstr "nodi" + +#: my-evolution/metar.c:33 +msgid "kph" +msgstr "kph" + +#: my-evolution/metar.c:38 +msgid "inHg" +msgstr "inHg" + +#: my-evolution/metar.c:38 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" + +#: my-evolution/metar.c:41 +msgid "miles" +msgstr "miglia" + +#: my-evolution/metar.c:41 +msgid "kilometers" +msgstr "kilometri" + +#: my-evolution/metar.c:44 +msgid "Clear sky" +msgstr "Cielo limpido" + +#: my-evolution/metar.c:45 +msgid "Broken clouds" +msgstr "Nuvolosità irregolare" + +#: my-evolution/metar.c:46 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "Nuvolosità sparsa" + +#: my-evolution/metar.c:47 +msgid "Few clouds" +msgstr "Poco nuvoloso" + +#: my-evolution/metar.c:48 +msgid "Overcast" +msgstr "Coperto" + +#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 +msgid "Invalid" +msgstr "Non valido" + +#: my-evolution/metar.c:63 +msgid "Variable" +msgstr "Variabile" + +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "North" +msgstr "Nord" + +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "Nord - NordEst" + +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "Northeast" +msgstr "NordEst" + +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "Est - NordEst" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "East" +msgstr "Est" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "East - Southeast" +msgstr "Est - SudEst" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "Southeast" +msgstr "SudEst" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "South - Southeast" +msgstr "Sud - SudEst" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "South" +msgstr "Sud" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "South - Southwest" +msgstr "Sud - SudEst" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "Southwest" +msgstr "SudEst" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "West - Southwest" +msgstr "Ovest - SudOvest" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "West" +msgstr "Ovest" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "West - Northwest" +msgstr "Ovest - NordOvest" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "Northwest" +msgstr "NordOvest" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "North - Northwest" +msgstr "Nord - NordOvest" + +#. DRIZZLE +#: my-evolution/metar.c:127 +msgid "Drizzle" +msgstr "Pioggia fine e fitta" + +#: my-evolution/metar.c:128 +msgid "Drizzle in the vicinity" +msgstr "Pioggia fine e fitta nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:129 +msgid "Light drizzle" +msgstr "Pioggia fine e fitta leggera" + +#: my-evolution/metar.c:130 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "Pioggia fine e fitta moderata" + +#: my-evolution/metar.c:131 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "Pioggia fine e fitta intensa" + +#: my-evolution/metar.c:132 +msgid "Shallow drizzle" +msgstr "Pioggia fine e fitta poco intensa" + +#: my-evolution/metar.c:133 +msgid "Patches of drizzle" +msgstr "Pioggia fine e fitta a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:134 +msgid "Partial drizzle" +msgstr "Pioggia fine e fitta parziale" + +#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Temporale" + +#: my-evolution/metar.c:136 +msgid "Windy drizzle" +msgstr "Pioggia fine e fitta con vento" + +#: my-evolution/metar.c:137 +msgid "Showers" +msgstr "Rovesci temporaleschi" + +#: my-evolution/metar.c:138 +msgid "Drifting drizzle" +msgstr "Pioggerella vagante" + +#: my-evolution/metar.c:139 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "Pioggerella fredda" + +#. RAIN +#: my-evolution/metar.c:142 +msgid "Rain" +msgstr "Pioggia" + +#: my-evolution/metar.c:143 +msgid "Rain in the vicinity" +msgstr "Pioggia nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:144 +msgid "Light rain" +msgstr "Pioggia leggera" + +#: my-evolution/metar.c:145 +msgid "Moderate rain" +msgstr "Pioggia moderata" + +#: my-evolution/metar.c:146 +msgid "Heavy rain" +msgstr "Pioggia intensa" + +#: my-evolution/metar.c:147 +msgid "Shallow rain" +msgstr "Pioggia poco intensa" + +#: my-evolution/metar.c:148 +msgid "Patches of rain" +msgstr "Pioggia a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:149 +msgid "Partial rainfall" +msgstr "Pioggia parziale" + +#: my-evolution/metar.c:151 +msgid "Blowing rainfall" +msgstr "Precipitazioni ventose" + +#: my-evolution/metar.c:152 +msgid "Rain showers" +msgstr "Rovesci temporaleschi" + +#: my-evolution/metar.c:153 +msgid "Drifting rain" +msgstr "Pioggia vagante" + +#: my-evolution/metar.c:154 +msgid "Freezing rain" +msgstr "Pioggia gelata" + +#. SNOW +#: my-evolution/metar.c:157 +msgid "Snow" +msgstr "Neve" + +#: my-evolution/metar.c:158 +msgid "Snow in the vicinity" +msgstr "Nevicate nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:159 +msgid "Light snow" +msgstr "Nevicate leggere" + +#: my-evolution/metar.c:160 +msgid "Moderate snow" +msgstr "Nevicate moderate" + +#: my-evolution/metar.c:161 +msgid "Heavy snow" +msgstr "Nevicate intense" + +#: my-evolution/metar.c:162 +msgid "Shallow snow" +msgstr "Nevicate poco intense" + +#: my-evolution/metar.c:163 +msgid "Patches of snow" +msgstr "Nevicate a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:164 +msgid "Partial snowfall" +msgstr "Nevicate parziali" + +#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 +msgid "Snowstorm" +msgstr "Tempesta di neve" + +#: my-evolution/metar.c:166 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "Nevicate con vento" + +#: my-evolution/metar.c:167 +msgid "Snow showers" +msgstr "Temporali di neve" + +#: my-evolution/metar.c:168 +msgid "Drifting snow" +msgstr "Nevicate vaganti" + +#: my-evolution/metar.c:169 +msgid "Freezing snow" +msgstr "Nevicate gelate" + +#. SNOW_GRAINS +#: my-evolution/metar.c:172 +msgid "Snow grains" +msgstr "Neve tonda" + +#: my-evolution/metar.c:173 +msgid "Snow grains in the vicinity" +msgstr "Neve tonda nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:174 +msgid "Light snow grains" +msgstr "Neve tonda leggera" + +#: my-evolution/metar.c:175 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "Neve tonda moderata" + +#: my-evolution/metar.c:176 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "Neve tonda intensa" + +#: my-evolution/metar.c:177 +msgid "Shallow snow grains" +msgstr "Neve tonda poco intense" + +#: my-evolution/metar.c:178 +msgid "Patches of snow grains" +msgstr "Neve tonda a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:179 +msgid "Partial snow grains" +msgstr "Neve tonda parziale" + +#: my-evolution/metar.c:181 +msgid "Blowing snow grains" +msgstr "Neve tonda con vento" + +#: my-evolution/metar.c:182 +msgid "Snow grain showers" +msgstr "Temporali di neve tonda" + +#: my-evolution/metar.c:183 +msgid "Drifting snow grains" +msgstr "Neve tonda vagante" + +#: my-evolution/metar.c:184 +msgid "Freezing snow grains" +msgstr "Neve tonda gelata" + +#. ICE_CRYSTALS +#: my-evolution/metar.c:187 +msgid "Ice crystals" +msgstr "Aghi di ghiaccio" + +#: my-evolution/metar.c:188 +msgid "Ice crystals in the vicinity" +msgstr "Aghi di ghiaccio nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:189 +msgid "Few ice crystals" +msgstr "Pochi aghi di ghiaccio" + +#: my-evolution/metar.c:190 +msgid "Moderate ice crystals" +msgstr "Aghi di ghiaccio moderati" + +#: my-evolution/metar.c:191 +msgid "Heavy ice crystals" +msgstr "Aghi di ghiaccio intensi" + +#: my-evolution/metar.c:193 +msgid "Patches of ice crystals" +msgstr "Aghi di ghiaccio a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:194 +msgid "Partial ice crystals" +msgstr "Parziali aghi di ghiaccio" + +#: my-evolution/metar.c:195 +msgid "Ice crystal storm" +msgstr "Tempesta di aghi di ghiaccio" + +#: my-evolution/metar.c:196 +msgid "Blowing ice crystals" +msgstr "Aghi di ghiaccio con vento" + +#: my-evolution/metar.c:197 +msgid "Showers of ice crystals" +msgstr "Temporale di aghi di ghiaccio" + +#: my-evolution/metar.c:198 +msgid "Drifting ice crystals" +msgstr "Aghi di ghiaccio vaganti" + +#: my-evolution/metar.c:199 +msgid "Freezing ice crystals" +msgstr "Aghi di ghiaccio gelati" + +#. ICE_PELLETS +#: my-evolution/metar.c:202 +msgid "Ice pellets" +msgstr "Gragnola" + +#: my-evolution/metar.c:203 +msgid "Ice pellets in the vicinity" +msgstr "Gragnola nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:204 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "Poca gragnola" + +#: my-evolution/metar.c:205 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "Gragnola moderata" + +#: my-evolution/metar.c:206 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "Gragnola Intensa" + +#: my-evolution/metar.c:207 +msgid "Shallow ice pellets" +msgstr "Gragnola poco intensa" + +#: my-evolution/metar.c:208 +msgid "Patches of ice pellets" +msgstr "Gragnola a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:209 +msgid "Partial ice pellets" +msgstr "arziale gragnola" + +#: my-evolution/metar.c:210 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "Tempesta di gragnola" + +#: my-evolution/metar.c:211 +msgid "Blowing ice pellets" +msgstr "Gragnola con vento" + +#: my-evolution/metar.c:212 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "Temporale di gragnola" + +#: my-evolution/metar.c:213 +msgid "Drifting ice pellets" +msgstr "Gragnola vagante" + +#: my-evolution/metar.c:214 +msgid "Freezing ice pellets" +msgstr "Gragnola gelata" + +#. HAIL +#: my-evolution/Locations.h:883 my-evolution/metar.c:217 +msgid "Hail" +msgstr "Grandine" + +#: my-evolution/metar.c:218 +msgid "Hail in the vicinity" +msgstr "Grandine nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 +msgid "Light hail" +msgstr "Grandine leggera" + +#: my-evolution/metar.c:220 +msgid "Moderate hail" +msgstr "Grandine moderata" + +#: my-evolution/metar.c:221 +msgid "Heavy hail" +msgstr "Grandine intensa" + +#: my-evolution/metar.c:222 +msgid "Shallow hail" +msgstr "Grandine poco intensa" + +#: my-evolution/metar.c:223 +msgid "Patches of hail" +msgstr "Grandine a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:224 +msgid "Partial hail" +msgstr "Parziali grandinate" + +#: my-evolution/metar.c:225 +msgid "Hailstorm" +msgstr "Tempesta di grandine" + +#: my-evolution/metar.c:226 +msgid "Blowing hail" +msgstr "Grandine con vento" + +#: my-evolution/metar.c:227 +msgid "Hail showers" +msgstr "Temporale di grandine" + +#: my-evolution/metar.c:228 +msgid "Drifting hail" +msgstr "Grandine vagante" + +#: my-evolution/metar.c:229 +msgid "Freezing hail" +msgstr "Grandine gelata" + +#. SMALL_HAIL +#: my-evolution/metar.c:232 +msgid "Small hail" +msgstr "Grandine a piccoli chicchi" + +#: my-evolution/metar.c:233 +msgid "Small hail in the vicinity" +msgstr "Grandine a piccoli chicchi nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:235 +msgid "Moderate small hail" +msgstr "Moderata grandine a piccoli chicchi" + +#: my-evolution/metar.c:236 +msgid "Heavy small hail" +msgstr "Intensa grandine a piccoli chicchi" + +#: my-evolution/metar.c:237 +msgid "Shallow small hail" +msgstr "Grandine a piccoli chicchi poco intensa" + +#: my-evolution/metar.c:238 +msgid "Patches of small hail" +msgstr "Grandine a piccoli chicchi a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:239 +msgid "Partial small hail" +msgstr "Parziale grandine a piccoli chicchi" + +#: my-evolution/metar.c:240 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "Tempesta di grandine a piccoli chicchi" + +#: my-evolution/metar.c:241 +msgid "Blowing small hail" +msgstr "Grandine a piccoli chicchi con vento" + +#: my-evolution/metar.c:242 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "Rovesci di grandine a piccoli chicchi" + +#: my-evolution/metar.c:243 +msgid "Drifting small hail" +msgstr "Grandine a piccoli chicchi vagante" + +#: my-evolution/metar.c:244 +msgid "Freezing small hail" +msgstr "Grandine a piccoli chicchi gelata" + +#. PRECIPITATION +#: my-evolution/metar.c:247 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "Precipitazioni imprecisate" + +#: my-evolution/metar.c:248 +msgid "Precipitation in the vicinity" +msgstr "Precipitazioni nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:249 +msgid "Light precipitation" +msgstr "Precipitazioni leggere" + +#: my-evolution/metar.c:250 +msgid "Moderate precipitation" +msgstr "Precipitazioni moderate" + +#: my-evolution/metar.c:251 +msgid "Heavy precipitation" +msgstr "Precipitazioni intense" + +#: my-evolution/metar.c:252 +msgid "Shallow precipitation" +msgstr "Precipitazioni poco intense" + +#: my-evolution/metar.c:253 +msgid "Patches of precipitation" +msgstr "Precipitazioni a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:254 +msgid "Partial precipitation" +msgstr "Precipitazioni parziali" + +#: my-evolution/metar.c:255 +msgid "Unknown thunderstorm" +msgstr "Tempesta imprecisata" + +#: my-evolution/metar.c:256 +msgid "Blowing precipitation" +msgstr "Precipitazioni con vento" + +#: my-evolution/metar.c:257 +msgid "Showers, type unknown" +msgstr "Rovesci, non precisati" + +#: my-evolution/metar.c:258 +msgid "Drifting precipitation" +msgstr "Precipitazioni vaganti" + +#: my-evolution/metar.c:259 +msgid "Freezing precipitation" +msgstr "Precipitazioni gelate" + +#. MIST +#: my-evolution/metar.c:262 +msgid "Mist" +msgstr "Foschia" + +#: my-evolution/metar.c:263 +msgid "Mist in the vicinity" +msgstr "Foschia nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:264 +msgid "Light mist" +msgstr "Leggera foschia" + +#: my-evolution/metar.c:265 +msgid "Moderate mist" +msgstr "Moderata foschia" + +#: my-evolution/metar.c:266 +msgid "Thick mist" +msgstr "Fitta foschia" + +#: my-evolution/metar.c:267 +msgid "Shallow mist" +msgstr "Foschia poco intensa" + +#: my-evolution/metar.c:268 +msgid "Patches of mist" +msgstr "Banchi di Foschia" + +#: my-evolution/metar.c:269 +msgid "Partial mist" +msgstr "Parziale foschia" + +#: my-evolution/metar.c:271 +msgid "Mist with wind" +msgstr "Foschia con vento" + +#: my-evolution/metar.c:273 +msgid "Drifting mist" +msgstr "Foschia vagante" + +#: my-evolution/metar.c:274 +msgid "Freezing mist" +msgstr "Foschia gelata" + +#. FOG +#: my-evolution/metar.c:277 +msgid "Fog" +msgstr "Nebbia" + +#: my-evolution/metar.c:278 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "Nebbia nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:279 +msgid "Light fog" +msgstr "Nebbia leggera" + +#: my-evolution/metar.c:280 +msgid "Moderate fog" +msgstr "Nebbia moderata" + +#: my-evolution/metar.c:281 +msgid "Thick fog" +msgstr "Nebbia fitta" + +#: my-evolution/metar.c:282 +msgid "Shallow fog" +msgstr "Nebbia poco intensa" + +#: my-evolution/metar.c:283 +msgid "Patches of fog" +msgstr "Nebbia a banchi" + +#: my-evolution/metar.c:284 +msgid "Partial fog" +msgstr "Parziale nebbia" + +#: my-evolution/metar.c:286 +msgid "Fog with wind" +msgstr "Nebbia con vento" + +#: my-evolution/metar.c:288 +msgid "Drifting fog" +msgstr "Nebbia vagante" + +#: my-evolution/metar.c:289 +msgid "Freezing fog" +msgstr "Nebbia gelata" + +#. SMOKE +#: my-evolution/metar.c:292 +msgid "Smoke" +msgstr "Fumo" + +#: my-evolution/metar.c:293 +msgid "Smoke in the vicinity" +msgstr "Fumo nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:294 +msgid "Thin smoke" +msgstr "Fumo sottile" + +#: my-evolution/metar.c:295 +msgid "Moderate smoke" +msgstr "Fumo moderato" + +#: my-evolution/metar.c:296 +msgid "Thick smoke" +msgstr "Fumo spesso" + +#: my-evolution/metar.c:297 +msgid "Shallow smoke" +msgstr "Fumo poco intenso" + +#: my-evolution/metar.c:298 +msgid "Patches of smoke" +msgstr "Fumo a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:299 +msgid "Partial smoke" +msgstr "Fumo parziale" + +#: my-evolution/metar.c:300 +msgid "Thunderous smoke" +msgstr "Fumo temporalesco" + +#: my-evolution/metar.c:301 +msgid "Smoke with wind" +msgstr "Fumo con vento" + +#: my-evolution/metar.c:303 +msgid "Drifting smoke" +msgstr "Fumo vagante" + +#. VOLCANIC_ASH +#: my-evolution/metar.c:307 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "Ceneri vulcaniche" + +#: my-evolution/metar.c:308 +msgid "Volcanic ash in the vicinity" +msgstr "Ceneri vulcaniche nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:310 +msgid "Moderate volcanic ash" +msgstr "Ceneri vulcaniche moderate" + +#: my-evolution/metar.c:311 +msgid "Thick volcanic ash" +msgstr "Ceneri vulcaniche fitte" + +#: my-evolution/metar.c:312 +msgid "Shallow volcanic ash" +msgstr "Ceneri vulcaniche poco intense" + +#: my-evolution/metar.c:313 +msgid "Patches of volcanic ash" +msgstr "Ceneri vulcaniche a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:314 +msgid "Partial volcanic ash" +msgstr "Ceneri vulcaniche parziali" + +#: my-evolution/metar.c:315 +msgid "Thunderous volcanic ash" +msgstr "Ceneri vulcaniche con tempesta" + +#: my-evolution/metar.c:316 +msgid "Blowing volcanic ash" +msgstr "Ceneri vulcaniche con vento" + +#: my-evolution/metar.c:317 +msgid "Showers of volcanic ash" +msgstr "Rovesci di ceneri vulcaniche" + +#: my-evolution/metar.c:318 +msgid "Drifting volcanic ash" +msgstr "Ceneri vulcaniche vaganti" + +#: my-evolution/metar.c:319 +msgid "Freezing volcanic ash" +msgstr "Ceneri vulcaniche gelate" + +#. SAND +#: my-evolution/metar.c:322 +msgid "Sand" +msgstr "Sabbia" + +#: my-evolution/metar.c:323 +msgid "Sand in the vicinity" +msgstr "Sabbia nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:324 +msgid "Light sand" +msgstr "Sabbia leggera" + +#: my-evolution/metar.c:325 +msgid "Moderate sand" +msgstr "Sabbia moderata" + +#: my-evolution/metar.c:326 +msgid "Heavy sand" +msgstr "Sabbia intensa" + +#: my-evolution/metar.c:328 +msgid "Patches of sand" +msgstr "Sabbia a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:329 +msgid "Partial sand" +msgstr "Parziale sabbia" + +#: my-evolution/metar.c:331 +msgid "Blowing sand" +msgstr "Sabbia e vento" + +#: my-evolution/metar.c:333 +msgid "Drifting sand" +msgstr "Sabbia vagante" + +#. HAZE +#: my-evolution/metar.c:337 +msgid "Haze" +msgstr "Sottile foschia" + +#: my-evolution/metar.c:338 +msgid "Haze in the vicinity" +msgstr "Sottile foschia nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:339 +msgid "Light haze" +msgstr "Sottile foschia leggera" + +#: my-evolution/metar.c:340 +msgid "Moderate haze" +msgstr "Sottile foschia moderata" + +#: my-evolution/metar.c:341 +msgid "Thick haze" +msgstr "Sottile foschia fitta" + +#: my-evolution/metar.c:342 +msgid "Shallow haze" +msgstr "Sottile foschia poco intensa" + +#: my-evolution/metar.c:343 +msgid "Patches of haze" +msgstr "Sottile foschia a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:344 +msgid "Partial haze" +msgstr "Sottile foschia parziale" + +#: my-evolution/metar.c:346 +msgid "Haze with wind" +msgstr "Sottile foschia con vento" + +#: my-evolution/metar.c:348 +msgid "Drifting haze" +msgstr "Sottile foschia vagante" + +#: my-evolution/metar.c:349 +msgid "Freezing haze" +msgstr "Sottile foschia gelata" + +#. SPRAY +#: my-evolution/metar.c:352 +msgid "Spray" +msgstr "Spruzzi" + +#: my-evolution/metar.c:353 +msgid "Spray in the vicinity" +msgstr "Spruzzi nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:354 +msgid "Light spray" +msgstr "Leggeri spruzzi" + +#: my-evolution/metar.c:355 +msgid "Moderate spray" +msgstr "Spruzzi moderati" + +#: my-evolution/metar.c:356 +msgid "Heavy spray" +msgstr "Spruzzi intensi" + +#: my-evolution/metar.c:357 +msgid "Shallow spray" +msgstr "Spruzzi poco intensi" + +#: my-evolution/metar.c:358 +msgid "Patches of spray" +msgstr "Spruzzi a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:359 +msgid "Partial spray" +msgstr "Spruzzi parziali" + +#: my-evolution/metar.c:361 +msgid "Blowing spray" +msgstr "Spruzzi con vento" + +#: my-evolution/metar.c:363 +msgid "Drifting spray" +msgstr "Spruzzi vaganti" + +#: my-evolution/metar.c:364 +msgid "Freezing spray" +msgstr "Spruzzi gelati" + +#. DUST +#: my-evolution/metar.c:367 +msgid "Dust" +msgstr "Polvere" + +#: my-evolution/metar.c:368 +msgid "Dust in the vicinity" +msgstr "Polvere nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:369 +msgid "Light dust" +msgstr "Polvere leggera" + +#: my-evolution/metar.c:370 +msgid "Moderate dust" +msgstr "Polvere moderata" + +#: my-evolution/metar.c:371 +msgid "Heavy dust" +msgstr "Polvere intensa" + +#: my-evolution/metar.c:373 +msgid "Patches of dust" +msgstr "Polvere a banchi" + +#: my-evolution/metar.c:374 +msgid "Partial dust" +msgstr "Polvere parziale" + +#: my-evolution/metar.c:376 +msgid "Blowing dust" +msgstr "Polvere con vento" + +#: my-evolution/metar.c:378 +msgid "Drifting dust" +msgstr "Polvere vagante" + +#. SQUALL +#: my-evolution/metar.c:382 +msgid "Squall" +msgstr "Bufera" + +#: my-evolution/metar.c:383 +msgid "Squall in the vicinity" +msgstr "Bufera nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:384 +msgid "Light squall" +msgstr "Leggera bufera" + +#: my-evolution/metar.c:385 +msgid "Moderate squall" +msgstr "Bufera moderata" + +#: my-evolution/metar.c:386 +msgid "Heavy squall" +msgstr "Bufera intensa" + +#: my-evolution/metar.c:389 +msgid "Partial squall" +msgstr "Parziale bufera" + +#: my-evolution/metar.c:390 +msgid "Thunderous squall" +msgstr "Bufera temporalesca" + +#: my-evolution/metar.c:391 +msgid "Blowing squall" +msgstr "Bufera con vento" + +#: my-evolution/metar.c:393 +msgid "Drifting squall" +msgstr "Bufera vagante" + +#: my-evolution/metar.c:394 +msgid "Freezing squall" +msgstr "Bufera gelata" + +#. SANDSTORM +#: my-evolution/metar.c:397 +msgid "Sandstorm" +msgstr "Tempesta di sabbia" + +#: my-evolution/metar.c:398 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "Tempesta di sabbia nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:399 +msgid "Light standstorm" +msgstr "Leggera tempesta di sabbia" + +#: my-evolution/metar.c:400 +msgid "Moderate sandstorm" +msgstr "Tempesta di sabbia moderata" + +#: my-evolution/metar.c:401 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "Tempesta di sabbia intensa" + +#: my-evolution/metar.c:402 +msgid "Shallow sandstorm" +msgstr "Tempesta di sabbia poco intensa" + +#: my-evolution/metar.c:404 +msgid "Partial sandstorm" +msgstr "Parziale tempesta di sabbia" + +#: my-evolution/metar.c:405 +msgid "Thunderous sandstorm" +msgstr "Tempesta di sabbia temporalesca" + +#: my-evolution/metar.c:406 +msgid "Blowing sandstorm" +msgstr "Tempesta di sabbia con vento" + +#: my-evolution/metar.c:408 +msgid "Drifting sandstorm" +msgstr "Tempesta di sabbia vagante" + +#: my-evolution/metar.c:409 +msgid "Freezing sandstorm" +msgstr "Tempesta di sabbia gelata" + +#. DUSTSTORM +#: my-evolution/metar.c:412 +msgid "Duststorm" +msgstr "Tempesta di polvere" + +#: my-evolution/metar.c:413 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "Tempesta di polvere nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:414 +msgid "Light duststorm" +msgstr "Tempesta di polvere leggera" + +#: my-evolution/metar.c:415 +msgid "Moderate duststorm" +msgstr "Tempesta di polvere moderata" + +#: my-evolution/metar.c:416 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "Tempesta di polvere intensa" + +#: my-evolution/metar.c:417 +msgid "Shallow duststorm" +msgstr "Tempesta di polvere poco intensa" + +#: my-evolution/metar.c:419 +msgid "Partial duststorm" +msgstr "Parziale tempesta di polvere" + +#: my-evolution/metar.c:420 +msgid "Thunderous duststorm" +msgstr "Tempesta di polvere temporalesca" + +#: my-evolution/metar.c:421 +msgid "Blowing duststorm" +msgstr "Tempesta di polvere con vento" + +#: my-evolution/metar.c:423 +msgid "Drifting duststorm" +msgstr "Tempesta di polvere vagante" + +#: my-evolution/metar.c:424 +msgid "Freezing duststorm" +msgstr "Tempesta di polvere gelata" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: my-evolution/metar.c:427 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "Nube di un tornado" + +#: my-evolution/metar.c:428 +msgid "Funnel cloud in the vicinity" +msgstr "Nube di un tornado nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:429 +msgid "Light funnel cloud" +msgstr "Leggera nube di un tornado" + +#: my-evolution/metar.c:430 +msgid "Moderate funnel cloud" +msgstr "Moderata nube di un tornado" + +#: my-evolution/metar.c:431 +msgid "Thick funnel cloud" +msgstr "Spessa nube di un tornado" + +#: my-evolution/metar.c:432 +msgid "Shallow funnel cloud" +msgstr "Nube di un tornado poco intensa" + +#: my-evolution/metar.c:433 +msgid "Patches of funnel clouds" +msgstr "Nube di un tornado a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:434 +msgid "Partial funnel clouds" +msgstr "Parziale nube di un tornado" + +#: my-evolution/metar.c:436 +msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgstr "Nube di un tornado con vento" + +#: my-evolution/metar.c:438 +msgid "Drifting funnel cloud" +msgstr "Nube di un tornado vagante" + +#. TORNADO +#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 +msgid "Tornado" +msgstr "Tornado" + +#: my-evolution/metar.c:443 +msgid "Tornado in the vicinity" +msgstr "Tornado nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:445 +msgid "Moderate tornado" +msgstr "Tornado moderato" + +#: my-evolution/metar.c:446 +msgid "Raging tornado" +msgstr "Tornado devastante" + +#: my-evolution/metar.c:449 +msgid "Partial tornado" +msgstr "Tornado parziale" + +#: my-evolution/metar.c:450 +msgid "Thunderous tornado" +msgstr "Tornado temporalesco" + +#: my-evolution/metar.c:453 +msgid "Drifting tornado" +msgstr "Tornado vagante" + +#: my-evolution/metar.c:454 +msgid "Freezing tornado" +msgstr "Tornado gelato" + +#. DUST_WHIRLS +#: my-evolution/metar.c:457 +msgid "Dust whirls" +msgstr "Mulinelli di polvere" + +#: my-evolution/metar.c:458 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "Mulinelli di polvere nelle vicinanze" + +#: my-evolution/metar.c:459 +msgid "Light dust whirls" +msgstr "Leggeri mulinelli di polvere" + +#: my-evolution/metar.c:460 +msgid "Moderate dust whirls" +msgstr "Moderati mulinelli di polvere" + +#: my-evolution/metar.c:461 +msgid "Heavy dust whirls" +msgstr "Intensi mulinelli di polvere" + +#: my-evolution/metar.c:462 +msgid "Shallow dust whirls" +msgstr "Mulinelli di polvere poco intensi" + +#: my-evolution/metar.c:463 +msgid "Patches of dust whirls" +msgstr "Mulinelli di polvere a chiazze" + +#: my-evolution/metar.c:464 +msgid "Partial dust whirls" +msgstr "Mulinelli di polvere parziali" + +#: my-evolution/metar.c:466 +msgid "Blowing dust whirls" +msgstr "Mulinelli di polvere con vento" + +#: my-evolution/metar.c:468 +msgid "Drifting dust whirls" +msgstr "Mulinelli di polvere vaganti" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 +msgid " _Remove" +msgstr "_Rimuovere" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 +msgid "Add n_ews feed" +msgstr "Aggiungi not_iziario" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +msgid "Al_l stations:" +msgstr "_Tutte le stazioni:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 +msgid "All _folders:" +msgstr "Tutte le _cartelle:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 +msgid "All news _feeds:" +msgstr "_Tutti i notiziari" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +msgid "C_elsius" +msgstr "C_elsius" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +msgid "How many days should the calendar display at once?" +msgstr "" +"Quanti giorni contemporaneamente devono essere visualizzati dal calendario?" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +msgid "Ma_x number of items shown:" +msgstr "Numero ma_ssimo di oggetti mostrati:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Impostazioni Notiziari" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +msgid "One mont_h" +msgstr "Un _mese" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +msgid "One w_eek" +msgstr "Una _settimana" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +msgid "R_efresh time (seconds):" +msgstr "Tempo per il r_efresh (secondi):" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +msgid "Refresh _time (seconds):" +msgstr "Tempo _per il refresh (secondi):" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +msgid "S_how full path for folders" +msgstr "M_ostra il percorso completo per le cartelle" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +msgid "Show _all tasks" +msgstr "Mostra _tutte le attività" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +msgid "Show _today's tasks" +msgstr "Mostra le attività di _oggi" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +msgid "Show temperatures in:" +msgstr "Mostra le temperature in:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +msgid "Tasks " +msgstr "Attività " + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +msgid "Weather settings" +msgstr "Impostazioni Meteo" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 +msgid "_Display folders:" +msgstr "_Visualizza le cartelle:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +msgid "_Display stations:" +msgstr "_Visualizza stazioni:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +msgid "_Displayed feeds:" +msgstr "Notiziari _visualizzati:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +msgid "_Fahrenheit" +msgstr "_Fahrenheit" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +msgid "_Five days" +msgstr "_Cinque giorni" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +msgid "_Mail" +msgstr "_Posta" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +msgid "_News Feeds" +msgstr "_Notiziari" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +msgid "_One day" +msgstr "_Un giorno" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 +msgid "_Schedule" +msgstr "_Pianifica" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 +msgid "_Weather" +msgstr "_Meteo" + +#: my-evolution/Locations.h:1 +msgid "Aarhus" +msgstr "Aarhus" + +#: my-evolution/Locations.h:2 +msgid "Abakan" +msgstr "Abakan" + +#: my-evolution/Locations.h:3 +msgid "Abbotsford" +msgstr "Abbotsford" + +#: my-evolution/Locations.h:4 +msgid "Aberdeen" +msgstr "Aberdeen" + +#: my-evolution/Locations.h:5 +msgid "Abha" +msgstr "Abha" + +#: my-evolution/Locations.h:6 +msgid "Abilene" +msgstr "Abilene" + +#: my-evolution/Locations.h:7 +msgid "Abingdon" +msgstr "Abingdon" + +#: my-evolution/Locations.h:8 +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "Abu Dhabi" + +#: my-evolution/Locations.h:9 +msgid "Abu Dhabi - Bateen" +msgstr "Abu Dhabi - Bateen" + +#: my-evolution/Locations.h:10 +msgid "Acajutla" +msgstr "Acajutla" + +#: my-evolution/Locations.h:11 +msgid "Acapulco" +msgstr "Acapulco" + +#: my-evolution/Locations.h:12 +msgid "Acarigua" +msgstr "Acarigua" + +#: my-evolution/Locations.h:13 +msgid "Adak" +msgstr "Adak" + +#: my-evolution/Locations.h:14 +msgid "Adana" +msgstr "Adana" + +#: my-evolution/Locations.h:15 +msgid "Adana/Incirlik" +msgstr "Adana/Incirlik" + +#: my-evolution/Locations.h:16 +msgid "Adelaide" +msgstr "Adelaide" + +#: my-evolution/Locations.h:17 +msgid "Aden" +msgstr "Aden" + +#: my-evolution/Locations.h:18 +msgid "Adrar" +msgstr "Adrar" + +#: my-evolution/Locations.h:19 +msgid "Aeroparque" +msgstr "Aeroparque" + +#: my-evolution/Locations.h:20 +msgid "Aeropuerto del Norte" +msgstr "Aeroporto del Nord" + +#: my-evolution/Locations.h:21 +msgid "Afonsos" +msgstr "Afonsos" + +#: my-evolution/Locations.h:22 +msgid "Africa" +msgstr "Africa" + +#: my-evolution/Locations.h:23 +msgid "Afyon" +msgstr "Afyon" + +#: my-evolution/Locations.h:24 +msgid "Agen" +msgstr "Agen" + +#: my-evolution/Locations.h:25 +msgid "Aguascaliantes" +msgstr "Aguascaliantes" + +#: my-evolution/Locations.h:26 +msgid "Ahmadabad" +msgstr "Ahmadabad" + +#: my-evolution/Locations.h:27 +msgid "Ahwaz" +msgstr "Ahwaz" + +#: my-evolution/Locations.h:28 +msgid "Ainsworth" +msgstr "Ainsworth" + +#: my-evolution/Locations.h:29 +msgid "Air Force" +msgstr "Air Force" + +#: my-evolution/Locations.h:30 +msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" +msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" + +#: my-evolution/Locations.h:31 +msgid "Akeno Ab" +msgstr "Akeno Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:32 +msgid "Akita Airport" +msgstr "Akita Airport" + +#: my-evolution/Locations.h:33 +msgid "Akron" +msgstr "Akron" + +#: my-evolution/Locations.h:34 +msgid "Akrotiri" +msgstr "Akrotiri" + +#: my-evolution/Locations.h:35 +msgid "Alabama" +msgstr "Alabama" + +#: my-evolution/Locations.h:36 +msgid "Al Ahsa" +msgstr "Al Ahsa" + +#: my-evolution/Locations.h:37 +msgid "Al Ain" +msgstr "Al Ain" + +#: my-evolution/Locations.h:38 +msgid "Alamogordo" +msgstr "Alamogordo" + +#: my-evolution/Locations.h:39 +msgid "Alamosa" +msgstr "Alamosa" + +#: my-evolution/Locations.h:40 +msgid "Alaska" +msgstr "Alaska" + +#: my-evolution/Locations.h:41 +msgid "Al Baha" +msgstr "Al Baha" + +#: my-evolution/Locations.h:43 +msgid "Albany" +msgstr "Albany" + +#: my-evolution/Locations.h:44 +msgid "Albenga" +msgstr "Albenga" + +#: my-evolution/Locations.h:45 +msgid "Alberta" +msgstr "Alberta" + +#: my-evolution/Locations.h:46 +msgid "Alborg" +msgstr "Alborg" + +#: my-evolution/Locations.h:47 +msgid "Albuquerque" +msgstr "Albuquerque" + +#: my-evolution/Locations.h:48 +msgid "Alderney" +msgstr "Alderney" + +#: my-evolution/Locations.h:49 +msgid "Alesund" +msgstr "Alesund" + +#: my-evolution/Locations.h:50 +msgid "Alexandria" +msgstr "Alessandria" + +#: my-evolution/Locations.h:51 +msgid "Alexandria-Esler" +msgstr "Alessandria-Esler" + +#: my-evolution/Locations.h:52 +msgid "Alexandria/Nouzha" +msgstr "Alessandria/Nouzha" + +#: my-evolution/Locations.h:53 +msgid "Alexandroupolis" +msgstr "Alexandroupolis" + +#: my-evolution/Locations.h:55 +msgid "Alghero" +msgstr "Alghero" + +#: my-evolution/Locations.h:56 +msgid "Algona" +msgstr "Algona" + +#: my-evolution/Locations.h:57 +msgid "Alicante" +msgstr "Alicante" + +#: my-evolution/Locations.h:58 +msgid "Alice" +msgstr "Alice" + +#: my-evolution/Locations.h:59 +msgid "Alice Springs" +msgstr "Alice Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:60 +msgid "Al-Jouf" +msgstr "Al-Jouf" + +#: my-evolution/Locations.h:61 +msgid "Allentown" +msgstr "Allentown" + +#: my-evolution/Locations.h:62 +msgid "Alliance" +msgstr "Alliance" + +#: my-evolution/Locations.h:63 +msgid "Alma" +msgstr "Alma" + +#: my-evolution/Locations.h:64 +msgid "Almeria" +msgstr "Almeria" + +#: my-evolution/Locations.h:65 +msgid "Alpena" +msgstr "Alpena" + +#: my-evolution/Locations.h:66 +msgid "Al Qaysumah" +msgstr "Al Qaysumah" + +#: my-evolution/Locations.h:67 +msgid "Alta" +msgstr "Alta" + +#: my-evolution/Locations.h:68 +msgid "Altamira" +msgstr "Altamira" + +#: my-evolution/Locations.h:69 +msgid "Alton" +msgstr "Alton" + +#: my-evolution/Locations.h:70 +msgid "Altoona" +msgstr "Altoona" + +#: my-evolution/Locations.h:71 +msgid "Alturas" +msgstr "Alturas" + +#: my-evolution/Locations.h:72 +msgid "Altus" +msgstr "Altus" + +#: my-evolution/Locations.h:73 +msgid "Amami Airport" +msgstr "Amami Airport" + +#: my-evolution/Locations.h:74 +msgid "Amapala" +msgstr "Amapala" + +#: my-evolution/Locations.h:75 +msgid "Amarillo" +msgstr "Amarillo" + +#: my-evolution/Locations.h:76 +msgid "Amasya" +msgstr "Amasya" + +#: my-evolution/Locations.h:77 +msgid "Ambler" +msgstr "Ambler" + +#: my-evolution/Locations.h:78 +msgid "Amelia" +msgstr "Amelia" + +#: my-evolution/Locations.h:79 +msgid "Amendola" +msgstr "Amendola" + +#: my-evolution/Locations.h:80 +msgid "Ames" +msgstr "Ames" + +#: my-evolution/Locations.h:81 +msgid "Amritsar" +msgstr "Amritsar" + +#: my-evolution/Locations.h:82 +msgid "Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +#: my-evolution/Locations.h:83 +msgid "Anadyr" +msgstr "Anadyr" + +#: my-evolution/Locations.h:84 +msgid "Anaktuvuk" +msgstr "Anaktuvuk" + +#: my-evolution/Locations.h:85 +msgid "Anapa" +msgstr "Anapa" + +#: my-evolution/Locations.h:86 +msgid "Anchorage" +msgstr "Anchorage" + +#: my-evolution/Locations.h:87 +msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" +msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:88 +msgid "Ancona" +msgstr "Ancona" + +#: my-evolution/Locations.h:89 +msgid "Andahuayla" +msgstr "Andahuayla" + +#: my-evolution/Locations.h:90 +msgid "Anderson" +msgstr "Anderson" + +#: my-evolution/Locations.h:91 +msgid "Andoya" +msgstr "Andoya" + +#: my-evolution/Locations.h:92 +msgid "Andravida" +msgstr "Andravida" + +#: my-evolution/Locations.h:93 +msgid "Andrews AFB" +msgstr "Andrews AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:94 +msgid "Angleton" +msgstr "Angleton" + +#: my-evolution/Locations.h:95 +msgid "Aniak" +msgstr "Aniak" + +#: my-evolution/Locations.h:96 +msgid "Ankara/Esenboga" +msgstr "Ankara/Esenboga" + +#: my-evolution/Locations.h:97 +msgid "Ankara/Etimesgut" +msgstr "Ankara/Etimesgut" + +#: my-evolution/Locations.h:98 +msgid "Annaba" +msgstr "Annaba" + +#: my-evolution/Locations.h:99 +msgid "Ann Arbor" +msgstr "Ann Arbor" + +#: my-evolution/Locations.h:100 +msgid "Annette" +msgstr "Annette" + +#: my-evolution/Locations.h:101 +msgid "Anniston" +msgstr "Anniston" + +#: my-evolution/Locations.h:102 +msgid "Antalya" +msgstr "Antalya" + +#: my-evolution/Locations.h:103 +msgid "Antartica" +msgstr "Antartide" + +#: my-evolution/Locations.h:104 +msgid "Antigo" +msgstr "Antigo" + +#: my-evolution/Locations.h:105 +msgid "Antigua" +msgstr "Antigua" + +#: my-evolution/Locations.h:106 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua e Barbuda" + +#: my-evolution/Locations.h:107 +msgid "Antofagasta" +msgstr "Antofagasta" + +#: my-evolution/Locations.h:108 +msgid "Antwerpen/Deurne" +msgstr "Antwerpen/Deurne" + +#: my-evolution/Locations.h:109 +msgid "Aomori Airport" +msgstr "Aomori Airport" + +#: my-evolution/Locations.h:110 +msgid "Apalachicola" +msgstr "Apalachicola" + +#: my-evolution/Locations.h:111 +msgid "Appleton" +msgstr "Appleton" + +#: my-evolution/Locations.h:112 +msgid "Aquadilla" +msgstr "Aquadilla" + +#: my-evolution/Locations.h:113 +msgid "Aracaju" +msgstr "Aracaju" + +#: my-evolution/Locations.h:114 +msgid "Arad" +msgstr "Arad" + +#: my-evolution/Locations.h:115 +msgid "Arar" +msgstr "Arar" + +#: my-evolution/Locations.h:116 +msgid "Araxos" +msgstr "Araxos" + +#: my-evolution/Locations.h:117 +msgid "Arcata" +msgstr "Arcata" + +#: my-evolution/Locations.h:118 +msgid "Ardmore" +msgstr "Ardmore" + +#: my-evolution/Locations.h:119 +msgid "Arequipa" +msgstr "Arequipa" + +#: my-evolution/Locations.h:121 +msgid "Arica" +msgstr "Arica" + +#: my-evolution/Locations.h:122 +msgid "Arizona" +msgstr "Arizona" + +#: my-evolution/Locations.h:123 +msgid "Arkansas" +msgstr "Arkansas" + +#: my-evolution/Locations.h:124 +msgid "Arkhangelsk" +msgstr "Arkhangelsk" + +#: my-evolution/Locations.h:125 +msgid "Arlington" +msgstr "Arlington" + +#: my-evolution/Locations.h:126 +msgid "Artigas" +msgstr "Artigas" + +#: my-evolution/Locations.h:127 +msgid "Asahikawa Ab" +msgstr "Asahikawa Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:128 +msgid "Asahikawa Airport" +msgstr "Asahikawa Airport" + +#: my-evolution/Locations.h:129 +msgid "Ashburnam" +msgstr "Ashburnam" + +#: my-evolution/Locations.h:130 +msgid "Asheville" +msgstr "Asheville" + +#: my-evolution/Locations.h:131 +msgid "Ashfield" +msgstr "Ashfield" + +#: my-evolution/Locations.h:132 +msgid "Ashiya Ab" +msgstr "Ashiya Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:133 +msgid "Ashland" +msgstr "Ashland" + +#: my-evolution/Locations.h:134 +msgid "Asia" +msgstr "Asia" + +#: my-evolution/Locations.h:135 +msgid "Aspen" +msgstr "Aspen" + +#: my-evolution/Locations.h:136 +msgid "Asswan" +msgstr "Assuan" + +#: my-evolution/Locations.h:137 +msgid "Astoria" +msgstr "Astoria" + +#: my-evolution/Locations.h:138 +msgid "Astrakhan" +msgstr "Astrakhan" + +#: my-evolution/Locations.h:139 +msgid "Asturias" +msgstr "Asturias" + +#: my-evolution/Locations.h:140 +msgid "Asuncion" +msgstr "Asuncion" + +#: my-evolution/Locations.h:141 +msgid "Athens" +msgstr "Atene" + +#: my-evolution/Locations.h:142 +msgid "Athinai" +msgstr "Athinai" + +#: my-evolution/Locations.h:143 +msgid "Atlanta" +msgstr "Atlanta" + +#: my-evolution/Locations.h:144 +msgid "Atlantic" +msgstr "Atlantico" + +#: my-evolution/Locations.h:145 +msgid "Atlantic City" +msgstr "Atlantic City" + +#: my-evolution/Locations.h:146 +msgid "Atsugi US NAS" +msgstr "Atsugi US NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:147 +msgid "Auburn" +msgstr "Auburn" + +#: my-evolution/Locations.h:148 +msgid "Auckland" +msgstr "Auckland" + +#: my-evolution/Locations.h:149 +msgid "Augsburg" +msgstr "Augsburg" + +#: my-evolution/Locations.h:150 +msgid "Augusta" +msgstr "Augusta" + +#: my-evolution/Locations.h:151 +msgid "Aurora" +msgstr "Aurora" + +#: my-evolution/Locations.h:152 +msgid "Austin" +msgstr "Austin" + +#: my-evolution/Locations.h:153 +msgid "Australasia" +msgstr "Australasia" + +#: my-evolution/Locations.h:156 +msgid "Avalon" +msgstr "Avalon" + +#: my-evolution/Locations.h:157 +msgid "Aviano" +msgstr "Aviano" + +#: my-evolution/Locations.h:158 +msgid "Ayacucho" +msgstr "Ayacucho" + +#: my-evolution/Locations.h:159 +msgid "Bage" +msgstr "Bage" + +#: my-evolution/Locations.h:160 +msgid "Bagotville" +msgstr "Bagotville" + +#: my-evolution/Locations.h:162 +msgid "Bahia Blanca" +msgstr "Bahia Blanca" + +#: my-evolution/Locations.h:163 +msgid "Bahias de Huatulco" +msgstr "Bahias de Huatulco" + +#: my-evolution/Locations.h:165 +msgid "Baker City" +msgstr "Baker City" + +#: my-evolution/Locations.h:166 +msgid "Bakersfield" +msgstr "Bakersfield" + +#: my-evolution/Locations.h:167 +msgid "Bale-Mulhouse" +msgstr "Bale-Mulhouse" + +#: my-evolution/Locations.h:168 +msgid "Balikesir" +msgstr "Balikesir" + +#: my-evolution/Locations.h:169 +msgid "Balikesir/Bandirma" +msgstr "Balikesir/Bandirma" + +#: my-evolution/Locations.h:170 +msgid "Ball Mountain" +msgstr "Ball Mountain" + +#: my-evolution/Locations.h:171 +msgid "Baltimore" +msgstr "Baltimora" + +#: my-evolution/Locations.h:172 +msgid "Baltimore-Glen Burnie" +msgstr "Baltimore-Glen Burnie" + +#: my-evolution/Locations.h:173 +msgid "Banak" +msgstr "Banak" + +#: my-evolution/Locations.h:174 +msgid "Bandarabbass" +msgstr "Bandarabbass" + +#: my-evolution/Locations.h:175 +msgid "Bangor" +msgstr "Bangor" + +#: my-evolution/Locations.h:176 +msgid "Baracoa" +msgstr "Baracoa" + +#: my-evolution/Locations.h:177 +msgid "Barbers Point" +msgstr "Barbers Point" + +#: my-evolution/Locations.h:178 +msgid "Barcelona" +msgstr "Barcellona" + +#: my-evolution/Locations.h:179 +msgid "Bardufoss" +msgstr "Bardufoss" + +#: my-evolution/Locations.h:180 +msgid "Bar Harbor" +msgstr "Bar Harbor" + +#: my-evolution/Locations.h:181 +msgid "Bari" +msgstr "Bari" + +#: my-evolution/Locations.h:182 +msgid "Bariloche" +msgstr "Bariloche" + +#: my-evolution/Locations.h:183 +msgid "Barinas" +msgstr "Barinas" + +#: my-evolution/Locations.h:184 +msgid "Barking Sand" +msgstr "Barking Sand" + +#: my-evolution/Locations.h:185 +msgid "Barksdale" +msgstr "Barksdale" + +#: my-evolution/Locations.h:186 +msgid "Barnaul" +msgstr "Barnaul" + +#: my-evolution/Locations.h:187 +msgid "Barquisimeto" +msgstr "Barquisimeto" + +#: my-evolution/Locations.h:188 +msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" +msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" + +#: my-evolution/Locations.h:189 +msgid "Barrow" +msgstr "Barrow" + +#: my-evolution/Locations.h:190 +msgid "Barter Island" +msgstr "Barter Island" + +#: my-evolution/Locations.h:191 +msgid "Bartlesville" +msgstr "Bartlesville" + +#: my-evolution/Locations.h:192 +msgid "Bartow" +msgstr "Bartow" + +#: my-evolution/Locations.h:193 +msgid "Bastia" +msgstr "Bastia" + +#: my-evolution/Locations.h:194 +msgid "Batesville" +msgstr "Batesville" + +#: my-evolution/Locations.h:195 +msgid "Batman" +msgstr "Batman" + +#: my-evolution/Locations.h:196 +msgid "Baton Rouge" +msgstr "Baton Rouge" + +#: my-evolution/Locations.h:197 +msgid "Battle Creek" +msgstr "Battle Creek" + +#: my-evolution/Locations.h:198 +msgid "Battle Mountain" +msgstr "Battle Mountain" + +#: my-evolution/Locations.h:199 +msgid "Bauru" +msgstr "Bauru" + +#: my-evolution/Locations.h:200 +msgid "Bayamo" +msgstr "Bayamo" + +#: my-evolution/Locations.h:201 +msgid "Bayreuth" +msgstr "Bayreuth" + +#: my-evolution/Locations.h:202 +msgid "Beatrice" +msgstr "Beatrice" + +#: my-evolution/Locations.h:203 +msgid "Beaufort" +msgstr "Beaufort" + +#: my-evolution/Locations.h:204 +msgid "Beaumont" +msgstr "Beaumont" + +#: my-evolution/Locations.h:205 +msgid "Beaumont-Port Arthur" +msgstr "Beaumont-Port Arthur" + +#: my-evolution/Locations.h:206 +msgid "Beauvais-Tille" +msgstr "Beauvais-Tille" + +#: my-evolution/Locations.h:207 +msgid "Beauvechain" +msgstr "Beauvechain" + +#: my-evolution/Locations.h:208 +msgid "Beckley" +msgstr "Beckley" + +#: my-evolution/Locations.h:209 +msgid "Bedford" +msgstr "Bedford" + +#: my-evolution/Locations.h:210 +msgid "Beijing" +msgstr "Pechino" + +#: my-evolution/Locations.h:211 +msgid "Beirut" +msgstr "Beirut" + +#: my-evolution/Locations.h:212 +msgid "Beja" +msgstr "Beja" + +#: my-evolution/Locations.h:213 +msgid "Belem" +msgstr "Belem" + +#: my-evolution/Locations.h:214 +msgid "Belfast/Aldergrove" +msgstr "Belfast/Aldergrove" + +#: my-evolution/Locations.h:215 +msgid "Belfast/Harbour" +msgstr "Belfast/Harbour" + +#: my-evolution/Locations.h:217 +msgid "Belgorod" +msgstr "Belgorod" + +#: my-evolution/Locations.h:219 +msgid "Belleville" +msgstr "Belleville" + +#: my-evolution/Locations.h:220 +msgid "Bellingham" +msgstr "Bellingham" + +#: my-evolution/Locations.h:221 +msgid "Belmar-Farmingdale" +msgstr "Belmar-Farmingdale" + +#: my-evolution/Locations.h:222 +msgid "Belo Horizonte" +msgstr "Belo Horizonte" + +#: my-evolution/Locations.h:223 +msgid "Belo Horizonte Apt" +msgstr "Belo Horizonte Apt" + +#: my-evolution/Locations.h:224 +msgid "Bemidji" +msgstr "Bemidji" + +#: my-evolution/Locations.h:225 +msgid "Benbecula" +msgstr "Benbecula" + +#: my-evolution/Locations.h:226 +msgid "Benina" +msgstr "Benina" + +#: my-evolution/Locations.h:227 +msgid "Benton Harbor" +msgstr "Benton Harbor" + +#: my-evolution/Locations.h:228 +msgid "Bentonville" +msgstr "Bentonville" + +#: my-evolution/Locations.h:229 +msgid "Beograd" +msgstr "Beograd" + +#: my-evolution/Locations.h:230 +msgid "Bergamo" +msgstr "Bergamo" + +#: my-evolution/Locations.h:231 +msgid "Bergen" +msgstr "Bergen" + +#: my-evolution/Locations.h:232 +msgid "Bergstrom AFB" +msgstr "Bergstrom AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:233 +msgid "Berlevag" +msgstr "Berlevag" + +#: my-evolution/Locations.h:234 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlino" + +#: my-evolution/Locations.h:235 +msgid "Berlin-Tegel" +msgstr "Berlino-Tegel" + +#: my-evolution/Locations.h:236 +msgid "Berlin-Tempelhof" +msgstr "Berlino-Tempelhof" + +#: my-evolution/Locations.h:237 +msgid "Bern" +msgstr "Berna" + +#: my-evolution/Locations.h:238 +msgid "Bethel" +msgstr "Bethe" + +#: my-evolution/Locations.h:239 +msgid "Bethlehem Airport" +msgstr "Bethlehem Aeroporto" + +#: my-evolution/Locations.h:240 +msgid "Bettles" +msgstr "Bettles" + +#: my-evolution/Locations.h:241 +msgid "Beverly" +msgstr "Beverly" + +#: my-evolution/Locations.h:242 +msgid "Biarritz-Bayonne" +msgstr "Biarritz-Bayonne" + +#: my-evolution/Locations.h:243 +msgid "Bicycle Lake" +msgstr "Bicycle Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:244 +msgid "Biggin Hill" +msgstr "Biggin Hill" + +#: my-evolution/Locations.h:245 +msgid "Big Piney" +msgstr "Big Piney" + +#: my-evolution/Locations.h:246 +msgid "Big River Lake" +msgstr "Big River Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:247 +msgid "Bilbao" +msgstr "Bilbao" + +#: my-evolution/Locations.h:248 +msgid "Billings" +msgstr "Billings" + +#: my-evolution/Locations.h:249 +msgid "Billund" +msgstr "Billund" + +#: my-evolution/Locations.h:250 +msgid "Binghamton" +msgstr "Binghamton" + +#: my-evolution/Locations.h:251 +msgid "Birmingham" +msgstr "Birmingham" + +#: my-evolution/Locations.h:252 +msgid "Bisha" +msgstr "Bisha" + +#: my-evolution/Locations.h:253 +msgid "Bishop" +msgstr "Bishop" + +#: my-evolution/Locations.h:254 +msgid "Bismark" +msgstr "Bismark" + +#: my-evolution/Locations.h:255 +msgid "Blackpool" +msgstr "Blackpool" + +#: my-evolution/Locations.h:256 +msgid "Blagoveschensk" +msgstr "Blagoveschensk" + +#: my-evolution/Locations.h:257 +msgid "Blanding" +msgstr "Blanding" + +#: my-evolution/Locations.h:258 +msgid "Block Island" +msgstr "Isola Bolck" + +#: my-evolution/Locations.h:259 +msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " +msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog" + +#: my-evolution/Locations.h:260 +msgid "Bloomington" +msgstr "Bloomington" + +#: my-evolution/Locations.h:261 +msgid "Blue Canyon" +msgstr "Blue Canyon" + +#: my-evolution/Locations.h:262 +msgid "Bluefield" +msgstr "Bluefield" + +#: my-evolution/Locations.h:263 +msgid "Bluefields" +msgstr "Bluefields" + +#: my-evolution/Locations.h:264 +msgid "Blythe" +msgstr "Blythe" + +#: my-evolution/Locations.h:265 +msgid "Boa Vista" +msgstr "Boa Vista" + +#: my-evolution/Locations.h:266 +msgid "Bocas del Toro" +msgstr "Bocas del Toro" + +#: my-evolution/Locations.h:267 +msgid "Bodo" +msgstr "Bodo" + +#: my-evolution/Locations.h:268 +msgid "Bogota/Eldorado" +msgstr "Bogota/Eldorado" + +#: my-evolution/Locations.h:269 +msgid "Boise" +msgstr "Boise" + +#: my-evolution/Locations.h:271 +msgid "Bologna" +msgstr "Bologna" + +#: my-evolution/Locations.h:272 +msgid "Bolzano" +msgstr "Bolzano" + +#: my-evolution/Locations.h:273 +msgid "Bombay/Santacruz" +msgstr "Bombay/Santacruz" + +#: my-evolution/Locations.h:274 +msgid "Boone" +msgstr "Boone" + +#: my-evolution/Locations.h:275 +msgid "Bordeaux" +msgstr "Bordeaux" + +#: my-evolution/Locations.h:276 +msgid "Borger" +msgstr "Borger" + +#: my-evolution/Locations.h:277 +msgid "Bornholm" +msgstr "Bornholm" + +#: my-evolution/Locations.h:278 +msgid "Boscombe Down" +msgstr "Boscombe Down" + +#: my-evolution/Locations.h:279 +msgid "Bosnia-Herzegovina" +msgstr "Bosnia-Erzegovina" + +#: my-evolution/Locations.h:280 +msgid "Boston" +msgstr "Boston" + +#: my-evolution/Locations.h:281 +msgid "Boulmer" +msgstr "Boulmer" + +#: my-evolution/Locations.h:282 +msgid "Bourges" +msgstr "Bourges" + +#: my-evolution/Locations.h:283 +msgid "Bournemouth" +msgstr "Bournemouth" + +#: my-evolution/Locations.h:284 +msgid "Bowling Green" +msgstr "Bowling Green" + +#: my-evolution/Locations.h:285 +msgid "Bozeman" +msgstr "Bozeman" + +#: my-evolution/Locations.h:286 +msgid "Bradford" +msgstr "Bradford" + +#: my-evolution/Locations.h:287 +msgid "Bradshaw Field" +msgstr "Bradshaw Field" + +#: my-evolution/Locations.h:288 +msgid "Brainerd" +msgstr "Brainerd" + +#: my-evolution/Locations.h:289 +msgid "Brasilia" +msgstr "Brasilia" + +#: my-evolution/Locations.h:290 +msgid "Brasschaat" +msgstr "Brasschaat" + +#: my-evolution/Locations.h:291 +msgid "Bratislava" +msgstr "Bratislava" + +#: my-evolution/Locations.h:292 +msgid "Bratsk" +msgstr "Bratsk" + +#: my-evolution/Locations.h:293 +msgid "Braunschweig" +msgstr "Braunschweig" + +#: my-evolution/Locations.h:295 +msgid "Bremen" +msgstr "Bremen" + +#: my-evolution/Locations.h:296 +msgid "Bremerton" +msgstr "Bremerton" + +#: my-evolution/Locations.h:297 +msgid "Brest" +msgstr "Brest" + +#: my-evolution/Locations.h:298 +msgid "Bridgeport" +msgstr "Bridgeport" + +#: my-evolution/Locations.h:299 +msgid "Brindisi" +msgstr "Brindisi" + +#: my-evolution/Locations.h:300 +msgid "Brisbane" +msgstr "Brisbane" + +#: my-evolution/Locations.h:301 +msgid "Bristol" +msgstr "Bristol" + +#: my-evolution/Locations.h:302 +msgid "British Columbia" +msgstr "British Columbia" + +#: my-evolution/Locations.h:303 +msgid "Brno" +msgstr "Brno" + +#: my-evolution/Locations.h:304 +msgid "Broadus" +msgstr "Broadus" + +#: my-evolution/Locations.h:305 +msgid "Broken Bow" +msgstr "Broken Bow" + +#: my-evolution/Locations.h:306 +msgid "Bronnoysund" +msgstr "Bronnoysund" + +#: my-evolution/Locations.h:307 +msgid "Brookings" +msgstr "Brookings" + +#: my-evolution/Locations.h:308 +msgid "Brooksville" +msgstr "Brooksville" + +#: my-evolution/Locations.h:309 +msgid "Broome" +msgstr "Broome" + +#: my-evolution/Locations.h:310 +msgid "Brownsville" +msgstr "Brownsville" + +#: my-evolution/Locations.h:311 +msgid "Brunswick" +msgstr "Brunswick" + +#: my-evolution/Locations.h:312 +msgid "Brussels-National Airport" +msgstr "Brussels-Aeroporto Nazionale" + +#: my-evolution/Locations.h:313 +msgid "Bryansk" +msgstr "Bryansk" + +#: my-evolution/Locations.h:314 +msgid "Bryce Canyon" +msgstr "Bryce Canyon" + +#: my-evolution/Locations.h:315 +msgid "Bucaramanga/Palonegro" +msgstr "Bucaramanga/Palonegro" + +#: my-evolution/Locations.h:316 +msgid "Bucuresti" +msgstr "Bucurest" + +#: my-evolution/Locations.h:317 +msgid "Bucuresti-Otopeni" +msgstr "Bucurest-Otopeni" + +#: my-evolution/Locations.h:318 +msgid "Budapest" +msgstr "Budapest" + +#: my-evolution/Locations.h:319 +msgid "Buffalo" +msgstr "Buffalo" + +#: my-evolution/Locations.h:321 +msgid "Bullfrog" +msgstr "Bullfrog" + +#: my-evolution/Locations.h:322 +msgid "Burbank" +msgstr "Burbank" + +#: my-evolution/Locations.h:323 +msgid "Burgas" +msgstr "Burgas" + +#: my-evolution/Locations.h:324 +msgid "Burley" +msgstr "Burley" + +#: my-evolution/Locations.h:325 +msgid "Burlington" +msgstr "Burlington" + +#: my-evolution/Locations.h:326 +msgid "Burnet" +msgstr "Burnet" + +#: my-evolution/Locations.h:327 +msgid "Burns" +msgstr "Burns" + +#: my-evolution/Locations.h:328 +msgid "Bursa" +msgstr "Bursa" + +#: my-evolution/Locations.h:329 +msgid "Burwell" +msgstr "Burwell" + +#: my-evolution/Locations.h:330 +msgid "Butte" +msgstr "Butte" + +#: my-evolution/Locations.h:331 +msgid "Caen-Carpiquet" +msgstr "Caen-Carpiquet" + +#: my-evolution/Locations.h:332 +msgid "Cagliari" +msgstr "Cagliari" + +#: my-evolution/Locations.h:333 +msgid "Cairns" +msgstr "Cairns" + +#: my-evolution/Locations.h:334 +msgid "Cairo" +msgstr "Cairo" + +#: my-evolution/Locations.h:335 +msgid "Calabozo" +msgstr "Calabozo" + +#: my-evolution/Locations.h:336 +msgid "Calcutta/Dum Dum" +msgstr "Calcutta/Dum Dum" + +#: my-evolution/Locations.h:337 +msgid "Caldwell" +msgstr "Caldwell" + +#: my-evolution/Locations.h:338 +msgid "Calgary" +msgstr "Calgary" + +#: my-evolution/Locations.h:339 +msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" +msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" + +#: my-evolution/Locations.h:340 +msgid "Caliente" +msgstr "Claiente" + +#: my-evolution/Locations.h:341 +msgid "California" +msgstr "California" + +#: my-evolution/Locations.h:342 +msgid "Calvi-Ste-Catherine" +msgstr "Calvi-Ste-Catherine" + +#: my-evolution/Locations.h:343 +msgid "Camaguey" +msgstr "Camaguey" + +#: my-evolution/Locations.h:344 +msgid "Camarillo" +msgstr "Camarillo" + +#: my-evolution/Locations.h:345 +msgid "Cambridge" +msgstr "Cambridge" + +#: my-evolution/Locations.h:346 +msgid "Cameron" +msgstr "Cameron" + +#: my-evolution/Locations.h:347 +msgid "Camiri" +msgstr "Camiri" + +#: my-evolution/Locations.h:348 +msgid "Campeche" +msgstr "ampeche" + +#: my-evolution/Locations.h:349 +msgid "Campinas" +msgstr "Campinas" + +#: my-evolution/Locations.h:350 +msgid "Campo" +msgstr "Campo" + +#: my-evolution/Locations.h:351 +msgid "Campo Grande" +msgstr "ampo Grande" + +#: my-evolution/Locations.h:352 +msgid "Camp Stanley/H-207" +msgstr "Camp Stanley/H-207" + +#: my-evolution/Locations.h:353 +msgid "Canaan" +msgstr "Canaan" + +#: my-evolution/Locations.h:355 +msgid "Canarias/Fuerteventura" +msgstr "Canarie/Fuerteventura" + +#: my-evolution/Locations.h:356 +msgid "Canarias/Gran Canaria" +msgstr "Canarie/Gran Canaria" + +#: my-evolution/Locations.h:357 +msgid "Canarias/Hierro" +msgstr "Canarie/Hierro" + +#: my-evolution/Locations.h:358 +msgid "Canarias/Lanzarote" +msgstr "Canarie/La Palma" + +#: my-evolution/Locations.h:359 +msgid "Canarias/La Palma" +msgstr "Canarie/La Palma" + +#: my-evolution/Locations.h:360 +msgid "Canarias/Tenerife Norte" +msgstr "Canarie/Tenerife Nord" + +#: my-evolution/Locations.h:361 +msgid "Canarias/Tenerife Sur" +msgstr "Canarie/Tenerife Sud" + +#: my-evolution/Locations.h:362 +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" + +#: my-evolution/Locations.h:363 +msgid "Cancun" +msgstr "Cancun" + +#: my-evolution/Locations.h:364 +msgid "Cannes-Mandelieu" +msgstr "Cannes-Mandelieu" + +#: my-evolution/Locations.h:365 +msgid "Cantwell" +msgstr "Cantwell" + +#: my-evolution/Locations.h:366 +msgid "Cape Girardeau" +msgstr "Cape Girardeau" + +#: my-evolution/Locations.h:367 +msgid "Cape Hatteras" +msgstr "Cape Hatteras" + +#: my-evolution/Locations.h:368 +msgid "Cape Lisburne" +msgstr "Cape Lisburne" + +#: my-evolution/Locations.h:369 +msgid "Cape Newenham" +msgstr "Cape Newenham" + +#: my-evolution/Locations.h:370 +msgid "Cape Romanzoff" +msgstr "Cape Romanzoff" + +#: my-evolution/Locations.h:371 +msgid "Cape Town D. F. Malan " +msgstr "Cape Town D. F. Malan" + +#: my-evolution/Locations.h:372 +msgid "Capitan Corbeta" +msgstr "Capitan Corbeta" + +#: my-evolution/Locations.h:373 +msgid "Capo Mele" +msgstr "Capo Mele" + +#: my-evolution/Locations.h:374 +msgid "Caracas La Carlota" +msgstr "Caracas La Carlota" + +#: my-evolution/Locations.h:375 +msgid "Caracas Maiquetia" +msgstr "Caracas Maiquetia" + +#: my-evolution/Locations.h:376 +msgid "Caravelas" +msgstr "Caravelas" + +#: my-evolution/Locations.h:377 +msgid "Carbondale" +msgstr "Carbondale" + +#: my-evolution/Locations.h:378 +msgid "Cardiff" +msgstr "Cardiff" + +#: my-evolution/Locations.h:379 +msgid "Caribou" +msgstr "Caribou" + +#: my-evolution/Locations.h:380 +msgid "Carlisle" +msgstr "Carlisle" + +#: my-evolution/Locations.h:381 +msgid "Carlsbad" +msgstr "Carlsbad" + +#: my-evolution/Locations.h:382 +msgid "Carroll" +msgstr "Carroll" + +#: my-evolution/Locations.h:383 +msgid "Cartagena/Rafael Nunez" +msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" + +#: my-evolution/Locations.h:384 +msgid "Casa Granda" +msgstr "Casa Granda" + +#: my-evolution/Locations.h:385 +msgid "Cascade" +msgstr "Cascade" + +#: my-evolution/Locations.h:386 +msgid "Casper" +msgstr "Casper" + +#: my-evolution/Locations.h:387 +msgid "Catacamas" +msgstr "Catacamas" + +#: my-evolution/Locations.h:388 +msgid "Catania" +msgstr "Catania" + +#: my-evolution/Locations.h:390 +msgid "Cayo Largo del Sur" +msgstr "Cayo Largo del Sur" + +#: my-evolution/Locations.h:391 +msgid "Cazaux" +msgstr "Cazaux" + +#: my-evolution/Locations.h:392 +msgid "Cecil NAS" +msgstr "Cecil NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:393 +msgid "Cedar City" +msgstr "Cedar City" + +#: my-evolution/Locations.h:394 +msgid "Cedar Rapids" +msgstr "Cedar Rapids" + +#: my-evolution/Locations.h:395 +msgid "Central and South America" +msgstr "Centro e Sud America" + +#: my-evolution/Locations.h:396 +msgid "Cervia" +msgstr "Cervia" + +#: my-evolution/Locations.h:397 +msgid "Chacarita" +msgstr "hacarita" + +#: my-evolution/Locations.h:398 +msgid "Chadron" +msgstr "Chadron" + +#: my-evolution/Locations.h:399 +msgid "Challis" +msgstr "Challis" + +#: my-evolution/Locations.h:400 +msgid "Chamberlain" +msgstr "Chamberlain" + +#: my-evolution/Locations.h:401 +msgid "Chambery" +msgstr "Chambery" + +#: my-evolution/Locations.h:402 +msgid "Champaign" +msgstr "Champaign" + +#: my-evolution/Locations.h:403 +msgid "Chandalar Lake" +msgstr "Chandalar Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:404 +msgid "Chandler" +msgstr "Chandler" + +#: my-evolution/Locations.h:405 +msgid "Chania" +msgstr "Chania" + +#: my-evolution/Locations.h:406 +msgid "Chanute" +msgstr "Chanute" + +#: my-evolution/Locations.h:407 +msgid "Chariton" +msgstr "Chariton" + +#: my-evolution/Locations.h:408 +msgid "Charleroi-Brussels South" +msgstr "Charleroi-Brussels Sud" + +#: my-evolution/Locations.h:409 +msgid "Charles City" +msgstr "harles City" + +#: my-evolution/Locations.h:410 +msgid "Charleston" +msgstr "Charleston" + +#: my-evolution/Locations.h:411 +msgid "Charlotte" +msgstr "Charlotte" + +#: my-evolution/Locations.h:412 +msgid "Charlottesville" +msgstr "Charlottesville" + +#: my-evolution/Locations.h:413 +msgid "Chatham" +msgstr "Chatham" + +#: my-evolution/Locations.h:414 +msgid "Chattanooga" +msgstr "Chattanooga" + +#: my-evolution/Locations.h:415 +msgid "Cheboksary" +msgstr "Cheboksary" + +#: my-evolution/Locations.h:416 +msgid "Cheju" +msgstr "Cheju" + +#: my-evolution/Locations.h:417 +msgid "Chelyabinsk" +msgstr "Chelyabinsk" + +#: my-evolution/Locations.h:418 +msgid "Chengdu" +msgstr "Chengdu" + +#: my-evolution/Locations.h:419 +msgid "Cherbourg" +msgstr "Cherbourg" + +#: my-evolution/Locations.h:420 +msgid "Cherry Point" +msgstr "Cherry Point" + +#: my-evolution/Locations.h:421 +msgid "Chetumal" +msgstr "Chetumal" + +#: my-evolution/Locations.h:422 +msgid "Cheyenne" +msgstr "Cheyenne" + +#: my-evolution/Locations.h:423 +msgid "Chiang Kai Shek" +msgstr "Chiang Kai Shek" + +#: my-evolution/Locations.h:424 +msgid "Chia Tung" +msgstr "Chia Tung" + +#: my-evolution/Locations.h:425 +msgid "Chiayi" +msgstr "Chiayi" + +#: my-evolution/Locations.h:426 +msgid "Chicago-DuPage" +msgstr "Chicago-DuPage" + +#: my-evolution/Locations.h:427 +msgid "Chicago-Lakefront" +msgstr "Chicago-Lakefront" + +#: my-evolution/Locations.h:428 +msgid "Chicago-Midway" +msgstr "Chicago-Midway" + +#: my-evolution/Locations.h:429 +msgid "Chicago-O'Hare" +msgstr "Chicago-O'Hare" + +#: my-evolution/Locations.h:430 +msgid "Chichijima" +msgstr "Chichijima" + +#: my-evolution/Locations.h:431 +msgid "Chiclayo" +msgstr "Chiclayo" + +#: my-evolution/Locations.h:432 +msgid "Chico" +msgstr "Chico" + +#: my-evolution/Locations.h:433 +msgid "Chicopee Falls" +msgstr "Chicopee Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:434 +msgid "Chievres" +msgstr "Chievres" + +#: my-evolution/Locations.h:435 +msgid "Chihhang" +msgstr "Chihhang" + +#: my-evolution/Locations.h:436 +msgid "Chihuahua" +msgstr "hihuahua" + +#: my-evolution/Locations.h:437 +msgid "Childress" +msgstr "Childress" + +#: my-evolution/Locations.h:439 +msgid "China Lake" +msgstr "China Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:440 +msgid "Chinandega" +msgstr "Chinandega" + +#: my-evolution/Locations.h:441 +msgid "Chinmem/Shatou" +msgstr "Chinmem/Shatou" + +#: my-evolution/Locations.h:442 +msgid "Chino" +msgstr "Chino" + +#: my-evolution/Locations.h:443 +msgid "Chippewa County" +msgstr "Chippewa County" + +#: my-evolution/Locations.h:444 +msgid "Chita" +msgstr "Chita" + +#: my-evolution/Locations.h:445 +msgid "Chitose Ab" +msgstr "Chitose Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:446 +msgid "Chitose ASDF" +msgstr "Chitose ASDF" + +#: my-evolution/Locations.h:447 +msgid "Chofu Airport" +msgstr "Chofu Airport" + +#: my-evolution/Locations.h:448 +msgid "Choluteca" +msgstr "Choluteca" + +#: my-evolution/Locations.h:449 +msgid "Chongju Ab" +msgstr "Chongju Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:450 +msgid "Christchurch" +msgstr "Christchurch" + +#: my-evolution/Locations.h:452 +msgid "Chulitna" +msgstr "Chulitna" + +#: my-evolution/Locations.h:453 +msgid "Churchill" +msgstr "Churchill" + +#: my-evolution/Locations.h:454 +msgid "Churchill Falls" +msgstr "Churchill Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:455 +msgid "Cincinnati" +msgstr "Cincinnati" + +#: my-evolution/Locations.h:456 +msgid "Circle City" +msgstr "Circle City" + +#: my-evolution/Locations.h:457 +msgid "Ciudad Bolivar" +msgstr "Ciudad Bolivar" + +#: my-evolution/Locations.h:458 +msgid "Ciudad del Carmen" +msgstr "Ciudad del Carmen" + +#: my-evolution/Locations.h:459 +msgid "Ciudad Juarez" +msgstr "Ciudad Juarez" + +#: my-evolution/Locations.h:460 +msgid "Ciudad Obregon" +msgstr "Ciudad Obregon" + +#: my-evolution/Locations.h:461 +msgid "Ciudad Victoria" +msgstr "Ciudad Victoria" + +#: my-evolution/Locations.h:462 +msgid "Clarinda" +msgstr "Clarinda" + +#: my-evolution/Locations.h:463 +msgid "Clarion" +msgstr "Clarion" + +#: my-evolution/Locations.h:464 +msgid "Clarksburg" +msgstr "Clarksburg" + +#: my-evolution/Locations.h:465 +msgid "Clayton" +msgstr "Clayton" + +#: my-evolution/Locations.h:466 +msgid "Clayton Lake" +msgstr "Clayton Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:467 +msgid "Clermont-Ferrand" +msgstr "Clermont-Ferrand" + +#: my-evolution/Locations.h:468 +msgid "Cleveland" +msgstr "Cleveland" + +#: my-evolution/Locations.h:469 +msgid "Cleveland/Cuyahoga" +msgstr "Cleveland/Cuyahoga" + +#: my-evolution/Locations.h:470 +msgid "Cleveland-Lakefront" +msgstr "Cleveland-Lakefront" + +#: my-evolution/Locations.h:471 +msgid "Clinton" +msgstr "Clinton" + +#: my-evolution/Locations.h:472 +msgid "Clovis-Cannon AFB" +msgstr "Clovis-Cannon AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:473 +msgid "Cobija" +msgstr "Cobija" + +#: my-evolution/Locations.h:474 +msgid "Cochabamba" +msgstr "Cochabamba" + +#: my-evolution/Locations.h:475 +msgid "Cocoa Beach" +msgstr "Cocoa Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:476 +msgid "Cocos Island" +msgstr "Cocos Island" + +#: my-evolution/Locations.h:477 +msgid "Cody" +msgstr "Cody" + +#: my-evolution/Locations.h:478 +msgid "Coeur d'Alene" +msgstr "Coeur d'Alene" + +#: my-evolution/Locations.h:479 +msgid "Cold Bay" +msgstr "Cold Bay" + +#: my-evolution/Locations.h:480 +msgid "Colima" +msgstr "Colima" + +#: my-evolution/Locations.h:481 +msgid "College Station" +msgstr "College Station" + +#: my-evolution/Locations.h:482 +msgid "Colmar-Meyenheim" +msgstr "Colmar-Meyenheim" + +#: my-evolution/Locations.h:484 +msgid "Colonia" +msgstr "Colonia" + +#: my-evolution/Locations.h:485 +msgid "Colorado" +msgstr "Colorado" + +#: my-evolution/Locations.h:486 +msgid "Colorado Springs" +msgstr "Colorado Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:487 +msgid "Columbia" +msgstr "Columbia" + +#: my-evolution/Locations.h:488 +msgid "Columbia-McEntire" +msgstr "Columbia-McEntire" + +#: my-evolution/Locations.h:489 +msgid "Columbus" +msgstr "Columbus" + +#: my-evolution/Locations.h:490 +msgid "Columbus-Fort Benning" +msgstr "Columbus-Fort Benning" + +#: my-evolution/Locations.h:491 +msgid "Columbus-Gahanna" +msgstr "Columbus-Gahanna" + +#: my-evolution/Locations.h:492 +msgid "Columbus-OSU" +msgstr "Columbus-OSU" + +#: my-evolution/Locations.h:493 +msgid "Columbus-W Point-Starkville" +msgstr "Columbus-W Point-Starkville" + +#: my-evolution/Locations.h:494 +msgid "Colville" +msgstr "Colville" + +#: my-evolution/Locations.h:495 +msgid "Comodoro Rivadavia" +msgstr "Comodoro Rivadavia" + +#: my-evolution/Locations.h:496 +msgid "Comox" +msgstr "Comox" + +#: my-evolution/Locations.h:497 +msgid "Conceicao Do Araguaia" +msgstr "Conceicao Do Araguaia" + +#: my-evolution/Locations.h:498 +msgid "Concepcion" +msgstr "Concepcion" + +#: my-evolution/Locations.h:499 +msgid "Concord" +msgstr "Concord" + +#: my-evolution/Locations.h:500 +msgid "Concordia" +msgstr "Concordia" + +#: my-evolution/Locations.h:501 +msgid "Connaught" +msgstr "Connaught" + +#: my-evolution/Locations.h:502 +msgid "Connecticut" +msgstr "Connecticu" + +#: my-evolution/Locations.h:503 +msgid "Conroe" +msgstr "Conroe" + +#: my-evolution/Locations.h:504 +msgid "Constantine" +msgstr "Constantine" + +#: my-evolution/Locations.h:505 +msgid "Copper Harbor" +msgstr "Copper Harbor" + +#: my-evolution/Locations.h:506 +msgid "Cordoba" +msgstr "Cordoba" + +#: my-evolution/Locations.h:507 +msgid "Cordova" +msgstr "Cordova" + +#: my-evolution/Locations.h:508 +msgid "Cork" +msgstr "Cork" + +#: my-evolution/Locations.h:509 +msgid "Coro" +msgstr "Coro" + +#: my-evolution/Locations.h:510 +msgid "Corona" +msgstr "Corona" + +#: my-evolution/Locations.h:511 +msgid "Corpus Christi" +msgstr "Corpus Christi" + +#: my-evolution/Locations.h:512 +msgid "Corpus Christi NAS" +msgstr "Corpus Christi NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:513 +msgid "Corrientes" +msgstr "Corrientes" + +#: my-evolution/Locations.h:514 +msgid "Corsicana" +msgstr "Corsicana" + +#: my-evolution/Locations.h:515 +msgid "Cortez" +msgstr "Cortez" + +#: my-evolution/Locations.h:516 +msgid "Corumba" +msgstr "Corumba" + +#: my-evolution/Locations.h:518 +msgid "Cotulla" +msgstr "Cotulla" + +#: my-evolution/Locations.h:519 +msgid "Council Bluffs" +msgstr "Council Bluffs" + +#: my-evolution/Locations.h:520 +msgid "Coventry" +msgstr "Coventry" + +#: my-evolution/Locations.h:521 +msgid "Covington" +msgstr "Covington" + +#: my-evolution/Locations.h:522 +msgid "Cozumel" +msgstr "Cozumel" + +#: my-evolution/Locations.h:523 +msgid "Craig" +msgstr "Craig" + +#: my-evolution/Locations.h:524 +msgid "Cranfield" +msgstr "Cranfield" + +#: my-evolution/Locations.h:525 +msgid "Crescent City" +msgstr "Crescent City" + +#: my-evolution/Locations.h:526 +msgid "Creston" +msgstr "Creston" + +#: my-evolution/Locations.h:527 +msgid "Crestview" +msgstr "Crestview" + +#: my-evolution/Locations.h:529 +msgid "Cross City" +msgstr "Cross City" + +#: my-evolution/Locations.h:530 +msgid "Crossville" +msgstr "Crossville" + +#: my-evolution/Locations.h:531 +msgid "Crotone" +msgstr "Crotone" + +#: my-evolution/Locations.h:533 +msgid "Cuba Awrs" +msgstr "Cuba Awrs" + +#: my-evolution/Locations.h:534 +msgid "Cuernavaca" +msgstr "Cuernavaca" + +#: my-evolution/Locations.h:535 +msgid "Cuiaba" +msgstr "Cuiaba" + +#: my-evolution/Locations.h:536 +msgid "Culdrose" +msgstr "Culdrose" + +#: my-evolution/Locations.h:537 +msgid "Culiacan" +msgstr "Culiacan" + +#: my-evolution/Locations.h:538 +msgid "Cumana" +msgstr "Cumana" + +#: my-evolution/Locations.h:539 +msgid "Cumberland" +msgstr "Cumberland" + +#: my-evolution/Locations.h:540 +msgid "Curitiba" +msgstr "Curitiba" + +#: my-evolution/Locations.h:541 +msgid "Curitiba Apt" +msgstr "Curitiba Apt" + +#: my-evolution/Locations.h:542 +msgid "Custer" +msgstr "Custer" + +#: my-evolution/Locations.h:543 +msgid "Cut Bank" +msgstr "Cut Bank" + +#: my-evolution/Locations.h:544 +msgid "Cuzco" +msgstr "Cuzco" + +#: my-evolution/Locations.h:547 +msgid "Dagali" +msgstr "Dagali" + +#: my-evolution/Locations.h:548 +msgid "Daggett" +msgstr "Daggett" + +#: my-evolution/Locations.h:549 +msgid "Dalhart" +msgstr "Dalhart" + +#: my-evolution/Locations.h:550 +msgid "Dalian" +msgstr "Dalian" + +#: my-evolution/Locations.h:551 +msgid "Dallas-Addison" +msgstr "Dallas-Addison" + +#: my-evolution/Locations.h:552 +msgid "Dallas-Fort Worth" +msgstr "Dallas-Fort Worth" + +#: my-evolution/Locations.h:553 +msgid "Dallas-Love Field" +msgstr "Dallas-Love Field" + +#: my-evolution/Locations.h:554 +msgid "Dallas-Redbird" +msgstr "Dallas-Redbird" + +#: my-evolution/Locations.h:555 +msgid "Da Nang" +msgstr "Da Nang" + +#: my-evolution/Locations.h:556 +msgid "Danbury" +msgstr "Danbury" + +#: my-evolution/Locations.h:557 +msgid "Danville" +msgstr "Danville" + +#: my-evolution/Locations.h:558 +msgid "Dar-El-Beida" +msgstr "Dar-El-Beida" + +#: my-evolution/Locations.h:559 +msgid "Davenport" +msgstr "Davenport" + +#: my-evolution/Locations.h:560 +msgid "David" +msgstr "David" + +#: my-evolution/Locations.h:561 +msgid "Dawadmi" +msgstr "Dawadmi" + +#: my-evolution/Locations.h:562 +msgid "Dayton" +msgstr "Dayton" + +#: my-evolution/Locations.h:563 +msgid "Daytona Beach" +msgstr "Daytona Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:564 +msgid "Dayton-Fairborn" +msgstr "Dayton-Fairborn" + +#: my-evolution/Locations.h:565 +msgid "Dayton-South Airport" +msgstr "Dayton-Aeroporto Sud" + +#: my-evolution/Locations.h:566 +msgid "Dead Horse" +msgstr "Dead Horse" + +#: my-evolution/Locations.h:567 +msgid "Deauville-Saint-Gatien" +msgstr "Deauville-Saint-Gatien" + +#: my-evolution/Locations.h:568 +msgid "Decatur" +msgstr "Decatur" + +#: my-evolution/Locations.h:569 +msgid "Decimomannu" +msgstr "Decimomannu" + +#: my-evolution/Locations.h:570 +msgid "Decorah" +msgstr "Decorah" + +#: my-evolution/Locations.h:571 +msgid "Deelen" +msgstr "Deelen" + +#: my-evolution/Locations.h:572 +msgid "Dekalb/Peachtree" +msgstr "Dekalb/Peachtree" + +#: my-evolution/Locations.h:573 +msgid "Delaware" +msgstr "Delaware" + +#: my-evolution/Locations.h:574 +msgid "Del Bajio" +msgstr "Del Bajio" + +#: my-evolution/Locations.h:575 +msgid "Del Rio" +msgstr "Del Rio" + +#: my-evolution/Locations.h:576 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: my-evolution/Locations.h:577 +msgid "Deming" +msgstr "Deming" + +#: my-evolution/Locations.h:578 +msgid "Den Helder/De Kooy" +msgstr "Den Helder/De Kooy" + +#: my-evolution/Locations.h:579 +msgid "Denison" +msgstr "Denison" + +#: my-evolution/Locations.h:581 +msgid "Denton" +msgstr "Denton" + +#: my-evolution/Locations.h:582 +msgid "Denver" +msgstr "Denver" + +#: my-evolution/Locations.h:583 +msgid "Denver-Aurora" +msgstr "Denver-Aurora" + +#: my-evolution/Locations.h:584 +msgid "Denver-Broomfield" +msgstr "Denver-Broomfield" + +#: my-evolution/Locations.h:585 +msgid "Denver-Cherry Knolls" +msgstr "Denver-Cherry Knolls" + +#: my-evolution/Locations.h:586 +msgid "Desert Rock" +msgstr "Desert Rock" + +#: my-evolution/Locations.h:587 +msgid "Des Moines" +msgstr "Des Moines" + +#: my-evolution/Locations.h:588 +msgid "Destin" +msgstr "Destin" + +#: my-evolution/Locations.h:589 +msgid "Detroit" +msgstr "Detroit" + +#: my-evolution/Locations.h:590 +msgid "Detroit Lakes" +msgstr "Detroit Lakes" + +#: my-evolution/Locations.h:591 +msgid "Detroit-Taylor" +msgstr "Detroit-Taylo" + +#: my-evolution/Locations.h:592 +msgid "Detroit/Ypsilanti" +msgstr "Detroit/Ypsilanti" + +#: my-evolution/Locations.h:593 +msgid "Devils Lake" +msgstr "Devils Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:594 +msgid "Devils Lake (2)" +msgstr "Devils Lake (2" + +#: my-evolution/Locations.h:595 +msgid "Dhahran" +msgstr "Dhahran" + +#: my-evolution/Locations.h:596 +msgid "Dickinson" +msgstr "Dickinson" + +#: my-evolution/Locations.h:597 +msgid "Dijon" +msgstr "Digione" + +#: my-evolution/Locations.h:598 +msgid "Dillingham" +msgstr "Dillingham" + +#: my-evolution/Locations.h:599 +msgid "Dillon" +msgstr "Dillon" + +#: my-evolution/Locations.h:600 +msgid "Dinard" +msgstr "Dinard" + +#: my-evolution/Locations.h:601 +msgid "District of Columbia" +msgstr "District of Columbia" + +#: my-evolution/Locations.h:602 +msgid "Diyarbakir" +msgstr "Diyarbakir" + +#: my-evolution/Locations.h:603 +msgid "Dobbiaco" +msgstr "Dobbiaco" + +#: my-evolution/Locations.h:604 +msgid "Dodge City" +msgstr "Dodge City" + +#: my-evolution/Locations.h:605 +msgid "Doha" +msgstr "Doha" + +#: my-evolution/Locations.h:606 +msgid "Dole" +msgstr "Dole" + +#: my-evolution/Locations.h:608 +msgid "Dongsha" +msgstr "Dongsha" + +#: my-evolution/Locations.h:609 +msgid "Dongshi" +msgstr "Dongshi" + +#: my-evolution/Locations.h:610 +msgid "Don Torcuato" +msgstr "Don Torcuato" + +#: my-evolution/Locations.h:611 +msgid "Dortmund-Wickede" +msgstr "Dortmund-Wickede" + +#: my-evolution/Locations.h:612 +msgid "Dothan" +msgstr "Dothan" + +#: my-evolution/Locations.h:613 +msgid "Douglas" +msgstr "Douglas" + +#: my-evolution/Locations.h:614 +msgid "Dover" +msgstr "Dover" + +#: my-evolution/Locations.h:615 +msgid "Dresden-Klotzsche" +msgstr "Dresden-Klotzsche" + +#: my-evolution/Locations.h:616 +msgid "Drummond" +msgstr "Drummond" + +#: my-evolution/Locations.h:617 +msgid "Dubai" +msgstr "Dubai" + +#: my-evolution/Locations.h:618 +msgid "Dubbo" +msgstr "Dubbo" + +#: my-evolution/Locations.h:619 +msgid "Dublin" +msgstr "Dublino" + +#: my-evolution/Locations.h:620 +msgid "Du Bois" +msgstr "Du Bois" + +#: my-evolution/Locations.h:621 +msgid "Dubrovnik" +msgstr "Dubrovnik" + +#: my-evolution/Locations.h:622 +msgid "Dubuque" +msgstr "Dubuque" + +#: my-evolution/Locations.h:623 +msgid "Dugway" +msgstr "Dugway" + +#: my-evolution/Locations.h:624 +msgid "Duluth" +msgstr "Duluth" + +#: my-evolution/Locations.h:625 +msgid "Dundee" +msgstr "Dundee" + +#: my-evolution/Locations.h:626 +msgid "Durango" +msgstr "Durango" + +#: my-evolution/Locations.h:627 +msgid "Durango Awrs" +msgstr "Durango Awrs" + +#: my-evolution/Locations.h:628 +msgid "Durazno" +msgstr "Durazno" + +#: my-evolution/Locations.h:629 +msgid "Durban Louis Botha " +msgstr "Durban Louis Botha" + +#: my-evolution/Locations.h:630 +msgid "Dusseldorf" +msgstr "Dusseldorf" + +#: my-evolution/Locations.h:631 +msgid "Dutch Harbor" +msgstr "Dutch Harbor" + +#: my-evolution/Locations.h:632 +msgid "Dyersburg" +msgstr "Dyersburg" + +#: my-evolution/Locations.h:633 +msgid "Eagle" +msgstr "Eagle" + +#: my-evolution/Locations.h:634 +msgid "Eagle Range" +msgstr "Eagle Range" + +#: my-evolution/Locations.h:635 +msgid "East London" +msgstr "Londra Est" + +#: my-evolution/Locations.h:636 +msgid "East Midlands" +msgstr "Est Midlands" + +#: my-evolution/Locations.h:637 +msgid "East St Louis" +msgstr "St Louis Est" + +#: my-evolution/Locations.h:638 +msgid "Eau Claire" +msgstr "Eau Claire" + +#: my-evolution/Locations.h:640 +msgid "Edinburgh" +msgstr "Edimburgo" + +#: my-evolution/Locations.h:641 +msgid "Edmonton" +msgstr "Edmonton" + +#: my-evolution/Locations.h:642 +msgid "Edmonton/Villeneuve" +msgstr "Edmonton/Villeneuve" + +#: my-evolution/Locations.h:643 +msgid "Eduardo Gomes International" +msgstr "Eduardo Gomes International" + +#: my-evolution/Locations.h:644 +msgid "Edwards AFB" +msgstr "Edwards AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:645 +msgid "Egilsstadir" +msgstr "Egilsstadir" + +#: my-evolution/Locations.h:646 +msgid "Eglin" +msgstr "Eglin" + +#: my-evolution/Locations.h:647 +msgid "Eglington/Londonderry" +msgstr "Eglington/Londonderry" + +#: my-evolution/Locations.h:649 +msgid "Eindhoven" +msgstr "Eindhoven" + +#: my-evolution/Locations.h:650 +msgid "Ekofisk" +msgstr "Ekofisk" + +#: my-evolution/Locations.h:651 +msgid "Elazig" +msgstr "Elazig" + +#: my-evolution/Locations.h:652 +msgid "El Centro" +msgstr "El Centro" + +#: my-evolution/Locations.h:653 +msgid "El Dorado" +msgstr "El Dorado" + +#: my-evolution/Locations.h:654 +msgid "Elefsis" +msgstr "Elefsis" + +#: my-evolution/Locations.h:655 +msgid "Elfin Cove" +msgstr "Elfin Cove" + +#: my-evolution/Locations.h:656 +msgid "Elizabeth City" +msgstr "Elizabeth City" + +#: my-evolution/Locations.h:657 +msgid "Elk City" +msgstr "Elk City" + +#: my-evolution/Locations.h:658 +msgid "Elkhart" +msgstr "Elkhart" + +#: my-evolution/Locations.h:659 +msgid "Elkins" +msgstr "Elkins" + +#: my-evolution/Locations.h:660 +msgid "Elko" +msgstr "Elko" + +#: my-evolution/Locations.h:661 +msgid "Elmira" +msgstr "Elmira" + +#: my-evolution/Locations.h:662 +msgid "El Monte" +msgstr "El Monte" + +#: my-evolution/Locations.h:663 +msgid "El Paso" +msgstr "El Paso" + +#: my-evolution/Locations.h:665 +msgid "El Salvador Int." +msgstr "El Salvador Int." + +#: my-evolution/Locations.h:666 +msgid "Elsenborn" +msgstr "Elsenborn" + +#: my-evolution/Locations.h:667 +msgid "Ely" +msgstr "Ely" + +#: my-evolution/Locations.h:668 +msgid "Emmonak" +msgstr "Emmonak" + +#: my-evolution/Locations.h:669 +msgid "Emporia" +msgstr "Emporia" + +#: my-evolution/Locations.h:670 +msgid "Enid" +msgstr "Enid" + +#: my-evolution/Locations.h:671 +msgid "Enid/Woodring" +msgstr "Enid/Woodring" + +#: my-evolution/Locations.h:672 +msgid "Enosburg Falls" +msgstr "Enosburg Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:673 +msgid "Ephrata" +msgstr "Ephrata" + +#: my-evolution/Locations.h:674 +msgid "Ercan" +msgstr "Ercan" + +#: my-evolution/Locations.h:675 +msgid "Erie" +msgstr "Erie" + +#: my-evolution/Locations.h:676 +msgid "Erzurum" +msgstr "Erzurum" + +#: my-evolution/Locations.h:677 +msgid "Esbjerg" +msgstr "Esbjerg" + +#: my-evolution/Locations.h:678 +msgid "Escanaba" +msgstr "Escanaba" + +#: my-evolution/Locations.h:679 +msgid "Esfahan" +msgstr "Esfahan" + +#: my-evolution/Locations.h:680 +msgid "Eskisehir" +msgstr "Eskisehir" + +#: my-evolution/Locations.h:681 +msgid "Estherville" +msgstr "Estherville" + +#: my-evolution/Locations.h:683 +msgid "Eugene" +msgstr "Eugene" + +#: my-evolution/Locations.h:684 +msgid "Eureka" +msgstr "Eureka" + +#: my-evolution/Locations.h:685 +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +#: my-evolution/Locations.h:686 +msgid "Evanston" +msgstr "Evanston" + +#: my-evolution/Locations.h:687 +msgid "Evansville" +msgstr "Evansville" + +#: my-evolution/Locations.h:688 +msgid "Everett" +msgstr "Everett" + +#: my-evolution/Locations.h:689 +msgid "Evergreen" +msgstr "Evergreen" + +#: my-evolution/Locations.h:690 +msgid "Evreux-Fauville" +msgstr "Evreux-Fauville" + +#: my-evolution/Locations.h:691 +msgid "Exeter" +msgstr "Exeter" + +#: my-evolution/Locations.h:692 +msgid "Ezeiza" +msgstr "Ezeiza" + +#: my-evolution/Locations.h:693 +msgid "Fagernes" +msgstr "Fagernes" + +#: my-evolution/Locations.h:694 +msgid "Fairbanks" +msgstr "Fairbanks" + +#: my-evolution/Locations.h:695 +msgid "Fairchild" +msgstr "Fairchild" + +#: my-evolution/Locations.h:696 +msgid "Fairfield" +msgstr "Fairfield" + +#: my-evolution/Locations.h:697 +msgid "Fairmont" +msgstr "Fairmont" + +#: my-evolution/Locations.h:698 +msgid "Fallon" +msgstr "Fallon" + +#: my-evolution/Locations.h:699 +msgid "Falls City" +msgstr "Falls City" + +#: my-evolution/Locations.h:700 +msgid "Falmouth-Otis AFB" +msgstr "Falmouth-Otis AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:701 +msgid "Farbanks/Eielson AFB" +msgstr "Farbanks/Eielson AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:702 +msgid "Fargo" +msgstr "Fargo" + +#: my-evolution/Locations.h:703 +msgid "Farmingdale" +msgstr "Farmingdale" + +#: my-evolution/Locations.h:704 +msgid "Farmington" +msgstr "Farmington" + +#: my-evolution/Locations.h:705 +msgid "Farmville" +msgstr "Farmville" + +#: my-evolution/Locations.h:706 +msgid "Faro" +msgstr "Faro" + +#: my-evolution/Locations.h:707 +msgid "Fayetteville" +msgstr "Fayetteville" + +#: my-evolution/Locations.h:708 +msgid "Feng Nin" +msgstr "Feng Nin" + +#: my-evolution/Locations.h:709 +msgid "Fergus Falls" +msgstr "Fergus Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:710 +msgid "Fernando De Noronha" +msgstr "Fernando De Noronha" + +#: my-evolution/Locations.h:711 +msgid "Ferrara" +msgstr "Ferrara" + +#: my-evolution/Locations.h:712 +msgid "Figari" +msgstr "Figari" + +#: my-evolution/Locations.h:713 +msgid "Findlay" +msgstr "Findlay" + +#: my-evolution/Locations.h:715 +msgid "Firenze" +msgstr "Firenze" + +#: my-evolution/Locations.h:716 +msgid "Fitchburg" +msgstr "Fitchburg" + +#: my-evolution/Locations.h:717 +msgid "Flagstaff" +msgstr "Flagstaff" + +#: my-evolution/Locations.h:718 +msgid "Flint" +msgstr "Flint" + +#: my-evolution/Locations.h:719 +msgid "Flippin" +msgstr "Filippine" + +#: my-evolution/Locations.h:720 +msgid "Florence" +msgstr "Firenze" + +#: my-evolution/Locations.h:721 +msgid "Florennes" +msgstr "Florennes" + +#: my-evolution/Locations.h:722 +msgid "Flores" +msgstr "Flores" + +#: my-evolution/Locations.h:723 +msgid "Florianopolis" +msgstr "Florianopolis" + +#: my-evolution/Locations.h:724 +msgid "Florida" +msgstr "Florida" + +#: my-evolution/Locations.h:725 +msgid "Floro" +msgstr "Floro" + +#: my-evolution/Locations.h:726 +msgid "Fond Du Lac" +msgstr "Fond Du Lac" + +#: my-evolution/Locations.h:727 +msgid "Forde/Bringeland" +msgstr "Forde/Bringeland" + +#: my-evolution/Locations.h:728 +msgid "Forli" +msgstr "Forlì" + +#: my-evolution/Locations.h:729 +msgid "Formosa" +msgstr "Formosa" + +#: my-evolution/Locations.h:730 +msgid "Fortaleza" +msgstr "Fortaleza" + +#: my-evolution/Locations.h:731 +msgid "Fort Belvoir" +msgstr "Fort Belvoir" + +#: my-evolution/Locations.h:732 +msgid "Fort Benning" +msgstr "Fort Benning" + +#: my-evolution/Locations.h:733 +msgid "Fort Bragg" +msgstr "Fort Bragg" + +#: my-evolution/Locations.h:734 +msgid "Fort Campbell" +msgstr "Fort Campbell" + +#: my-evolution/Locations.h:735 +msgid "Fort Carson" +msgstr "Fort Carson" + +#: my-evolution/Locations.h:736 +msgid "Fort Collins" +msgstr "Fort Collins" + +#: my-evolution/Locations.h:737 +msgid "Fort Collins/Lovel" +msgstr "Fort Collins/Lovel" + +#: my-evolution/Locations.h:738 +msgid "Fort Dodge" +msgstr "Fort Dodge" + +#: my-evolution/Locations.h:739 +msgid "Fort Drum" +msgstr "Fort Drum" + +#: my-evolution/Locations.h:740 +msgid "Fort Eustis" +msgstr "Fort Eustis" + +#: my-evolution/Locations.h:741 +msgid "Fort Greely/Allen AAF" +msgstr "Fort Greely/Allen AAF" + +#: my-evolution/Locations.h:742 +msgid "Fort Huachuca" +msgstr "Fort Huachuca" + +#: my-evolution/Locations.h:743 +msgid "Fort Knox" +msgstr "Fort Knox" + +#: my-evolution/Locations.h:744 +msgid "Fort Lauderdale" +msgstr "Fort Lauderdale" + +#: my-evolution/Locations.h:745 +msgid "Fort Lauderdale (International)" +msgstr "Fort Lauderdale (International)" + +#: my-evolution/Locations.h:746 +msgid "Fort Leonard" +msgstr "Fort Leonard" + +#: my-evolution/Locations.h:747 +msgid "Fort Lewis" +msgstr "Fort Lewis" + +#: my-evolution/Locations.h:748 +msgid "Fort Madison" +msgstr "Fort Madison" + +#: my-evolution/Locations.h:749 +msgid "Fort Meade" +msgstr "Fort Meade" + +#: my-evolution/Locations.h:750 +msgid "Fort Myers (Page Field)" +msgstr "Fort Myers (Page Field)" + +#: my-evolution/Locations.h:751 +msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" +msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" + +#: my-evolution/Locations.h:752 +msgid "Fort Polk-Leesville" +msgstr "Fort Polk-Leesville" + +#: my-evolution/Locations.h:753 +msgid "Fort Riley" +msgstr "Fort Riley" + +#: my-evolution/Locations.h:754 +msgid "Fort Sill" +msgstr "Fort Sill" + +#: my-evolution/Locations.h:755 +msgid "Fort Smith" +msgstr "Fort Smith" + +#: my-evolution/Locations.h:756 +msgid "Fort Stewart" +msgstr "Fort Stewart" + +#: my-evolution/Locations.h:757 +msgid "Fort Stockton" +msgstr "Fort Stockton" + +#: my-evolution/Locations.h:758 +msgid "Fort Wayne" +msgstr "Fort Wayne" + +#: my-evolution/Locations.h:759 +msgid "Fort Worth-Alliance" +msgstr "Fort Worth-Alliance" + +#: my-evolution/Locations.h:760 +msgid "Fort Worth-Meacham" +msgstr "Fort Worth-Meacham" + +#: my-evolution/Locations.h:761 +msgid "Fort Worth NAS" +msgstr "Fort Worth NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:762 +msgid "Fourchon" +msgstr "Fourchon" + +#: my-evolution/Locations.h:763 +msgid "Foz Do Iguacu" +msgstr "Foz Do Iguacu" + +#: my-evolution/Locations.h:765 +msgid "Frankfort" +msgstr "Francoforte" + +#: my-evolution/Locations.h:766 +msgid "Frankfurt/Main" +msgstr "Francoforte/Main" + +#: my-evolution/Locations.h:767 +msgid "Franklin" +msgstr "Franklin" + +#: my-evolution/Locations.h:768 +msgid "Fredericton" +msgstr "Fredericton" + +#: my-evolution/Locations.h:769 +msgid "Freeport" +msgstr "Freeport" + +#: my-evolution/Locations.h:770 +msgid "Frenchville" +msgstr "Frenchville" + +#: my-evolution/Locations.h:771 +msgid "Fresno" +msgstr "Fresno" + +#: my-evolution/Locations.h:772 +msgid "Fresno-Chandler" +msgstr "Fresno-Chandler" + +#: my-evolution/Locations.h:773 +msgid "Friday Harbor" +msgstr "Friday Harbor" + +#: my-evolution/Locations.h:774 +msgid "Friedrichshafen" +msgstr "Friedrichshafen" + +#: my-evolution/Locations.h:775 +msgid "Frigg" +msgstr "Frigg" + +#: my-evolution/Locations.h:776 +msgid "Frontone" +msgstr "Frontone" + +#: my-evolution/Locations.h:777 +msgid "Frosinone" +msgstr "Frosinone" + +#: my-evolution/Locations.h:778 +msgid "Fryeburg" +msgstr "Friburgo" + +#: my-evolution/Locations.h:779 +msgid "Fujairah" +msgstr "Fujairah" + +#: my-evolution/Locations.h:780 +msgid "Fuji Ab" +msgstr "Fuji Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:781 +msgid "Fukue Airport" +msgstr "Fukue Aeroporto" + +#: my-evolution/Locations.h:782 +msgid "Fukui Airport" +msgstr "Fukui Aeroporto" + +#: my-evolution/Locations.h:783 +msgid "Fukuoka Airport" +msgstr "Fukuoka Aeroporto" + +#: my-evolution/Locations.h:784 +msgid "Fullerton" +msgstr "Fullerton" + +#: my-evolution/Locations.h:785 +msgid "Funchal" +msgstr "Funchal" + +#: my-evolution/Locations.h:786 +msgid "FYR Macedonia" +msgstr "FYR Macedonia" + +#: my-evolution/Locations.h:787 +msgid "Gadsden" +msgstr "Gadsden" + +#: my-evolution/Locations.h:788 +msgid "Gage" +msgstr "Gage" + +#: my-evolution/Locations.h:789 +msgid "Gainesville" +msgstr "Gainesville" + +#: my-evolution/Locations.h:790 +msgid "Galax-Hillsville" +msgstr "Galax-Hillsville" + +#: my-evolution/Locations.h:791 +msgid "Galbraith Lake" +msgstr "Galbraith Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:792 +msgid "Galeao" +msgstr "Galeao" + +#: my-evolution/Locations.h:793 +msgid "Galena" +msgstr "Galena" + +#: my-evolution/Locations.h:794 +msgid "Galesburg" +msgstr "Galesburg" + +#: my-evolution/Locations.h:795 +msgid "Gallup" +msgstr "Gallup" + +#: my-evolution/Locations.h:796 +msgid "Galveston" +msgstr "Galveston" + +#: my-evolution/Locations.h:797 +msgid "Gambell" +msgstr "Gambell" + +#: my-evolution/Locations.h:798 +msgid "Gander" +msgstr "Gander" + +#: my-evolution/Locations.h:799 +msgid "Garden City" +msgstr "Garden City" + +#: my-evolution/Locations.h:800 +msgid "Gary" +msgstr "Gary" + +#: my-evolution/Locations.h:801 +msgid "Gassim" +msgstr "Gassim" + +#: my-evolution/Locations.h:802 +msgid "Gatineau" +msgstr "Gatineau" + +#: my-evolution/Locations.h:803 +msgid "Gaziantep" +msgstr "Gaziantep" + +#: my-evolution/Locations.h:804 +msgid "Gdansk" +msgstr "Gdansk" + +#: my-evolution/Locations.h:805 +msgid "Geneve" +msgstr "Ginevra" + +#: my-evolution/Locations.h:806 +msgid "Genova" +msgstr "Genova" + +#: my-evolution/Locations.h:807 +msgid "George Airport" +msgstr "George Aeroporto" + +#: my-evolution/Locations.h:808 +msgid "Georgetown" +msgstr "Georgetown" + +#: my-evolution/Locations.h:811 +msgid "Ghardaia" +msgstr "Ghardaia" + +#: my-evolution/Locations.h:812 +msgid "Ghedi" +msgstr "Ghedi" + +#: my-evolution/Locations.h:814 +msgid "Gifu Ab" +msgstr "Gifu Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:815 +msgid "Gila Bend" +msgstr "Gila Bend" + +#: my-evolution/Locations.h:816 +msgid "Gillette" +msgstr "Gillette" + +#: my-evolution/Locations.h:817 +msgid "Gilze-Rijen" +msgstr "Gilze-Rijen" + +#: my-evolution/Locations.h:818 +msgid "Gioia del Colle" +msgstr "Gioia del Colle" + +#: my-evolution/Locations.h:819 +msgid "Girona" +msgstr "Girona" + +#: my-evolution/Locations.h:820 +msgid "Gizan" +msgstr "Gizan" + +#: my-evolution/Locations.h:821 +msgid "Glasgow" +msgstr "Glasgow" + +#: my-evolution/Locations.h:822 +msgid "Glendive" +msgstr "Glendive" + +#: my-evolution/Locations.h:823 +msgid "Glens Falls" +msgstr "Glens Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:824 +msgid "Goiania" +msgstr "Goiania" + +#: my-evolution/Locations.h:825 +msgid "Goldsboro" +msgstr "Goldsboro" + +#: my-evolution/Locations.h:826 +msgid "Goodland" +msgstr "Goodland" + +#: my-evolution/Locations.h:827 +msgid "Goose Bay" +msgstr "Goose Bay" + +#: my-evolution/Locations.h:828 +msgid "Goteborg (Landvetter)" +msgstr "Goteborg (Landvetter)" + +#: my-evolution/Locations.h:829 +msgid "Goteborg (Save)" +msgstr "Goteborg (Save)" + +#: my-evolution/Locations.h:830 +msgid "Granada" +msgstr "Granada" + +#: my-evolution/Locations.h:831 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Grand Canyon" + +#: my-evolution/Locations.h:832 +msgid "Grand Cayman" +msgstr "Grand Cayman" + +#: my-evolution/Locations.h:833 +msgid "Grand Forks" +msgstr "Grand Forks" + +#: my-evolution/Locations.h:834 +msgid "Grand Island" +msgstr "Grand Island" + +#: my-evolution/Locations.h:835 +msgid "Grand Isle" +msgstr "Grand Isle" + +#: my-evolution/Locations.h:836 +msgid "Grand Junction" +msgstr "Grand Junction" + +#: my-evolution/Locations.h:837 +msgid "Grand Marais" +msgstr "rand Marais" + +#: my-evolution/Locations.h:838 +msgid "Grand Rapids" +msgstr "Grand Rapids" + +#: my-evolution/Locations.h:839 +msgid "Grandview" +msgstr "Grandview" + +#: my-evolution/Locations.h:840 +msgid "Grangeville" +msgstr "Grangeville" + +#: my-evolution/Locations.h:841 +msgid "Grants" +msgstr "Grants" + +#: my-evolution/Locations.h:842 +msgid "Graz" +msgstr "Graz" + +#: my-evolution/Locations.h:843 +msgid "Great Falls" +msgstr "Great Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:845 +msgid "Greeley" +msgstr "Greeley" + +#: my-evolution/Locations.h:846 +msgid "Green Bay" +msgstr "Green Bay" + +#: my-evolution/Locations.h:847 +msgid "Green River" +msgstr "Green River" + +#: my-evolution/Locations.h:848 +msgid "Greensboro" +msgstr "Greensboro" + +#: my-evolution/Locations.h:849 +msgid "Greenville" +msgstr "Greenville" + +#: my-evolution/Locations.h:850 +msgid "Greenville-Spartanburg" +msgstr "Greenville-Spartanburg" + +#: my-evolution/Locations.h:851 +msgid "Greenwood" +msgstr "Greenwood" + +#: my-evolution/Locations.h:852 +msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" +msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" + +#: my-evolution/Locations.h:853 +msgid "Griffiss AFB" +msgstr "Griffiss AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:854 +msgid "Groningen" +msgstr "Groningen" + +#: my-evolution/Locations.h:855 +msgid "Grosseto" +msgstr "Grosseto" + +#: my-evolution/Locations.h:856 +msgid "Groton" +msgstr "Groton" + +#: my-evolution/Locations.h:857 +msgid "Guadalajara" +msgstr "Guadalajara" + +#: my-evolution/Locations.h:858 +msgid "Guadalupe Pass" +msgstr "Guadalupe Pass" + +#: my-evolution/Locations.h:859 +msgid "Guanare" +msgstr "Guanare" + +#: my-evolution/Locations.h:860 +msgid "Guangzhou" +msgstr "Guangzhou" + +#: my-evolution/Locations.h:861 +msgid "Guantanamo" +msgstr "Guantanamo" + +#: my-evolution/Locations.h:862 +msgid "Guarany" +msgstr "Guarany" + +#: my-evolution/Locations.h:863 +msgid "Guaratingueta" +msgstr "Guaratingueta" + +#: my-evolution/Locations.h:864 +msgid "Guarulhos" +msgstr "Guarulhos" + +#: my-evolution/Locations.h:866 +msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" +msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" + +#: my-evolution/Locations.h:867 +msgid "Guaymas" +msgstr "Guaymas" + +#: my-evolution/Locations.h:868 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsey" + +#: my-evolution/Locations.h:869 +msgid "Guidonia" +msgstr "Guidonia" + +#: my-evolution/Locations.h:870 +msgid "Gulfport" +msgstr "Gulfport" + +#: my-evolution/Locations.h:871 +msgid "Gulkana" +msgstr "Gulkana" + +#: my-evolution/Locations.h:872 +msgid "Gullfax C" +msgstr "Gullfax C" + +#: my-evolution/Locations.h:873 +msgid "Gunnison" +msgstr "Gunnison" + +#: my-evolution/Locations.h:874 +msgid "Gunnison (2)" +msgstr "Gunnison (2)" + +#: my-evolution/Locations.h:875 +msgid "Guriat" +msgstr "Guriat" + +#: my-evolution/Locations.h:876 +msgid "Gustavus" +msgstr "Gustavus" + +#: my-evolution/Locations.h:877 +msgid "Guymon" +msgstr "Guymon" + +#: my-evolution/Locations.h:878 +msgid "Habana" +msgstr "L'Avana" + +#: my-evolution/Locations.h:879 +msgid "Hachijojima Airport" +msgstr "achijojima Aeroporto" + +#: my-evolution/Locations.h:880 +msgid "Hachinohe Ab" +msgstr "Hachinohe Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:881 +msgid "Hafr Al-Batin" +msgstr "Hafr Al-Batin" + +#: my-evolution/Locations.h:882 +msgid "Hagerstown" +msgstr "Hagerstown" + +#: my-evolution/Locations.h:884 +msgid "Hailey-Sun Valley" +msgstr "ailey-Sun Valley" + +#: my-evolution/Locations.h:885 +msgid "Haines" +msgstr "Haines" + +#: my-evolution/Locations.h:887 +msgid "Hakodate Airport" +msgstr "Hakodate Aeroporto" + +#: my-evolution/Locations.h:888 +msgid "Halifax" +msgstr "Halifax" + +#: my-evolution/Locations.h:889 +msgid "Hamamatsu Ab" +msgstr "Hamamatsu Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:890 +msgid "Hamburg" +msgstr "Amburgo" + +#: my-evolution/Locations.h:891 +msgid "Hamburg-Finkenwerder" +msgstr "Amburgo-Finkenwerde" + +#: my-evolution/Locations.h:892 +msgid "Hamilton" +msgstr "Hamilton" + +#: my-evolution/Locations.h:893 +msgid "Hammerfest" +msgstr "Hammerfest" + +#: my-evolution/Locations.h:894 +msgid "Hampton" +msgstr "Hampton" + +#: my-evolution/Locations.h:895 +msgid "Hanamaki Airport" +msgstr "Hanamaki Aeroporto" + +#: my-evolution/Locations.h:896 +msgid "Hancock" +msgstr "Hancock" + +#: my-evolution/Locations.h:897 +msgid "Hangzhou" +msgstr "Hangzhou" + +#: my-evolution/Locations.h:898 +msgid "Hanksville" +msgstr "Hanksville" + +#: my-evolution/Locations.h:899 +msgid "Hannover" +msgstr "Hannover" + +#: my-evolution/Locations.h:900 +msgid "Ha Noi" +msgstr "Ha Noi" + +#: my-evolution/Locations.h:901 +msgid "Harbor Beach" +msgstr "Harbor Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:902 +msgid "Harlingen" +msgstr "Harlingen" + +#: my-evolution/Locations.h:903 +msgid "Harlowton" +msgstr "Harlowton" + +#: my-evolution/Locations.h:904 +msgid "Harrisburg" +msgstr "Harrisburg" + +#: my-evolution/Locations.h:905 +msgid "Harrison" +msgstr "Harrison" + +#: my-evolution/Locations.h:906 +msgid "Harstad/Narvik/Evenes" +msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" + +#: my-evolution/Locations.h:907 +msgid "Hartford" +msgstr "Hartford" + +#: my-evolution/Locations.h:908 +msgid "Hassi-Messaoud" +msgstr "Hassi-Messaoud" + +#: my-evolution/Locations.h:909 +msgid "Hastings" +msgstr "Hastings" + +#: my-evolution/Locations.h:910 +msgid "Haugesund" +msgstr "Haugesund" + +#: my-evolution/Locations.h:911 +msgid "Havre" +msgstr "Havre" + +#: my-evolution/Locations.h:912 +msgid "Hawaii" +msgstr "Hawaii" + +#: my-evolution/Locations.h:913 +msgid "Hawthorne" +msgstr "Hawthorne" + +#: my-evolution/Locations.h:914 +msgid "Hayden" +msgstr "Hayden" + +#: my-evolution/Locations.h:915 +msgid "Hayes River" +msgstr "Hayes River" + +#: my-evolution/Locations.h:916 +msgid "Hays" +msgstr "Hays" + +#: my-evolution/Locations.h:917 +msgid "Hayward" +msgstr "Hayward" + +#: my-evolution/Locations.h:918 +msgid "Healy River" +msgstr "Healy River" + +#: my-evolution/Locations.h:919 +msgid "Helena" +msgstr "S. Elena" + +#: my-evolution/Locations.h:920 +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: my-evolution/Locations.h:921 +msgid "Henderson" +msgstr "Henderson" + +#: my-evolution/Locations.h:922 +msgid "Hengchun" +msgstr "Hengchun" + +#: my-evolution/Locations.h:923 +msgid "Hermosillo" +msgstr "Hermosillo" + +#: my-evolution/Locations.h:924 +msgid "Hibbing" +msgstr "Hibbing" + +#: my-evolution/Locations.h:925 +msgid "Hickory" +msgstr "Hickory" + +#: my-evolution/Locations.h:926 +msgid "Hill City" +msgstr "Hill City" + +#: my-evolution/Locations.h:927 +msgid "Hillsboro" +msgstr "Hillsboro" + +#: my-evolution/Locations.h:928 +msgid "Hilo" +msgstr "Hilo" + +#: my-evolution/Locations.h:929 +msgid "Hinesville" +msgstr "Hinesville" + +#: my-evolution/Locations.h:930 +msgid "Hiroshima Airport" +msgstr "Hiroshima Aeroporto" + +#: my-evolution/Locations.h:931 +msgid "Hobart" +msgstr "Hobart" + +#: my-evolution/Locations.h:932 +msgid "Hobbs" +msgstr "Hobbs" + +#: my-evolution/Locations.h:933 +msgid "Ho Chi Minh" +msgstr "Ho Chi Minh" + +#: my-evolution/Locations.h:934 +msgid "Hodeidah" +msgstr "Hodeidah" + +#: my-evolution/Locations.h:935 +msgid "Hof" +msgstr "Hof" + +#: my-evolution/Locations.h:936 +msgid "Hoffman" +msgstr "Hoffman" + +#: my-evolution/Locations.h:937 +msgid "Hofu Ab" +msgstr "Hofu Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:938 +msgid "Hohenems" +msgstr "Hohenems" + +#: my-evolution/Locations.h:939 +msgid "Holguin" +msgstr "Holguin" + +#: my-evolution/Locations.h:940 +msgid "Homer" +msgstr "Homer" + +#: my-evolution/Locations.h:941 +msgid "Homestead AFB" +msgstr "Homestead AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:942 +msgid "Hondo" +msgstr "Hondo" + +#: my-evolution/Locations.h:945 +msgid "Honningsvag" +msgstr "Honningsvag" + +#: my-evolution/Locations.h:946 +msgid "Honolulu" +msgstr "Honolulu" + +#: my-evolution/Locations.h:947 +msgid "Hoonah" +msgstr "Hoonah" + +#: my-evolution/Locations.h:948 +msgid "Hoquiam" +msgstr "Hoquiam" + +#: my-evolution/Locations.h:949 +msgid "Hot Springs" +msgstr "Hot Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:950 +msgid "Houghton Lake" +msgstr "Houghton Lake" + +#: my-evolution/Locations.h:951 +msgid "Houlton" +msgstr "Houlton" + +#: my-evolution/Locations.h:952 +msgid "Houma" +msgstr "Houma" + +#: my-evolution/Locations.h:953 +msgid "Houston-Bush" +msgstr "Houston-Bush" + +#: my-evolution/Locations.h:954 +msgid "Houston-Clover" +msgstr "Houston-Clover" + +#: my-evolution/Locations.h:955 +msgid "Houston-Ellington Field" +msgstr "Houston-Ellington Field" + +#: my-evolution/Locations.h:956 +msgid "Houston-Hobby" +msgstr "Houston-Hobby" + +#: my-evolution/Locations.h:957 +msgid "Houston-Hooks" +msgstr "Houston-Hooks" + +#: my-evolution/Locations.h:958 +msgid "Howard AFB" +msgstr "Howard AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:959 +msgid "Hsinchu" +msgstr "Hsinchu" + +#: my-evolution/Locations.h:960 +msgid "Huanuco" +msgstr "Huanuco" + +#: my-evolution/Locations.h:961 +msgid "Huehuetenango" +msgstr "Huehuetenango" + +#: my-evolution/Locations.h:962 +msgid "Hulien" +msgstr "Hulien" + +#: my-evolution/Locations.h:963 +msgid "Humberside" +msgstr "Humberside" + +#: my-evolution/Locations.h:965 +msgid "Huntington" +msgstr "Huntington" + +#: my-evolution/Locations.h:966 +msgid "Huntsville" +msgstr "Huntsville" + +#: my-evolution/Locations.h:967 +msgid "Hurlburt" +msgstr "Hurlburt" + +#: my-evolution/Locations.h:968 +msgid "Huron" +msgstr "Huron" + +#: my-evolution/Locations.h:969 +msgid "Hutchinson" +msgstr "Hutchinson" + +#: my-evolution/Locations.h:970 +msgid "Hyakuri Ab" +msgstr "Hyakuri Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:971 +msgid "Hyannis" +msgstr "Hyannis" + +#: my-evolution/Locations.h:972 +msgid "Hyderabad" +msgstr "Hyderabad" + +#: my-evolution/Locations.h:973 +msgid "Hyeres-Le Palyvestre" +msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" + +#: my-evolution/Locations.h:974 +msgid "Iasi" +msgstr "Iasi" + +#: my-evolution/Locations.h:975 +msgid "Ibiza" +msgstr "Ibiza" + +#: my-evolution/Locations.h:977 +msgid "Ichikawa" +msgstr "Ichikawa" + +#: my-evolution/Locations.h:978 +msgid "Idaho" +msgstr "Idaho" + +#: my-evolution/Locations.h:979 +msgid "Idaho Falls" +msgstr "Idaho Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:980 +msgid "Iguazu" +msgstr "Iguazu" + +#: my-evolution/Locations.h:981 +msgid "Iki Airport" +msgstr "Iki Aeroporto" + +#: my-evolution/Locations.h:982 +msgid "Ilan" +msgstr "Ilan" + +#: my-evolution/Locations.h:983 +msgid "Iliamna" +msgstr "Iliamna" + +#: my-evolution/Locations.h:984 +msgid "Illinois" +msgstr "Illinois" + +#: my-evolution/Locations.h:985 +msgid "Imperial" +msgstr "Imperial" + +#: my-evolution/Locations.h:986 +msgid "Imperial (2)" +msgstr "Imperial (2)" + +#: my-evolution/Locations.h:987 +msgid "Imperial Beach" +msgstr "Imperial Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:988 +msgid "In Amenas" +msgstr "In Amenas" + +#: my-evolution/Locations.h:990 +msgid "Indiana" +msgstr "Indiana" + +#: my-evolution/Locations.h:991 +msgid "Indianapolis" +msgstr "Indianapolis" + +#: my-evolution/Locations.h:992 +msgid "Indian Springs" +msgstr "Indian Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:993 +msgid "Innsbruck" +msgstr "Innsbruck" + +#: my-evolution/Locations.h:994 +msgid "International Falls" +msgstr "International Falls" + +#: my-evolution/Locations.h:995 +msgid "Intracoastal" +msgstr "Intracoastal" + +#: my-evolution/Locations.h:996 +msgid "Inverness" +msgstr "Inverness" + +#: my-evolution/Locations.h:997 +msgid "Inyokern" +msgstr "Inyokern" + +#: my-evolution/Locations.h:998 +msgid "Iowa" +msgstr "Iowa" + +#: my-evolution/Locations.h:999 +msgid "Iowa City" +msgstr "Iowa City" + +#: my-evolution/Locations.h:1000 +msgid "Iqaluit" +msgstr "Iqaluit" + +#: my-evolution/Locations.h:1001 +msgid "Iquique/Diego Arac" +msgstr "Iquique/Diego Arac" + +#: my-evolution/Locations.h:1002 +msgid "Iquitos" +msgstr "Iquitos" + +#: my-evolution/Locations.h:1003 +msgid "Iraklion" +msgstr "Iraklion" + +#: my-evolution/Locations.h:1004 +msgid "Iran, Islamic Republic of" +msgstr "Iran, Repubblica Islamica del" + +#: my-evolution/Locations.h:1006 +msgid "Iron Mountain" +msgstr "Iron Mountain" + +#: my-evolution/Locations.h:1007 +msgid "Ironwood" +msgstr "Ironwood" + +#: my-evolution/Locations.h:1008 +msgid "Iruma Ab" +msgstr "Iruma Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:1009 +msgid "Islamabad" +msgstr "Islamabad" + +#: my-evolution/Locations.h:1010 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Isle of Man" + +#: my-evolution/Locations.h:1011 +msgid "Islip" +msgstr "Islip" + +#: my-evolution/Locations.h:1012 +msgid "Istanbul" +msgstr "Istanbul" + +#: my-evolution/Locations.h:1013 +msgid "Itaituba" +msgstr "Itaituba" + +#: my-evolution/Locations.h:1015 +msgid "Ithaca" +msgstr "Itaca" + +#: my-evolution/Locations.h:1016 +msgid "Iwakuni MCAS" +msgstr "Iwakuni MCAS" + +#: my-evolution/Locations.h:1017 +msgid "Iwojima" +msgstr "Iwojima" + +#: my-evolution/Locations.h:1018 +msgid "Ixtapa" +msgstr "Ixtapa" + +#: my-evolution/Locations.h:1019 +msgid "Izmir/Adnan Menderes" +msgstr "Izmir/Adnan Menderes" + +#: my-evolution/Locations.h:1020 +msgid "Izmir/Cigli" +msgstr "Izmir/Cigli" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1535 -msgid "Required Participants" -msgstr "Partecipanti Richiesti" +#: my-evolution/Locations.h:1021 +msgid "Izmit" +msgstr "Izmit" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Partecipanti Opzionali" +#: my-evolution/Locations.h:1022 +msgid "Izumo Airport" +msgstr "Izumo Aeroporto" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98 -msgid "Non-Participants" -msgstr "Non Partecipanti" +#: my-evolution/Locations.h:1023 +msgid "Jackson" +msgstr "Jackson" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:771 -msgid "Individual" -msgstr "Individuale" +#: my-evolution/Locations.h:1024 +msgid "Jacksonville" +msgstr "Jacksonville" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" +#: my-evolution/Locations.h:1025 +msgid "Jacksonville-Craig Airport" +msgstr "Jacksonville- Aeroporto Craig" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:773 -msgid "Resource" -msgstr "Risorse" +#: my-evolution/Locations.h:1026 +msgid "Jacksonville NAS" +msgstr "Jacksonville NAS" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:774 -msgid "Room" -msgstr "Stanza" +#: my-evolution/Locations.h:1027 +msgid "Jaffrey" +msgstr "Jaffrey" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:775 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#: my-evolution/Locations.h:1029 +msgid "Jamestown" +msgstr "Jamestown" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:787 -msgid "Chair" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1030 +msgid "Janesville" +msgstr "Janesville" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:788 -msgid "Required Participant" -msgstr "Partecipante Richiesto" +#: my-evolution/Locations.h:1031 +msgid "Jan Smuts" +msgstr "Jan Smuts" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:789 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Partecipante Opzionale" +#: my-evolution/Locations.h:1033 +msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" +msgstr "Jeddah King Abdul Aziz Aeroporto Internazionale" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Non Partecipante" +#: my-evolution/Locations.h:1034 +msgid "Jefferson City" +msgstr "Jefferson City" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:816 -msgid "Needs Action" -msgstr "Richiede Azione" +#: my-evolution/Locations.h:1035 +msgid "Jerez" +msgstr "Jerez" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:817 -msgid "Accepted" -msgstr "Accettata" +#: my-evolution/Locations.h:1036 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:818 -msgid "Declined" -msgstr "Annullato" +#: my-evolution/Locations.h:1037 +msgid "Jinotega" +msgstr "Jinotega" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426 -msgid "Tentative" -msgstr "Tentativo" +#: my-evolution/Locations.h:1038 +msgid "Johan A. Pengel" +msgstr "Johan A. Pengel" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820 -msgid "Delegated" -msgstr "Delegato" +#: my-evolution/Locations.h:1039 +msgid "Johnstown" +msgstr "Johnstown" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 -msgid "In Process" -msgstr "In Corso" +#: my-evolution/Locations.h:1040 +msgid "Jonesboro" +msgstr "Jonesboro" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +#: my-evolution/Locations.h:1041 +msgid "Jonkoping" +msgstr "Jonkoping" -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113 e-util/e-time-utils.c:186 -#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %m/%d/%Y" +#: my-evolution/Locations.h:1042 +msgid "Joplin" +msgstr "Joplin" -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1611 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" +#: my-evolution/Locations.h:1044 +msgid "Juanjui" +msgstr "Juanjui" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 -msgid "Out of Office" -msgstr "Assente" +#: my-evolution/Locations.h:1045 +msgid "Juan Santamaria" +msgstr "Juan Santamaria" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429 -msgid "No Information" -msgstr "Nessuna informazione" +#: my-evolution/Locations.h:1046 +msgid "Juigalpa" +msgstr "Juigalpa" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465 -msgid "_Options" -msgstr "_Opzioni" +#: my-evolution/Locations.h:1047 +msgid "Jujuy" +msgstr "Jujuy" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Mostra s_olo le ore lavorative" +#: my-evolution/Locations.h:1048 +msgid "Juliaca" +msgstr "Juliaca" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Vista _allargata" +#: my-evolution/Locations.h:1049 +msgid "Junction" +msgstr "Junction" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "A_ggiorna Disponibilità" +#: my-evolution/Locations.h:1050 +msgid "Juneau" +msgstr "Juneau" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" +#: my-evolution/Locations.h:1051 +msgid "Kadena Ab" +msgstr "Kadena Ab" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Autopick" +#: my-evolution/Locations.h:1052 +msgid "Kagoshima Airport" +msgstr "Kagoshima Aeroporto" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" +#: my-evolution/Locations.h:1053 +msgid "Kahului" +msgstr "Kahului" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Tutto il Personale e le Risorse" +#: my-evolution/Locations.h:1054 +msgid "Kailua-Kona" +msgstr "Kailua-Kona\"" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Tutto il _Personale e una Risorsa" +#: my-evolution/Locations.h:1055 +msgid "Kake" +msgstr "Kake" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605 -msgid "_Required People" -msgstr "Personale _Richiesto" +#: my-evolution/Locations.h:1056 +msgid "Kalamata" +msgstr "Kalamata" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Personale Richiesto e _una risorsa" +#: my-evolution/Locations.h:1057 +msgid "Kalamazoo" +msgstr "Kalamazoo" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "_Inizio appuntamento ore:" +#: my-evolution/Locations.h:1058 +msgid "Kalispell" +msgstr "Kalispell" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:660 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "T_ermine dell' appuntamento ore:" +#: my-evolution/Locations.h:1059 +msgid "Kamigoto" +msgstr "Kamigoto" -#: calendar/gui/e-tasks.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Apertura archivio %s" +#: my-evolution/Locations.h:1060 +msgid "Kaneohe" +msgstr "Kaneohe" -#: calendar/gui/e-tasks.c:355 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Impossibile caricare l'obiettivo in `%s'" +#: my-evolution/Locations.h:1061 +msgid "Kangshan" +msgstr "Kangshan" -#: calendar/gui/e-tasks.c:367 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Il metodo richiesto per caricare `%s' non è supportato" +#: my-evolution/Locations.h:1062 +msgid "Kanoya Ab" +msgstr "Kanoya Ab" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3440 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Nuovo _Appuntamento..." +#: my-evolution/Locations.h:1063 +msgid "Kansai International Airport" +msgstr "Kansai Aeroporto Internazionale" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Impossibile aprire la cartella in `%s'" +#: my-evolution/Locations.h:1064 +msgid "Kansas" +msgstr "Kansas" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Il metodo richiesto per aprire `%s' non è supportato" +#: my-evolution/Locations.h:1065 +msgid "Kansas City" +msgstr "Kansas City" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Apertura cartella %s" +#: my-evolution/Locations.h:1066 +msgid "Kansas City-Gladstone" +msgstr "Kansas City-Gladstone" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "Aprile" +#: my-evolution/Locations.h:1067 +msgid "Kaohsiung" +msgstr "Kaohsiung" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "Agosto" +#: my-evolution/Locations.h:1068 +msgid "Karachi" +msgstr "Karachi" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "Dicembre" +#: my-evolution/Locations.h:1069 +msgid "Karup" +msgstr "Karup" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Febbraio" +#: my-evolution/Locations.h:1070 +msgid "Kassel-Calden" +msgstr "Kassel-Calden" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Vai alla data" +#: my-evolution/Locations.h:1071 +msgid "Kasumigaura Ab" +msgstr "Kasumigaura Ab" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Vai A Oggi" +#: my-evolution/Locations.h:1072 +msgid "Kasuminome Ab" +msgstr "Kasuminome Ab" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "Gennaio" +#: my-evolution/Locations.h:1073 +msgid "Katowice" +msgstr "Katowice" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "Luglio" +#: my-evolution/Locations.h:1074 +msgid "Kavala" +msgstr "Kavala" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "Giugno" +#: my-evolution/Locations.h:1075 +msgid "Kayseri" +msgstr "Kayseri" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "Marzo" +#: my-evolution/Locations.h:1076 +msgid "Kazan" +msgstr "Kazan" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "Maggio" +#: my-evolution/Locations.h:1077 +msgid "Kearney" +msgstr "Kearney" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "Novembre" +#: my-evolution/Locations.h:1078 +msgid "Keene" +msgstr "Keene" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "Ottobre" +#: my-evolution/Locations.h:1079 +msgid "Kefallinia" +msgstr "Cefalonia" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "Settembre" +#: my-evolution/Locations.h:1080 +msgid "Keflavik" +msgstr "Keflavik" -#: calendar/gui/itip-utils.c:243 -msgid "Atleast one attendee is necessary" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1081 +msgid "Kenai" +msgstr "Kenai" -#: calendar/gui/itip-utils.c:274 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "È necessario impostare un organizer." +#: my-evolution/Locations.h:1082 +msgid "Kenosha" +msgstr "Kenosha" -#: calendar/gui/itip-utils.c:570 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1083 +msgid "Kentucky" +msgstr "Kentucky" -#: calendar/gui/main.c:91 -msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "Impossibile creare la fabbrica per l'editor dei componenti" +#: my-evolution/Locations.h:1084 +msgid "Keokuk" +msgstr "Keokuk" -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "1st" -msgstr "1" +#: my-evolution/Locations.h:1085 +msgid "Kerkira" +msgstr "Corfù" -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "2nd" -msgstr "2" +#: my-evolution/Locations.h:1086 +msgid "Kerman" +msgstr "Kerman" -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "3rd" -msgstr "3" +#: my-evolution/Locations.h:1087 +msgid "Ketchikan" +msgstr "Ketchikan" -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "4th" -msgstr "4" +#: my-evolution/Locations.h:1088 +msgid "Key West" +msgstr "Key Ovest" -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "5th" -msgstr "5" +#: my-evolution/Locations.h:1089 +msgid "Key West NAS" +msgstr "Key West NAS" -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "6th" -msgstr "6" +#: my-evolution/Locations.h:1090 +msgid "Khabarovsk" +msgstr "Khabarovsk" -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "7th" -msgstr "7" +#: my-evolution/Locations.h:1091 +msgid "Khamis Mushait" +msgstr "Khamis Mushait" -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "8th" -msgstr "8" +#: my-evolution/Locations.h:1092 +msgid "Kikai Island" +msgstr "Isole Kikai" -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "9th" -msgstr "9" +#: my-evolution/Locations.h:1093 +msgid "Killeen" +msgstr "Killeen" -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "10th" -msgstr "10" +#: my-evolution/Locations.h:1094 +msgid "Killeen-Ft Hood" +msgstr "Killeen-Ft Hood" -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "11th" -msgstr "11" +#: my-evolution/Locations.h:1095 +msgid "Killeen-Gray AAF" +msgstr "Killeen-Gray AAF" -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "12th" -msgstr "12" +#: my-evolution/Locations.h:1096 +msgid "King Khaled International Airport" +msgstr "King Khaled Aeroporto Internazionale" -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "13th" -msgstr "13" +#: my-evolution/Locations.h:1097 +msgid "Kingman" +msgstr "Kingman" -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "14th" -msgstr "14" +#: my-evolution/Locations.h:1098 +msgid "King Salmon" +msgstr "King Salmon" -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "15th" -msgstr "15" +#: my-evolution/Locations.h:1099 +msgid "Kingston" +msgstr "Kingston" -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "16th" -msgstr "16" +#: my-evolution/Locations.h:1100 +msgid "Kingsville" +msgstr "Kingsville" -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "17th" -msgstr "17" +#: my-evolution/Locations.h:1101 +msgid "Kinloss" +msgstr "Kinloss" -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "18th" -msgstr "18" +#: my-evolution/Locations.h:1102 +msgid "Kinston" +msgstr "Kinston" -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "19th" -msgstr "19" +#: my-evolution/Locations.h:1103 +msgid "Kirkenes" +msgstr "Kirkenes" -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "20th" -msgstr "20" +#: my-evolution/Locations.h:1104 +msgid "Kirksville" +msgstr "Kirksville" -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "21st" -msgstr "21" +#: my-evolution/Locations.h:1105 +msgid "Kiruna" +msgstr "Kiruna" -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "22nd" -msgstr "22" +#: my-evolution/Locations.h:1106 +msgid "Kisarazu Ab" +msgstr "Kisarazu Ab" -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "23rd" -msgstr "23" +#: my-evolution/Locations.h:1107 +msgid "Kishineu" +msgstr "Kishineu" -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "24th" -msgstr "24" +#: my-evolution/Locations.h:1108 +msgid "Kitakyushu Airport" +msgstr "Kitakyushu Aeroporto" -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "25th" -msgstr "25" +#: my-evolution/Locations.h:1109 +msgid "Klagenfurt" +msgstr "Klagenfurt" -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "26th" -msgstr "26" +#: my-evolution/Locations.h:1110 +msgid "Klamath Falls" +msgstr "Klamath Falls" -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "27th" -msgstr "27" +#: my-evolution/Locations.h:1111 +msgid "Klawock" +msgstr "Klawock" + +#: my-evolution/Locations.h:1112 +msgid "Kleine Brogel" +msgstr "Kleine Brogel" -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "28th" -msgstr "28" +#: my-evolution/Locations.h:1113 +msgid "Kliningrad" +msgstr "Kliningrad" -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "29th" -msgstr "29" +#: my-evolution/Locations.h:1114 +msgid "Knoxville" +msgstr "Knoxville" -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "30th" -msgstr "30" +#: my-evolution/Locations.h:1115 +msgid "Knoxville-Downtown" +msgstr "Knoxville-Downtown" -#: calendar/gui/print.c:431 -msgid "31st" -msgstr "31" +#: my-evolution/Locations.h:1116 +msgid "Kobenhavn/Kastrup" +msgstr "Kobenhavn/Kastrup" -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "Su" -msgstr "Do" +#: my-evolution/Locations.h:1117 +msgid "Kobenhavn/Roskilde" +msgstr "Kobenhavn/Roskilde" -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "Mo" -msgstr "Lu" +#: my-evolution/Locations.h:1118 +msgid "Kochi Airport" +msgstr "Kochi Aeroporto" -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "Tu" -msgstr "Ma" +#: my-evolution/Locations.h:1119 +msgid "Kodiak" +msgstr "Kodiak" -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "We" -msgstr "Me" +#: my-evolution/Locations.h:1120 +msgid "Kogalniceanu" +msgstr "Kogalniceanu" -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "Th" -msgstr "Gi" +#: my-evolution/Locations.h:1121 +msgid "Kogalym" +msgstr "Kogalym" -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "Fr" -msgstr "Ve" +#: my-evolution/Locations.h:1122 +msgid "Koksijde" +msgstr "Koksijde" -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "Sa" -msgstr "Sa" +#: my-evolution/Locations.h:1123 +msgid "Kolding/Vandrup" +msgstr "Kolding/Vandrup" -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1819 -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Giorno selezionato (%a %b %d %Y)" +#: my-evolution/Locations.h:1124 +msgid "Koln/Bonn" +msgstr "Koln/Bonn" -#: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" +#: my-evolution/Locations.h:1125 +msgid "Komatsu Ab" +msgstr "Komatsu Ab" -#: calendar/gui/print.c:1845 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" +#: my-evolution/Locations.h:1126 +msgid "Komatsujima Ab" +msgstr "Komatsujima Ab" -#: calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851 -#: calendar/gui/print.c:1852 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" +#: my-evolution/Locations.h:1127 +msgid "Konya" +msgstr "Konya" -#: calendar/gui/print.c:1856 -#, c-format -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Settimana selezionata (%s - %s) " +#: my-evolution/Locations.h:1128 +msgid "Korea, Democratic People's Republic of" +msgstr "Korea, Repubblica Democratica Popolare della" -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1864 -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Mese selezionato (%b %Y)" +#: my-evolution/Locations.h:1129 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "Corea, Repubblica della" -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1871 -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Anno selezionato (%Y)" +#: my-evolution/Locations.h:1130 +msgid "Kos" +msgstr "Kos" -#: calendar/gui/print.c:2205 -#, fuzzy -msgid "Task" -msgstr "_Obiettivo" +#: my-evolution/Locations.h:1131 +msgid "Kotzebue" +msgstr "Kotzebue" -#: calendar/gui/print.c:2262 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "_Status:" +#: my-evolution/Locations.h:1132 +msgid "Kozani" +msgstr "Kozani" -#: calendar/gui/print.c:2280 -#, fuzzy, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "_Priorità:" +#: my-evolution/Locations.h:1133 +msgid "Krakow" +msgstr "Cracovia" -#: calendar/gui/print.c:2294 -#, fuzzy, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Completato in data:" +#: my-evolution/Locations.h:1134 +msgid "Krasnodar" +msgstr "Krasnodar" -#: calendar/gui/print.c:2306 -#, fuzzy, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL:" +#: my-evolution/Locations.h:1135 +msgid "Krasnoyarsk" +msgstr "Krasnoyarsk" -#: calendar/gui/print.c:2320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "" -"\n" -"Categorie:" +#: my-evolution/Locations.h:1136 +msgid "Kristiansand/Kjevik" +msgstr "Kristiansand/Kjevik" -#: calendar/gui/print.c:2331 -#, fuzzy -msgid "Contacts: " -msgstr "Co_ntatti:" +#: my-evolution/Locations.h:1137 +msgid "Kristiansund/Kvernberget" +msgstr "Kristiansund/Kvernberget" -#: calendar/gui/print.c:2386 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Stampa Calendario" +#: my-evolution/Locations.h:1138 +msgid "Kumamoto Airport" +msgstr "Kumamoto Aeroporto" -#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2358 my-evolution/e-summary.c:619 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "Print Preview" -msgstr "Anteprima di stampa" +#: my-evolution/Locations.h:1139 +msgid "Kunming" +msgstr "Kunming" -#: calendar/gui/print.c:2506 -msgid "Print Item" -msgstr "Stampa oggetto" +#: my-evolution/Locations.h:1140 +msgid "Kushiro Airport" +msgstr "Kushiro Aeroporto" -#: calendar/gui/print.c:2587 -msgid "Print Setup" -msgstr "Impostazione pagina" +#: my-evolution/Locations.h:1142 +msgid "La Ceiba" +msgstr "La Ceiba" -#: calendar/gui/tasks-control.c:126 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "La URI della cartella degli obiettivi da visualizzare" +#: my-evolution/Locations.h:1143 +msgid "Laconia" +msgstr "Laconia" -#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Impossibile creare la vista del calendario. Controllare le impostazioni di " -"ORBit e di OAF" +#: my-evolution/Locations.h:1144 +msgid "La Coruna" +msgstr "La Coruna" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" -"Evolution ha preso gli impegni che erano nella cartella del calendario e li " -"ha automaticamente spostati nella nuova cartella degli impegni." +#: my-evolution/Locations.h:1145 +msgid "La Crosse" +msgstr "La Crosse" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" -"Evolution ha cercato di prendere gli obiettivi presenti nella cartella del " -"calendario e farli migrare nella nuova cartella degli obiettivi.\n" -"Alcuni obiettivi potrebbero non essere stati spostati e quindi questo " -"precesso potrebbe essere ritentato in futuro." +#: my-evolution/Locations.h:1146 +msgid "La Esperanza" +msgstr "La Esperanza" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" -"Impossibile aprire `%s'; nessun oggetto della cartella del calendario sarà " -"spostato nella cartella degli obiettivi." +#: my-evolution/Locations.h:1147 +msgid "Lafayette" +msgstr "Lafayette" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" -"Il metodo richiesto per caricare `%s' non é supportato; nessun oggetto della " -"cartella del calendario sarà spostato nella cartella degli obiettivi." +#: my-evolution/Locations.h:1148 +msgid "La Grande" +msgstr "La Grande" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "DLMMGVS" +#: my-evolution/Locations.h:1149 +msgid "Lahaina" +msgstr "Lahaina" -#: calendar/pcs/query.c:234 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now prevede 0 argomenti" +#: my-evolution/Locations.h:1150 +msgid "Lahore" +msgstr "Lahore" -#: calendar/pcs/query.c:258 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time prevede 1 argomento" +#: my-evolution/Locations.h:1151 +msgid "Lajes" +msgstr "Lajes" -#: calendar/pcs/query.c:263 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time prevede che l'argomento 1 sia una stringa" +#: my-evolution/Locations.h:1152 +msgid "La Junta" +msgstr "La Junta" -#: calendar/pcs/query.c:271 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "make-time prevede che l'argomento 1 sia una stringa ISO 8601 data/ora" +#: my-evolution/Locations.h:1153 +msgid "Lake Charles" +msgstr "Lake Charles" -#: calendar/pcs/query.c:300 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day prevede 2 argomenti" +#: my-evolution/Locations.h:1154 +msgid "Lake Hood" +msgstr "Lake Hood" -#: calendar/pcs/query.c:305 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-add-day prevede che l'argomento 1 sia un time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1155 +msgid "Lakehurst" +msgstr "Lakehurst" -#: calendar/pcs/query.c:312 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day prevede che l'argomento 1 sia un intero" +#: my-evolution/Locations.h:1156 +msgid "Lakeland" +msgstr "Lakeland" -#: calendar/pcs/query.c:339 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin prevede 1 argomento" +#: my-evolution/Locations.h:1157 +msgid "Lake Tahoe" +msgstr "Lake Tahoe" -#: calendar/pcs/query.c:344 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin prevede che l'argomento 1 sia un time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1158 +msgid "Lakeview" +msgstr "Lakeview" -#: calendar/pcs/query.c:371 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-day-end prevede 1 argomento" +#: my-evolution/Locations.h:1159 +msgid "Lamar" +msgstr "Lamar" -#: calendar/pcs/query.c:376 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end prevede che l'argomento 1 sia un time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1160 +msgid "La Mesa" +msgstr "La Mesa" -#: calendar/pcs/query.c:412 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype prevede 0 argomenti" +#: my-evolution/Locations.h:1161 +msgid "Lamezia" +msgstr "Lamezia" -#: calendar/pcs/query.c:508 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "occur-in-time-range? prevede 2 argomenti" +#: my-evolution/Locations.h:1162 +msgid "Lamoni" +msgstr "Lamoni" -#: calendar/pcs/query.c:513 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? prevede che l'argomento 1 sia un time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1163 +msgid "Lampedusa" +msgstr "Lampedusa" -#: calendar/pcs/query.c:520 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? prevede che l'argomento 2 sia un time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1164 +msgid "Lanai" +msgstr "Lanai" -#: calendar/pcs/query.c:650 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contiene? prevede 2 argomenti" +#: my-evolution/Locations.h:1165 +msgid "Lancaster" +msgstr "Lancaster" -#: calendar/pcs/query.c:655 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contiene? prevede che l'argomento 1 sia una stringa" +#: my-evolution/Locations.h:1166 +msgid "Lander" +msgstr "Lander" -#: calendar/pcs/query.c:662 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contiene? prevede che l'argomento 2 sia una stringa" +#: my-evolution/Locations.h:1167 +msgid "Langebaanweg" +msgstr "Langebaanweg" -#: calendar/pcs/query.c:679 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" -msgstr "" -"contiene? prevede che l'argomento 1 sia \"qualsiasi\", \"indice\", " -"\"descrizione\"" +#: my-evolution/Locations.h:1168 +msgid "Langley AFB" +msgstr "Langley AFB" -#: calendar/pcs/query.c:721 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "ha categorie? prevede almeno 1 argomento" +#: my-evolution/Locations.h:1169 +msgid "Lannion" +msgstr "Lannion" -#: calendar/pcs/query.c:733 -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" -msgstr "" -"ha categorie? prevede che tutti gli argomenti siano stringhe e che uno solo " -"sia booleano falso (#f)" +#: my-evolution/Locations.h:1170 +msgid "Lansing" +msgstr "Lansing" -#: calendar/pcs/query.c:821 -msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "è completo? prevede 0 argomenti" +#: my-evolution/Locations.h:1171 +msgid "Lanzhou" +msgstr "Lanzhou" -#: calendar/pcs/query.c:866 -#, fuzzy -msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "è completo? prevede 0 argomenti" +#: my-evolution/Locations.h:1172 +msgid "La Paz" +msgstr "La Paz" -#: calendar/pcs/query.c:871 -#, fuzzy -msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin prevede che l'argomento 1 sia un time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1173 +msgid "La Paz/Alto" +msgstr "La Paz/Alto" -#: calendar/pcs/query.c:1159 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "" -"La valutazione dell'espressione di ricerca non ha restituito un valore " -"booleano" +#: my-evolution/Locations.h:1174 +msgid "Laramie" +msgstr "Laramie" -#: camel/camel-cipher-context.c:171 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Questo numero non supporta la firma" +#: my-evolution/Locations.h:1175 +msgid "Laredo" +msgstr "Laredo" -#: camel/camel-cipher-context.c:211 -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "Questo numero non supporta si essere annullato" +#: my-evolution/Locations.h:1176 +msgid "Larnaka" +msgstr "Larnaka" -#: camel/camel-cipher-context.c:251 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Questo numero non supporta la verifica" +#: my-evolution/Locations.h:1177 +msgid "La Romana" +msgstr "La Romana" -#: camel/camel-cipher-context.c:294 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Questo numero non supporta la crittazione" +#: my-evolution/Locations.h:1178 +msgid "Las Americas" +msgstr "Las Americas" -#: camel/camel-cipher-context.c:336 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Questo numero non supporta la decrittazione" +#: my-evolution/Locations.h:1179 +msgid "Las Tunas" +msgstr "Las Tunas" -#: camel/camel-disco-diary.c:180 -#, c-format -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." -msgstr "" -"Impossibile scrivere il log: %s\n" -"Ulteriori operazioni su questo server non saranno ripetute\n" -"quando ci si riconnette alla rete." +#: my-evolution/Locations.h:1180 +msgid "Las Vegas" +msgstr "Las Vegas" -#: camel/camel-disco-diary.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "" -"Impossibile aprire `%s':\n" -"%s\n" -"Le modifiche fatte a questa cartella non saranno risincronizzate." +#: my-evolution/Locations.h:1181 +msgid "Latina" +msgstr "Latina" -#: camel/camel-disco-diary.c:277 -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "Sincronizzazione con il server" +#: my-evolution/Locations.h:1182 +msgid "Latrobe" +msgstr "Latrobe" -#: camel/camel-disco-store.c:343 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "È necessario essere collegati per completare questa operazione" +#: my-evolution/Locations.h:1184 +msgid "Laughlin" +msgstr "Laughlin" -#: camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Sincronizzazione cartelle" +#: my-evolution/Locations.h:1185 +msgid "Laurel" +msgstr "Laurel" -#: camel/camel-filter-driver.c:664 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Impossibile aprire la cartella per lo spool" +#: my-evolution/Locations.h:1186 +msgid "La Verne" +msgstr "La Verne" -#: camel/camel-filter-driver.c:673 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Impossibile operare sulla cartella per lo spool" +#: my-evolution/Locations.h:1187 +msgid "Lawrence" +msgstr "Lawrence" -#: camel/camel-filter-driver.c:688 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Ricezione del messaggio %d (%d%%)" +#: my-evolution/Locations.h:1188 +msgid "Lawton" +msgstr "Lawton" -#: camel/camel-filter-driver.c:692 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Impossibile aprire il messaggio" +#: my-evolution/Locations.h:1189 +msgid "Leadville" +msgstr "Leadville" -#: camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Errore al messaggio %d" +#: my-evolution/Locations.h:1190 +msgid "Learmouth" +msgstr "Learmouth" -#: camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832 -msgid "Syncing folder" -msgstr "Sincronizzazione cartella" +#: my-evolution/Locations.h:1192 +msgid "Lecce" +msgstr "Lecce" -#: camel/camel-filter-driver.c:789 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Ricezione messaggio %d di %d" +#: my-evolution/Locations.h:1193 +msgid "Leeds and Bradford" +msgstr "Leeds and Bradford" -#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Errore al messaggio %d di %d" +#: my-evolution/Locations.h:1194 +msgid "Leesburg" +msgstr "Leesburg" -#: camel/camel-filter-driver.c:921 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Errore nel filtro di smistamento: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1195 +msgid "Leeuwarden" +msgstr "Leeuwarden" + +#: my-evolution/Locations.h:1196 +msgid "Le Havre-Octeville" +msgstr "Le Havre-Octeville" -#: camel/camel-filter-driver.c:927 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Errore nell'esecuzione del filtro: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1197 +msgid "Leipzig-Schkeuditz" +msgstr "Leipzig-Schkeuditz" -#: camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Errore nell'esecuzione della ricerca con filtro: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1198 +msgid "Leknes" +msgstr "Leknes" -#: camel/camel-folder.c:471 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1199 +msgid "Le Mans" +msgstr "Le Mans" -#: camel/camel-folder.c:1040 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "" -"Errore nell'esecuzione della ricerca: %s:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1200 +msgid "Le Marine" +msgstr "Le Marine" -#: camel/camel-folder.c:1080 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1201 +msgid "Lemmon" +msgstr "Lemmon" -#: camel/camel-folder.c:1262 -#, fuzzy -msgid "Moving messages" -msgstr "Sposta messaggii in %s" +#: my-evolution/Locations.h:1202 +msgid "Lemoore" +msgstr "Lemoore" -#: camel/camel-folder-search.c:332 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile filtrare l'espressione di ricerca: %s:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1203 +msgid "Leticia/Vasquez Cobo" +msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" -#: camel/camel-folder-search.c:342 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore nell'esecuzione della ricerca: %s:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1204 +msgid "Le Touquet" +msgstr "Le Touquet" -#: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(match-all) richiede un singolo risultato booleano" +#: my-evolution/Locations.h:1205 +msgid "Leuchars" +msgstr "Leuchars" -#: camel/camel-folder-search.c:638 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "É stata effettuata una ricerca su un header sconosciuto: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1206 +msgid "Lewisburg" +msgstr "Lewisburg" -#: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "Tipo non valido in body-contains, ci si aspettava una stringa" +#: my-evolution/Locations.h:1207 +msgid "Lewiston" +msgstr "Lewiston" -#: camel/camel-lock-client.c:111 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1208 +msgid "Lewistown" +msgstr "Lewistown" -#: camel/camel-lock-client.c:124 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1209 +msgid "Lexington" +msgstr "Lexington" -#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1210 +msgid "Liberal" +msgstr "Liberal" -#: camel/camel-lock-client.c:215 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Impossibile bloccare '%s'" +#: my-evolution/Locations.h:1212 +msgid "Libya" +msgstr "Libia" -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Impossibile creare il file di blocco per %s; %s" +#: my-evolution/Locations.h:1213 +msgid "Lichtenburg" +msgstr "Lichtenburg" -#: camel/camel-lock.c:150 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -"Tempo scaduto nel tentativo di prendere il file di lock %s. Riprovare più " -"tardi." +#: my-evolution/Locations.h:1214 +msgid "Lidgerwood" +msgstr "Lidgerwood" -#: camel/camel-lock.c:204 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Rimozione del lock usando fcntl(2) non riuscita: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1215 +msgid "Liege" +msgstr "Liege" -#: camel/camel-lock.c:266 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Rimozione del lock usando flock(2) non riuscita: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1216 +msgid "Lihue" +msgstr "Lihue" -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Impossibile controllare il file di posta %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1217 +msgid "Lille-Lesquin" +msgstr "Lille-Lesquin" -#: camel/camel-movemail.c:121 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Impossibile aprire il file di posta %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1218 +msgid "Lima-Callao" +msgstr "Lima-Callao" -#: camel/camel-movemail.c:129 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Impossibile aprire il file di posta temporaneo %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1219 +msgid "Limnos" +msgstr "Limnos" -#: camel/camel-movemail.c:158 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Fallita l'archiviazione della posta nel file temporaneo %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1220 +msgid "Limoges" +msgstr "Limoges" -#: camel/camel-movemail.c:188 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Impossibile ridirigere: %s " +#: my-evolution/Locations.h:1221 +msgid "Limon" +msgstr "Limon" -#: camel/camel-movemail.c:200 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Impossibile fare un fork: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1222 +msgid "Lincoln" +msgstr "Lincoln" -#: camel/camel-movemail.c:238 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Fallito lo spostamento della posta: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1223 +msgid "Linz" +msgstr "Linz" -#: camel/camel-movemail.c:239 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Errore sconosciuto)" +#: my-evolution/Locations.h:1224 +msgid "Lisboa" +msgstr "Lisbona" -#: camel/camel-movemail.c:262 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Errore nella lettura del file di posta: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1225 +msgid "Lista" +msgstr "Lista" -#: camel/camel-movemail.c:273 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Errore nella scrittura del file temp di posta: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1226 +msgid "Litchfield" +msgstr "Litchfield" -#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Errore nella copia del file temp di posta: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1228 +msgid "Little Rock" +msgstr "Little Rock" -#: camel/camel-pgp-context.c:193 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Digitare la %s passphrase per %s" +#: my-evolution/Locations.h:1229 +msgid "Little Rock AFB" +msgstr "Little Rock AFB" -#: camel/camel-pgp-context.c:196 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Digitare la %s passphrase" +#: my-evolution/Locations.h:1230 +msgid "Livermore" +msgstr "Livermore" -#: camel/camel-pgp-context.c:575 -#, fuzzy -msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari." +#: my-evolution/Locations.h:1231 +msgid "Liverpool" +msgstr "Liverpool" -#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 -#, fuzzy -msgid "Cannot sign this message: no password provided" -msgstr "" -"Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non è valido." +#: my-evolution/Locations.h:1232 +msgid "Livingston" +msgstr "Livingston" -#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Impossibile ridirigere verso GPG/PGP: %s " +#: my-evolution/Locations.h:1233 +msgid "Ljubljana" +msgstr "Ljubljana" -#: camel/camel-pgp-context.c:755 -#, fuzzy -msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari." +#: my-evolution/Locations.h:1234 +msgid "Logan" +msgstr "Logan" -#: camel/camel-pgp-context.c:953 -#, fuzzy -msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari." +#: my-evolution/Locations.h:1235 +msgid "Lolland Falster" +msgstr "Lolland Falster" -#: camel/camel-pgp-context.c:959 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Impossibile ridirigere verso GPG/PGP: %s " +#: my-evolution/Locations.h:1236 +msgid "Lompoc" +msgstr "Lompoc" -#: camel/camel-pgp-context.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" -msgstr "Impossibile creare file temporaneo: %s " +#: my-evolution/Locations.h:1237 +msgid "London" +msgstr "Londra" -#: camel/camel-pgp-context.c:1143 -#, fuzzy -msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari." +#: my-evolution/Locations.h:1238 +msgid "London/City" +msgstr "Londra/City" -#: camel/camel-pgp-context.c:1153 -#, fuzzy -msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -msgstr "" -"Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non è valido." +#: my-evolution/Locations.h:1239 +msgid "London/Gatwick" +msgstr "Londra/Gatwick" -#: camel/camel-pgp-context.c:1160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Impossibile ridirigere verso GPG/PGP: %s " +#: my-evolution/Locations.h:1240 +msgid "London/Heathrow" +msgstr "Londra/Heathrow" -#: camel/camel-pgp-context.c:1169 -#, fuzzy -msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari." +#: my-evolution/Locations.h:1241 +msgid "London/Stansted" +msgstr "Londra/Stansted" -#: camel/camel-pgp-context.c:1337 -#, fuzzy -msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari." +#: my-evolution/Locations.h:1242 +msgid "Londrina" +msgstr "Londrina" -#: camel/camel-pgp-context.c:1345 -msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1243 +msgid "Lone Rock" +msgstr "Lone Rock" -#: camel/camel-pgp-context.c:1352 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Impossibile ridirigere verso GPG/PGP: %s " +#: my-evolution/Locations.h:1244 +msgid "Long Beach" +msgstr "Long Beach" -#: camel/camel-provider.c:130 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" -"Impossibile caricare %s: Caricamento modulo non supprotato da questo " -"sistema. " +#: my-evolution/Locations.h:1245 +msgid "Longview" +msgstr "Longview" -#: camel/camel-provider.c:139 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Impossibile caricare %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1246 +msgid "Lorient-Lann-Bihoue" +msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" -#: camel/camel-provider.c:147 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Impossibile caricare %s: nessun codice di inizializzazione nel modulo." +#: my-evolution/Locations.h:1247 +msgid "Los Alamos" +msgstr "Los Alamos" -#: camel/camel-remote-store.c:203 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "%s server %s" +#: my-evolution/Locations.h:1248 +msgid "Los Angeles" +msgstr "Los Angeles" -#: camel/camel-remote-store.c:207 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s servizio per %s su %s" +#: my-evolution/Locations.h:1249 +msgid "Los Mochis" +msgstr "Los Mochis" -#: camel/camel-remote-store.c:264 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Connessione annullata" +#: my-evolution/Locations.h:1250 +msgid "Lossiemouth" +msgstr "Lossiemouth" -#: camel/camel-remote-store.c:267 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Impossibile connettersi a %s (porta %d): %s" +#: my-evolution/Locations.h:1251 +msgid "Louisville" +msgstr "Louisville" -#: camel/camel-remote-store.c:268 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(host sconosciuto)" +#: my-evolution/Locations.h:1252 +msgid "Louisville-Standiford Field" +msgstr "Louisville-Standiford Field" -#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 -#: camel/camel-remote-store.c:481 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operazione annullata" +#: my-evolution/Locations.h:1253 +msgid "Lousiana" +msgstr "Lousiana" -#: camel/camel-remote-store.c:484 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Il server si é disconnesso inaspettatamente: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1254 +msgid "Lovelock" +msgstr "Lovelock" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimo" +#: my-evolution/Locations.h:1255 +msgid "Lubbock" +msgstr "Lubbock" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Con questa opzione ci si connette al server usando un login anonimo." +#: my-evolution/Locations.h:1256 +msgid "Lubeck-Blankensee" +msgstr "Lubeck-Blankensee" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autenticazione fallita" +#: my-evolution/Locations.h:1257 +msgid "Lufkin" +msgstr "Lufkin" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1258 +msgid "Lugano" +msgstr "Lugano" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1259 +msgid "Luqa" +msgstr "Luqa" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1260 +msgid "Luton" +msgstr "Luton" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" +#: my-evolution/Locations.h:1262 +msgid "Luxeuil" +msgstr "Luxeuil" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"Con questa opzione ci si connette al server usando una password CRAM-MD5 " -"sicura, se il server lo supporta." +#: my-evolution/Locations.h:1263 +msgid "Luxor" +msgstr "Luxor" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" +#: my-evolution/Locations.h:1264 +msgid "Lynchburg" +msgstr "Lynchburg" + +#: my-evolution/Locations.h:1265 +msgid "Lyneham" +msgstr "Lyneham" + +#: my-evolution/Locations.h:1266 +msgid "Lyon-Bron" +msgstr "Lyon-Bron" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"Questa opzione si connette al serverusando una password sicura DIGEST-MD5, " -"se il server lo supporta." +#: my-evolution/Locations.h:1267 +msgid "Lyon-Satolas" +msgstr "Lyon-Satolas" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1268 +msgid "Maastricht" +msgstr "Maastricht" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1269 +msgid "Macae" +msgstr "Macae" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1270 +msgid "Macapa" +msgstr "Macapa" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "La risposta del server non contiene dati per l'autenticazione\n" +#: my-evolution/Locations.h:1271 +msgid "Maceio" +msgstr "Maceio" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "" -"La risposta del server non contiene dati completi per l'autenticazione\n" +#: my-evolution/Locations.h:1272 +msgid "Macon" +msgstr "Macon" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "La risposta del server non corrisponde\n" +#: my-evolution/Locations.h:1273 +msgid "Madinah" +msgstr "Madinah" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" +#: my-evolution/Locations.h:1274 +msgid "Madison" +msgstr "Madison" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" -"Con questa ci si connette al server usando Kerberos 4 per l'autenticazione." +#: my-evolution/Locations.h:1275 +msgid "Madras/Minambakkam" +msgstr "Madras/Minambakkam" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile avere il ticket di Kerberos:\n" -" %s" +#: my-evolution/Locations.h:1276 +msgid "Madrid (Barajas)" +msgstr "Madrid (Barajas)" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Cattiva risposta di autenticazione dal server." +#: my-evolution/Locations.h:1277 +msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" +msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)" -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "NT Login" -msgstr "Login NT" +#: my-evolution/Locations.h:1278 +msgid "Magadan" +msgstr "Magadan" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" -"Con questa opzione ci si connette al server usando una semplice password." +#: my-evolution/Locations.h:1279 +msgid "Magdalena" +msgstr "Magdalena" -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Stato di Autenticazione sconosciuto." +#: my-evolution/Locations.h:1280 +msgid "Maine" +msgstr "Maine" -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:301 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Password" -msgstr "Password" +#: my-evolution/Locations.h:1281 +msgid "Makhachkala" +msgstr "Makhachkala" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP prima di SMTP" +#: my-evolution/Locations.h:1282 +msgid "Makkah" +msgstr "Makkah" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "" -"Con questa opzione si autorizza una connessione POP prima di tentare SMTP" +#: my-evolution/Locations.h:1283 +msgid "Makung" +msgstr "Makung" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 -msgid "POP Source URI" -msgstr "POP Sorgente URI" +#: my-evolution/Locations.h:1284 +msgid "Malad City" +msgstr "Malad City" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "autorizzazione POP prima di SMTP usando un trasporto sconosciuto" +#: my-evolution/Locations.h:1285 +msgid "Malaga" +msgstr "Malaga" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "autorizzazione POP prima di SMTP usando una sorgente non-pop" +#: my-evolution/Locations.h:1286 +msgid "Malatya" +msgstr "Malatya" -#: camel/camel-search-private.c:113 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Compilazione dell'espressione regolare fallita: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1287 +msgid "Maldonado/Punta Est" +msgstr "Maldonado/Punta Est" -#: camel/camel-service.c:157 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s' necessita di un componente per lo username " +#: my-evolution/Locations.h:1288 +msgid "Malmo/Sturup" +msgstr "Malmo/Sturup" -#: camel/camel-service.c:165 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' necessita di un componente per l'host" +#: my-evolution/Locations.h:1290 +msgid "Mammoth Lakes" +msgstr "Mammoth Lakes" -#: camel/camel-service.c:173 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' necessita di un componente per il percorso" +#: my-evolution/Locations.h:1291 +msgid "Managua" +msgstr "Managua" -#: camel/camel-service.c:611 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Sto risolvendo: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1292 +msgid "Manassas" +msgstr "Manassas" -#: camel/camel-service.c:638 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Errore nella ricerca del nome: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1293 +msgid "Manaus" +msgstr "Manaus" -#: camel/camel-service.c:663 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Ricerca dell'Host fallita: %s: host non trovato" +#: my-evolution/Locations.h:1294 +msgid "Manchester" +msgstr "Manchester" -#: camel/camel-service.c:665 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Ricerca dell'Host fallita: %s: motivo sconosciuto" +#: my-evolution/Locations.h:1295 +msgid "Mangilsan Ab" +msgstr "Mangilsan Ab" -#: camel/camel-session.c:75 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Fornitore di cartelle email virtuali " +#: my-evolution/Locations.h:1296 +msgid "Manhattan" +msgstr "Manhattan" -#: camel/camel-session.c:77 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Per leggere la posta come una ricerca di un altro insieme di cartelle" +#: my-evolution/Locations.h:1297 +msgid "Manisa" +msgstr "Manisa" -#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Nessun fornitore disponibile per il protocollo `%s'" +#: my-evolution/Locations.h:1298 +msgid "Manistee" +msgstr "Manisa" -#: camel/camel-session.c:532 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile creare la directory %s:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1299 +msgid "Manitoba" +msgstr "Manitoba" -#: camel/camel-smime-context.c:173 -#, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Digitare la password per %s" +#: my-evolution/Locations.h:1300 +msgid "Manitowoc" +msgstr "Manitowoc" -#: camel/camel-smime-context.c:203 -msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "Inserire il soprannome del certificato con cui firmare." +#: my-evolution/Locations.h:1301 +msgid "Mankato" +msgstr "Mankato" -#: camel/camel-smime-context.c:209 -#, c-format -msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Il certificato della firma per \"%s\" non esiste." +#: my-evolution/Locations.h:1302 +msgid "Mansfield" +msgstr "Mansfield" -#: camel/camel-smime-context.c:249 -#, c-format -msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Il certificato di crittazione per \"%s\" non esiste." +#: my-evolution/Locations.h:1303 +msgid "Manta" +msgstr "Manta" -#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 -#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 -#, c-format -msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Certificato per \"%s\" non trovato" +#: my-evolution/Locations.h:1304 +msgid "Manzanillo" +msgstr "Manzanillo" -#: camel/camel-smime-context.c:556 -msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1305 +msgid "Maraba" +msgstr "Maraba" -#: camel/camel-smime-context.c:810 -msgid "Failed to decode message." -msgstr "Decodifica messaggio non riuscita." +#: my-evolution/Locations.h:1306 +msgid "Maracaibo-La Chinita" +msgstr "Maracaibo-La Chinita" -#: camel/camel-smime-context.c:855 -msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "Verifica certificati non riuscita." +#: my-evolution/Locations.h:1307 +msgid "Maracay-B.A.Sucre" +msgstr "Maracay-B.A.Sucre" -#: camel/camel-store.c:220 -#, fuzzy -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Impossibile creare una cartella di lock in %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1308 +msgid "Marathon" +msgstr "Marathon" -#: camel/camel-store.c:282 -#, fuzzy -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Impossibile creare una cartella di lock in %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1309 +msgid "Mar Del Plata" +msgstr "Mar Del Plata" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s" -msgstr "" -"Mittente: %s\n" -"Oggetto: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1310 +msgid "Margarita" +msgstr "Maurgarita" -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:428 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" -"Certificato non corretto da %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"Accettare comunque?" +#: my-evolution/Locations.h:1311 +msgid "Marianna" +msgstr "Marianna" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:412 -#, c-format -msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" -msgstr "" -"EMail: %s\n" -"Nome: %s\n" -"Unità organizzativa: %s\n" -"Organizzazione: %s\n" -"Località: %s\n" -"Stato: %s\n" -"Nazione: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1312 +msgid "Marib" +msgstr "Marib" -#: camel/camel-url.c:288 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "Impossibile smistare URL `%s'" +#: my-evolution/Locations.h:1313 +msgid "Maribor" +msgstr "Maribor" -#: camel/camel-vee-folder.c:588 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Non é presente il messaggio %s in %s" +#: my-evolution/Locations.h:1314 +msgid "Marietta" +msgstr "Marietta" -#: camel/camel-vee-folder.c:749 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Non é presente il messaggio: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1315 +msgid "Marino di Ravenna" +msgstr "Marina di Ravenna" -#: camel/camel-vee-store.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "" -"Impossibile cancellare la cartella:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1316 +msgid "Marion" +msgstr "Marion" -#: camel/camel-vee-store.c:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "" -"Impossibile cancellare la cartella:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1317 +msgid "Marion-Wytheville" +msgstr "Marion-Wytheville" -#: camel/camel-vee-store.c:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1318 +msgid "Marquette" +msgstr "Marquette" -#: camel/camel-vee-store.c:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1319 +msgid "Marseille-Provence" +msgstr "Marseille-Provence" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:117 -msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr "Non è possibile copiare messaggi da questa cartella cestino." +#: my-evolution/Locations.h:1320 +msgid "Marseilles" +msgstr "Marsiglia" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:344 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Risposta inaspettata dal server IMAP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1321 +msgid "Marshall" +msgstr "Marshall" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "Comando IMAP fallito: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1322 +msgid "Marshalltown" +msgstr "Città di Marshall" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "La risposta del server è terminata troppo presto." +#: my-evolution/Locations.h:1323 +msgid "Marshfield" +msgstr "Marshfield" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:601 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "La risposta del server IMAP non contiene informazione %s" +#: my-evolution/Locations.h:1324 +msgid "Marte" +msgstr "Marte" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:637 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1325 +msgid "Marthas Vineyard" +msgstr "Marthas Vineyard" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1326 +msgid "Martinsburg" +msgstr "Martinsburg" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Impossibile caricare l'indice per %s" +#: my-evolution/Locations.h:1327 +msgid "Martinsville" +msgstr "Martinsville" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Cartella distrutta e ricreata sul server." +#: my-evolution/Locations.h:1328 +msgid "Maryland" +msgstr "Maryland" -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Ricerca messaggi modificati" +#: my-evolution/Locations.h:1329 +msgid "Marysville" +msgstr "Marysville" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1566 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1978 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "Questo messaggio non è al momento disponibile" +#: my-evolution/Locations.h:1330 +msgid "Marysville-Beale AFB" +msgstr "Marysville-Beale AF" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1717 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1798 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Ricezione delle informazioni sul sommario per i nuovi messaggi" +#: my-evolution/Locations.h:1331 +msgid "Mashhad" +msgstr "Mashhad" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1723 -msgid "Scanning for new messages" -msgstr "Ricerca nuovi messaggi" +#: my-evolution/Locations.h:1332 +msgid "Masirah" +msgstr "Masirah" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2015 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH." +#: my-evolution/Locations.h:1333 +msgid "Mason City" +msgstr "Mason City" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Impossibile aprire la directory cache: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1334 +msgid "Massachusetts" +msgstr "Massachusetts" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:344 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Decodifica messaggio non riuscita." +#: my-evolution/Locations.h:1335 +msgid "Massena" +msgstr "Massena" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Controllo nuova posta" +#: my-evolution/Locations.h:1336 +msgid "Matamoros" +msgstr "Matamoros" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Controlla se ci sono nuovi messaggio in tutte le cartelle" +#: my-evolution/Locations.h:1337 +msgid "Matsumoto Airport" +msgstr "Matsumoto Aeroporto" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:820 -msgid "Folders" -msgstr "Cartelle" +#: my-evolution/Locations.h:1338 +msgid "Matsushima Ab" +msgstr "Matsushima Ab" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Mostra solo le cartelle a cui sei iscritto" +#: my-evolution/Locations.h:1339 +msgid "Matsuyama Airport" +msgstr "Matsuyama Aeroporto" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Sovrasrive gli spazi per i nomi delle cartelle forniti dal server" +#: my-evolution/Locations.h:1340 +msgid "Mattoon" +msgstr "Mattoon" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "Spazio per il Nome" +#: my-evolution/Locations.h:1341 +msgid "Mayaguez" +msgstr "Mayaguez" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "Applicare filtri ai nuovi messaggi nella INBOX su questo server" +#: my-evolution/Locations.h:1342 +msgid "Mayport" +msgstr "Mayport" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" +#: my-evolution/Locations.h:1343 +msgid "Mazatlan" +msgstr "Mazatlan" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Per leggere e archiviare la posta sui server IMAP." +#: my-evolution/Locations.h:1344 +msgid "Mazu" +msgstr "Mazu" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Con questa opzione ci si connette al server IMAP usando una password di " -"testo semplice." +#: my-evolution/Locations.h:1345 +msgid "McAlester" +msgstr "McAlester" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Il server IMAP %s non supporta il tipo di autenticazione richiesto %s " +#: my-evolution/Locations.h:1346 +msgid "McAllen" +msgstr "McAllen" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:386 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Nessun supporto per il tipo di autenticazione %s" +#: my-evolution/Locations.h:1347 +msgid "McCall" +msgstr "McCall" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sInserire la password IMAP per %s@%s" +#: my-evolution/Locations.h:1348 +msgid "McCarthy" +msgstr "McCarthy" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Non è stata inserita la password." +#: my-evolution/Locations.h:1349 +msgid "McClellan" +msgstr "McClellan" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Non in grado di autenticare al server IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" +#: my-evolution/Locations.h:1350 +msgid "McComb" +msgstr "McComb" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Non è presente la cartella %s" +#: my-evolution/Locations.h:1351 +msgid "McCook" +msgstr "McCook" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Alla cartella madre non è permesso contenere sottocartelle" +#: my-evolution/Locations.h:1352 +msgid "McGrath" +msgstr "McGrath" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta" +#: my-evolution/Locations.h:1353 +msgid "Mc Gregor" +msgstr "Mc Gregor" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "Per archiviare la posta locale in directory di posta di tipo MH" +#: my-evolution/Locations.h:1354 +msgid "Meacham" +msgstr "Meacham" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 -msgid "Local delivery" -msgstr "Consegne locali" +#: my-evolution/Locations.h:1355 +msgid "Medford" +msgstr "Medford" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 -msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." -msgstr "Per ricevere la posta locale da mbox formato standard." +#: my-evolution/Locations.h:1356 +msgid "Medicine Lodge" +msgstr "Medicine Lodge" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 -#, fuzzy -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Applicare filtri ai nuovi messaggi nella INBOX su questo server" +#: my-evolution/Locations.h:1357 +msgid "Mehamn" +msgstr "Mehamn" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 -#, fuzzy -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta" +#: my-evolution/Locations.h:1358 +msgid "Mekoryuk" +msgstr "Mekoryuk" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 -#, fuzzy -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Per archiviare la posta locale nelle directory qmail maildir." +#: my-evolution/Locations.h:1359 +msgid "Melbourne" +msgstr "Melbourne" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 -msgid "Standard Unix mbox spools" -msgstr "File di spool standard per Unix" +#: my-evolution/Locations.h:1360 +msgid "Melfa" +msgstr "Melfa" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 -msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." -msgstr "Per leggere earchiviare la posta in file spool standard mbox." +#: my-evolution/Locations.h:1361 +msgid "Melilla" +msgstr "Melilla" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1362 +msgid "Memambetsu Airport" +msgstr "Memambetsu Aeroporto" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1363 +msgid "Memphis" +msgstr "Memphis" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:169 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:235 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Impossibile avere la cartella %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1364 +msgid "Memphis-NAS" +msgstr "Memphis-NAS" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1365 +msgid "Mendoza" +msgstr "Mendoza" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:196 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "File di posta locale: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1366 +msgid "Mene Grande" +msgstr "Mene Grande" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1367 +msgid "Menominee" +msgstr "Menominee" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:374 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Impossibile cancellare l'indice della cartella `%s': %s" +#: my-evolution/Locations.h:1368 +msgid "Menorca" +msgstr "Menorca" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Impossibile cancellare il file indice della cartella `%s': %s" +#: my-evolution/Locations.h:1369 +msgid "Merced" +msgstr "Merced" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Impossibile caricare l'indice per %s" +#: my-evolution/Locations.h:1370 +msgid "Merida" +msgstr "Merida" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "" -"Impossibile trovare messaggi da aggiungere al sommario: motivo sconosciuto" +#: my-evolution/Locations.h:1371 +msgid "Meridian" +msgstr "Meridian" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 -#, fuzzy -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Errore al messaggio %d" +#: my-evolution/Locations.h:1372 +msgid "Meridian-Lauderdale" +msgstr "Meridian-Lauderdale" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella maildir: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1373 +msgid "Merril Field" +msgstr "Merril Field" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Impossibile prendere il messaggio: %s\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1374 +msgid "Mersa Matruh" +msgstr "Mersa Matruh" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 -msgid "No such message" -msgstr "Messaggio assente" +#: my-evolution/Locations.h:1375 +msgid "Mesa-Falcon Field" +msgstr "Mesa-Falcon Field" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Contenuto del messaggio non valido" +#: my-evolution/Locations.h:1376 +msgid "Metabaru Ab" +msgstr "Metabaru Ab" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile aprire la cartella `%s':\n" -"%s " +#: my-evolution/Locations.h:1377 +msgid "Metz-Frescaty" +msgstr "Metz-Frescaty" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:100 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "La cartella `%s' non esiste." +#: my-evolution/Locations.h:1378 +msgid "Mexicali" +msgstr "Mexicali" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile creare la cartella `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1380 +msgid "Miami" +msgstr "Miami" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' non è una directory maildir." +#: my-evolution/Locations.h:1381 +msgid "Miami-Kendall" +msgstr "Miami-Kendall" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s" +#: my-evolution/Locations.h:1382 +msgid "Miami-Opa Locka" +msgstr "Miami-Opa Locka" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "non è una directory maildir" +#: my-evolution/Locations.h:1383 +msgid "Michigan" +msgstr "Michigan" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Impossibile esaminare la cartella `%s':%s" +#: my-evolution/Locations.h:1384 +msgid "Middle East" +msgstr "Middle East" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Impossibile aprire il percorso della directory maildir: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1385 +msgid "Middleton Island" +msgstr "Middleton Island" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Impossibile creare una cartella di lock in %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1386 +msgid "Middletown" +msgstr "Middletown" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Impossibile aprire la casella di posta: %s: %s\n" +#: my-evolution/Locations.h:1387 +msgid "Midland" +msgstr "Midland" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 -#, fuzzy -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Operazione annullata" +#: my-evolution/Locations.h:1388 +msgid "Miho Ab" +msgstr "Miho Ab" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1389 +msgid "Milano/Linate" +msgstr "ilano/Linate" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Impossibile prendere il messaggio: %s dalla cartella: %s\n" -" %s" +#: my-evolution/Locations.h:1390 +msgid "Milano/Malpensa" +msgstr "Milano/Malpensa" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta." +#: my-evolution/Locations.h:1391 +msgid "Miles City" +msgstr "Miles City" + +#: my-evolution/Locations.h:1392 +msgid "Milford" +msgstr "Milford" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Fallita la costruziono del messaggio: mailbox corrotta?" +#: my-evolution/Locations.h:1393 +msgid "Millinocket" +msgstr "Millinocket" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile il file %s:\n" -"%s " +#: my-evolution/Locations.h:1394 +msgid "Millville" +msgstr "Millville" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile creare il file `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1395 +msgid "Milton" +msgstr "Milton" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' non è un file regolare." +#: my-evolution/Locations.h:1396 +msgid "Milwaukee" +msgstr "Milwaukee" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile cancellare la cartella `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1397 +msgid "Milwaukee-Timmerman" +msgstr "Milwaukee-Timmerman" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "La Cartella `%s' non è vuota. Non cancellata." +#: my-evolution/Locations.h:1398 +msgid "Minamitorishima" +msgstr "Minamitorishima" -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:378 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935 -msgid "Storing folder" -msgstr "Salvataggio della cartella in corso" +#: my-evolution/Locations.h:1399 +msgid "Minatitlan" +msgstr "Mauritilan" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Impossibile aprire la cartella %s: %s " +#: my-evolution/Locations.h:1400 +msgid "Minchumina" +msgstr "Minchumina" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" -"Errore fatale di simistamento della posta vicino alla posizione %ld nella " -"cartella %s" +#: my-evolution/Locations.h:1401 +msgid "Mineralnye Vody" +msgstr "Mineralnye Vody" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Impossibile controllare la cartella: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1402 +msgid "Mineral Wells" +msgstr "Mineral Wells" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Impossibile aprire il file: %s: %s " +#: my-evolution/Locations.h:1403 +msgid "Minneapolis" +msgstr "Minneapolis" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1404 +msgid "Minneapolis [2]" +msgstr "Minneapolis [2]" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:749 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:697 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:705 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Indice e cartella non corrispondono, nemmeno dopo una sincronizzazione" +#: my-evolution/Locations.h:1405 +msgid "Minneapolis [3]" +msgstr "Minneapolis [3]" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Errore di scrittura nella mbox temporanea: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1406 +msgid "Minnesota" +msgstr "Minnesota" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Scrittura fallita su casella di posta temporanea %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1407 +msgid "Minocqua" +msgstr "Minocqua" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Impossibile chiudere la cartella sorgente %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1408 +msgid "Minot" +msgstr "Minot" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Impossibile chiudere la cartella temporanea: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1409 +msgid "Minot AFB" +msgstr "Minot AFB" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1410 +msgid "Misawa Ab" +msgstr "Misawa Ab" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Errore sconosciuto: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1411 +msgid "Mississippi" +msgstr "Mississippi" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 -#, fuzzy -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Invia un messaggio al contatto" +#: my-evolution/Locations.h:1412 +msgid "Missoula" +msgstr "Missoula" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1413 +msgid "Missouri" +msgstr "Missouri" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' non è una directory." +#: my-evolution/Locations.h:1414 +msgid "Mitchell" +msgstr "Mitchell" -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Impossibile aprire il percorso della directory MH: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1415 +msgid "Mitilini" +msgstr "Mitilene" -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 -#, c-format -msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file spool: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1416 +msgid "Miyakejima Airport" +msgstr "Miyakejima Aeroporto" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 -#, c-format -msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" -msgstr "Spool `%s' non esiste oppure non è un file regolare." +#: my-evolution/Locations.h:1417 +msgid "Miyazaki Airport" +msgstr "Miyazaki Aeroporto" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "La cartella `%s/%s' non esiste." +#: my-evolution/Locations.h:1418 +msgid "Moa" +msgstr "Moa" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "File spool di posta %s" +#: my-evolution/Locations.h:1419 +msgid "Mobile Downtown" +msgstr "Mobile Downtown" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Le cartelle spool non possono essere rinominate" +#: my-evolution/Locations.h:1420 +msgid "Mobile Regional Airport" +msgstr "Mobile Aeroporto Regionale" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Le cartelle spool non possono essere cancellate" +#: my-evolution/Locations.h:1421 +msgid "Mobridge" +msgstr "Mobridge" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Impossibile sincronizzare cartella temporanea %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1422 +msgid "Modesto" +msgstr "Modesto" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821 -#, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Impossibile sincronizzare cartella spool %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1423 +msgid "Mo I Rana" +msgstr "Mo I Rana" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:881 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -msgstr "" -"Impossibile sincronizzare cartella spool %s: %s\n" -"La cartella potrebbe essere corrotta, copia salvata in `%s'" +#: my-evolution/Locations.h:1424 +msgid "Mojave" +msgstr "Mojave" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940 -#, c-format -msgid "Could not file: %s: %s" -msgstr "Impossibile trovare il file %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1425 +msgid "Molde" +msgstr "Molde" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Inserire la passwoed NNTP di %s@%s" +#: my-evolution/Locations.h:1426 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Username rifiutato dal server" +#: my-evolution/Locations.h:1427 +msgid "Moline-Quad Cities" +msgstr "Moline-Quad Cities" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Fallito l'invio dello username al server" +#: my-evolution/Locations.h:1428 +msgid "Molokai" +msgstr "Molokai" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Il server ha rifiutato username/password" +#: my-evolution/Locations.h:1429 +msgid "Mombetsu Airport" +msgstr "Mombetsu Aeroporto" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Messaggio %s non trovato." +#: my-evolution/Locations.h:1430 +msgid "Monchengladbach" +msgstr "Monchengladbach" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Impossibile prendere la lista dei gruppi dal server." +#: my-evolution/Locations.h:1431 +msgid "Monclova" +msgstr "Monclova" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Impossibile caricare il file con la lista dei gruppi di %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1432 +msgid "Moncton" +msgstr "Moncton" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Impossibile salvare il file con la lista dei gruppi di %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1433 +msgid "Monida" +msgstr "Monida" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "USENET news" -msgstr "USENET news" +#: my-evolution/Locations.h:1434 +msgid "Monpellier-Mediterrannee" +msgstr "Montpellier-Mediterranneo" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Questo è un fornitore per la lettura e l'invio a newsgroups USENET." +#: my-evolution/Locations.h:1435 +msgid "Monroe" +msgstr "Monroe" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Impossibile aprire la directory per il news server: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1436 +msgid "Montague" +msgstr "Montague" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:296 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "USENET News via %s" +#: my-evolution/Locations.h:1437 +msgid "Montana" +msgstr "Montana" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:303 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Con questa opzione l'autenticazione con il server NNTP avviene usando una " -"password in testo semplice." +#: my-evolution/Locations.h:1438 +msgid "Mont-de-Marsan" +msgstr "Mont-de-Marsan" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:495 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "Impossibile aprire o creare il file .newsrc per %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1439 +msgid "Monte Argentario" +msgstr "Monte Argentario" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Ricezione indice POP" +#: my-evolution/Locations.h:1440 +msgid "Monte Bisbino" +msgstr "Monte Bisbino" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181 -#, c-format -msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -msgstr "Impossibile controllare nuovi messaggi sul server POP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1441 +msgid "Monte Calamita" +msgstr "Monte Calamita" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "Impossibile aprire la cartella: la lista dei messaggi era incompleta." +#: my-evolution/Locations.h:1442 +msgid "Monte Cimone" +msgstr "Monte Cimone" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252 -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Eliminazione definitiva dei messaggi eliminati" +#: my-evolution/Locations.h:1443 +msgid "Montego Bay" +msgstr "Montego Bay" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 -#, c-format -msgid "Could not fetch message: %s" -msgstr "Impossibile scaricare il messaggio: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1444 +msgid "Monte Malanotte" +msgstr "Monte Malanotte" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "Impossibile scaricare messaggi dal server POP %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1445 +msgid "Monterey" +msgstr "Monterey" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Nessun messaggio con uid %s" +#: my-evolution/Locations.h:1446 +msgid "Monterrey" +msgstr "Monterrey" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Ricezione messaggio POP %d" +#: my-evolution/Locations.h:1447 +msgid "Monte Scuro" +msgstr "Monte Scuro" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 -msgid "Message storage" -msgstr "Archiviazione del messaggio" +#: my-evolution/Locations.h:1448 +msgid "Monte Terminillo" +msgstr "Monte Terminillo" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Lasciare i messaggi sul server" +#: my-evolution/Locations.h:1449 +msgid "Montevideo/Carrasco" +msgstr "Montevideo/Carrasco" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Elimina dopo %s giorno(i)" +#: my-evolution/Locations.h:1450 +msgid "Montgomery" +msgstr "Montgomery" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "POP" -msgstr "POP" +#: my-evolution/Locations.h:1451 +msgid "Montgomery-Maxwell AFB" +msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Per connettersi e scaricare la posta da server POP." +#: my-evolution/Locations.h:1452 +msgid "Monticello" +msgstr "Monticello" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Con questa opzione ci si connette al server POP usando una password in testo " -"semplice. Questa è la sola opzione supportata da molti server POP." +#: my-evolution/Locations.h:1453 +msgid "Montpelier" +msgstr "Montpelier" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Con questa opzione ci si connette al server POP usando una password cifrata " -"attraverso il protocollo APOP. Potrebbe non funzionare per tutti gli utenti " -"anche su server che affermano di supportarlo. " +#: my-evolution/Locations.h:1454 +msgid "Montreal Dorval" +msgstr "Montreal Dorval" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" -"Con questa ci si connette al server POP usando Kerberos 4 per " -"l'autenticazione." +#: my-evolution/Locations.h:1455 +msgid "Montreal Mirabel" +msgstr "Montreal Mirabel" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "Impossibile autenticare il KPOP server: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1456 +msgid "Montreal Saint-Hubert" +msgstr "Montreal Saint-Hubert" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, c-format -msgid "Could not connect to server: %s" -msgstr "Impossibile connettersi al server: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1457 +msgid "Montrose" +msgstr "Montrose" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s" +#: my-evolution/Locations.h:1458 +msgid "Montrose (2)" +msgstr "Montrose (2)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sPrego inserire la password del POP3 di %s@%s " +#: my-evolution/Locations.h:1459 +msgid "Morelia" +msgstr "Morelia" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" -"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" -"Errore nell'invio dello username: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1460 +msgid "Morgantown" +msgstr "Morgantown" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:381 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Sconosciuto)" +#: my-evolution/Locations.h:1461 +msgid "Moriarty" +msgstr "Moriarty" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" -"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" -"Non è presente il supporto per il meccaniscmo di autenticazione richiesto." +#: my-evolution/Locations.h:1463 +msgid "Morristown" +msgstr "Morristown" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Impossibile connettersi al server POP.\\n\n" -"Errore nell'invio della password: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1464 +msgid "Moscow Domodedovo" +msgstr "Mosca Domodedovo" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Cartella `%s' non presente." +#: my-evolution/Locations.h:1465 +msgid "Moscow Sheremetyevo" +msgstr "Mosca Sheremetyevo" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566 -#, c-format -msgid "Unexpected response from POP server: %s" -msgstr "Risposta inaspettata dal server POP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1466 +msgid "Moses Lake" +msgstr "Moses Lake" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +#: my-evolution/Locations.h:1467 +msgid "Mosinee" +msgstr "Mosinee" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Per consegnare la posta passandola al programma \"sendmail\" sul sistema " -"locale." +#: my-evolution/Locations.h:1468 +msgid "Mosjoen" +msgstr "Mosjoen" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Impossibile creare una ridirezione verso sendmail: %s: posta non inviata" +#: my-evolution/Locations.h:1469 +msgid "Moultrie" +msgstr "Moultrie" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Impossibile effettuare fork di sendmail: %s: posta non inviata" +#: my-evolution/Locations.h:1470 +msgid "Mountain Home" +msgstr "Mountain Home" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1471 +msgid "Mountain View" +msgstr "Mountain View" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail terminato con il segnale %s: posta non inviata." +#: my-evolution/Locations.h:1472 +msgid "Mount Clemens" +msgstr "Mount Clemens" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Impossibile eseguire %s: posta non inviata." +#: my-evolution/Locations.h:1473 +msgid "Mount Holly" +msgstr "Mount Holly" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail terminato con lo status %d: posta non inviata." +#: my-evolution/Locations.h:1474 +msgid "Mount Shasta" +msgstr "Mount Shasta" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo 'Da' nel messaggio" +#: my-evolution/Locations.h:1475 +msgid "Mount Vernon" +msgstr "Mount Vernon" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" +#: my-evolution/Locations.h:1476 +msgid "Mount Wilson" +msgstr "Mount Wilson" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Posta consegnata attraverso il programma sendmail" +#: my-evolution/Locations.h:1477 +msgid "Mt Washington" +msgstr "Mt Washington" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" +#: my-evolution/Locations.h:1478 +msgid "Mugla/Dalaman" +msgstr "Mugla/Dalaman" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" -"Per consegnare la posta connettendosi a un mail hub remoto usando SMTP.\n" +#: my-evolution/Locations.h:1479 +msgid "Muir" +msgstr "Muir" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Errore di sintassi, comando non riconosciuto" +#: my-evolution/Locations.h:1480 +msgid "Mullan" +msgstr "Mullan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Errore di sintassi nei parametri o negli argomenti" +#: my-evolution/Locations.h:1481 +msgid "Mullen" +msgstr "Mullen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Comando non implementato" +#: my-evolution/Locations.h:1482 +msgid "Munchen" +msgstr "Monaco" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Parametro del comando non implementato" +#: my-evolution/Locations.h:1483 +msgid "Muncie" +msgstr "Muncie" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Stato del sistema, o risposta di aiuto del sistema" +#: my-evolution/Locations.h:1484 +msgid "Munster/Osnabruck" +msgstr "Munster/Osnabruck" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Help message" -msgstr "Messaggio di Aiuto" +#: my-evolution/Locations.h:1485 +msgid "Murcia" +msgstr "Murcia" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Service ready" -msgstr "Servizio pronto" +#: my-evolution/Locations.h:1486 +msgid "Murmansk" +msgstr "Murmansk" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Il servizio sta chiudendo il canale di trasmissione" +#: my-evolution/Locations.h:1487 +msgid "Mus" +msgstr "Mus" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Servizio non disponibile, chiusura del canale di trasmissione" +#: my-evolution/Locations.h:1488 +msgid "Muscatine" +msgstr "Muscatine" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "L'azione di posta richiesta è corretta, completata" +#: my-evolution/Locations.h:1489 +msgid "Muscle Shoals" +msgstr "Muscle Shoals" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "User not local; will forward to " -msgstr "Utente non locale; inoltrare a " +#: my-evolution/Locations.h:1490 +msgid "Muskegon" +msgstr "Muskegon" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" -"L'azione di posta richiesta non è stata effettuata: casella non disponibile" +#: my-evolution/Locations.h:1491 +msgid "Mykonos" +msgstr "Mikonos" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Azione richiesta non effettuata: casella non disponibile" +#: my-evolution/Locations.h:1492 +msgid "Myrtle Beach" +msgstr "Myrtle Beach" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Azione richiesta interrotta: errore di processo" +#: my-evolution/Locations.h:1493 +msgid "Nabesna/Devil Mt." +msgstr "Nabesna/Devil Mt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "User not local; please try " -msgstr "Utente non locale; tentare " +#: my-evolution/Locations.h:1494 +msgid "Nacogdoches" +msgstr "Nacogdoches" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Azione richiesta non effettuata: archivio di sistema insufficiente" +#: my-evolution/Locations.h:1495 +msgid "Nagasaki Airport" +msgstr "Nagasaki Aeroporto" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" -"L'azione di posta richiesta è stata interrotta: si è ecceduta l'allocazione " -"per l'archivio" +#: my-evolution/Locations.h:1496 +msgid "Nagoya Airport" +msgstr "Nagoya Aeroporto" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" -"L'azione di posta richiesta non è stata effettuata: il nome della casella " -"non è permesso" +#: my-evolution/Locations.h:1497 +msgid "Nagpur Sonegaon" +msgstr "Nagpur Sonegaon" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 -msgid "Start mail input; end with ." -msgstr "Inizio dell'imput della posta, termin con ." +#: my-evolution/Locations.h:1498 +msgid "Naha Airport" +msgstr "Naha Airport" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Transazione fallita" +#: my-evolution/Locations.h:1499 +msgid "Najran" +msgstr "Najran" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "É necessaria una password di transizione." +#: my-evolution/Locations.h:1500 +msgid "Nakashibetsu Airport" +msgstr "Nakashibetsu Airport" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Il meccanismo di autenticazione é troppo debole" +#: my-evolution/Locations.h:1501 +msgid "Nalchik" +msgstr "Nalchi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "" -"É richiesta la crittografia per il meccanismo di autenticazione richiesto" +#: my-evolution/Locations.h:1502 +msgid "Namsos" +msgstr "Namsos" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Autenticazione temporaneamente non riuscita" +#: my-evolution/Locations.h:1503 +msgid "Nancy-Essey" +msgstr "Nancy-Essey" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 -msgid "Authentication required" -msgstr "Autenticazione richiesta" +#: my-evolution/Locations.h:1504 +msgid "Nancy-Ochey" +msgstr "Nancy-Ochey" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "Errore nella risposta di benvenuto: %s: probabilmente non fatale" +#: my-evolution/Locations.h:1505 +msgid "Nankishirahama Airport" +msgstr "Nankishirahama Airport" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:376 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Il server IMAP %s non supporta il tipo di autenticazione richiesto %s" +#: my-evolution/Locations.h:1506 +msgid "Nanning" +msgstr "Nanning" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:415 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sInserire la password SMTP per %s@%s" +#: my-evolution/Locations.h:1507 +msgid "Nantes Adlantique" +msgstr "Nantes Atlantico" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Non in grado di autenticare il server SMTP.\n" -"%s\n" -"\n" +#: my-evolution/Locations.h:1508 +msgid "Nantucket" +msgstr "Nantucket" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP server %s" +#: my-evolution/Locations.h:1509 +msgid "Napa" +msgstr "Napa" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Posta SMTP consegnata attraverso il programma %s" +#: my-evolution/Locations.h:1510 +msgid "Naples" +msgstr "Napoli" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "" -"Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non è stato " -"definito." +#: my-evolution/Locations.h:1511 +msgid "Napoli" +msgstr "Napoli" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "" -"Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non è valido." +#: my-evolution/Locations.h:1512 +msgid "Narvik" +msgstr "Narvik" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:561 -msgid "Sending message" -msgstr "Invio messaggio" +#: my-evolution/Locations.h:1513 +msgid "Nasa Shuttle" +msgstr "Nasa Shuttle" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari." +#: my-evolution/Locations.h:1514 +msgid "Nashua" +msgstr "Nashua" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "Saluti SMTP" +#: my-evolution/Locations.h:1515 +msgid "Nashville" +msgstr "Nashville" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Richiesta di HELO scaduta: %s: non fatale" +#: my-evolution/Locations.h:1516 +msgid "Nassau" +msgstr "Nassau" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "Errore di risposta di HELO scaduta: %s: non fatale" +#: my-evolution/Locations.h:1517 +msgid "Natal" +msgstr "Natal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Autenticazione SMTP" +#: my-evolution/Locations.h:1518 +msgid "Natchez" +msgstr "Natchez" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Errore nel creare un oggetto di autenticazione SASL." +#: my-evolution/Locations.h:1519 +msgid "Nawabshah" +msgstr "Nawabshah" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Richiesta AUTH scaduta: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1520 +msgid "Nebraska" +msgstr "Nebraska" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800 -msgid "AUTH request failed." -msgstr "Richiesta AUTH non riuscita" +#: my-evolution/Locations.h:1521 +msgid "Needles" +msgstr "Needles" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Cattiva risposta di autenticazione dal server.\n" +#: my-evolution/Locations.h:1522 +msgid "Nenana" +msgstr "Nenana" + +#: my-evolution/Locations.h:1524 +msgid "Neuquen" +msgstr "Neuquen" + +#: my-evolution/Locations.h:1525 +msgid "Nevada" +msgstr "Nevada" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Richiesta MAIL FROM scaduta: %s: posta non inviata" +#: my-evolution/Locations.h:1526 +msgid "Newark" +msgstr "Newark" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "Errore nella risposta MAIL FROM: %s: posta non inviata" +#: my-evolution/Locations.h:1527 +msgid "New Bedford" +msgstr "New Bedford" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "La richiesta di RCPT TO: %s: posta non inviata" +#: my-evolution/Locations.h:1528 +msgid "New Bern" +msgstr "New Bern" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 -#, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Errore nella risposta di RCPT TO: %s: posta non inviata" +#: my-evolution/Locations.h:1529 +msgid "New Braunfels" +msgstr "New Braunfels" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "RIchiesta di DATA scaduta: %s: posta non inviata." +#: my-evolution/Locations.h:1530 +msgid "New Brunswick" +msgstr "New Brunswick" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "Errore nella risposta di DATA: %s: posta non inviata." +#: my-evolution/Locations.h:1531 +msgid "Newburgh" +msgstr "Newburgh" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"DATA ha inviato il segnale di tempo scaduto: terminazione del messaggio: %s " -"posta non inviata." +#: my-evolution/Locations.h:1532 +msgid "Newcastle" +msgstr "Newcastle" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Errore nella risposta di DATA: terminazione del messaggio: %s posta non " -"inviata." +#: my-evolution/Locations.h:1533 +msgid "New Delhi/Palam" +msgstr "Nuova Deli/Palam" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Richiesta RSET scaduta: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1534 +msgid "Newfoundland" +msgstr "Newfoundland" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Errore nella risposta di RSET: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1535 +msgid "New Hampshire" +msgstr "New Hampshire" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Richiesta QUIT scaduta: %s: non fatale" +#: my-evolution/Locations.h:1536 +msgid "New Haven" +msgstr "New Haven" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "Errore nella risposta di QUIT: %s: non fatale<" +#: my-evolution/Locations.h:1537 +msgid "New Iberia" +msgstr "New Iberia" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 -msgid "1 byte" -msgstr "1 byte" +#: my-evolution/Locations.h:1538 +msgid "New Jersey" +msgstr "New Jersey" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bytes" +#: my-evolution/Locations.h:1539 +msgid "New Mexico" +msgstr "New Mexico" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" +#: my-evolution/Locations.h:1540 +msgid "New Orleans" +msgstr "New Orleans" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" +#: my-evolution/Locations.h:1541 +msgid "New Orleans-Lakefront" +msgstr "New Orleans-Lakefront" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" +#: my-evolution/Locations.h:1542 +msgid "New Orleans NAS" +msgstr "New Orleans NAS" -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136 -msgid "attachment" -msgstr "allegato" +#: my-evolution/Locations.h:1543 +msgid "Newport" +msgstr "Newport" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Rimuovere gli oggetti selezionati dalla lista degli allegati" +#: my-evolution/Locations.h:1544 +msgid "Newport News" +msgstr "Newport News" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:531 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Aggiungere allegato..." +#: my-evolution/Locations.h:1545 +msgid "New Port Richey" +msgstr "New Port Richey" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Allegare un file al messaggio" +#: my-evolution/Locations.h:1546 +msgid "New River" +msgstr "New River" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Impossibile controllare la cartella: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1547 +msgid "New Tokyo International Airport" +msgstr "New Tokyo Aeroporto Internazionale" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "`%s' non è un file regolare." +#: my-evolution/Locations.h:1548 +msgid "Newton" +msgstr "Newton" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Proprietà dell'allegato" +#: my-evolution/Locations.h:1549 +msgid "New York" +msgstr "New York" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "File name:" -msgstr "Nome del file:" +#: my-evolution/Locations.h:1550 +msgid "New York-JFK Arpt" +msgstr "New York-Arpt JFK" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "MIME type:" -msgstr "Tipo MIME:" +#: my-evolution/Locations.h:1551 +msgid "New York-La Guardia" +msgstr "New York-La Guardia" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Consiglio visualizzazione automatica degli allegati" +#: my-evolution/Locations.h:1553 +msgid "Niagara Falls" +msgstr "Cascate del Niagara" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Cliccare qui per la rubrica" +#: my-evolution/Locations.h:1555 +msgid "Nice-Cote d'Azur" +msgstr "Nizze-Costa Azzurra" -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 -msgid "From:" -msgstr "Da:" +#: my-evolution/Locations.h:1556 +msgid "Niigata Airport" +msgstr "Niigata Aeroporto" -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Rispondi-a:" +#: my-evolution/Locations.h:1557 +msgid "Nimes-Garons" +msgstr "Nimes-Garons" -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 -msgid "Subject:" -msgstr "Oggetto:" +#: my-evolution/Locations.h:1558 +msgid "Nipawin" +msgstr "Nipawin" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 -msgid "To:" -msgstr "A:" +#: my-evolution/Locations.h:1559 +msgid "Nis" +msgstr "Nis" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Inserire i destinatari del messaggio" +#: my-evolution/Locations.h:1560 +msgid "Nizhny Novgorod" +msgstr "Nizhny Novgorod" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" +#: my-evolution/Locations.h:1561 +msgid "N Las Vegas" +msgstr "N Las Vegas" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "" -"Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio" +#: my-evolution/Locations.h:1562 +msgid "N Myrtle Beach" +msgstr "N Myrtle Beach" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" +#: my-evolution/Locations.h:1563 +msgid "Nogales" +msgstr "Nogales" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio " -"senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio." +#: my-evolution/Locations.h:1564 +msgid "Nome" +msgstr "Nome" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Allega un file" +#: my-evolution/Locations.h:1565 +msgid "Norfolk" +msgstr "Norfolk" -#: composer/e-msg-composer.c:696 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore di lettura del file: %s\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1567 +msgid "Norfolk NAS" +msgstr "Norfolk NAS" -#: composer/e-msg-composer.c:894 -msgid "Save as..." -msgstr "Salva come..." +#: my-evolution/Locations.h:1568 +msgid "Norrkoping" +msgstr "Norrkoping" -#: composer/e-msg-composer.c:903 -msgid "Warning!" -msgstr "Attenzione!" +#: my-evolution/Locations.h:1569 +msgid "North Adams" +msgstr "North Adams" -#: composer/e-msg-composer.c:907 -msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Il file esiste, sovrascriverlo?" +#: my-evolution/Locations.h:1570 +msgid "North Bend" +msgstr "North Bend" -#: composer/e-msg-composer.c:929 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Errore nel salvare il file: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1571 +msgid "North Carolina" +msgstr "North Carolina" -#: composer/e-msg-composer.c:948 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Errore nel caricare il file: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1572 +msgid "North Conway" +msgstr "North Conway" -#: composer/e-msg-composer.c:1019 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Impossibile apreire la cartella delle bozze per questo account.\n" -"Usare la cartella delle bozze predefinita?" +#: my-evolution/Locations.h:1573 +msgid "North Dakota" +msgstr "North Dakota" -#: composer/e-msg-composer.c:1069 -#, c-format -msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Errore di accesso al file: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1574 +msgid "Northeast Philadelphia" +msgstr "Northeast Philadelphia" -#: composer/e-msg-composer.c:1077 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Impossibile scaricare messaggi dall'editor" +#: my-evolution/Locations.h:1575 +msgid "North Kingstown" +msgstr "North Kingstown" -#: composer/e-msg-composer.c:1084 -#, c-format -msgid "" -"Unable to seek on file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile cercare il file: %s\n" -" %s" +#: my-evolution/Locations.h:1576 +msgid "North Platte" +msgstr "North Platte" -#: composer/e-msg-composer.c:1091 -#, c-format -msgid "" -"Unable to truncate file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile troncare il file: %s\n" -" %s" +#: my-evolution/Locations.h:1577 +msgid "Northway" +msgstr "Northway" -#: composer/e-msg-composer.c:1100 -#, c-format -msgid "" -"Error autosaving message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Errore nel salvataggio automatico del messaggio: %s\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1578 +msgid "Northwest Territories" +msgstr "Northwest Territorie" -#: composer/e-msg-composer.c:1202 -msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -"Would you like to try to recover them?" -msgstr "" -"Ximian Evolution ha trovato file non salvati durante la sessione " -"precedente.\n" -"Si desidera tentare di recuperarli?" +#: my-evolution/Locations.h:1580 +msgid "Norwich" +msgstr "Norwich" -#: composer/e-msg-composer.c:1356 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Questo messaggio non è stato inviato\n" -"\n" -"Salvare le modifiche?" +#: my-evolution/Locations.h:1581 +msgid "Norwood" +msgstr "Norwood" -#: composer/e-msg-composer.c:1363 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Attenzione: Messaggio Modificato" +#: my-evolution/Locations.h:1582 +msgid "Notodden" +msgstr "Notodden" -#: composer/e-msg-composer.c:1386 -msgid "Open file" -msgstr "Apri file" +#: my-evolution/Locations.h:1583 +msgid "Novara/Cameri" +msgstr "Novara/Cameri" -#: composer/e-msg-composer.c:1535 -msgid "Insert File" -msgstr "Inserici File" +#: my-evolution/Locations.h:1584 +msgid "Nova Scotia" +msgstr "Nuova Scozia" -#: composer/e-msg-composer.c:1910 composer/e-msg-composer.c:2351 -msgid "Compose a message" -msgstr "Componi un nuovo messaggio" +#: my-evolution/Locations.h:1585 +msgid "Novosibirsk" +msgstr "Novosibirsk" -#: composer/e-msg-composer.c:2368 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1586 +msgid "Nueva Gerona" +msgstr "Nueva Gerona" -#: composer/e-msg-composer.c:2391 composer/e-msg-composer.c:2446 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." -msgstr "" -"Impossibile creare una finestra di composizione, poichè non é\n" -"stata ancora configurata nessuna identità nel componente della posta." +#: my-evolution/Locations.h:1587 +msgid "Nueva Ocotepeque" +msgstr "Nueva Ocotepeque" -#: composer/evolution-composer.c:367 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" -"Impossibile creare una finestra di composizione, poichè non é\n" -"stata ancora configurata nessuna identità nel componente della posta." +#: my-evolution/Locations.h:1588 +msgid "Nuevo Laredo" +msgstr "Nuevo Laredo" -#: composer/evolution-composer.c:382 -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Impossibile inizializzare il composer di Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:1589 +msgid "Nurnberg" +msgstr "Nurnberg" -#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:83 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:1590 +msgid "Nyutabaru Ab" +msgstr "Nyutabaru Ab" -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "The Evolution groupware suite" +#: my-evolution/Locations.h:1591 +msgid "Oahu" +msgstr "Oahu" -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "biglietto da visita" +#: my-evolution/Locations.h:1592 +msgid "Oak Harbor" +msgstr "Oak Harbor" -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "informazioni sul calendario" +#: my-evolution/Locations.h:1593 +msgid "Oakland" +msgstr "Oakland" + +#: my-evolution/Locations.h:1594 +msgid "Oaxaca" +msgstr "Oaxaca" + +#: my-evolution/Locations.h:1595 +msgid "Oberpfaffenhofen" +msgstr "Oberpfaffenhofen" -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Il corpo della lettera contiene" +#: my-evolution/Locations.h:1596 +msgid "Obihiro Airport" +msgstr "Obihiro Aeroporto" -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Il corpo della lettera non contiene" +#: my-evolution/Locations.h:1597 +msgid "Ocala" +msgstr "Ocala" -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Il corpo della lettera o l'oggetto contengono" +#: my-evolution/Locations.h:1598 +msgid "Oceanside" +msgstr "Oceanside" -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Il messaggio contiene" +#: my-evolution/Locations.h:1599 +msgid "Odense" +msgstr "Odense" -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Destinatari contengono" +#: my-evolution/Locations.h:1600 +msgid "Oelwen" +msgstr "Oelwen" -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "Il mittente contiene" +#: my-evolution/Locations.h:1601 +msgid "Ogden" +msgstr "Ogden" -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "L'oggetto contiene" +#: my-evolution/Locations.h:1602 +msgid "Ogden-Hill AFB" +msgstr "Ogden-Hill AFB" -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "L'oggetto non contiene" +#: my-evolution/Locations.h:1603 +msgid "Ogdensburg" +msgstr "Ogdensburg" -#. Remember the password? -#: e-util/e-passwords.c:347 mail/mail-session.c:267 -msgid "Remember this password" -msgstr "Ricorda questa password" +#: my-evolution/Locations.h:1604 +msgid "Ohio" +msgstr "Ohio" -#: e-util/e-passwords.c:349 mail/mail-session.c:268 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1605 +msgid "Ohrid" +msgstr "Ohrid" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +#: my-evolution/Locations.h:1606 +msgid "Oita Airport" +msgstr "Oita Airport" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" +#: my-evolution/Locations.h:1607 +msgid "Ojika Island" +msgstr "Ojika Island" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:178 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +#: my-evolution/Locations.h:1608 +msgid "Okayama Airport" +msgstr "Okayama Aeroporto" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:183 -#, fuzzy -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" +#: my-evolution/Locations.h:1609 +msgid "Oki Airport" +msgstr "Oki Aeroporto" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:194 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +#: my-evolution/Locations.h:1610 +msgid "Okinoerabu" +msgstr "Okinoerabu" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +#: my-evolution/Locations.h:1611 +msgid "Oklahoma" +msgstr "Oklahoma" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:203 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +#: my-evolution/Locations.h:1612 +msgid "Oklahoma City" +msgstr "Oklahoma City" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:208 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" +#: my-evolution/Locations.h:1613 +msgid "Oklahoma City-Bethany" +msgstr "Oklahoma City-Bethany" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:213 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +#: my-evolution/Locations.h:1614 +msgid "Oklahoma City-Midwest City" +msgstr "Oklahoma City-Midwest City" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:218 -#, fuzzy -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%m/%d/%Y" +#: my-evolution/Locations.h:1615 +msgid "Okushiri Island" +msgstr "Okushiri Island" -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +#: my-evolution/Locations.h:1616 +msgid "Olathe" +msgstr "Olathe" -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +#: my-evolution/Locations.h:1617 +msgid "Olathe/Ind." +msgstr "Olathe/Ind." -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1419 widgets/misc/e-dateedit.c:1646 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#: my-evolution/Locations.h:1618 +msgid "Olbia" +msgstr "Olbia" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1643 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#: my-evolution/Locations.h:1619 +msgid "Olympia" +msgstr "Olimpia" -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:320 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" +#: my-evolution/Locations.h:1620 +msgid "Omaha" +msgstr "Omaha" -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "year" -msgstr "anno" +#: my-evolution/Locations.h:1621 +msgid "Omaha-Bellevue" +msgstr "Omaha-Bellevue" -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "years" -msgstr "anni" +#: my-evolution/Locations.h:1622 +msgid "Omak" +msgstr "Omak" -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "month" -msgstr "mese" +#: my-evolution/Locations.h:1624 +msgid "Ominato Ab" +msgstr "Ominato Ab" -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "months" -msgstr "mesi" +#: my-evolution/Locations.h:1625 +msgid "Omsk" +msgstr "Omsk" -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "week" -msgstr "settimana" +#: my-evolution/Locations.h:1626 +msgid "O'Neill" +msgstr "O'Neill" -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "weeks" -msgstr "settimane" +#: my-evolution/Locations.h:1627 +msgid "Ontario" +msgstr "Ontario" -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "hour" -msgstr "Ora" +#: my-evolution/Locations.h:1628 +msgid "Oostende" +msgstr "Oostende" -#: filter/filter-datespec.c:85 -msgid "minute" -msgstr "Minuto" +#: my-evolution/Locations.h:1629 +msgid "Oran" +msgstr "Oran" -#: filter/filter-datespec.c:86 -msgid "second" -msgstr "secondo" +#: my-evolution/Locations.h:1630 +msgid "Oran/Es Senia" +msgstr "Oran/Es Senia" -#: filter/filter-datespec.c:86 -msgid "seconds" -msgstr " secondi" +#: my-evolution/Locations.h:1631 +msgid "Orange" +msgstr "Orange" -#: filter/filter-datespec.c:194 -#, fuzzy -msgid "You have forgotten to choose a date." -msgstr "Oops. Ti sei dimenticato di scegliere una data." +#: my-evolution/Locations.h:1632 +msgid "Orange City" +msgstr "Orange City" -#: filter/filter-datespec.c:196 -#, fuzzy -msgid "You have chosen an invalid date." -msgstr "Oops. Hai scelto un adata non valida" +#: my-evolution/Locations.h:1633 +msgid "Ord-Sharp" +msgstr "Ord-Sharp" -#: filter/filter-datespec.c:271 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" -"La data del messaggio verrà confrontata\n" -"con la data di avvio del filtro o di apertura\n" -"del vfolder, qualunque essa sia" +#: my-evolution/Locations.h:1634 +msgid "Oregon" +msgstr "Oregon" -#: filter/filter-datespec.c:294 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" -"La data del messaggio verrà confrontata\n" -"con quella specificata qui." +#: my-evolution/Locations.h:1635 +msgid "Orenburg" +msgstr "Orenburg" -#: filter/filter-datespec.c:334 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" -"La data del messaggio verrà confrontata\n" -"con una data relativa all'avvio del filtro;\n" -"\"una settimana fa\", ad esempio." +#: my-evolution/Locations.h:1636 +msgid "Orland" +msgstr "Orland" -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:369 -msgid "the current time" -msgstr "L'ora corrente" +#: my-evolution/Locations.h:1637 +msgid "Orlando" +msgstr "Orlando" -#: filter/filter-datespec.c:369 -msgid "a time you specify" -msgstr "una data specifica" +#: my-evolution/Locations.h:1638 +msgid "Orlando (Orlando International)" +msgstr "Orlando (Orlando International)" -#: filter/filter-datespec.c:370 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "una data relativa a quellla corrente" +#: my-evolution/Locations.h:1639 +msgid "Orsta-Volda" +msgstr "Orsta-Volda" -#. The dialog -#: filter/filter-datespec.c:394 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Scegliere un tempo da confrontare" +#: my-evolution/Locations.h:1640 +msgid "Oruro" +msgstr "Oruro" -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:428 -msgid "Compare against" -msgstr "Confronta con" +#: my-evolution/Locations.h:1641 +msgid "Osaka International Airport" +msgstr "Osaka Aeroporto Internazionale" -#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 -msgid "now" -msgstr "adesso" +#: my-evolution/Locations.h:1642 +msgid "Osan Ab" +msgstr "Osan Ab" -#: filter/filter-datespec.c:575 -msgid " ago" -msgstr " fa" +#: my-evolution/Locations.h:1643 +msgid "Oscoda" +msgstr "Oscoda" -#: filter/filter-datespec.c:621 -msgid "ago" -msgstr "fa" +#: my-evolution/Locations.h:1644 +msgid "Oseberg A" +msgstr "Oseberg A" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:939 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +#: my-evolution/Locations.h:1645 +msgid "Oshima Airport" +msgstr "Oshima Aeroporto" -#: filter/filter-datespec.c:722 -msgid "" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1646 +msgid "Oshkosh" +msgstr "Oshkosh" -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Regole dei Filtri" +#: my-evolution/Locations.h:1647 +msgid "Oslo/Gardenmoen" +msgstr "Oslo/Gardenmoen" -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:487 -msgid "Then" -msgstr "Di" +#: my-evolution/Locations.h:1648 +msgid "Ostrava" +msgstr "Ostrava" -#: filter/filter-filter.c:501 -msgid "Add action" -msgstr "Aggiungi Azione" +#: my-evolution/Locations.h:1649 +msgid "Ottawa" +msgstr "Ottawa" -#: filter/filter-folder.c:156 -#, fuzzy -msgid "" -"You forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" -"Oops, ti sei dimenticato di scegliere una cartella.\n" -"Tornare indietro e specificare una cartella valida per consegnarvi la posta." +#: my-evolution/Locations.h:1650 +msgid "Ottumwa" +msgstr "Ottumwa" -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:364 -#: mail/mail-account-gui.c:837 -msgid "Select Folder" -msgstr "Scegli Cartella" +#: my-evolution/Locations.h:1651 +msgid "Owensboro" +msgstr "Owensboro" -#: filter/filter-folder.c:267 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Inserire la URI della Cartella" +#: my-evolution/Locations.h:1652 +msgid "Owyhee" +msgstr "Owyhee" -#: filter/filter-folder.c:314 -msgid "" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1653 +msgid "Oxford" +msgstr "Oxford" -#: filter/filter-input.c:198 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore nell'espressione regolare `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1654 +msgid "Oxnard" +msgstr "Oxnard" -#: filter/filter-part.c:488 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: my-evolution/Locations.h:1655 +msgid "Ozark" +msgstr "Ozark" -#: filter/filter-rule.c:217 -#, fuzzy -msgid "You must name this filter." -msgstr "Cambia il nome a questa cartella" +#: my-evolution/Locations.h:1656 +msgid "Ozuki Ab" +msgstr "Ozuki Ab" -#: filter/filter-rule.c:720 -msgid "Rule name: " -msgstr "Nome della Regola:" +#: my-evolution/Locations.h:1657 +msgid "Paderborn-Haxterberg" +msgstr "Paderborn-Haxterberg" -#: filter/filter-rule.c:724 -msgid "Untitled" -msgstr "Senza nome" +#: my-evolution/Locations.h:1658 +msgid "Padova" +msgstr "Padova" -#: filter/filter-rule.c:741 -msgid "If" -msgstr "Se" +#: my-evolution/Locations.h:1659 +msgid "Paducah" +msgstr "Paducah" -#: filter/filter-rule.c:759 -msgid "Execute actions" -msgstr "Esegui le azioni" +#: my-evolution/Locations.h:1660 +msgid "Paekado" +msgstr "Paekado" -#: filter/filter-rule.c:763 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "se tutti i criteri sonon soddisfatti" +#: my-evolution/Locations.h:1661 +msgid "Paengnyongdo Ab" +msgstr "Paengnyongdo Ab" -#: filter/filter-rule.c:768 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "se qualche criterio è soddisfatto" +#: my-evolution/Locations.h:1662 +msgid "Paganella" +msgstr "Paganella" -#: filter/filter-rule.c:779 -msgid "Add criterion" -msgstr "Aggiungi criterio" +#: my-evolution/Locations.h:1665 +msgid "Pa Kuei/Bakuai" +msgstr "Pa Kuei/Bakuai" -#: filter/filter-rule.c:864 -msgid "incoming" -msgstr "in entrata" +#: my-evolution/Locations.h:1666 +msgid "Palacios" +msgstr "Palacios" -#: filter/filter-rule.c:864 -msgid "outgoing" -msgstr "in uscita" +#: my-evolution/Locations.h:1667 +msgid "Palermo" +msgstr "Palermo" -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Modifica Filtri" +#: my-evolution/Locations.h:1668 +msgid "Palma de Mallorca" +msgstr "Palma de Mallorca" -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Modifica VFolder" +#: my-evolution/Locations.h:1669 +msgid "Palmdale" +msgstr "Palmdale" -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Incoming" -msgstr "In entrata" +#: my-evolution/Locations.h:1670 +msgid "Palmer" +msgstr "Palmer" -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Outgoing" -msgstr "In uscita" +#: my-evolution/Locations.h:1671 +msgid "Palm Springs" +msgstr "Palm Springs" -#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Cartelle Virtuali" +#: my-evolution/Locations.h:1672 +msgid "Palo Alto" +msgstr "Palo Alto" -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "specific folders only" -msgstr "solo le cartelle specifiche" +#: my-evolution/Locations.h:1673 +msgid "Pamplona" +msgstr "Pamplona" -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Sorgenti delle cartelle virtuali" +#: my-evolution/Locations.h:1675 +msgid "Panama City" +msgstr "Panama City" -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "con tutte le cartelle remote attive" +#: my-evolution/Locations.h:1676 +msgid "Pantelleria" +msgstr "Pantelleria" -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "con tutte le cartelle locali e remote attive" +#: my-evolution/Locations.h:1677 +msgid "Papa" +msgstr "Papa" -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "con tutte le cartelle locali" +#: my-evolution/Locations.h:1678 +msgid "Paphos" +msgstr "Paphos" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "Assegna Colore" +#: my-evolution/Locations.h:1680 +msgid "Paris" +msgstr "Parigi" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Assegna un punteggio" +#: my-evolution/Locations.h:1681 +msgid "Paris/Charles De Gaulle" +msgstr "Parigi/Charles De Gaulle" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Allegati" +#: my-evolution/Locations.h:1682 +msgid "Paris/Le Bourget" +msgstr "Parigi/Le Bourget" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "contiene" +#: my-evolution/Locations.h:1683 +msgid "Paris/Orly" +msgstr "Parigi/Orly" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Copia nella Cartella" +#: my-evolution/Locations.h:1684 +msgid "Parkersburg" +msgstr "Parkersburg" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Data di Ricezione" +#: my-evolution/Locations.h:1685 +msgid "Pasco" +msgstr "Pasco" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Data di spedizione" +#: my-evolution/Locations.h:1686 +msgid "Paso De Los Libres" +msgstr "Paso De Los Libres" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Eliminato" +#: my-evolution/Locations.h:1687 +msgid "Paso Robles" +msgstr "Paso Robles" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "non contiene" +#: my-evolution/Locations.h:1688 +msgid "Passo dei Giovi" +msgstr "Passo dei Giov" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "non finisce con" +#: my-evolution/Locations.h:1689 +msgid "Passo della Cisa" +msgstr "Passo della Cisa" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "non esiste" +#: my-evolution/Locations.h:1690 +msgid "Passo Resia" +msgstr "Passo Resia" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not sound like" -msgstr "non assomiglia a" +#: my-evolution/Locations.h:1691 +msgid "Passo Rolle" +msgstr "Passo Rolle" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not start with" -msgstr "non comincia per" +#: my-evolution/Locations.h:1692 +msgid "Patna" +msgstr "Patna" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Non Esiste" +#: my-evolution/Locations.h:1693 +msgid "Patterson" +msgstr "Patterson" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Draft" -msgstr "Bozza" +#: my-evolution/Locations.h:1694 +msgid "Patuxent River" +msgstr "Patuxent River" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "ends with" -msgstr "finisce per" +#: my-evolution/Locations.h:1695 +msgid "Pau/Pyrenees" +msgstr "Pau/Pyrenees" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Exist" -msgstr "Esistente" +#: my-evolution/Locations.h:1696 +msgid "Paxson" +msgstr "Paxson" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "exists" -msgstr "esiste" +#: my-evolution/Locations.h:1697 +msgid "Paysandu" +msgstr "Paysandu" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Expression" -msgstr "Espressione" +#: my-evolution/Locations.h:1698 +msgid "Payson" +msgstr "Payson" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Important" -msgstr "Importante" +#: my-evolution/Locations.h:1699 +msgid "Pellston" +msgstr "Pellston" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "is" -msgstr "è" +#: my-evolution/Locations.h:1700 +msgid "Pelotas" +msgstr "Pelotas" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "is greater than" -msgstr "è maggiore di" +#: my-evolution/Locations.h:1701 +msgid "Pendleton" +msgstr "Pendleton" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is less than" -msgstr "è minore di" +#: my-evolution/Locations.h:1702 +msgid "Pennsylvania" +msgstr "Pennsylvania" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is not" -msgstr "non è" +#: my-evolution/Locations.h:1703 +msgid "Penn Yan" +msgstr "Penn Yan" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "Mailing list" -msgstr "Mailing list" +#: my-evolution/Locations.h:1704 +msgid "Pensacola" +msgstr "Pensacola" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "Message Body" -msgstr "Corpo del messaggio" +#: my-evolution/Locations.h:1705 +msgid "Pensacola NAS" +msgstr "Pensacola NAS" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Message Header" -msgstr "Header del messaggio" +#: my-evolution/Locations.h:1706 +msgid "People's Republic of China" +msgstr "Repubblica Popolare Cinese" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Message was received" -msgstr "Il messaggio è stato ricevuto" +#: my-evolution/Locations.h:1707 +msgid "Peoria" +msgstr "Peoria" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Message was sent" -msgstr "Il messaggio è stato inviato" +#: my-evolution/Locations.h:1708 +msgid "Pequot Lakes" +msgstr "Pequot Lakes" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Sposta nella Cartella..." +#: my-evolution/Locations.h:1709 +msgid "Pereira/Matecana" +msgstr "Pereira/Matecana" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "on or after" -msgstr "alle o dopo" +#: my-evolution/Locations.h:1710 +msgid "Perm" +msgstr "Perm" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "on or before" -msgstr "Alle o prima" +#: my-evolution/Locations.h:1711 +msgid "Perpignan-Rivesaltes" +msgstr "Perpignan-Rivesaltes" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Read" -msgstr "Leggi" +#: my-evolution/Locations.h:1712 +msgid "Perry-Foley" +msgstr "Perry-Foley" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinatari" +#: my-evolution/Locations.h:1713 +msgid "Perth" +msgstr "Perth" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Regex Match" -msgstr "Corrispindenza con l'espressione regolare" +#: my-evolution/Locations.h:1715 +msgid "Perugia" +msgstr "Perugia" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Replied to" -msgstr "Risposto a" +#: my-evolution/Locations.h:1716 +msgid "Pescara" +msgstr "Pescara" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Score" -msgstr "Punteggio" +#: my-evolution/Locations.h:1717 +msgid "Petersburg" +msgstr "Petersburg" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1404 -msgid "Sender" -msgstr "Mittente" +#: my-evolution/Locations.h:1718 +msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" +msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Set Status" -msgstr "Imposta _Status" +#: my-evolution/Locations.h:1719 +msgid "Petrozavodsk" +msgstr "Petrozavodsk" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Dimensione (kB)" +#: my-evolution/Locations.h:1720 +msgid "Philadelphia" +msgstr "Philadelphia" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "sounds like" -msgstr "Assomiglia a" +#: my-evolution/Locations.h:1721 +msgid "Philip" +msgstr "Philip" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "Source Account" -msgstr "Account Sorgente" +#: my-evolution/Locations.h:1722 +msgid "Philipsburg" +msgstr "Philipsburg" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "Specific header" -msgstr "Specifica header" +#: my-evolution/Locations.h:1723 +msgid "Phillips" +msgstr "Phillips" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "starts with" -msgstr "comincia per" +#: my-evolution/Locations.h:1724 +msgid "Phoenix" +msgstr "Phoenix" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Arresta processo in corso" +#: my-evolution/Locations.h:1725 +msgid "Phoenix-Deer Valley" +msgstr "Phoenix-Deer Valley" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:904 -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Subject" -msgstr "Oggetto" +#: my-evolution/Locations.h:1726 +msgid "Phoenix-Goodyear" +msgstr "Phoenix-Goodyear" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "was after" -msgstr "era dopo" +#: my-evolution/Locations.h:1727 +msgid "Phoenix-Luke AFB" +msgstr "Phoenix-Luke AFB" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "was before" -msgstr "era prima" +#: my-evolution/Locations.h:1728 +msgid "Piacenza" +msgstr "Piacenza" -#: filter/rule-editor.c:179 -msgid "Rules" -msgstr "Regole" +#: my-evolution/Locations.h:1729 +msgid "Pian Rosa" +msgstr "Pian Rosa" -#: filter/rule-editor.c:278 -msgid "Add Rule" -msgstr "Aggiungi Regola" +#: my-evolution/Locations.h:1730 +msgid "Piedras Negras" +msgstr "Piedras Negras" -#: filter/rule-editor.c:344 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Modifica Regola" +#: my-evolution/Locations.h:1731 +msgid "Pierre" +msgstr "Pierre" -#: filter/score-editor.c:130 -msgid "Score Rules" -msgstr "Regole di punteggio" +#: my-evolution/Locations.h:1732 +msgid "Pietersburg" +msgstr "Pietersburg" -#: filter/vfolder-rule.c:204 -#, fuzzy -msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Cambia il nome a questa cartella" +#: my-evolution/Locations.h:1733 +msgid "Pikeville" +msgstr "Pikeville" -#: filter/vfolder-rule.c:213 -#, fuzzy -msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Oops. È necessario specificare almeno una cartella sorgente." +#: my-evolution/Locations.h:1734 +msgid "Pine Bluff" +msgstr "Pine Bluff" -#: importers/elm-importer.c:95 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution sta importando la tua vecchia posra di Elm" +#: my-evolution/Locations.h:1735 +msgid "Pingtung North" +msgstr "Pingtung Nord" -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107 -#: importers/pine-importer.c:101 -msgid "Importing..." -msgstr "Importazione..." +#: my-evolution/Locations.h:1736 +msgid "Pingtung South" +msgstr "Pingtung Sud" -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109 -#: importers/pine-importer.c:103 -msgid "Please wait" -msgstr "Attendere prego" +#: my-evolution/Locations.h:1737 +msgid "Pirassununga" +msgstr "Pirassununga" -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689 -#: importers/pine-importer.c:365 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "Importazione di %s come %s" +#: my-evolution/Locations.h:1738 +msgid "Pisa" +msgstr "Pisa" -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782 -#: importers/pine-importer.c:471 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Scansione di \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:1739 +msgid "Pisco" +msgstr "Pisco" -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 -msgid "Mail" -msgstr "Posta" +#: my-evolution/Locations.h:1740 +msgid "Pittsburgh" +msgstr "Pittsburgh" -#: importers/elm-importer.c:545 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evoluion ha trovato file di posta Elm\n" -"Si desidera importarli in Evolution?" +#: my-evolution/Locations.h:1741 +msgid "Pittsburgh-West Mifflin" +msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" -#: importers/elm-importer.c:574 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" +#: my-evolution/Locations.h:1742 +msgid "Plattsburg" +msgstr "Plattsburg" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 -msgid "Addressbook" -msgstr "Rubrica" +#: my-evolution/Locations.h:1743 +msgid "Plovdiv" +msgstr "Plovdiv" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution ha trovato file GnomeCard.\n" -"Si desidera importarli in Evolution?" +#: my-evolution/Locations.h:1744 +msgid "Plymouth" +msgstr "Plymouth" -#: importers/netscape-importer.c:106 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution sta importando i vecchi dati di Netscape" +#: my-evolution/Locations.h:1745 +msgid "Pocatello" +msgstr "Pocatello" -#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 -msgid "Scanning directory" -msgstr "Scansione cartella" +#: my-evolution/Locations.h:1746 +msgid "Pocos De Caldas" +msgstr "Pocos De Caldas" -#: importers/netscape-importer.c:897 -msgid "Starting import" -msgstr "Inizio importazione" +#: my-evolution/Locations.h:1747 +msgid "Podgorica" +msgstr "Podgorica" -#: importers/netscape-importer.c:963 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +#: my-evolution/Locations.h:1748 +msgid "Podgorica Titograd" +msgstr "Podgorica Titograd" -#: importers/netscape-importer.c:984 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution ha trovato file di posta Netscape.\n" -"Si desidera importarli in Evolution?" +#: my-evolution/Locations.h:1749 +msgid "Pohang Ab" +msgstr "Pohang Ab" -#: importers/pine-importer.c:100 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution sta importando i vecchi dati di Pine" +#: my-evolution/Locations.h:1750 +msgid "Point Hope" +msgstr "Point Hope" -#: importers/pine-importer.c:663 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution ha trovato file di posta Pine.\n" -"Si desidera importarli in Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:1751 +msgid "Point Lay" +msgstr "Point Lay" -#: importers/pine-importer.c:691 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: my-evolution/Locations.h:1752 +msgid "Point Mugu" +msgstr "Point Mugu" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Componente di Evolution per gestire la posta." +#: my-evolution/Locations.h:1753 +msgid "Point Piedras Blanca" +msgstr "Point Piedras Blanca" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Compositore della posta di Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:1754 +msgid "Poitiers" +msgstr "Poitiers" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Componente dell'indice esecutivo della posta di Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:1756 +msgid "Pompano Beach" +msgstr "Pompano Beach" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Componente di Evolution per visualizzare le cartelle di posta." +#: my-evolution/Locations.h:1757 +msgid "Ponca City" +msgstr "Ponca City" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Fabbrica per il componente delle cartelle di posta di Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:1758 +msgid "Ponce" +msgstr "Ponce" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Fabbrica per il compositore di Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:1759 +msgid "Ponta Pora" +msgstr "Ponta Pora" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Fabbrica per il componente del Sommario della Posta" +#: my-evolution/Locations.h:1760 +msgid "Pontiac" +msgstr "Pontiac" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Interfaccia di configurazione della posta" +#: my-evolution/Locations.h:1761 +msgid "Pope AFB" +msgstr "Pope AFB" -#: mail/component-factory.c:100 -msgid "Folder containing mail" -msgstr "Cartella contente la posta" +#: my-evolution/Locations.h:1762 +msgid "Poplar Bluff" +msgstr "Poplar Bluff" -#: mail/component-factory.c:101 -msgid "Mail storage folder (internal)" -msgstr "Cartella di archiviazione posta (interna)" +#: my-evolution/Locations.h:1763 +msgid "Poprad" +msgstr "Poprad" -#: mail/component-factory.c:102 -msgid "Virtual Trash" -msgstr "Cestino Virtuale" +#: my-evolution/Locations.h:1764 +msgid "Port Alexander" +msgstr "Port Alexander" -#: mail/component-factory.c:102 -msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Cartella Cestino Virtuale" +#: my-evolution/Locations.h:1765 +msgid "Port Alsworth" +msgstr "Port Alsworth" -#: mail/component-factory.c:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot connect to store: %s" -msgstr "Impossibile connettersi al server: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1766 +msgid "Port Angeles" +msgstr "Port Angele" -#: mail/component-factory.c:147 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Questa cartella non può contenere messaggi." +#: my-evolution/Locations.h:1767 +msgid "Port-Au-Prince" +msgstr "Port-Au-Prince" -#: mail/component-factory.c:432 -msgid "Properties..." -msgstr "Proprietà..." +#: my-evolution/Locations.h:1768 +msgid "Port Elizabeth" +msgstr "Port Elizabeth" -#: mail/component-factory.c:432 -msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Modifica le proprietà dei questa cartella" +#: my-evolution/Locations.h:1769 +msgid "Porterville" +msgstr "Porterville" -#: mail/component-factory.c:783 -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1770 +msgid "Port Hardy" +msgstr "Port Hardy" -#: mail/component-factory.c:951 -msgid "New Mail Message" -msgstr "Nuovo Messaggio di Posta" +#: my-evolution/Locations.h:1771 +msgid "Port Hedland" +msgstr "Port Hedland" -#: mail/component-factory.c:951 -msgid "New _Mail Message" -msgstr "Nuovo _Messaggio di Posta" +#: my-evolution/Locations.h:1772 +msgid "Port Heiden" +msgstr "Port Heiden" -#: mail/component-factory.c:975 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:1773 +msgid "Portland" +msgstr "Portland" -#: mail/component-factory.c:984 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:1774 +msgid "Porto" +msgstr "Porto" -#: mail/component-factory.c:990 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:1775 +msgid "Porto Alegre" +msgstr "Porto Alegre" -#: mail/component-factory.c:1206 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1776 +msgid "Porto Alegre Apt" +msgstr "Porto Alegre Apt" -#: mail/folder-browser-ui.c:271 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Proprietà per \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:1777 +msgid "Portoroz" +msgstr "Portorose" -#: mail/folder-browser-ui.c:273 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà" +#: my-evolution/Locations.h:1778 +msgid "Porto Santo" +msgstr "Porto Santo" -#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Impossibile creare una directory temporanea: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1779 +msgid "Porto Velho" +msgstr "Porto Velho" -#: mail/folder-browser.c:731 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "%d nuovi" +#: my-evolution/Locations.h:1780 +msgid "Port Said" +msgstr "Port Said" -#: mail/folder-browser.c:734 mail/folder-browser.c:739 -#: mail/folder-browser.c:761 -msgid ", " -msgstr ", " +#: my-evolution/Locations.h:1781 +msgid "Portsmouth" +msgstr "Portsmouth" -#: mail/folder-browser.c:735 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "%d nascosti" +#: my-evolution/Locations.h:1783 +msgid "Posadas" +msgstr "Posadas" -#: mail/folder-browser.c:740 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "%d selezionati" +#: my-evolution/Locations.h:1784 +msgid "Potosi" +msgstr "Potosi" -#: mail/folder-browser.c:763 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr " %d non inviati" +#: my-evolution/Locations.h:1785 +msgid "Poughkeepsie" +msgstr "Poughkeepsie" -#: mail/folder-browser.c:765 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d sent" -msgstr " %d non inviati" +#: my-evolution/Locations.h:1786 +msgid "Pownal" +msgstr "Pownal" -#: mail/folder-browser.c:767 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "%d totali" +#: my-evolution/Locations.h:1787 +msgid "Poza Rica" +msgstr "poza Rica" -#: mail/folder-browser.c:1049 -msgid "Create vFolder from Search" -msgstr "Crea una cartella virtuale dalla Ricerca" +#: my-evolution/Locations.h:1788 +msgid "Poznan" +msgstr "Poznan" -#: mail/folder-browser.c:1430 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "Cartella Virtuale per _Oggetto" +#: my-evolution/Locations.h:1789 +msgid "Praha" +msgstr "Praga" -#: mail/folder-browser.c:1431 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Cartella virtuale sul _Mittente" +#: my-evolution/Locations.h:1790 +msgid "Pratica di Mare" +msgstr "Pratica di Mare" -#: mail/folder-browser.c:1432 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Cartella virtuale sui _Destinatari" +#: my-evolution/Locations.h:1791 +msgid "Prescott" +msgstr "Prescott" -#: mail/folder-browser.c:1433 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Cartella virtuale sulla Mailng _List" +#: my-evolution/Locations.h:1792 +msgid "Presidente Prudente" +msgstr "Presidente Prudente" -#: mail/folder-browser.c:1437 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filtra sull'_Oggetto" +#: my-evolution/Locations.h:1793 +msgid "Presque Isle" +msgstr "Presque Isle" -#: mail/folder-browser.c:1438 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filtro sul _Mittente" +#: my-evolution/Locations.h:1794 +msgid "Prestwick" +msgstr "Prestwick" -#: mail/folder-browser.c:1439 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filtro sui _Destinatari" +#: my-evolution/Locations.h:1795 +msgid "Pretoria" +msgstr "Pretoria" -#: mail/folder-browser.c:1440 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filtra sulla _Mailng List" +#: my-evolution/Locations.h:1796 +msgid "Preveza" +msgstr "Preveza" -#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Modifica come Nuovo Messaggio..." +#: my-evolution/Locations.h:1797 +msgid "Price-Carbon" +msgstr "Price-Carbon" -#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Salva con nome..." +#: my-evolution/Locations.h:1798 +msgid "Pristina" +msgstr "Pristina" -#: mail/folder-browser.c:1450 -msgid "_Print" -msgstr "S_tampa" +#: my-evolution/Locations.h:1799 +msgid "Providence" +msgstr "Providence" -#: mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Rispondi al Mittente" +#: my-evolution/Locations.h:1800 +msgid "Provincetown" +msgstr "Provincetown" -#: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Rispondi alla _Lista" +#: my-evolution/Locations.h:1801 +msgid "Provo" +msgstr "Provo" -#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Rispondi a _Tutti" +#: my-evolution/Locations.h:1802 +msgid "Pskov" +msgstr "Pskov" -#: mail/folder-browser.c:1457 -msgid "_Forward" -msgstr "_Inoltra" +#: my-evolution/Locations.h:1803 +msgid "Pucallpa" +msgstr "Pucallpa" -#: mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Segna come _Letto" +#: my-evolution/Locations.h:1804 +msgid "Pudahuel" +msgstr "Pudahuel" -#: mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Segna come _Non Letto" +#: my-evolution/Locations.h:1805 +msgid "Puebla" +msgstr "Puebla" -#: mail/folder-browser.c:1461 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Segna come _Importante" +#: my-evolution/Locations.h:1806 +msgid "Pueblo" +msgstr "Pueblo" -#: mail/folder-browser.c:1462 -msgid "Mark as Unim_portant" -msgstr "Segna come _Nonimportante" +#: my-evolution/Locations.h:1807 +msgid "Puerto Barrios" +msgstr "Puerto Barrios" -#: mail/folder-browser.c:1466 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Sposta nella Cartella..." +#: my-evolution/Locations.h:1808 +msgid "Puerto Cabezas" +msgstr "Puerto Cabezas" -#: mail/folder-browser.c:1467 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Copia nella cartella..." +#: my-evolution/Locations.h:1809 +msgid "Puerto Escondido" +msgstr "Puerto Escondido" -#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Ripristina" +#: my-evolution/Locations.h:1810 +msgid "Puerto Lempira" +msgstr "Puerto Lempira" -#: mail/folder-browser.c:1473 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Aggiungi Mittente alla Rubrica" +#: my-evolution/Locations.h:1811 +msgid "Puerto Limon" +msgstr "Puerto Limon" -#: mail/folder-browser.c:1476 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Applica Filtri" +#: my-evolution/Locations.h:1812 +msgid "Puerto Maldonado" +msgstr "Puerto Maldonado" -#: mail/folder-browser.c:1478 -msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr "Crea Rego_la dal Messaggio" +#: my-evolution/Locations.h:1813 +msgid "Puerto Montt" +msgstr "Puerto Montt" -#: mail/folder-browser.c:1628 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Filtra sulla Mailng List" +#: my-evolution/Locations.h:1814 +msgid "Puerto Plata" +msgstr "Puerto Plata" -#: mail/folder-browser.c:1629 -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "Cartella virtuale sulla Mailng List" +#: my-evolution/Locations.h:1816 +msgid "Puerto Suarez" +msgstr "Puerto Suarez" -#: mail/folder-browser.c:1631 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Filtra sulla Mailng List (%s)" +#: my-evolution/Locations.h:1817 +msgid "Puerto Vallarta" +msgstr "Puerto Vallarta" -#: mail/folder-browser.c:1632 -#, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "Cartella Virtuale sulla Mailng List (%s)" +#: my-evolution/Locations.h:1818 +msgid "Pula" +msgstr "Pula" -#: mail/folder-browser.h:26 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Pr_edefinito" +#: my-evolution/Locations.h:1819 +msgid "Pullman" +msgstr "Pullman" -#: mail/folder-info.c:64 -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Ricerca Informazioni Cartella" +#: my-evolution/Locations.h:1820 +msgid "Punta Arenas" +msgstr "Punta Arenas" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Fabbrica per importare mbox in Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:1821 +msgid "Punta Cana" +msgstr "Punta Cana" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Importa i file mbox in Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:1822 +msgid "Punta Gorda" +msgstr "Punta Gorda" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "Fabbrica per importare le email di Outlook Express 4 in Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:1823 +msgid "Puntilla Lake" +msgstr "Puntilla Lake" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Importa i file Outlook Express 4 in Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:1824 +msgid "Pusan/Kimhae" +msgstr "Pusan/Kimhae" -#: mail/local-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Body contents" -msgstr "Il corpo della lettera contiene" +#: my-evolution/Locations.h:1825 +msgid "Pyongtaek Ab" +msgstr "Pyongtaek Ab" -#: mail/local-config.glade.h:2 -msgid "Current store format:" -msgstr "Formato corrente di archiviazione:" +#: my-evolution/Locations.h:1826 +msgid "Pyongyang" +msgstr "Pyongyang" -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "Indexing:" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1828 +msgid "Quantico" +msgstr "Quantico" -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Formato della Mailbox" +#: my-evolution/Locations.h:1829 +msgid "Quebec" +msgstr "Quebec" -#: mail/local-config.glade.h:5 -msgid "New store format:" -msgstr "Nuovo formato di archiviazione:" +#: my-evolution/Locations.h:1830 +msgid "Quebec City" +msgstr "Quebec City" -#: mail/local-config.glade.h:6 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" -"Avvertenza: durante la conversione di formati di mailbox,\n" -"un errore (come una mancanza di spazio su disco) può non essere\n" -"recuperabile automaticamente. Usare con cautela." +#: my-evolution/Locations.h:1831 +msgid "Queretaro" +msgstr "Queretaro" -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" +#: my-evolution/Locations.h:1832 +msgid "Quillayute" +msgstr "Quillayute" -#: mail/local-config.glade.h:10 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" +#: my-evolution/Locations.h:1833 +msgid "Quimper" +msgstr "Quimper" -#: mail/local-config.glade.h:11 -msgid "mh" -msgstr "mh" +#: my-evolution/Locations.h:1834 +msgid "Quincy" +msgstr "Quincy" -#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Non sono state fornite tutte le informazioni richieste." +#: my-evolution/Locations.h:1835 +msgid "Quito/Mariscal Sucre" +msgstr "Quito/Mariscal Sucre" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor-news.c:160 -msgid "Evolution News Editor" -msgstr "Editor dlle News di Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:1836 +msgid "Rabat" +msgstr "Rabat" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:160 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Editor degli Account di Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:1837 +msgid "Raduzhny" +msgstr "Raduzhny" -#: mail/mail-account-gui.c:962 -#, fuzzy -msgid "Could not save signature file." -msgstr "Impossibile creare un contesto per la firma PGP." +#: my-evolution/Locations.h:1838 +msgid "Rafha" +msgstr "Rafha" -#: mail/mail-account-gui.c:1039 -msgid "Save signature" -msgstr "Salva firma" +#: my-evolution/Locations.h:1839 +msgid "Raleigh-Durham" +msgstr "Raleigh-Durham" -#: mail/mail-account-gui.c:1045 -msgid "" -"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Questa firma è statamodificata, ma non è stata salvata\n" -"\n" -"Salvare le modifiche?" +#: my-evolution/Locations.h:1840 +msgid "Randolph AFB" +msgstr "Randolph AFB" -#: mail/mail-account-gui.c:1654 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "È possibile creare due account con lo stesso nome." +#: my-evolution/Locations.h:1841 +msgid "Rapid City" +msgstr "Rapid City" -#: mail/mail-accounts.c:149 -msgid " (default)" -msgstr " (predefinito)" +#: my-evolution/Locations.h:1842 +msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" +msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" -#: mail/mail-accounts.c:194 -msgid "Disable" -msgstr "Disabilita" +#: my-evolution/Locations.h:1843 +msgid "Ras Al Khaimah" +msgstr "Ras Al Khaimah" -#: mail/mail-accounts.c:196 -msgid "Enable" -msgstr "Abilita" +#: my-evolution/Locations.h:1844 +msgid "Rawlins" +msgstr "Rawlins" + +#: my-evolution/Locations.h:1845 +msgid "Reading" +msgstr "Reading" + +#: my-evolution/Locations.h:1846 +msgid "Rebun Island" +msgstr "Rebun Island" -#: mail/mail-accounts.c:293 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Sicuro di voler cancellare questo account?" +#: my-evolution/Locations.h:1847 +msgid "Recife" +msgstr "Recife" -#: mail/mail-accounts.c:297 -msgid "Don't delete" -msgstr "Non cancellare" +#: my-evolution/Locations.h:1848 +msgid "Red Bluff" +msgstr "Red Bluff" -#: mail/mail-accounts.c:300 -msgid "Really delete account?" -msgstr "Cancellare veramente questo account?" +#: my-evolution/Locations.h:1849 +msgid "Redding" +msgstr "edding" -#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536 -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Sicuro di voler cancellare questo aaccount delle news?" +#: my-evolution/Locations.h:1850 +msgid "Redig" +msgstr "Redig" -#. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:783 mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Mail Settings" -msgstr "Impostazioni Posta" +#: my-evolution/Locations.h:1851 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: mail/mail-autofilter.c:72 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Mail a %s" +#: my-evolution/Locations.h:1852 +msgid "Red Oak" +msgstr "Red Oak" -#: mail/mail-autofilter.c:215 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Oggetto è %s" +#: my-evolution/Locations.h:1853 +msgid "Redwood Falls" +msgstr "Redwood Falls" -#: mail/mail-autofilter.c:231 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Mail da %s" +#: my-evolution/Locations.h:1854 +msgid "Reggio Calabria" +msgstr "Reggio Calabria" -#: mail/mail-autofilter.c:287 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s mailing list" +#: my-evolution/Locations.h:1855 +msgid "Regina" +msgstr "Regina" -#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:356 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Aggiungi una regola di Filtro" +#: my-evolution/Locations.h:1856 +msgid "Reims-Champagne" +msgstr "Reims-Champagne" -#: mail/mail-callbacks.c:137 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Non è stato configurato il client di posta.\n" -"È necessario farlo prima di poter inviare,\n" -"ricevere o scrivere posta.\n" -"Si desidera configurarlo subito?" +#: my-evolution/Locations.h:1857 +msgid "Rennes" +msgstr "Rennes" -#: mail/mail-callbacks.c:186 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"È necessario configurare un' identità\n" -"prima di poter comporre una email." +#: my-evolution/Locations.h:1858 +msgid "Reno" +msgstr "Reno" -#: mail/mail-callbacks.c:200 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"È necessario configurare un trasporto\n" -"della posta prima di comporla." +#: my-evolution/Locations.h:1859 +msgid "Renton" +msgstr "Renton" -#: mail/mail-callbacks.c:230 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Non è stato impostato un sistema di trasporto per la posta" +#: my-evolution/Locations.h:1860 +msgid "Resistencia" +msgstr "Resistencia" -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:265 -#, fuzzy -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " -"not want HTML-formatted mail:\n" -msgstr "" -"Si sta per inviate un'email in formato HTML, ma le informazioni dei contatti " -"dei seguenti destinatari indicano che non desiderano ricevere tali " -"messaggi:\n" +#: my-evolution/Locations.h:1861 +msgid "Reus" +msgstr "Reus" -#: mail/mail-callbacks.c:280 -msgid "Send anyway?" -msgstr "Inviare comunque?" +#: my-evolution/Locations.h:1862 +msgid "Reyes" +msgstr "Reyes" -#: mail/mail-callbacks.c:322 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Questo messaggio non ha l'oggetto.\n" -"Inviare lo stesso?" +#: my-evolution/Locations.h:1863 +msgid "Reykjavik" +msgstr "Reykjavik" -#: mail/mail-callbacks.c:366 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" -"Dal momento che la lista dei contatti a cui si sta scrivendo è configurata " -"per nascondere gli indirizzi della lista, questo messaggio contiene solo " -"destinatari Bcc." +#: my-evolution/Locations.h:1864 +msgid "Reynosa" +msgstr "Reynosa" -#: mail/mail-callbacks.c:370 -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Questo messaggio contiene solo destinatari Bcc." +#: my-evolution/Locations.h:1865 +msgid "Rhinelander" +msgstr "Rhinelander" -#: mail/mail-callbacks.c:374 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" -msgstr "" -"È possibile che il server di posta riveli i destinatari aggiungento un " -"header simile ad A.\n" -"Inviare lo stesso?" +#: my-evolution/Locations.h:1866 +msgid "Rhode Island" +msgstr "Rhode Island" -#: mail/mail-callbacks.c:469 -msgid "This message contains invalid recipients:" -msgstr "questo messaggio contiene destinatari non validi." +#: my-evolution/Locations.h:1867 +msgid "Riberalta" +msgstr "Riberalta" -#: mail/mail-callbacks.c:504 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "È necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio." +#: my-evolution/Locations.h:1868 +msgid "Richmond" +msgstr "Richmond" -#: mail/mail-callbacks.c:600 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "" -"È necessario configurare un' identità prima di poter inviare questa email." +#: my-evolution/Locations.h:1869 +msgid "Rickenbacker" +msgstr "Rickenbacker" -#: mail/mail-callbacks.c:838 -msgid "an unknown sender" -msgstr "un mittente sconosciuto" +#: my-evolution/Locations.h:1870 +msgid "Rieti" +msgstr "Rieti" -#: mail/mail-callbacks.c:843 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "Il %a, %Y-%m-%d alle %H:%M, %%s ha scritto:" +#: my-evolution/Locations.h:1871 +msgid "Rifle" +msgstr "Rifle" -#: mail/mail-callbacks.c:1281 mail/message-browser.c:130 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Sposta messaggio(i) in" +#: my-evolution/Locations.h:1872 +msgid "Riga" +msgstr "Riga" -#: mail/mail-callbacks.c:1283 mail/message-browser.c:132 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Copia messaggio(i) in" +#: my-evolution/Locations.h:1873 +msgid "Rijeka" +msgstr "Rijeka" -#: mail/mail-callbacks.c:1753 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Sei sicuro di voler modificare tutti i %d messaggi?" +#: my-evolution/Locations.h:1874 +msgid "Rimini" +msgstr "Rimini" -#: mail/mail-callbacks.c:1778 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"È possibile modificare solo i messaggi\n" -"salvati nella cartella Bozze." +#: my-evolution/Locations.h:1875 +msgid "Rio De Janeiro" +msgstr "Rio De Janeiro" -#: mail/mail-callbacks.c:1817 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"È possibile reinviare solo i messaggi\n" -"salvati nella cartella Posta Inviata." +#: my-evolution/Locations.h:1876 +msgid "Rio Gallegos" +msgstr "Rio Gallegos" -#: mail/mail-callbacks.c:1831 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Sei sicuro di voler rispedire tutti i %d messaggi?" +#: my-evolution/Locations.h:1877 +msgid "Rio Grande" +msgstr "Rio Grande" -#: mail/mail-callbacks.c:1857 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Nessun Messaggio Selezionato" +#: my-evolution/Locations.h:1878 +msgid "Rioja" +msgstr "Rioja" -#: mail/mail-callbacks.c:1951 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Salva Messaggio con nome..." +#: my-evolution/Locations.h:1879 +msgid "Rio / Jacarepagua" +msgstr "Rio / Jacarepagua" -#: mail/mail-callbacks.c:1953 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Salva messaggi con nome..." +#: my-evolution/Locations.h:1880 +msgid "Rionegro/J.M.Cordova" +msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" -#: mail/mail-callbacks.c:2122 widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Attenzine" +#: my-evolution/Locations.h:1881 +msgid "Rishiri Island" +msgstr "Rishiri Island" -#: mail/mail-callbacks.c:2129 -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " -"continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" -msgstr "" -"Questa operazione cancella definitivamente tutti i messaggi marcati come " -"cancellati. Se si continua, non sarà più possibile ripristinare questi " -"messaggi.\n" -"\n" -"Cancellare comunque questi messaggi?" +#: my-evolution/Locations.h:1882 +msgid "Rivas" +msgstr "Rivas" -#: mail/mail-callbacks.c:2136 -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Non chiedere più in futuro." +#: my-evolution/Locations.h:1883 +msgid "Rivera" +msgstr "Rivera" -#: mail/mail-callbacks.c:2244 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1884 +msgid "Riverside" +msgstr "Riverside" -#: mail/mail-callbacks.c:2256 -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" +#: my-evolution/Locations.h:1885 +msgid "Riverside/March AFB" +msgstr "Riverside/March AFB" -#: mail/mail-callbacks.c:2319 -msgid "Print Message" -msgstr "Stampa Messaggio" +#: my-evolution/Locations.h:1886 +msgid "Riverton" +msgstr "Riverton" -#: mail/mail-callbacks.c:2365 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Stampa Messaggio non riuscita" +#: my-evolution/Locations.h:1887 +msgid "Rivolto" +msgstr "Rivolto" -#: mail/mail-callbacks.c:2467 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Sicuro di voler aprire tutti i %d messaggi in finestre separate?" +#: my-evolution/Locations.h:1888 +msgid "Riyadh" +msgstr "Riyadh" -#: mail/mail-config-druid.c:146 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in,\n" -"unless you wish to include this information in email you send." -msgstr "" -"Inserire nome e indirizzo email qui sotto. Non è necessario riempire i campi " -"\"opzionali\",\n" -"a meno che non si desideri includere queste informazioni alle email spedite." +#: my-evolution/Locations.h:1889 +msgid "Roanoke" +msgstr "Roanoke" -#: mail/mail-config-druid.c:148 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Inserire qui sotto le informazioni riguardanti il server di posta in " -"entrata. Se non si è sicuri, chiedere\n" -"all'amministratore di sistema o al Provider." +#: my-evolution/Locations.h:1890 +msgid "Roatan" +msgstr "Roatan" -#: mail/mail-config-druid.c:150 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Selezionare una delle seguenti opzioni" +#: my-evolution/Locations.h:1891 +msgid "Robore" +msgstr "Robore" -#: mail/mail-config-druid.c:152 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Inserire qui sotto le informazioni riguardanti le modalità di invio della " -"posta. Se non si è sicuri, chiedere\\n\"\n" -"\"all'amministratore di sistema o al Provider." +#: my-evolution/Locations.h:1892 +msgid "Rochester" +msgstr "Rochester" -#: mail/mail-config-druid.c:154 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and\n" -"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " -"to\n" -"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " -"space below.\n" -"This name will be used for display purposes only." -msgstr "" -"La co9nfigurazione della posta è quasi terminata. L'identità, il server di " -"posta in entrata\n" -"e il metodo di trasporto della posta in uscita forniti verranno raggruppati " -"per\n" -"creare un account di posta in Evolution. Inserire un nome per questo " -"account nello spazio sottostante.\n" -"Questo nome è usato solo allo scopo di visualizzare." +#: my-evolution/Locations.h:1893 +msgid "Rockford" +msgstr "Rockford" -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:599 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Guida agli Account di Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:1894 +msgid "Rockland" +msgstr "ockland" -#: mail/mail-config.c:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Account %d" -msgstr "Account" +#: my-evolution/Locations.h:1895 +msgid "Rockport" +msgstr "Rockport" -#: mail/mail-config.c:1859 -#, c-format -msgid "" -"Could not get inbox for new mail store:\n" -"%s\n" -"No shortcut will be created." -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1896 +msgid "Rock Springs" +msgstr "Rock Springs" -#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the -#. * full name matches the path. -#. -#: mail/mail-config.c:1870 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Inbox" -msgstr "Posta in Arrivo" +#: my-evolution/Locations.h:1897 +msgid "Rocky Mount" +msgstr "Rocky Mount" -#: mail/mail-config.c:2112 -msgid "Checking Service" -msgstr "Verifica Servizi" +#: my-evolution/Locations.h:1898 +msgid "Rodos" +msgstr "Rodos" -#: mail/mail-config.c:2183 mail/mail-config.c:2187 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connessione al server..." +#: my-evolution/Locations.h:1899 +msgid "Rogers" +msgstr "Rogers" -#: mail/mail-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid " _Check for supported types " -msgstr "_Controlla tipi supportati" +#: my-evolution/Locations.h:1900 +msgid "Roma/Ciampino" +msgstr "Roma/Ciampino" -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " color" -msgstr " colore" +#: my-evolution/Locations.h:1901 +msgid "Roma/Fiumicino" +msgstr "Roma/Fiumicino" -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(SSL non è supportato in questa compilazione di Evolution)" +#: my-evolution/Locations.h:1903 +msgid "Roma/Urbe" +msgstr "Roma/Urbe" -#: mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Cifrare sempre a me stesso quando si invia posta cifrata" +#: my-evolution/Locations.h:1904 +msgid "Rome-Russell" +msgstr "Rome-Russell" + +#: my-evolution/Locations.h:1905 +msgid "Ronchi de' Legionari" +msgstr "Ronchi de' Legionari" + +#: my-evolution/Locations.h:1906 +msgid "Ronneby" +msgstr "Ronneby" -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account" -msgstr "Account" +#: my-evolution/Locations.h:1907 +msgid "Roosevelt" +msgstr "oosevelt" -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "Account Information" -msgstr "Informazioni sull'Account" +#: my-evolution/Locations.h:1908 +msgid "Roros" +msgstr "Roros" -#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Account Management" -msgstr "Gestione degli Account" +#: my-evolution/Locations.h:1909 +msgid "Rorvik/Ryum" +msgstr "Rorvik/Ryum" -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Accounts" -msgstr "Account" +#: my-evolution/Locations.h:1910 +msgid "Rosario" +msgstr "Rosario" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Cifrare sempre a me stesso quando si invia posta cifrata" +#: my-evolution/Locations.h:1911 +msgid "Roseburg" +msgstr "Roseburg" -#: mail/mail-config.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Firmare sempre i messaggi uscenti quando si usa questo account" +#: my-evolution/Locations.h:1912 +msgid "Roseglen" +msgstr "Roseglen" -#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Allegato" +#: my-evolution/Locations.h:1913 +msgid "Rost" +msgstr "Rost" -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" +#: my-evolution/Locations.h:1914 +msgid "Rostov-Na-Donu" +msgstr "ostov-Na-Donu" -#: mail/mail-config.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Controllo nuova posta" +#: my-evolution/Locations.h:1915 +msgid "Roswell" +msgstr "oswell" -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Composer" -msgstr "Scrivi" +#: my-evolution/Locations.h:1916 +msgid "Rotterdam" +msgstr "Rotterdam" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "Configurazione della Posta" +#: my-evolution/Locations.h:1917 +msgid "Rouen-Valle de Seine" +msgstr "Rouen-Valle de Seine" -#: mail/mail-config.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Confirm when Expunging a folder" -msgstr "Eliminazione cartella" +#: my-evolution/Locations.h:1918 +msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" +msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "" -"Complimenti, la configurazione della posta é completa.\n" -"\n" -"Siete pronti a mandare e ricevere email\n" -"usando Evolution.\n" -"\n" -"Cliccare su \"Fine\" per salvare le impostazioni." +#: my-evolution/Locations.h:1919 +msgid "Rurrenabaque" +msgstr "Rurrenabaque" -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "De_fault" -msgstr "Pr_edefinito" +#: my-evolution/Locations.h:1920 +msgid "Russell" +msgstr "Russell" -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Default Forward style is: " -msgstr "Lo stile predefinito per inoltrare è:" +#: my-evolution/Locations.h:1921 +msgid "Russia" +msgstr "Russia" -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Default character encoding: " -msgstr "Codice dei caratteri predefinito: " +#: my-evolution/Locations.h:1922 +msgid "Rutland" +msgstr "Rutland" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Digital IDs..." -msgstr "ID digitali..." +#: my-evolution/Locations.h:1923 +msgid "Rygge" +msgstr "Rygge" -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Display" -msgstr "Visualizza" +#: my-evolution/Locations.h:1924 +msgid "Rzeszow" +msgstr "Rzeszow" -#: mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Done" -msgstr "Completato" +#: my-evolution/Locations.h:1925 +msgid "Saarbrucken" +msgstr "Saarbrucken" -#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173 -msgid "Drafts" -msgstr "Bozze" +#: my-evolution/Locations.h:1926 +msgid "Sabine Pass" +msgstr "Sabine Pass" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "E_nable" -msgstr "_Abilita" +#: my-evolution/Locations.h:1927 +msgid "Sacramento" +msgstr "Sacramento" -#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." +#: my-evolution/Locations.h:1928 +msgid "Sacramento-Woodland" +msgstr "Sacramento-Woodland" -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" +#: my-evolution/Locations.h:1929 +msgid "Safford-Municipal Airport" +msgstr "Safford-Municipal Aeroporto" -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Get Digital ID..." -msgstr "Prendi ID digitale..." +#: my-evolution/Locations.h:1930 +msgid "Saginaw" +msgstr "Saginaw" -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "HTML signature file:" -msgstr "File con la firma HTML:" +#: my-evolution/Locations.h:1931 +msgid "Saint Anthony" +msgstr "Saint Anthony" -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " +#: my-evolution/Locations.h:1932 +msgid "Saint-Brieuc-Armor" +msgstr "Saint-Brieuc-Armor" -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Identity" -msgstr "Identità" +#: my-evolution/Locations.h:1933 +msgid "Saint-Dizier-Robinson" +msgstr "Saint-Dizier-Robinson" -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "In HTML mail" -msgstr "Posta HTML" +#: my-evolution/Locations.h:1934 +msgid "Saint-Etienne-Boutheon" +msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Inline" -msgstr "In linea" +#: my-evolution/Locations.h:1935 +msgid "Saint Mary's" +msgstr "Saint Mary's" -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " +#: my-evolution/Locations.h:1936 +msgid "Saint Mawgan" +msgstr "Saint Mawgan" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Configurazione della Posta" +#: my-evolution/Locations.h:1937 +msgid "Saint-Nazaire-Montoir" +msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Collocazione della Mailbox" +#: my-evolution/Locations.h:1938 +msgid "Saint Paul" +msgstr "Saint Paul" -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Make this my _default account" -msgstr "Imposta come mio account _predefinito" +#: my-evolution/Locations.h:1939 +msgid "Saiq" +msgstr "Saiq" -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "NNTP Server:" -msgstr "NNTP Server:" +#: my-evolution/Locations.h:1940 +msgid "Salalah" +msgstr "Salalah" -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "News" -msgstr "News" +#: my-evolution/Locations.h:1941 +msgid "Salem" +msgstr "Salem" -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Optional Information" -msgstr "Informazioni Opzionali" +#: my-evolution/Locations.h:1942 +msgid "Salida" +msgstr "Salida" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -#, fuzzy -msgid "PGP _Key ID:" -msgstr "ID della chiave PGP:" +#: my-evolution/Locations.h:1943 +msgid "Salida-Harriet" +msgstr "Salida-Harriet" -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Pick a color" -msgstr "Prendi un colore" +#: my-evolution/Locations.h:1944 +msgid "Salina" +msgstr "Salina" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Pretty Good Privacy" -msgstr "Pretty Good Privacy" +#: my-evolution/Locations.h:1945 +msgid "Salinas" +msgstr "Salinas" -#: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "Segnala l'invio di messaggi _senza oggetto." +#: my-evolution/Locations.h:1946 +msgid "Salisbury" +msgstr "Salisbury" -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" -msgstr "Segnala l'invio di messaggi _senza oggetto." +#: my-evolution/Locations.h:1947 +msgid "Salmon" +msgstr "Salmon" -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" -msgstr "Segnala l'invio di messaggi con solo destinatari _Bcc" +#: my-evolution/Locations.h:1948 +msgid "Salmon (2)" +msgstr "Salmon (2)" -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Qmail maildir" +#: my-evolution/Locations.h:1949 +msgid "Salta" +msgstr "Salta" -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Quoted" -msgstr "Citato" +#: my-evolution/Locations.h:1950 +msgid "Saltillo" +msgstr "Saltillo" -#: mail/mail-config.glade.h:60 -#, fuzzy -msgid "Re_member this password" -msgstr "Ricorda questa password" +#: my-evolution/Locations.h:1951 +msgid "Salt Lake City" +msgstr "Salt Lake City" -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Ricezione Email" +#: my-evolution/Locations.h:1952 +msgid "Salto" +msgstr "Salto" -#: mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Ricezione Posta" +#: my-evolution/Locations.h:1953 +msgid "Salt point" +msgstr "Salt point" -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Receiving Options" -msgstr "Opzioni di Ricezione" +#: my-evolution/Locations.h:1954 +msgid "Salvador" +msgstr "Salvador" -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Required Information" -msgstr "Informazioni Richieste" +#: my-evolution/Locations.h:1955 +msgid "Salzburg" +msgstr "Salisburgo" -#: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Secure MIME" -msgstr "MIME sicuro" +#: my-evolution/Locations.h:1956 +msgid "Samara" +msgstr "Samara" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Security" -msgstr "Sicurezza" +#: my-evolution/Locations.h:1957 +msgid "Samos" +msgstr "Samo" -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Select Filter Log file..." -msgstr "Scegliere un Filtro per il file di Log..." +#: my-evolution/Locations.h:1958 +msgid "Samsun" +msgstr "Samsun" -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "Scegliere un file binario PGP" +#: my-evolution/Locations.h:1959 +msgid "Sana'A" +msgstr "Sana'A" -#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 -msgid "Sending Email" -msgstr "Invio Email" +#: my-evolution/Locations.h:1960 +msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" +msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Invio Posta" +#: my-evolution/Locations.h:1961 +msgid "San Angelo" +msgstr "San Angelo" -#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:176 -msgid "Sent" -msgstr "Posta Inviata" +#: my-evolution/Locations.h:1962 +msgid "San Antonio" +msgstr "San Antonio" -#: mail/mail-config.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Cartella dei messaggi inviati:" +#: my-evolution/Locations.h:1963 +msgid "San Antonio Del Tachira" +msgstr "San Antonio Del Tachira" -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Messaggi Inviati e Bozze" +#: my-evolution/Locations.h:1964 +msgid "San Antonio-Kelly AFB" +msgstr "San Antonio-Kelly AFB" -#: mail/mail-config.glade.h:76 -#, fuzzy -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Il Server richiede l'_autenticazione" +#: my-evolution/Locations.h:1965 +msgid "San Antonio-Stinson" +msgstr "San Antonio-Stinson" -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Configurazione del Server" +#: my-evolution/Locations.h:1966 +msgid "San Carlos" +msgstr "San Carlos" -#: mail/mail-config.glade.h:78 -#, fuzzy -msgid "Server _Type: " -msgstr "Tipo di Server:" +#: my-evolution/Locations.h:1967 +msgid "Sandane" +msgstr "Sandane" -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Signature file:" -msgstr "File con la firma:" +#: my-evolution/Locations.h:1968 +msgid "Sandberg" +msgstr "Sandberg" -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Source" -msgstr "Sorgente" +#: my-evolution/Locations.h:1969 +msgid "Sanderson" +msgstr "Sanderson" -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Source Information" -msgstr "Informazione Sorgenti" +#: my-evolution/Locations.h:1970 +msgid "San Diego" +msgstr "San Diego" -#: mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Sources" -msgstr "Sorgenti" +#: my-evolution/Locations.h:1971 +msgid "San Diego-Brown" +msgstr "San Diego-Brown" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Special Folders" -msgstr "Cartelle Speciali" +#: my-evolution/Locations.h:1972 +msgid "San Diego-Miramar" +msgstr "San Diego-Miramar" -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Mbox standard per Unix" +#: my-evolution/Locations.h:1973 +msgid "San Diego-Montgomery" +msgstr "San Diego-Montgomery" -#: mail/mail-config.glade.h:86 -#, fuzzy -msgid "Use s_ecure connection (SSL)" -msgstr "Usa connessione sicura (_SSL)" +#: my-evolution/Locations.h:1974 +msgid "San Diego-North Island" +msgstr "San Diego-North Island" -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" -"Configurazione guidata della Posta di Evolution, benvenuti.\n" -"\n" -"Cliccare \"successivo\" per cominciare." +#: my-evolution/Locations.h:1975 +msgid "San Diego-Santee" +msgstr "San Diego-Santee" -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "_Always load images off the net" -msgstr "_Caricare sempre le immagini dalla rete" +#: my-evolution/Locations.h:1976 +msgid "Sandnessjoen/Stokka" +msgstr "Sandnessjoen/Stokka" -#: mail/mail-config.glade.h:92 -#, fuzzy -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Firmare sempre i messaggi uscenti quando si usa questo account" +#: my-evolution/Locations.h:1977 +msgid "Sand Point" +msgstr "Sand Point" -#: mail/mail-config.glade.h:93 -#, fuzzy -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "Tipo di Autenticazione: " +#: my-evolution/Locations.h:1978 +msgid "San Fernando De Apure" +msgstr "San Fernando De Apure" -#: mail/mail-config.glade.h:94 -#, fuzzy -msgid "_Automatically check for new mail" -msgstr "_Controlla la posta automaticamente ogni" +#: my-evolution/Locations.h:1979 +msgid "Sanford" +msgstr "Sanford" -#: mail/mail-config.glade.h:95 -#, fuzzy -msgid "_Certificate ID:" -msgstr "ID del certificato:" +#: my-evolution/Locations.h:1980 +msgid "San Francisco" +msgstr "San Francisco" -#: mail/mail-config.glade.h:97 -#, fuzzy -msgid "_Drafts folder:" -msgstr "Cartella delle Bozze:" +#: my-evolution/Locations.h:1981 +msgid "Sangju" +msgstr "Sangju" -#: mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "_Email Address:" -msgstr "Indirizzo _Email:" +#: my-evolution/Locations.h:1982 +msgid "San Ignacio De Velasco" +msgstr "San Ignacio De Velasco" -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "_Empty trash folders on exit" -msgstr "_Svuota cestino all'uscita" +#: my-evolution/Locations.h:1983 +msgid "San Joaquin" +msgstr "San Joaquin" -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "_Full Name:" -msgstr "_Nome e cognome:" +#: my-evolution/Locations.h:1984 +msgid "San Jose" +msgstr "San Jose" -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "_HTML Signature:" -msgstr "File con la firma _HTML:" +#: my-evolution/Locations.h:1985 +msgid "San Jose De Chiquitos" +msgstr "San Jose De Chiquitos" -#: mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "_Highlight citations with" -msgstr "_Evidenzia citazioni con" +#: my-evolution/Locations.h:1986 +msgid "San Jose del Cabo" +msgstr "San Jose del Cabo" -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "_Host:" -msgstr "_Host:" +#: my-evolution/Locations.h:1987 +msgid "San Jose-Santa Clara" +msgstr "San Jose-Santa Clara" -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "_Carica le immagini se il mittente è nella rubrica" +#: my-evolution/Locations.h:1988 +msgid "San Juan" +msgstr "San Juan" -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "_Log filter actions to:" -msgstr "Salva il _Log dei filtri in:" +#: my-evolution/Locations.h:1989 +msgid "Sankt-Peterburg" +msgstr "Sankt-Peterburg" -#: mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "_Mark messages as Read after" -msgstr "Segna i _messaggi come Letti dopo" +#: my-evolution/Locations.h:1990 +msgid "Sanliurfa" +msgstr "Sanliurfa" -#: mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nome:" +#: my-evolution/Locations.h:1991 +msgid "San Luis Obispo" +msgstr "San Luis Obispo" -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "_Never load images off the net" -msgstr "_Non caricare mai le immagini dalla rete" +#: my-evolution/Locations.h:1992 +msgid "San Luis Potosi" +msgstr "San Luis Potosi" -#: mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "_Organization:" -msgstr "_Organizzazione:" +#: my-evolution/Locations.h:1993 +msgid "San Miguel" +msgstr "San Miguel" -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "_PGP binary path:" -msgstr "Percorso binario di _PGP:" +#: my-evolution/Locations.h:1994 +msgid "San Nicholas Island" +msgstr "San Nicholas Island" -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "_Path:" -msgstr "_Percorso:" +#: my-evolution/Locations.h:1995 +msgid "San Salvador" +msgstr "San Salvador" -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Ricorda questa password" +#: my-evolution/Locations.h:1996 +msgid "San Sebastian" +msgstr "San Sebastian" -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "_Send mail in HTML format by default." -msgstr "_Invia la posta in formato HTML come predefinito." +#: my-evolution/Locations.h:1997 +msgid "Santa Ana" +msgstr "Santa Ana" -#: mail/mail-config.glade.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Server Type: " -msgstr "Tipo di Server:" +#: my-evolution/Locations.h:1998 +msgid "Santa Barbara" +msgstr "Santa Barbara" -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "_Signature file:" -msgstr "_File con la firma:" +#: my-evolution/Locations.h:1999 +msgid "Santa Cruz" +msgstr "Santa Cruz" -#: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "_Username:" -msgstr "_Username:" +#: my-evolution/Locations.h:2000 +msgid "Santa Fe" +msgstr "Santa Fe" -#: mail/mail-config.glade.h:118 -#, fuzzy -msgid "_every" -msgstr "Ogni" +#: my-evolution/Locations.h:2001 +msgid "Santa Maria" +msgstr "Santa Maria" -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "description" -msgstr "descrizione" +#: my-evolution/Locations.h:2002 +msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" +msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "newswindow1" -msgstr "newswindow1" +#: my-evolution/Locations.h:2003 +msgid "Santa Monica" +msgstr "Santa Monica" -#: mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "placeholder" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2004 +msgid "Santander" +msgstr "Santander" -#: mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "seconds." -msgstr "secondi." +#: my-evolution/Locations.h:2005 +msgid "Santarem" +msgstr "Santarem" -#: mail/mail-crypto.c:59 -msgid "Could not create a PGP signature context." -msgstr "Impossibile creare un contesto per la firma PGP." +#: my-evolution/Locations.h:2006 +msgid "Santa Rosa" +msgstr "Santa Rosa" -#: mail/mail-crypto.c:84 -msgid "Could not create a PGP verification context." -msgstr "Impossibile creare un contesto per la verifica PGP." +#: my-evolution/Locations.h:2007 +msgid "Santa Rosa de Copan" +msgstr "Santa Rosa de Copan" -#: mail/mail-crypto.c:113 -msgid "Could not create a PGP encryption context." -msgstr "Impossibile creare un contesto per la crittazione PGP." +#: my-evolution/Locations.h:2008 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" -#: mail/mail-crypto.c:138 -msgid "Could not create a PGP decryption context." -msgstr "Imposssibile creare un contesto per la decrittazione PGP." +#: my-evolution/Locations.h:2009 +msgid "Santiago de Cuba" +msgstr "Santiago de Cuba" -#: mail/mail-crypto.c:173 -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "Imposssibile creare un contesto per la firma S/MIME." +#: my-evolution/Locations.h:2010 +msgid "Santiago Del Estero" +msgstr "Santiago Del Estero" -#: mail/mail-crypto.c:205 -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "Imposssibile creare un contesto per S/MIME." +#: my-evolution/Locations.h:2011 +msgid "Santorini" +msgstr "Santorini" -#: mail/mail-crypto.c:236 -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Imposssibile creare un contesto per la crittazione S/MIME." +#: my-evolution/Locations.h:2012 +msgid "Santos" +msgstr "Santos" -#: mail/mail-crypto.c:267 -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Imposssibile creare un contesto per la busta S/MIME." +#: my-evolution/Locations.h:2013 +msgid "Sao Jose Dos Campo" +msgstr "Sao Jose Dos Campo" -#: mail/mail-crypto.c:297 -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Impossibile creare un contesto di codifica S/MIME." +#: my-evolution/Locations.h:2014 +msgid "Sao Luiz" +msgstr "Sao Luiz" -#: mail/mail-display.c:243 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Salva Allegati" +#: my-evolution/Locations.h:2015 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "Sao Paulo" -#: mail/mail-display.c:350 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Salva su Disco..." +#: my-evolution/Locations.h:2016 +msgid "Sapporo Ab" +msgstr "Sapporo Ab" -#: mail/mail-display.c:352 -msgid "View Inline" -msgstr "Visualizza In linea" +#: my-evolution/Locations.h:2017 +msgid "Sarajevo" +msgstr "Sarajevo" -#: mail/mail-display.c:354 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Apri in %s..." +#: my-evolution/Locations.h:2018 +msgid "Saranac Lake" +msgstr "Saranac Lake" -#: mail/mail-display.c:415 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "View Inline (via %s)" +#: my-evolution/Locations.h:2019 +msgid "Sarasota" +msgstr "Sarasota" -#: mail/mail-display.c:419 -msgid "Hide" -msgstr "Nascondi" +#: my-evolution/Locations.h:2020 +msgid "Saratov" +msgstr "Saratov" -#: mail/mail-display.c:440 -msgid "External Viewer" -msgstr "Visualizzatore Esterno" +#: my-evolution/Locations.h:2021 +msgid "Sarzana" +msgstr "Sarzana" -#: mail/mail-display.c:1133 -msgid "Loading message content" -msgstr "Caricamento del contenuto del messaggio" +#: my-evolution/Locations.h:2022 +msgid "Saskatchewan" +msgstr "Saskatchewan" -#: mail/mail-display.c:1592 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Aprei il link nel Browser" +#: my-evolution/Locations.h:2023 +msgid "Saskatoon" +msgstr "Saskatoon" -#: mail/mail-display.c:1594 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Copia la collocazione del Link" +#: my-evolution/Locations.h:2024 +msgid "Sauce Viejo" +msgstr "Sauce Viejo" -#: mail/mail-display.c:1597 -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2026 +msgid "Sault Ste Marie" +msgstr "Sault Ste Marie" -#: mail/mail-display.c:1600 -msgid "Save Image as..." -msgstr "Salva Immagine con nome..." +#: my-evolution/Locations.h:2027 +msgid "Savannah" +msgstr "Savannah" -#: mail/mail-format.c:635 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s allegato" +#: my-evolution/Locations.h:2028 +msgid "Savannah-Hunter AAF" +msgstr "Savannah-Hunter AAF" -#: mail/mail-format.c:680 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Impossibile smistare messaggio MIME. Visualizzazione come sorgente." +#: my-evolution/Locations.h:2029 +msgid "Sawyer AFB" +msgstr "Sawyer AFB" -#: mail/mail-format.c:763 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: my-evolution/Locations.h:2030 +msgid "Sayun" +msgstr "Sayun" -#: mail/mail-format.c:846 -msgid "Bad Address" -msgstr "Indirizzo errato" +#: my-evolution/Locations.h:2031 +msgid "Scatsta" +msgstr "Scatsta" -#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "From" -msgstr "Da" +#: my-evolution/Locations.h:2032 +msgid "Schaffen" +msgstr "Schaffen" -#: mail/mail-format.c:889 -msgid "Reply-To" -msgstr "Rispondi-a" +#: my-evolution/Locations.h:2033 +msgid "Schenectady" +msgstr "Schenectady" -#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "To" -msgstr "A" +#: my-evolution/Locations.h:2034 +msgid "Scilly Isles" +msgstr "Scilly Isles" -#: mail/mail-format.c:897 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" +#: my-evolution/Locations.h:2035 +msgid "Scottsbluff" +msgstr "Scottsbluff" -#: mail/mail-format.c:901 -#, fuzzy -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc:" +#: my-evolution/Locations.h:2036 +msgid "Scottsdale" +msgstr "Scottsdale" -#: mail/mail-format.c:1813 -#, fuzzy -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "Questo messaggio ha una firma digitale riscontrata come autentica." +#: my-evolution/Locations.h:2037 +msgid "Scranton" +msgstr "Scranton" -#: mail/mail-format.c:1836 -msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2038 +msgid "Seattle" +msgstr "Seattle" -#: mail/mail-format.c:1844 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Questo messaggio ha una firma digitale riscontrata come autentica." +#: my-evolution/Locations.h:2039 +msgid "Seattle-Boeing" +msgstr "Seattle-Boeing" -#: mail/mail-format.c:1852 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Questo messaggio ha una firma digitale di cui non è possibile provare " -"l'autenticità." +#: my-evolution/Locations.h:2040 +msgid "Sedalia" +msgstr "Sedalia" -#: mail/mail-format.c:2068 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)" +#: my-evolution/Locations.h:2041 +msgid "Seeb" +msgstr "Seeb" -#: mail/mail-format.c:2082 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:2042 +msgid "Selanik" +msgstr "Selanik" -#: mail/mail-format.c:2087 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Puntatore a un file locale (%s)" +#: my-evolution/Locations.h:2043 +msgid "Sendai Airport" +msgstr "Sendai Aeroporto" -#: mail/mail-format.c:2116 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Puntatore a dati remoti (%s)" +#: my-evolution/Locations.h:2044 +msgid "Seoul E Ab" +msgstr "Seoul E Ab" -#: mail/mail-format.c:2124 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")" +#: my-evolution/Locations.h:2045 +msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" +msgstr "Seoul/Kimp'O Aeroporto Internazionale" -#: mail/mail-format.c:2129 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Parte esterna del messaggio malformata." +#: my-evolution/Locations.h:2046 +msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" +msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#: mail/mail-local.c:626 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Riconfigurazione cartella" +#: my-evolution/Locations.h:2047 +msgid "Sept-Iles" +msgstr "Sept-Iles" -#: mail/mail-local.c:707 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s: %s" -msgstr "" -"Impossibile salvare le metainfo della cartella; probabilmente non \n" -"sarà più possibile riaprire questa cartella: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2048 +msgid "Seul Choix Pt" +msgstr "Seul Choix Pt" -#: mail/mail-local.c:763 -#, c-format -msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "Impossibile salvarele metainfo della cartella %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2049 +msgid "Sevilla" +msgstr "Siviglia" -#: mail/mail-local.c:815 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "Impossibile cancellare imetadati della cartella %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2050 +msgid "Seward" +msgstr "Seward" -#: mail/mail-local.c:1281 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Cambiamento del formato della cartella da \"%s\" a \"%s\" " +#: my-evolution/Locations.h:2051 +msgid "Sexton Summit" +msgstr "Sexton Summit" -#: mail/mail-local.c:1296 -#, c-format -msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -msgstr "%s può non essere stato riconfigurato perchè non è una cartella locale" +#: my-evolution/Locations.h:2052 +msgid "Shanghai" +msgstr "Shanghai" -#: mail/mail-local.c:1318 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Se non si riesce più ad aprire questa mailbox, può essere necessario\n" -"ripararla manualmente." +#: my-evolution/Locations.h:2053 +msgid "Shannon" +msgstr "Shannon" -#: mail/mail-local.c:1407 -msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "Non è possibile modificare il formato di una cartella non locale." +#: my-evolution/Locations.h:2054 +msgid "Sharjah" +msgstr "Sharjah" -#: mail/mail-local.c:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "Riconfigura %s" +#: my-evolution/Locations.h:2055 +msgid "Sharm El Sheikhintl" +msgstr "Sharm El Sheikhintl" -#: mail/mail-mt.c:254 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore durante '%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:2056 +msgid "Sharurah" +msgstr "Sharurah" -#: mail/mail-mt.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore durante l'operazione:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:2057 +msgid "Shawbury" +msgstr "Shawbury" -#: mail/mail-mt.c:901 -msgid "Working" -msgstr "Sto lavorando" +#: my-evolution/Locations.h:2058 +msgid "Shearwater" +msgstr "Shearwater" -#: mail/mail-ops.c:86 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Filtraggio Cartella" +#: my-evolution/Locations.h:2059 +msgid "Sheboygan" +msgstr "Sheboygan" -#: mail/mail-ops.c:249 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Ricezione Posta" +#: my-evolution/Locations.h:2060 +msgid "Sheldon" +msgstr "Sheldon" -#: mail/mail-ops.c:492 mail/mail-ops.c:521 -msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2061 +msgid "Shelter Cove" +msgstr "Shelter Cove" -#: mail/mail-ops.c:557 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Invio di \"%s\" in corso" +#: my-evolution/Locations.h:2062 +msgid "Shelton" +msgstr "Shelton" -#: mail/mail-ops.c:677 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Invio del messaggio %d di %d" +#: my-evolution/Locations.h:2063 +msgid "Shenandoah" +msgstr "Shenandoah" -#: mail/mail-ops.c:696 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Errore al messaggio %d di %d" +#: my-evolution/Locations.h:2064 +msgid "Sheridan" +msgstr "Sheridan" -#: mail/mail-ops.c:698 mail/mail-send-recv.c:537 -msgid "Complete." -msgstr "Completato." +#: my-evolution/Locations.h:2065 +msgid "Sherman-Denison" +msgstr "Sherman-Denison" -#: mail/mail-ops.c:791 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella" +#: my-evolution/Locations.h:2066 +msgid "Shimofusa Ab" +msgstr "Shimofusa Ab" -#: mail/mail-ops.c:871 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Sposta messaggii in %s" +#: my-evolution/Locations.h:2067 +msgid "Shingle Point" +msgstr "Shingle Point" -#: mail/mail-ops.c:871 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Copia messaggi in %s" +#: my-evolution/Locations.h:2068 +msgid "Shiraz" +msgstr "Shiraz" -#: mail/mail-ops.c:898 -msgid "Moving" -msgstr "Spostamento in corso" +#: my-evolution/Locations.h:2069 +msgid "Shishmaref" +msgstr "Shishmaref" -#: mail/mail-ops.c:901 -msgid "Copying" -msgstr "Copia in corso" +#: my-evolution/Locations.h:2070 +msgid "Shizuhama Ab" +msgstr "Shizuhama Ab" -#: mail/mail-ops.c:1011 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso" +#: my-evolution/Locations.h:2071 +msgid "Shoreham" +msgstr "Shoreham" -#. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1061 shell/e-local-storage.c:178 -msgid "Trash" -msgstr "Cestino" +#: my-evolution/Locations.h:2072 +msgid "Show Low" +msgstr "Show Low" + +#: my-evolution/Locations.h:2073 +msgid "Shreveport Downtown" +msgstr "Shreveport Downtown" -#: mail/mail-ops.c:1194 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Messaggio inoltrato" +#: my-evolution/Locations.h:2074 +msgid "Shreveport Regional" +msgstr "Shreveport Regional" -#: mail/mail-ops.c:1237 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Apertura cartella %s" +#: my-evolution/Locations.h:2075 +msgid "Sidney" +msgstr "Sidney" -#: mail/mail-ops.c:1309 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Apertura archivio %s" +#: my-evolution/Locations.h:2076 +msgid "Sigonella" +msgstr "Sigonella" -#: mail/mail-ops.c:1378 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "Rimozione cartella %s" +#: my-evolution/Locations.h:2077 +msgid "Siloam Springs" +msgstr "Siloam Springs" -#: mail/mail-ops.c:1472 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Archiviazione cartella '%s'" +#: my-evolution/Locations.h:2078 +msgid "Silver City" +msgstr "Silver City" -#: mail/mail-ops.c:1523 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Aggiornamento cartella" +#: my-evolution/Locations.h:2079 +msgid "Sindal" +msgstr "Sindal" -#: mail/mail-ops.c:1559 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Eliminazione cartella" +#: my-evolution/Locations.h:2081 +msgid "Sioux City" +msgstr "Sioux City" -#: mail/mail-ops.c:1608 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Scaricamento del messaggio %s" +#: my-evolution/Locations.h:2082 +msgid "Sioux Falls" +msgstr "Sioux Falls" -#: mail/mail-ops.c:1675 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Ricezione di %d messaggio(i)" +#: my-evolution/Locations.h:2083 +msgid "Sitka" +msgstr "Sitka" -#: mail/mail-ops.c:1761 -#, c-format -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Salvataggiodi %d messaggio(i)" +#: my-evolution/Locations.h:2084 +msgid "Sivas" +msgstr "Sivas" -#: mail/mail-ops.c:1873 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Impossibile creare il file di output: %s\n" -" %s" +#: my-evolution/Locations.h:2085 +msgid "Sivrihisar" +msgstr "Sivrihisar" -#: mail/mail-ops.c:1901 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Errore nel salvare i messaggi in: %s\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:2086 +msgid "Skagway" +msgstr "Skagway" -#: mail/mail-ops.c:1975 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Salvataggio Allegati" +#: my-evolution/Locations.h:2087 +msgid "Skiathos" +msgstr "Skiathos" -#: mail/mail-ops.c:1991 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Impossibile creare il file di output: %s:\n" -" %s" +#: my-evolution/Locations.h:2088 +msgid "Skien/Geiteryggen" +msgstr "Skien/Geiteryggen" -#: mail/mail-ops.c:2022 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Impossibile srivere i dati: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2089 +msgid "Skive" +msgstr "Skive" -#: mail/mail-ops.c:2091 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Disconnessione da %s" +#: my-evolution/Locations.h:2090 +msgid "Skopje" +msgstr "Skopje" -#: mail/mail-ops.c:2092 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Disconnessione da %s" +#: my-evolution/Locations.h:2091 +msgid "Skwentna" +msgstr "Skwentna" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "_Cerca" +#: my-evolution/Locations.h:2092 +msgid "Slana" +msgstr "Slana" -#: mail/mail-search.c:137 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Messaggio Senza nome)" +#: my-evolution/Locations.h:2095 +msgid "Smithers" +msgstr "Smithers" -#: mail/mail-search.c:240 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Messaggio Senza nome" +#: my-evolution/Locations.h:2096 +msgid "Smyrna" +msgstr "Smyrna" -#: mail/mail-search.c:244 -msgid "Empty Message" -msgstr "Messaggio Vuoto" +#: my-evolution/Locations.h:2097 +msgid "Snowshoe Lake" +msgstr "Snowshoe Lake" -#: mail/mail-search.c:291 -msgid "Find in Message" -msgstr "Trova nel Messaggio" +#: my-evolution/Locations.h:2098 +msgid "Sochi" +msgstr "Sochi" -#: mail/mail-search.c:321 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Sensibile alle Maiuscole" +#: my-evolution/Locations.h:2099 +msgid "Socorro" +msgstr "Socorro" -#: mail/mail-search.c:323 -msgid "Search Forward" -msgstr "Cerca avanti" +#: my-evolution/Locations.h:2100 +msgid "Socotra" +msgstr "Socotra" -#: mail/mail-search.c:343 -msgid "Find:" -msgstr "Trova:" +#: my-evolution/Locations.h:2101 +msgid "Soda Springs" +msgstr "Soda Springs" -#: mail/mail-search.c:346 -msgid "Matches:" -msgstr "Corrisponde:" +#: my-evolution/Locations.h:2102 +msgid "Sofia" +msgstr "Sofia" -#: mail/mail-send-recv.c:141 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Annullamento..." +#: my-evolution/Locations.h:2103 +msgid "Sogndal" +msgstr "Sogndal" -#: mail/mail-send-recv.c:245 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Server: %s, Tipo: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2104 +msgid "Soldotna" +msgstr "Soldotna" -#: mail/mail-send-recv.c:247 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Percorso %s, Tipo: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2105 +msgid "Somerset" +msgstr "Somerset" -#: mail/mail-send-recv.c:249 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Tipo: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2106 +msgid "Sonderborg" +msgstr "Sonderborg" -#: mail/mail-send-recv.c:286 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Invia e Ricevi Posta" +#: my-evolution/Locations.h:2107 +msgid "Songmu Ab" +msgstr "Songmu Ab" -#: mail/mail-send-recv.c:288 -msgid "Cancel All" -msgstr "Annulla Tutto" +#: my-evolution/Locations.h:2108 +msgid "Sorkjosen" +msgstr "Sorkjosen" -#: mail/mail-send-recv.c:348 -msgid "Updating..." -msgstr "Aggiornamento in corso..." +#: my-evolution/Locations.h:2110 +msgid "Southampton" +msgstr "Southampton" -#: mail/mail-send-recv.c:349 mail/mail-send-recv.c:402 -msgid "Waiting..." -msgstr "In Attesa..." +#: my-evolution/Locations.h:2111 +msgid "South Bend" +msgstr "South Bend" -#: mail/mail-send-recv.c:533 -msgid "Cancelled." -msgstr "Annullato." +#: my-evolution/Locations.h:2112 +msgid "South Carolina" +msgstr "South Carolina" -#: mail/mail-session.c:220 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Operazione annullata dall'utente." +#: my-evolution/Locations.h:2113 +msgid "South Dakota" +msgstr "South Dakota" -#: mail/mail-session.c:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Digitare la password per %s" +#: my-evolution/Locations.h:2114 +msgid "Southend" +msgstr "Southend" -#: mail/mail-session.c:322 -#, fuzzy -msgid "Enter Password" -msgstr "Password" +#: my-evolution/Locations.h:2115 +msgid "South Marsh Island" +msgstr "Isole Marsh del Sud" -#: mail/mail-tools.c:255 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Messaggio inoltrato - %s" +#: my-evolution/Locations.h:2116 +msgid "South Timbalier" +msgstr "South Timbalier" -#: mail/mail-tools.c:259 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Messaggio inoltrato" +#: my-evolution/Locations.h:2118 +msgid "Sparrevohn" +msgstr "Sparrevohn" -#: mail/mail-tools.c:393 -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Messaggio Inoltrato" +#: my-evolution/Locations.h:2119 +msgid "Spencer" +msgstr "Spencer" -#: mail/mail-vfolder.c:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Archiviazione cartella '%s'" +#: my-evolution/Locations.h:2120 +msgid "Spickard" +msgstr "Spickard" -#: mail/mail-vfolder.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso" +#: my-evolution/Locations.h:2121 +msgid "Split" +msgstr "Split" -#: mail/mail-vfolder.c:419 -#, c-format -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"%sUsed the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2122 +msgid "Spokane" +msgstr "Spokane" -#: mail/mail-vfolder.c:728 -#, fuzzy -msgid "VFolders" -msgstr "Cartelle" +#: my-evolution/Locations.h:2123 +msgid "Spokane-Parkwater" +msgstr "Spokane-Parkwater" -#: mail/mail-vfolder.c:824 -#, fuzzy -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Modifica VFolder" +#: my-evolution/Locations.h:2124 +msgid "Springbok" +msgstr "Springbok" -#: mail/mail-vfolder.c:840 -#, c-format -msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2125 +msgid "Springfield" +msgstr "Springfield" -#: mail/mail-vfolder.c:894 -msgid "New VFolder" -msgstr "Nuova Cartella Virtuale" +#: my-evolution/Locations.h:2126 +msgid "Stampede Pass" +msgstr "Stampede Pass" -#: mail/message-browser.c:212 -msgid "(No subject)" -msgstr "(nessun oggetto)" +#: my-evolution/Locations.h:2127 +msgid "State College" +msgstr "State College" -#: mail/message-browser.c:214 -#, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "%s - Messaggio" +#: my-evolution/Locations.h:2128 +msgid "Stauning" +msgstr "Stauning" -#: mail/message-list.c:639 -msgid "Unseen" -msgstr "Non visto" +#: my-evolution/Locations.h:2129 +msgid "Staunton" +msgstr "Staunton" -#: mail/message-list.c:640 -msgid "Seen" -msgstr "Visto" +#: my-evolution/Locations.h:2130 +msgid "Stavanger/Sola" +msgstr "Stavanger/Sola" -#: mail/message-list.c:641 -msgid "Answered" -msgstr "Risposto" +#: my-evolution/Locations.h:2131 +msgid "Staverton" +msgstr "Staverton" -#: mail/message-list.c:642 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Messaggi Multipli Non Visti" +#: my-evolution/Locations.h:2132 +msgid "Stavropol" +msgstr "Stavropol" -#: mail/message-list.c:643 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Messaggi Multipli" +#: my-evolution/Locations.h:2133 +msgid "St Cloud" +msgstr "St Cloud" -#: mail/message-list.c:647 -msgid "Lowest" -msgstr "Il più basso" +#: my-evolution/Locations.h:2134 +msgid "Steamboat Springs" +msgstr "Steamboat Springs" -#: mail/message-list.c:648 -msgid "Lower" -msgstr "Più basso" +#: my-evolution/Locations.h:2135 +msgid "Stephenville" +msgstr "Stephenville" -#: mail/message-list.c:652 -msgid "Higher" -msgstr "Più alto" +#: my-evolution/Locations.h:2136 +msgid "St. George" +msgstr "St. George" -#: mail/message-list.c:653 -msgid "Highest" -msgstr "Il più alto" +#: my-evolution/Locations.h:2137 +msgid "Stillwater" +msgstr "Stillwater" -#: mail/message-list.c:903 -msgid "?" -msgstr "?" +#: my-evolution/Locations.h:2138 +msgid "St. John's" +msgstr "St. John's" -#: mail/message-list.c:910 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Oggi %I:%M %p" +#: my-evolution/Locations.h:2139 +msgid "St Johnsbury" +msgstr "St Johnsbury" -#: mail/message-list.c:919 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Ieri %l %M %p" +#: my-evolution/Locations.h:2140 +msgid "St Joseph" +msgstr "St Joseph" -#: mail/message-list.c:931 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %I:%M %p" +#: my-evolution/Locations.h:2141 +msgid "St Louis" +msgstr "St Louis" -#: mail/message-list.c:941 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" +#: my-evolution/Locations.h:2142 +msgid "St Louis-Spirit" +msgstr "St Louis-Spirit" -#: mail/message-list.c:2334 -msgid "Generating message list" -msgstr "Generazione lista messaggi" +#: my-evolution/Locations.h:2143 +msgid "Stockholm (Arlanda)" +msgstr "Stoccolma (Arlanda)" -#: mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Flagged" -msgstr "Con la bandierina" +#: my-evolution/Locations.h:2144 +msgid "Stockholm (Bromma)" +msgstr "Stoccolma (Bromma)" -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Received" -msgstr "Ricevuto" +#: my-evolution/Locations.h:2145 +msgid "Stockton" +msgstr "Stockton" -#: mail/message-list.etspec.h:7 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" +#: my-evolution/Locations.h:2146 +msgid "Stokmarknes/Skagen" +msgstr "Stokmarknes/Skagen" -#: mail/subscribe-dialog.c:219 -#, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Scansione delle cartelle sotto %s in \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:2147 +msgid "Stord/Sorstokken" +msgstr "Stord/Sorstokken" -#: mail/subscribe-dialog.c:221 -#, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Scansione delle cartelle al livello della radice in \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:2148 +msgid "Storm Lake" +msgstr "Storm Lake" -#: mail/subscribe-dialog.c:318 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Sottoscrivere cartella \"%s\" " +#: my-evolution/Locations.h:2149 +msgid "Stornoway" +msgstr "Stornoway" -#: mail/subscribe-dialog.c:320 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Annullare sottoscrizione cartella \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:2150 +msgid "St Paul" +msgstr "St Paul" -#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Folder" -msgstr "Cartella" +#: my-evolution/Locations.h:2151 +msgid "St Petersburg" +msgstr "San Pietroburgo" -#: mail/subscribe-dialog.c:1520 -msgid "No server has been selected" -msgstr "Nessun server è stato selezionato" +#: my-evolution/Locations.h:2152 +msgid "St Petersburg / Clearwater" +msgstr "San Pietroburgo / Clearwater" -#: mail/subscribe-dialog.c:1581 -msgid "Please select a server." -msgstr "Selezionare un server." +#: my-evolution/Locations.h:2153 +msgid "Strasbourg" +msgstr "Strasburgo" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -msgid " _Refresh List " -msgstr "_Aggiorna Lista" +#: my-evolution/Locations.h:2154 +msgid "Strevell" +msgstr "Strevell" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -msgid "All folders" -msgstr "Tutte le cartelle" +#: my-evolution/Locations.h:2155 +msgid "St Simon's Island" +msgstr "St Simon's Island" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -msgid "Display options" -msgstr "Visualizza opzioni" +#: my-evolution/Locations.h:2156 +msgid "Stumpy Point" +msgstr "Stumpy Point" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -msgid "Folders whose names begin with:" -msgstr "Cartelle il cui nome inizia per:" +#: my-evolution/Locations.h:2157 +msgid "Sturgeon Bay" +msgstr "Sturgeon Bay" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Gestione Iscrizioni" +#: my-evolution/Locations.h:2158 +msgid "Stuttgart" +msgstr "Stoccarda" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "Show _folders from server: " -msgstr "Mostra le _cartelle dal server:" +#: my-evolution/Locations.h:2159 +msgid "Sucre" +msgstr "Sucre" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 -msgid "_Subscribe" -msgstr "_Iscrizione" +#: my-evolution/Locations.h:2160 +msgid "Sumburgh" +msgstr "Sumburgh" + +#: my-evolution/Locations.h:2161 +msgid "Sumter" +msgstr "Sumter" + +#: my-evolution/Locations.h:2162 +msgid "Sumter (2)" +msgstr "Sumter (2)" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "_Annulla iscrizione" +#: my-evolution/Locations.h:2163 +msgid "Sundsvall-Harnosand" +msgstr "Sundsvall-Harnosand" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Componente di Evolution per il sommario esecutivo." +#: my-evolution/Locations.h:2164 +msgid "Sungshan/Taipei" +msgstr "Sungshan/Taipei" -#: my-evolution/component-factory.c:44 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Cartella contente il Sommario di Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:2165 +msgid "Superior" +msgstr "Superior" -#: my-evolution/component-factory.c:153 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:2167 +msgid "Sutton" +msgstr "Sutton" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 -msgid "Appointments" -msgstr "Appuntamenti" +#: my-evolution/Locations.h:2168 +msgid "Suwon Ab" +msgstr "Suwon Ab" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 -msgid "No appointments" -msgstr "Nessun appuntamento" +#: my-evolution/Locations.h:2169 +msgid "Svalbard" +msgstr "Svalbard" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 -#, fuzzy -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k%M %d %B" +#: my-evolution/Locations.h:2170 +msgid "Svolvaer/Helle" +msgstr "Svolvaer/Helle" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:379 -msgid "%l:%M %d %B" -msgstr "%l:%M %d %B" +#: my-evolution/Locations.h:2172 +msgid "Swift Current" +msgstr "Swift Current" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:129 -msgid "Mail summary" -msgstr "Sommario della Posta" +#: my-evolution/Locations.h:2174 +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" -#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in -#. My Evolution by default here. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources. -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:661 -msgid "KBOS" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2175 +msgid "Syktyvkar" +msgstr "Syktyvka" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:444 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Dictionary.com Parola del Giorno" +#: my-evolution/Locations.h:2176 +msgid "Syracuse" +msgstr "Siracusa" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Citazione del Giorno" +#: my-evolution/Locations.h:2177 +msgid "Szczecin" +msgstr "Szczecin" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:945 -msgid "Add a news feed" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2178 +msgid "Szombathely" +msgstr "Szombathely" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:953 -msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2179 +msgid "Tabatinga" +msgstr "Tabatinga" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:957 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: my-evolution/Locations.h:2180 +msgid "Tabriz" +msgstr "Tabriz" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1503 -msgid "Summary Settings" -msgstr "Impostazioni Sommario" +#: my-evolution/Locations.h:2181 +msgid "Tabuk" +msgstr "Tabuk" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381 -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415 -#, fuzzy -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Errore scaricando RDF" +#: my-evolution/Locations.h:2182 +msgid "Tachikawa Ab" +msgstr "Tachikawa Ab" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:528 -msgid "News Feed" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2183 +msgid "Tacna" +msgstr "Tacna" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:248 -msgid "No tasks" -msgstr "Nessun obiettivo" +#: my-evolution/Locations.h:2184 +msgid "Tacoma" +msgstr "Tacoma" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:287 -#, fuzzy -msgid "(No Description)" -msgstr "Descrizione:" +#: my-evolution/Locations.h:2185 +msgid "Tacoma-Lakewood" +msgstr "Tacoma-Lakewood" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:71 -msgid "My Weather" -msgstr "Meteo" +#: my-evolution/Locations.h:2186 +msgid "Tacuarembo" +msgstr "Tacuarembo" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:348 -msgid "
The weather server could not be contacted
" -msgstr "
Il server del meteo non è raggiungibile
" +#: my-evolution/Locations.h:2187 +msgid "Taegu" +msgstr "aegu" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:559 -msgid "Weather" -msgstr "Meteo" +#: my-evolution/Locations.h:2188 +msgid "Taegu Ab" +msgstr "Taegu Ab" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:722 -msgid "Regions" -msgstr "Regioni" +#: my-evolution/Locations.h:2189 +msgid "Taejon" +msgstr "Taejon" -#: my-evolution/e-summary.c:193 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %B %e %Y" +#: my-evolution/Locations.h:2190 +msgid "Tahoe Valley" +msgstr "Tahoe Valley" -#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3 -msgid "Print Summary" -msgstr "Stampa Sommario" +#: my-evolution/Locations.h:2191 +msgid "Taichung" +msgstr "Taichung" -#: my-evolution/e-summary.c:626 -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Stampa Sommario non riuscita" +#: my-evolution/Locations.h:2192 +msgid "Taif" +msgstr "Taif" -#: my-evolution/main.c:66 -msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -msgstr "" -"Il componente del sommario esecutivo non riesce ad inizializzare Bonobo.\n" +#: my-evolution/Locations.h:2193 +msgid "Tainan" +msgstr "Tainan" -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid "°F" -msgstr "°F" +#: my-evolution/Locations.h:2195 +msgid "Taiyuan" +msgstr "Taiyuan" -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid "°C" -msgstr "°C" +#: my-evolution/Locations.h:2196 +msgid "Taiz" +msgstr "Taiz" -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "knots" -msgstr "nodi" +#: my-evolution/Locations.h:2197 +msgid "Tajima" +msgstr "Tajima" -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "kph" -msgstr "kph" +#: my-evolution/Locations.h:2198 +msgid "Takamatsu Airport" +msgstr "Takamatsu Aeroporto" -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "inHg" -msgstr "inHg" +#: my-evolution/Locations.h:2199 +msgid "Talara" +msgstr "Talara" -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" +#: my-evolution/Locations.h:2200 +msgid "Talinn" +msgstr "Talinn" -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "miles" -msgstr "miglia" +#: my-evolution/Locations.h:2201 +msgid "Talkeetna" +msgstr "Talkeetna" -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "kilometers" -msgstr "kilometri" +#: my-evolution/Locations.h:2202 +msgid "Tallahassee" +msgstr "Tallahassee" -#: my-evolution/metar.c:44 -msgid "Clear sky" -msgstr "Cielo limpido" +#: my-evolution/Locations.h:2203 +msgid "Tamanrasset" +msgstr "Tamanrasset" -#: my-evolution/metar.c:45 -msgid "Broken clouds" -msgstr "Nuvolosità irregolare" +#: my-evolution/Locations.h:2204 +msgid "Tamanrasset/Aguenna" +msgstr "Tamanrasset/Aguenna\"" -#: my-evolution/metar.c:46 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "Nuvolosità sparsa" +#: my-evolution/Locations.h:2205 +msgid "Tampa" +msgstr "Tampa" -#: my-evolution/metar.c:47 -msgid "Few clouds" -msgstr "Poco nuvoloso" +#: my-evolution/Locations.h:2206 +msgid "Tampa-Macdill AFB" +msgstr "Tampa-Macdill AFB" -#: my-evolution/metar.c:48 -msgid "Overcast" -msgstr "Coperto" +#: my-evolution/Locations.h:2207 +msgid "Tampere" +msgstr "Tampere" -#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 -msgid "Invalid" -msgstr "Non valido" +#: my-evolution/Locations.h:2208 +msgid "Tampico" +msgstr "Tampico" -#: my-evolution/metar.c:63 -msgid "Variable" -msgstr "Variabile" +#: my-evolution/Locations.h:2209 +msgid "Tanana" +msgstr "Tanana" -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "North" -msgstr "Nord" +#: my-evolution/Locations.h:2210 +msgid "Tanegashima Airport" +msgstr "Tanegashima Aeroporto" -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "Nord - NordEst" +#: my-evolution/Locations.h:2211 +msgid "Taos" +msgstr "Taos" -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "Northeast" -msgstr "NordEst" +#: my-evolution/Locations.h:2212 +msgid "Taoyuan" +msgstr "Taoyuan" -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "Est - NordEst" +#: my-evolution/Locations.h:2213 +msgid "Tapachula" +msgstr "Tapachula" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East" -msgstr "Est" +#: my-evolution/Locations.h:2214 +msgid "Taranto" +msgstr "Taranto" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East - Southeast" -msgstr "Est - SudEst" +#: my-evolution/Locations.h:2215 +msgid "Tarbes" +msgstr "Tarbes" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "Southeast" -msgstr "SudEst" +#: my-evolution/Locations.h:2216 +msgid "Tarija" +msgstr "Tarija" -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "South - Southeast" -msgstr "Sud - SudEst" +#: my-evolution/Locations.h:2217 +msgid "Tarvisio" +msgstr "Tarvisio" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South" -msgstr "Sud" +#: my-evolution/Locations.h:2218 +msgid "Tatalina" +msgstr "Tatalina" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South - Southwest" -msgstr "Sud - SudEst" +#: my-evolution/Locations.h:2219 +msgid "Tateyama Ab" +msgstr "Tateyama Ab" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "Southwest" -msgstr "SudEst" +#: my-evolution/Locations.h:2220 +msgid "Taunton" +msgstr "Taunton" -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "West - Southwest" -msgstr "Ovest - SudOvest" +#: my-evolution/Locations.h:2221 +msgid "Tebessa" +msgstr "Tebess" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West" -msgstr "Ovest" +#: my-evolution/Locations.h:2222 +msgid "Tees-Side" +msgstr "Tees-Side" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West - Northwest" -msgstr "Ovest - NordOvest" +#: my-evolution/Locations.h:2223 +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "Tegucigalpa" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "Northwest" -msgstr "NordOvest" +#: my-evolution/Locations.h:2224 +msgid "Tehran-Mehrabad" +msgstr "Tehran-Mehrabad" -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "North - Northwest" -msgstr "Nord - NordOvest" +#: my-evolution/Locations.h:2225 +msgid "Tela" +msgstr "Tela" -#. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:127 -msgid "Drizzle" -msgstr "Pioggia fine e fitta" +#: my-evolution/Locations.h:2226 +msgid "Temple" +msgstr "Temple" -#: my-evolution/metar.c:128 -msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "Pioggia fine e fitta nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2227 +msgid "Tennessee" +msgstr "Tennessee" -#: my-evolution/metar.c:129 -msgid "Light drizzle" -msgstr "Pioggia fine e fitta leggera" +#: my-evolution/Locations.h:2228 +msgid "Tepic" +msgstr "Tepic" -#: my-evolution/metar.c:130 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "Pioggia fine e fitta moderata" +#: my-evolution/Locations.h:2229 +msgid "Teresina" +msgstr "Teresina" -#: my-evolution/metar.c:131 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "Pioggia fine e fitta intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2230 +msgid "Terre Haute" +msgstr "Terre Haute" -#: my-evolution/metar.c:132 -msgid "Shallow drizzle" -msgstr "Pioggia fine e fitta poco intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2231 +msgid "Terrell" +msgstr "Terrell" -#: my-evolution/metar.c:133 -msgid "Patches of drizzle" -msgstr "Pioggia fine e fitta a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2232 +msgid "Teterboro" +msgstr "Teterboro" -#: my-evolution/metar.c:134 -msgid "Partial drizzle" -msgstr "Pioggia fine e fitta parziale" +#: my-evolution/Locations.h:2233 +msgid "Texarkana" +msgstr "Texarkana" -#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Temporale" +#: my-evolution/Locations.h:2234 +msgid "Texas" +msgstr "Texas" -#: my-evolution/metar.c:136 -msgid "Windy drizzle" -msgstr "Pioggia fine e fitta con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2235 +msgid "The Dalles" +msgstr "The Dalles" -#: my-evolution/metar.c:137 -msgid "Showers" -msgstr "Rovesci temporaleschi" +#: my-evolution/Locations.h:2236 +msgid "Thessaloniki" +msgstr "Salonicco" -#: my-evolution/metar.c:138 -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "Pioggerella vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2237 +msgid "Thief River Falls" +msgstr "Thief River Falls" -#: my-evolution/metar.c:139 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Pioggerella fredda" +#: my-evolution/Locations.h:2238 +msgid "Thiruvananthapuram" +msgstr "Thiruvananthapuram" -#. RAIN -#: my-evolution/metar.c:142 -msgid "Rain" -msgstr "Pioggia" +#: my-evolution/Locations.h:2239 +msgid "Thisted" +msgstr "Thisted" -#: my-evolution/metar.c:143 -msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "Pioggia nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2240 +msgid "Thompson Falls" +msgstr "Thompson Falls" -#: my-evolution/metar.c:144 -msgid "Light rain" -msgstr "Pioggia leggera" +#: my-evolution/Locations.h:2241 +msgid "Thumrait" +msgstr "Thumrait" -#: my-evolution/metar.c:145 -msgid "Moderate rain" -msgstr "Pioggia moderata" +#: my-evolution/Locations.h:2242 +msgid "Tianjin" +msgstr "Tianjin" -#: my-evolution/metar.c:146 -msgid "Heavy rain" -msgstr "Pioggia intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2243 +msgid "Tijuana" +msgstr "Tijuana" -#: my-evolution/metar.c:147 -msgid "Shallow rain" -msgstr "Pioggia poco intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2244 +msgid "Timisoara" +msgstr "Timisoara" -#: my-evolution/metar.c:148 -msgid "Patches of rain" -msgstr "Pioggia a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2245 +msgid "Tin City" +msgstr "Tin City" -#: my-evolution/metar.c:149 -msgid "Partial rainfall" -msgstr "Pioggia parziale" +#: my-evolution/Locations.h:2246 +msgid "Tirana" +msgstr "Tirana" -#: my-evolution/metar.c:151 -msgid "Blowing rainfall" -msgstr "Precipitazioni ventose" +#: my-evolution/Locations.h:2247 +msgid "Tiree" +msgstr "Tiree" -#: my-evolution/metar.c:152 -msgid "Rain showers" -msgstr "Rovesci temporaleschi" +#: my-evolution/Locations.h:2248 +msgid "Tirgu Mures" +msgstr "Tirgu Mures" -#: my-evolution/metar.c:153 -msgid "Drifting rain" -msgstr "Pioggia vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2249 +msgid "Tiruchchirapalli" +msgstr "Tiruchchirapalli" -#: my-evolution/metar.c:154 -msgid "Freezing rain" -msgstr "Pioggia gelata" +#: my-evolution/Locations.h:2250 +msgid "Titusville" +msgstr "Titusville" -#. SNOW -#: my-evolution/metar.c:157 -msgid "Snow" -msgstr "Neve" +#: my-evolution/Locations.h:2251 +msgid "Tivat" +msgstr "Tivat" + +#: my-evolution/Locations.h:2252 +msgid "Tlemcen Zenata" +msgstr "Tlemcen Zenata" + +#: my-evolution/Locations.h:2253 +msgid "Tobias Bolanos" +msgstr "Tobias Bolanos" -#: my-evolution/metar.c:158 -msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "Nevicate nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2254 +msgid "Tocumen" +msgstr "Tocumen" -#: my-evolution/metar.c:159 -msgid "Light snow" -msgstr "Nevicate leggere" +#: my-evolution/Locations.h:2255 +msgid "Togiak Village" +msgstr "Togiak Village" -#: my-evolution/metar.c:160 -msgid "Moderate snow" -msgstr "Nevicate moderate" +#: my-evolution/Locations.h:2256 +msgid "Tokachi GSDF" +msgstr "Tokachi GSDF" -#: my-evolution/metar.c:161 -msgid "Heavy snow" -msgstr "Nevicate intense" +#: my-evolution/Locations.h:2257 +msgid "Tokunoshima Island" +msgstr "Tokunoshima Island" -#: my-evolution/metar.c:162 -msgid "Shallow snow" -msgstr "Nevicate poco intense" +#: my-evolution/Locations.h:2258 +msgid "Tokushima Ab" +msgstr "Tokushima Ab" -#: my-evolution/metar.c:163 -msgid "Patches of snow" -msgstr "Nevicate a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2259 +msgid "Tokyo Heliport" +msgstr "Tokyo Eliporto" -#: my-evolution/metar.c:164 -msgid "Partial snowfall" -msgstr "Nevicate parziali" +#: my-evolution/Locations.h:2260 +msgid "Tokyo International Airport" +msgstr "Tokyo Aeroporto Internazionale" -#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 -msgid "Snowstorm" -msgstr "Tempesta di neve" +#: my-evolution/Locations.h:2261 +msgid "Tokyo New International Airport" +msgstr "Tokyo Nuovo Aeroporto Internazionale" -#: my-evolution/metar.c:166 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "Nevicate con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2262 +msgid "Toledo" +msgstr "Toledo" -#: my-evolution/metar.c:167 -msgid "Snow showers" -msgstr "Temporali di neve" +#: my-evolution/Locations.h:2263 +msgid "Toluca" +msgstr "Toluca" -#: my-evolution/metar.c:168 -msgid "Drifting snow" -msgstr "Nevicate vaganti" +#: my-evolution/Locations.h:2264 +msgid "Tonopah" +msgstr "Tonopah" -#: my-evolution/metar.c:169 -msgid "Freezing snow" -msgstr "Nevicate gelate" +#: my-evolution/Locations.h:2265 +msgid "Topeka" +msgstr "Topeka" -#. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:172 -msgid "Snow grains" -msgstr "Neve tonda" +#: my-evolution/Locations.h:2266 +msgid "Topeka-Forbes Field" +msgstr "Topeka-Forbes Field" -#: my-evolution/metar.c:173 -msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "Neve tonda nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2267 +msgid "Torino/Bric Della Croce" +msgstr "Torino/Bric Della Croce" -#: my-evolution/metar.c:174 -msgid "Light snow grains" -msgstr "Neve tonda leggera" +#: my-evolution/Locations.h:2268 +msgid "Torino/Caselle" +msgstr "Torino/Caselle" -#: my-evolution/metar.c:175 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Neve tonda moderata" +#: my-evolution/Locations.h:2269 +msgid "Toronto" +msgstr "Toronto" -#: my-evolution/metar.c:176 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Neve tonda intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2270 +msgid "Torp" +msgstr "Torp" -#: my-evolution/metar.c:177 -msgid "Shallow snow grains" -msgstr "Neve tonda poco intense" +#: my-evolution/Locations.h:2271 +msgid "Torrance" +msgstr "Torrance" -#: my-evolution/metar.c:178 -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "Neve tonda a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2272 +msgid "Torreon" +msgstr "Torreon" -#: my-evolution/metar.c:179 -msgid "Partial snow grains" -msgstr "Neve tonda parziale" +#: my-evolution/Locations.h:2273 +msgid "Tottori Airport" +msgstr "Tottori Aeroporto" -#: my-evolution/metar.c:181 -msgid "Blowing snow grains" -msgstr "Neve tonda con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2274 +msgid "Toulouse" +msgstr "Toulouse" -#: my-evolution/metar.c:182 -msgid "Snow grain showers" -msgstr "Temporali di neve tonda" +#: my-evolution/Locations.h:2275 +msgid "Toul-Rosieres" +msgstr "Toul-Rosieres" -#: my-evolution/metar.c:183 -msgid "Drifting snow grains" -msgstr "Neve tonda vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2276 +msgid "Tours-St-Symphorien" +msgstr "Tours-St-Symphorien" -#: my-evolution/metar.c:184 -msgid "Freezing snow grains" -msgstr "Neve tonda gelata" +#: my-evolution/Locations.h:2277 +msgid "Toussus-Le Noble" +msgstr "Toussus-Le Noble" -#. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:187 -msgid "Ice crystals" -msgstr "Aghi di ghiaccio" +#: my-evolution/Locations.h:2278 +msgid "Townsville" +msgstr "Townsville" -#: my-evolution/metar.c:188 -msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "Aghi di ghiaccio nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2279 +msgid "Toyama Airport" +msgstr "Toyama Aeroporto" -#: my-evolution/metar.c:189 -msgid "Few ice crystals" -msgstr "Pochi aghi di ghiaccio" +#: my-evolution/Locations.h:2280 +msgid "Trabzon" +msgstr "Trabzon" -#: my-evolution/metar.c:190 -msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "Aghi di ghiaccio moderati" +#: my-evolution/Locations.h:2281 +msgid "Trapani" +msgstr "Trapani" -#: my-evolution/metar.c:191 -msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "Aghi di ghiaccio intensi" +#: my-evolution/Locations.h:2282 +msgid "Traverse City" +msgstr "Traverse City" -#: my-evolution/metar.c:193 -msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "Aghi di ghiaccio a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2283 +msgid "Trelew" +msgstr "Trelew" -#: my-evolution/metar.c:194 -msgid "Partial ice crystals" -msgstr "Parziali aghi di ghiaccio" +#: my-evolution/Locations.h:2284 +msgid "Trenton" +msgstr "Trenton" -#: my-evolution/metar.c:195 -msgid "Ice crystal storm" -msgstr "Tempesta di aghi di ghiaccio" +#: my-evolution/Locations.h:2285 +msgid "Trevico" +msgstr "Trevico" -#: my-evolution/metar.c:196 -msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "Aghi di ghiaccio con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2286 +msgid "Treviso/Istrana" +msgstr "Treviso/Istrana" -#: my-evolution/metar.c:197 -msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "Temporale di aghi di ghiaccio" +#: my-evolution/Locations.h:2287 +msgid "Treviso/S.Angelo" +msgstr "Treviso/S.Angelo" -#: my-evolution/metar.c:198 -msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "Aghi di ghiaccio vaganti" +#: my-evolution/Locations.h:2288 +msgid "Trieste" +msgstr "Trieste" -#: my-evolution/metar.c:199 -msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "Aghi di ghiaccio gelati" +#: my-evolution/Locations.h:2289 +msgid "Trinidad" +msgstr "Trinidad" -#. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:202 -msgid "Ice pellets" -msgstr "Gragnola" +#: my-evolution/Locations.h:2290 +msgid "Tripoli" +msgstr "Tripoli" -#: my-evolution/metar.c:203 -msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "Gragnola nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2291 +msgid "Tromso/Langnes" +msgstr "Tromso/Langnes" -#: my-evolution/metar.c:204 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "Poca gragnola" +#: my-evolution/Locations.h:2292 +msgid "Trondheim/Vaernes" +msgstr "Trondheim/Vaernes" -#: my-evolution/metar.c:205 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Gragnola moderata" +#: my-evolution/Locations.h:2293 +msgid "Troutdale" +msgstr "Troutdale" -#: my-evolution/metar.c:206 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Gragnola Intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2294 +msgid "Troyes/Barberey" +msgstr "Troyes/Barberey" -#: my-evolution/metar.c:207 -msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "Gragnola poco intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2295 +msgid "Truckee" +msgstr "Truckee" -#: my-evolution/metar.c:208 -msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "Gragnola a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2296 +msgid "Truth or Consequences" +msgstr "Truth or Consequences" -#: my-evolution/metar.c:209 -msgid "Partial ice pellets" -msgstr "arziale gragnola" +#: my-evolution/Locations.h:2297 +msgid "Tsuiki Ab" +msgstr "Tsuiki Ab" -#: my-evolution/metar.c:210 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Tempesta di gragnola" +#: my-evolution/Locations.h:2298 +msgid "Tsushima Airport" +msgstr "Tsushima Aeroporto" -#: my-evolution/metar.c:211 -msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "Gragnola con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2299 +msgid "Tucson" +msgstr "Tucson" -#: my-evolution/metar.c:212 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Temporale di gragnola" +#: my-evolution/Locations.h:2300 +msgid "Tucson-Davis AFB" +msgstr "Tucson-Davis AFB" -#: my-evolution/metar.c:213 -msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "Gragnola vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2301 +msgid "Tucuman" +msgstr "Tucuman" -#: my-evolution/metar.c:214 -msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "Gragnola gelata" +#: my-evolution/Locations.h:2302 +msgid "Tucumcari" +msgstr "Tucumcari" -#. HAIL -#: my-evolution/metar.c:217 -msgid "Hail" -msgstr "Grandine" +#: my-evolution/Locations.h:2303 +msgid "Tucurui" +msgstr "Tucurui" -#: my-evolution/metar.c:218 -msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "Grandine nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2304 +msgid "Tulancingo" +msgstr "Tulancingo" -#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 -msgid "Light hail" -msgstr "Grandine leggera" +#: my-evolution/Locations.h:2305 +msgid "Tulcea" +msgstr "Tulcea" -#: my-evolution/metar.c:220 -msgid "Moderate hail" -msgstr "Grandine moderata" +#: my-evolution/Locations.h:2306 +msgid "Tulsa" +msgstr "Tulsa" -#: my-evolution/metar.c:221 -msgid "Heavy hail" -msgstr "Grandine intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2307 +msgid "Tupelo" +msgstr "Tupelo" -#: my-evolution/metar.c:222 -msgid "Shallow hail" -msgstr "Grandine poco intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2308 +msgid "Turaif" +msgstr "Turaif" -#: my-evolution/metar.c:223 -msgid "Patches of hail" -msgstr "Grandine a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2309 +msgid "Turin" +msgstr "Turin" -#: my-evolution/metar.c:224 -msgid "Partial hail" -msgstr "Parziali grandinate" +#: my-evolution/Locations.h:2311 +msgid "Turku" +msgstr "Turku" -#: my-evolution/metar.c:225 -msgid "Hailstorm" -msgstr "Tempesta di grandine" +#: my-evolution/Locations.h:2312 +msgid "Tuscaloosa" +msgstr "Tuscaloosa" -#: my-evolution/metar.c:226 -msgid "Blowing hail" -msgstr "Grandine con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2313 +msgid "Tuxtla Gutierrez" +msgstr "Tuxtla Gutierrez" -#: my-evolution/metar.c:227 -msgid "Hail showers" -msgstr "Temporale di grandine" +#: my-evolution/Locations.h:2314 +msgid "Twenthe" +msgstr "Twenthe" -#: my-evolution/metar.c:228 -msgid "Drifting hail" -msgstr "Grandine vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2315 +msgid "Twentynine Palms" +msgstr "Twentynine Palms" -#: my-evolution/metar.c:229 -msgid "Freezing hail" -msgstr "Grandine gelata" +#: my-evolution/Locations.h:2316 +msgid "Twin Falls" +msgstr "Twin Falls" -#. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:232 -msgid "Small hail" -msgstr "Grandine a piccoli chicchi" +#: my-evolution/Locations.h:2317 +msgid "Tyler" +msgstr "Tyler" -#: my-evolution/metar.c:233 -msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "Grandine a piccoli chicchi nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2318 +msgid "Tyndall AFB" +msgstr "Tyndall AFB" -#: my-evolution/metar.c:235 -msgid "Moderate small hail" -msgstr "Moderata grandine a piccoli chicchi" +#: my-evolution/Locations.h:2319 +msgid "Tyumen" +msgstr "Tyumen" -#: my-evolution/metar.c:236 -msgid "Heavy small hail" -msgstr "Intensa grandine a piccoli chicchi" +#: my-evolution/Locations.h:2320 +msgid "Uberaba" +msgstr "Uberaba" -#: my-evolution/metar.c:237 -msgid "Shallow small hail" -msgstr "Grandine a piccoli chicchi poco intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2321 +msgid "Ufa" +msgstr "Ufa" -#: my-evolution/metar.c:238 -msgid "Patches of small hail" -msgstr "Grandine a piccoli chicchi a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2322 +msgid "Ukiah" +msgstr "Ukiah" -#: my-evolution/metar.c:239 -msgid "Partial small hail" -msgstr "Parziale grandine a piccoli chicchi" +#: my-evolution/Locations.h:2323 +msgid "Ulan-Ude" +msgstr "Ulan-Ude" -#: my-evolution/metar.c:240 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "Tempesta di grandine a piccoli chicchi" +#: my-evolution/Locations.h:2324 +msgid "Ulsan" +msgstr "Ulsan" -#: my-evolution/metar.c:241 -msgid "Blowing small hail" -msgstr "Grandine a piccoli chicchi con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2325 +msgid "Ulyanovsk" +msgstr "Ulyanovsk" -#: my-evolution/metar.c:242 -msgid "Showers of small hail" -msgstr "Rovesci di grandine a piccoli chicchi" +#: my-evolution/Locations.h:2326 +msgid "Umea" +msgstr "Umea" -#: my-evolution/metar.c:243 -msgid "Drifting small hail" -msgstr "Grandine a piccoli chicchi vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2327 +msgid "Umiat" +msgstr "Umiat" -#: my-evolution/metar.c:244 -msgid "Freezing small hail" -msgstr "Grandine a piccoli chicchi gelata" +#: my-evolution/Locations.h:2328 +msgid "Unalakleet" +msgstr "Unalakleet" -#. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:247 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Precipitazioni imprecisate" +#: my-evolution/Locations.h:2329 +msgid "United Arab Emirates " +msgstr "Emirati Arabi Uniti " -#: my-evolution/metar.c:248 -msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "Precipitazioni nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2332 +msgid "Unst" +msgstr "Unst" -#: my-evolution/metar.c:249 -msgid "Light precipitation" -msgstr "Precipitazioni leggere" +#: my-evolution/Locations.h:2333 +msgid "Upington" +msgstr "Upington" -#: my-evolution/metar.c:250 -msgid "Moderate precipitation" -msgstr "Precipitazioni moderate" +#: my-evolution/Locations.h:2334 +msgid "Uruapan" +msgstr "Uruapan" -#: my-evolution/metar.c:251 -msgid "Heavy precipitation" -msgstr "Precipitazioni intense" +#: my-evolution/Locations.h:2335 +msgid "Uruguaiana" +msgstr "Uruguaiana" -#: my-evolution/metar.c:252 -msgid "Shallow precipitation" -msgstr "Precipitazioni poco intense" +#: my-evolution/Locations.h:2337 +msgid "Urumqi" +msgstr "Urumqi" -#: my-evolution/metar.c:253 -msgid "Patches of precipitation" -msgstr "Precipitazioni a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2338 +msgid "Utah" +msgstr "Utah" -#: my-evolution/metar.c:254 -msgid "Partial precipitation" -msgstr "Precipitazioni parziali" +#: my-evolution/Locations.h:2339 +msgid "Utica" +msgstr "Utica" -#: my-evolution/metar.c:255 -msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "Tempesta imprecisata" +#: my-evolution/Locations.h:2340 +msgid "Utrecht/Soesterberg" +msgstr "Utrecht/Soesterberg" + +#: my-evolution/Locations.h:2341 +msgid "Utsunomiya Ab" +msgstr "Utsunomiya Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:2342 +msgid "Vadso" +msgstr "Vadso" -#: my-evolution/metar.c:256 -msgid "Blowing precipitation" -msgstr "Precipitazioni con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2343 +msgid "Vaerlose" +msgstr "Vaerlose" -#: my-evolution/metar.c:257 -msgid "Showers, type unknown" -msgstr "Rovesci, non precisati" +#: my-evolution/Locations.h:2344 +msgid "Vagar" +msgstr "Vagar" -#: my-evolution/metar.c:258 -msgid "Drifting precipitation" -msgstr "Precipitazioni vaganti" +#: my-evolution/Locations.h:2345 +msgid "Valdez 2" +msgstr "Valdez 2" -#: my-evolution/metar.c:259 -msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Precipitazioni gelate" +#: my-evolution/Locations.h:2346 +msgid "Valdosta" +msgstr "Valdosta" -#. MIST -#: my-evolution/metar.c:262 -msgid "Mist" -msgstr "Foschia" +#: my-evolution/Locations.h:2347 +msgid "Valdosta-Moody AFB" +msgstr "Valdosta-Moody AFB" -#: my-evolution/metar.c:263 -msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "Foschia nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2348 +msgid "Valencia" +msgstr "Valencia" -#: my-evolution/metar.c:264 -msgid "Light mist" -msgstr "Leggera foschia" +#: my-evolution/Locations.h:2349 +msgid "Valentine" +msgstr "Valentine" -#: my-evolution/metar.c:265 -msgid "Moderate mist" -msgstr "Moderata foschia" +#: my-evolution/Locations.h:2350 +msgid "Valera*" +msgstr "Valera*" -#: my-evolution/metar.c:266 -msgid "Thick mist" -msgstr "Fitta foschia" +#: my-evolution/Locations.h:2351 +msgid "Valkenburg" +msgstr "Valkenburg" -#: my-evolution/metar.c:267 -msgid "Shallow mist" -msgstr "Foschia poco intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2352 +msgid "Valley" +msgstr "Valley" -#: my-evolution/metar.c:268 -msgid "Patches of mist" -msgstr "Banchi di Foschia" +#: my-evolution/Locations.h:2353 +msgid "Valparaiso" +msgstr "Valparaiso" -#: my-evolution/metar.c:269 -msgid "Partial mist" -msgstr "Parziale foschia" +#: my-evolution/Locations.h:2354 +msgid "Valparaiso-Eglin AFB" +msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" -#: my-evolution/metar.c:271 -msgid "Mist with wind" -msgstr "Foschia con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2355 +msgid "Van" +msgstr "Van" -#: my-evolution/metar.c:273 -msgid "Drifting mist" -msgstr "Foschia vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2356 +msgid "Vancouver" +msgstr "Vancouver" -#: my-evolution/metar.c:274 -msgid "Freezing mist" -msgstr "Foschia gelata" +#: my-evolution/Locations.h:2357 +msgid "Vandel" +msgstr "Vandel" -#. FOG -#: my-evolution/metar.c:277 -msgid "Fog" -msgstr "Nebbia" +#: my-evolution/Locations.h:2358 +msgid "Vandenberg AFB" +msgstr "Vandenberg AFB" -#: my-evolution/metar.c:278 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "Nebbia nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2359 +msgid "Vandenberg Range" +msgstr "Vandenberg Range" -#: my-evolution/metar.c:279 -msgid "Light fog" -msgstr "Nebbia leggera" +#: my-evolution/Locations.h:2360 +msgid "Van Nuys" +msgstr "Van Nuys" -#: my-evolution/metar.c:280 -msgid "Moderate fog" -msgstr "Nebbia moderata" +#: my-evolution/Locations.h:2361 +msgid "Varadero" +msgstr "Varadero" -#: my-evolution/metar.c:281 -msgid "Thick fog" -msgstr "Nebbia fitta" +#: my-evolution/Locations.h:2362 +msgid "Varanasi/Babatpur" +msgstr "Varanasi/Babatpur" -#: my-evolution/metar.c:282 -msgid "Shallow fog" -msgstr "Nebbia poco intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2363 +msgid "Varna" +msgstr "Varna" -#: my-evolution/metar.c:283 -msgid "Patches of fog" -msgstr "Nebbia a banchi" +#: my-evolution/Locations.h:2364 +msgid "Vasteras" +msgstr "Vasteras" -#: my-evolution/metar.c:284 -msgid "Partial fog" -msgstr "Parziale nebbia" +#: my-evolution/Locations.h:2365 +msgid "Vaxjo" +msgstr "Vaxjo" -#: my-evolution/metar.c:286 -msgid "Fog with wind" -msgstr "Nebbia con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2366 +msgid "Venezia" +msgstr "Venezia" -#: my-evolution/metar.c:288 -msgid "Drifting fog" -msgstr "Nebbia vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2368 +msgid "Venice" +msgstr "Venice" -#: my-evolution/metar.c:289 -msgid "Freezing fog" -msgstr "Nebbia gelata" +#: my-evolution/Locations.h:2369 +msgid "Veracruz" +msgstr "Veracruz" -#. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:292 -msgid "Smoke" -msgstr "Fumo" +#: my-evolution/Locations.h:2370 +msgid "Vermillion" +msgstr "Vermillion" -#: my-evolution/metar.c:293 -msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "Fumo nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2371 +msgid "Vermont" +msgstr "Vermont" -#: my-evolution/metar.c:294 -msgid "Thin smoke" -msgstr "Fumo sottile" +#: my-evolution/Locations.h:2372 +msgid "Vernal" +msgstr "Vernal" -#: my-evolution/metar.c:295 -msgid "Moderate smoke" -msgstr "Fumo moderato" +#: my-evolution/Locations.h:2373 +msgid "Vero Beach" +msgstr "Vero Beach" -#: my-evolution/metar.c:296 -msgid "Thick smoke" -msgstr "Fumo spesso" +#: my-evolution/Locations.h:2374 +msgid "Vicenza" +msgstr "Vicenza" -#: my-evolution/metar.c:297 -msgid "Shallow smoke" -msgstr "Fumo poco intenso" +#: my-evolution/Locations.h:2375 +msgid "Vichy-Charmeil" +msgstr "Vichy-Charmeil" -#: my-evolution/metar.c:298 -msgid "Patches of smoke" -msgstr "Fumo a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2376 +msgid "Vichy-Rolla" +msgstr "Vichy-Rolla" -#: my-evolution/metar.c:299 -msgid "Partial smoke" -msgstr "Fumo parziale" +#: my-evolution/Locations.h:2377 +msgid "Vicksburg" +msgstr "Vicksburg" -#: my-evolution/metar.c:300 -#, fuzzy -msgid "Thunderous smoke" -msgstr "Bufera temporalesca" +#: my-evolution/Locations.h:2378 +msgid "Victoria" +msgstr "Victoria" -#: my-evolution/metar.c:301 -msgid "Smoke with wind" -msgstr "Fumo con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2380 +msgid "Vigo" +msgstr "Vigo" -#: my-evolution/metar.c:303 -msgid "Drifting smoke" -msgstr "Fumo vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2381 +msgid "Vilhena" +msgstr "Vilhena" -#. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:307 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "Ceneri vulcaniche" +#: my-evolution/Locations.h:2382 +msgid "Villacoublay" +msgstr "Villacoublay" -#: my-evolution/metar.c:308 -msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "Ceneri vulcaniche nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2383 +msgid "Villafranca" +msgstr "Villafranca" -#: my-evolution/metar.c:310 -msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "Ceneri vulcaniche moderate" +#: my-evolution/Locations.h:2384 +msgid "Villahermosa" +msgstr "Villahermosa" -#: my-evolution/metar.c:311 -msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "Ceneri vulcaniche fitte" +#: my-evolution/Locations.h:2385 +msgid "Villamontes" +msgstr "Villamontes" -#: my-evolution/metar.c:312 -msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "Ceneri vulcaniche poco intense" +#: my-evolution/Locations.h:2386 +msgid "Villa Reynolds" +msgstr "Villa Reynolds" -#: my-evolution/metar.c:313 -msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "Ceneri vulcaniche a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2387 +msgid "Vilnius" +msgstr "Vilnius" -#: my-evolution/metar.c:314 -msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "Ceneri vulcaniche parziali" +#: my-evolution/Locations.h:2388 +msgid "Virginia" +msgstr "Virginia" -#: my-evolution/metar.c:315 -#, fuzzy -msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Ceneri vulcaniche fitte" +#: my-evolution/Locations.h:2389 +msgid "Virginia Beach" +msgstr "Virginia Beach" -#: my-evolution/metar.c:316 -msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "Ceneri vulcaniche con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2390 +msgid "Virginia Tech Airport" +msgstr "Virginia Aeroporto Tech" -#: my-evolution/metar.c:317 -#, fuzzy -msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Rovesci di ceneri vulcaniche" +#: my-evolution/Locations.h:2391 +msgid "Viru-Viru" +msgstr "Viru-Viru" -#: my-evolution/metar.c:318 -msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "Ceneri vulcaniche vaganti" +#: my-evolution/Locations.h:2392 +msgid "Visalia" +msgstr "Visalia" -#: my-evolution/metar.c:319 -msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "Ceneri vulcaniche gelate" +#: my-evolution/Locations.h:2393 +msgid "Visby" +msgstr "Visby" -#. SAND -#: my-evolution/metar.c:322 -msgid "Sand" -msgstr "Sabbia" +#: my-evolution/Locations.h:2394 +msgid "Viterbo" +msgstr "Viterbo" -#: my-evolution/metar.c:323 -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "Sabbia nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2395 +msgid "Vitoria" +msgstr "Vitoria" -#: my-evolution/metar.c:324 -msgid "Light sand" -msgstr "Sabbia leggera" +#: my-evolution/Locations.h:2396 +msgid "Vladikavkaz" +msgstr "Vladikavkaz" -#: my-evolution/metar.c:325 -msgid "Moderate sand" -msgstr "Sabbia moderata" +#: my-evolution/Locations.h:2397 +msgid "Vladivostok" +msgstr "Vladivostok" -#: my-evolution/metar.c:326 -msgid "Heavy sand" -msgstr "Sabbia intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2398 +msgid "Vlieland" +msgstr "Vlieland" -#: my-evolution/metar.c:328 -msgid "Patches of sand" -msgstr "Sabbia a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2399 +msgid "Vojens/Skrydstrup" +msgstr "Vojens/Skrydstrup" -#: my-evolution/metar.c:329 -msgid "Partial sand" -msgstr "Parziale sabbia" +#: my-evolution/Locations.h:2400 +msgid "Volgograd" +msgstr "Volgograd" -#: my-evolution/metar.c:331 -msgid "Blowing sand" -msgstr "Sabbia e vento" +#: my-evolution/Locations.h:2401 +msgid "Volkel" +msgstr "Volkel" -#: my-evolution/metar.c:333 -msgid "Drifting sand" -msgstr "Sabbia vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2402 +msgid "Volk Field" +msgstr "Volk Field" -#. HAZE -#: my-evolution/metar.c:337 -msgid "Haze" -msgstr "Sottile foschia" +#: my-evolution/Locations.h:2403 +msgid "Voronezh" +msgstr "Voronezh" -#: my-evolution/metar.c:338 -msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "Sottile foschia nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2404 +msgid "Voslau" +msgstr "Voslau" -#: my-evolution/metar.c:339 -msgid "Light haze" -msgstr "Sottile foschia leggera" +#: my-evolution/Locations.h:2405 +msgid "Waco" +msgstr "Waco" -#: my-evolution/metar.c:340 -msgid "Moderate haze" -msgstr "Sottile foschia moderata" +#: my-evolution/Locations.h:2406 +msgid "Wadi Al Dawasser Airport" +msgstr "Wadi Al Dawasser Aeroporto" -#: my-evolution/metar.c:341 -msgid "Thick haze" -msgstr "Sottile foschia fitta" +#: my-evolution/Locations.h:2407 +msgid "Wainwright" +msgstr "Wainwright" -#: my-evolution/metar.c:342 -msgid "Shallow haze" -msgstr "Sottile foschia poco intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2408 +msgid "Wakefield" +msgstr "Wakefield" -#: my-evolution/metar.c:343 -msgid "Patches of haze" -msgstr "Sottile foschia a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2409 +msgid "Wakkanai Airport" +msgstr "Wakkanai Aeroporto" -#: my-evolution/metar.c:344 -msgid "Partial haze" -msgstr "Sottile foschia parziale" +#: my-evolution/Locations.h:2410 +msgid "Walla Walla" +msgstr "Walla Walla" -#: my-evolution/metar.c:346 -msgid "Haze with wind" -msgstr "Sottile foschia con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2411 +msgid "Wallops Island" +msgstr "Wallops Island" -#: my-evolution/metar.c:348 -msgid "Drifting haze" -msgstr "Sottile foschia vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2412 +msgid "Walnut Ridge" +msgstr "Walnut Ridge" -#: my-evolution/metar.c:349 -msgid "Freezing haze" -msgstr "Sottile foschia gelata" +#: my-evolution/Locations.h:2413 +msgid "Warner Robins" +msgstr "Warner Robins" -#. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:352 -#, fuzzy -msgid "Spray" -msgstr "Spruzzi" +#: my-evolution/Locations.h:2414 +msgid "Warroad" +msgstr "Warroad" -#: my-evolution/metar.c:353 -#, fuzzy -msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "Spruzzi nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2415 +msgid "Warszawa" +msgstr "Warszawa" -#: my-evolution/metar.c:354 -#, fuzzy -msgid "Light spray" -msgstr "Leggeri spruzzi" +#: my-evolution/Locations.h:2416 +msgid "Washington" +msgstr "Washington" -#: my-evolution/metar.c:355 -#, fuzzy -msgid "Moderate spray" -msgstr "Spruzzi moderati" +#: my-evolution/Locations.h:2417 +msgid "Washington/Dulles" +msgstr "Washington/Dulles" -#: my-evolution/metar.c:356 -#, fuzzy -msgid "Heavy spray" -msgstr "Spruzzi intensi" +#: my-evolution/Locations.h:2418 +msgid "Waterbury" +msgstr "Waterbury" -#: my-evolution/metar.c:357 -#, fuzzy -msgid "Shallow spray" -msgstr "Spruzzi poco intensi" +#: my-evolution/Locations.h:2419 +msgid "Waterloo" +msgstr "Waterloo" -#: my-evolution/metar.c:358 -#, fuzzy -msgid "Patches of spray" -msgstr "Spruzzi a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2420 +msgid "Watertown" +msgstr "Watertown" -#: my-evolution/metar.c:359 -#, fuzzy -msgid "Partial spray" -msgstr "Parziali spruzzi" +#: my-evolution/Locations.h:2421 +msgid "Waterville" +msgstr "Waterville" -#: my-evolution/metar.c:361 -#, fuzzy -msgid "Blowing spray" -msgstr "Spruzzi con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2422 +msgid "Waukesha" +msgstr "Waukesha" -#: my-evolution/metar.c:363 -#, fuzzy -msgid "Drifting spray" -msgstr "Spruzzi vaganti" +#: my-evolution/Locations.h:2423 +msgid "Wausau" +msgstr "Wausau" -#: my-evolution/metar.c:364 -#, fuzzy -msgid "Freezing spray" -msgstr "Spruzzi gelati" +#: my-evolution/Locations.h:2424 +msgid "Waycross" +msgstr "Waycross" -#. DUST -#: my-evolution/metar.c:367 -msgid "Dust" -msgstr "Polvere" +#: my-evolution/Locations.h:2425 +msgid "Waynesboro" +msgstr "Waynesboro" -#: my-evolution/metar.c:368 -msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "Polvere nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2426 +msgid "Webster City" +msgstr "Webster City" -#: my-evolution/metar.c:369 -msgid "Light dust" -msgstr "Polvere leggera" +#: my-evolution/Locations.h:2427 +msgid "Wejh" +msgstr "Wejh" -#: my-evolution/metar.c:370 -msgid "Moderate dust" -msgstr "Polvere moderata" +#: my-evolution/Locations.h:2428 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" -#: my-evolution/metar.c:371 -msgid "Heavy dust" -msgstr "Polvere intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2429 +msgid "Wenatchee" +msgstr "Wenatchee" -#: my-evolution/metar.c:373 -msgid "Patches of dust" -msgstr "Polvere a banchi" +#: my-evolution/Locations.h:2430 +msgid "Wendover" +msgstr "Wendove" -#: my-evolution/metar.c:374 -msgid "Partial dust" -msgstr "Polvere parziale" +#: my-evolution/Locations.h:2431 +msgid "West Atlanta" +msgstr "West Atlanta" -#: my-evolution/metar.c:376 -msgid "Blowing dust" -msgstr "Polvere con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2432 +msgid "West Burke" +msgstr "West Burke" -#: my-evolution/metar.c:378 -msgid "Drifting dust" -msgstr "Polvere vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2433 +msgid "Westerland" +msgstr "Westerland" -#. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:382 -msgid "Squall" -msgstr "Bufera" +#: my-evolution/Locations.h:2434 +msgid "Westfield" +msgstr "Westfield" -#: my-evolution/metar.c:383 -msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "Bufera nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2435 +msgid "Westhampton" +msgstr "Westhampton" -#: my-evolution/metar.c:384 -msgid "Light squall" -msgstr "Leggera bufera" +#: my-evolution/Locations.h:2436 +msgid "West Palm Beach" +msgstr "West Palm Beach" -#: my-evolution/metar.c:385 -msgid "Moderate squall" -msgstr "Bufera moderata" +#: my-evolution/Locations.h:2437 +msgid "West Virginia" +msgstr "West Virginia" -#: my-evolution/metar.c:386 -msgid "Heavy squall" -msgstr "Bufera intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2438 +msgid "West Yellowstone" +msgstr "West Yellowstone" -#: my-evolution/metar.c:389 -msgid "Partial squall" -msgstr "Parziale bufera" +#: my-evolution/Locations.h:2439 +msgid "West Yellowstone (2)" +msgstr "West Yellowstone (2)" -#: my-evolution/metar.c:390 -msgid "Thunderous squall" -msgstr "Bufera temporalesca" +#: my-evolution/Locations.h:2440 +msgid "Wheeling" +msgstr "Wheeling" -#: my-evolution/metar.c:391 -msgid "Blowing squall" -msgstr "Bufera con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2441 +msgid "Whidbey Island" +msgstr "Whidbey Island" -#: my-evolution/metar.c:393 -msgid "Drifting squall" -msgstr "Bufera vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2442 +msgid "Whitefield" +msgstr "Whitefield" -#: my-evolution/metar.c:394 -msgid "Freezing squall" -msgstr "Bufera gelata" +#: my-evolution/Locations.h:2443 +msgid "White Plains" +msgstr "White Plains" -#. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:397 -msgid "Sandstorm" -msgstr "Tempesta di sabbia" +#: my-evolution/Locations.h:2444 +msgid "White Sulphur" +msgstr "White Sulphur" -#: my-evolution/metar.c:398 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "Tempesta di sabbia nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2445 +msgid "Whittier" +msgstr "Whittier" -#: my-evolution/metar.c:399 -msgid "Light standstorm" -msgstr "Leggera tempesta di sabbia" +#: my-evolution/Locations.h:2446 +msgid "Wichita" +msgstr "Wichita" -#: my-evolution/metar.c:400 -msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "Tempesta di sabbia moderata" +#: my-evolution/Locations.h:2447 +msgid "Wichita Falls" +msgstr "Wichita Falls" -#: my-evolution/metar.c:401 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "Tempesta di sabbia intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2448 +msgid "Wichita-Jabara" +msgstr "Wichita-Jabara" -#: my-evolution/metar.c:402 -msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "Tempesta di sabbia poco intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2449 +msgid "Wichita-McConnell AFB" +msgstr "Wichita-McConnell AFB" -#: my-evolution/metar.c:404 -msgid "Partial sandstorm" -msgstr "Parziale tempesta di sabbia" +#: my-evolution/Locations.h:2450 +msgid "Wick" +msgstr "Wick" -#: my-evolution/metar.c:405 -msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "Tempesta di sabbia temporalesca" +#: my-evolution/Locations.h:2451 +msgid "Wien" +msgstr "Vienna" -#: my-evolution/metar.c:406 -msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "Tempesta di sabbia con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2452 +msgid "Wildwood" +msgstr "Wildwood" -#: my-evolution/metar.c:408 -msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "Tempesta di sabbia vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2453 +msgid "Wilkes - Barre" +msgstr "Wilkes - Barr" -#: my-evolution/metar.c:409 -msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "Tempesta di sabbia gelata" +#: my-evolution/Locations.h:2454 +msgid "Williams Field" +msgstr "Williams Field" -#. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:412 -msgid "Duststorm" -msgstr "Tempesta di polvere" +#: my-evolution/Locations.h:2455 +msgid "Williamsport" +msgstr "Williamsport" -#: my-evolution/metar.c:413 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "Tempesta di polvere nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2456 +msgid "Williston" +msgstr "Williston" -#: my-evolution/metar.c:414 -msgid "Light duststorm" -msgstr "Tempesta di polvere leggera" +#: my-evolution/Locations.h:2457 +msgid "Willoughby" +msgstr "Willoughby" -#: my-evolution/metar.c:415 -msgid "Moderate duststorm" -msgstr "Tempesta di polvere moderata" +#: my-evolution/Locations.h:2458 +msgid "Willow Airport" +msgstr "Willow Aeroporto" -#: my-evolution/metar.c:416 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "Tempesta di polvere intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2459 +msgid "Wilmington" +msgstr "Wilmington" -#: my-evolution/metar.c:417 -msgid "Shallow duststorm" -msgstr "Tempesta di polvere poco intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2460 +msgid "Winchester" +msgstr "Winchester" -#: my-evolution/metar.c:419 -msgid "Partial duststorm" -msgstr "Parziale tempesta di polvere" +#: my-evolution/Locations.h:2461 +msgid "Windsor" +msgstr "Windsor" -#: my-evolution/metar.c:420 -msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "Tempesta di polvere temporalesca" +#: my-evolution/Locations.h:2462 +msgid "Windsor Locks" +msgstr "Windsor Locks" -#: my-evolution/metar.c:421 -msgid "Blowing duststorm" -msgstr "Tempesta di polvere con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2463 +msgid "Wink" +msgstr "Wink" -#: my-evolution/metar.c:423 -msgid "Drifting duststorm" -msgstr "Tempesta di polvere vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2464 +msgid "Winnemucca" +msgstr "Winnemucca" -#: my-evolution/metar.c:424 -msgid "Freezing duststorm" -msgstr "Tempesta di polvere gelata" +#: my-evolution/Locations.h:2465 +msgid "Winnipeg" +msgstr "Winnipeg" -#. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:427 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "Nube di un tornado" +#: my-evolution/Locations.h:2466 +msgid "Winslow" +msgstr "Winslow" -#: my-evolution/metar.c:428 -msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "Nube di un tornado nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2467 +msgid "Winston-Salem" +msgstr "Winston-Salem" -#: my-evolution/metar.c:429 -msgid "Light funnel cloud" -msgstr "Leggera nube di un tornado" +#: my-evolution/Locations.h:2468 +msgid "Winter Haven" +msgstr "Winter Haven" -#: my-evolution/metar.c:430 -msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "Moderata nube di un tornado" +#: my-evolution/Locations.h:2469 +msgid "Winter Park" +msgstr "Winter Park" -#: my-evolution/metar.c:431 -msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "Spessa nube di un tornado" +#: my-evolution/Locations.h:2470 +msgid "Wiscasset" +msgstr "Wiscasset" -#: my-evolution/metar.c:432 -msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "Nube di un tornado poco intensa" +#: my-evolution/Locations.h:2471 +msgid "Wisconsin" +msgstr "Wisconsin" -#: my-evolution/metar.c:433 -msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "Nube di un tornado a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2472 +msgid "Wisconsin Rapids" +msgstr "Wisconsin Rapids" -#: my-evolution/metar.c:434 -msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "Parziale nube di un tornado" +#: my-evolution/Locations.h:2473 +msgid "Wise" +msgstr "Wise" -#: my-evolution/metar.c:436 -msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "Nube di un tornado con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2474 +msgid "Woensdrecht" +msgstr "Woensdrecht" -#: my-evolution/metar.c:438 -msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "Nube di un tornado vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2475 +msgid "Wolf Point" +msgstr "Wolf Point" -#. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 -msgid "Tornado" -msgstr "Tornado" +#: my-evolution/Locations.h:2476 +msgid "Woong Cheon" +msgstr "Woong Cheon" -#: my-evolution/metar.c:443 -msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "Tornado nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2477 +msgid "Wooster" +msgstr "Wooster" -#: my-evolution/metar.c:445 -msgid "Moderate tornado" -msgstr "Tornado moderato" +#: my-evolution/Locations.h:2478 +msgid "Worcester" +msgstr "Worcester" -#: my-evolution/metar.c:446 -msgid "Raging tornado" -msgstr "Tornado devastante" +#: my-evolution/Locations.h:2479 +msgid "Worland" +msgstr "Worland" -#: my-evolution/metar.c:449 -msgid "Partial tornado" -msgstr "Tornado parziale" +#: my-evolution/Locations.h:2480 +msgid "Worthington" +msgstr "Worthington" -#: my-evolution/metar.c:450 -msgid "Thunderous tornado" -msgstr "Tornado temporalesco" +#: my-evolution/Locations.h:2481 +msgid "Wrangell" +msgstr "Wrangell" -#: my-evolution/metar.c:453 -msgid "Drifting tornado" -msgstr "Tornado vagante" +#: my-evolution/Locations.h:2482 +msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" +msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" -#: my-evolution/metar.c:454 -msgid "Freezing tornado" -msgstr "Tornado gelato" +#: my-evolution/Locations.h:2483 +msgid "Wuchia Observatory" +msgstr "Wuchia Observatory" -#. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:457 -msgid "Dust whirls" -msgstr "Mulinelli di polvere" +#: my-evolution/Locations.h:2484 +msgid "Wyoming" +msgstr "Wyoming" -#: my-evolution/metar.c:458 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "Mulinelli di polvere nelle vicinanze" +#: my-evolution/Locations.h:2485 +msgid "Xiamen" +msgstr "Xiamen" -#: my-evolution/metar.c:459 -msgid "Light dust whirls" -msgstr "Leggeri mulinelli di polvere" +#: my-evolution/Locations.h:2486 +msgid "Yacuiba" +msgstr "Yacuiba" -#: my-evolution/metar.c:460 -msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "Moderati mulinelli di polvere" +#: my-evolution/Locations.h:2487 +msgid "Yakima" +msgstr "Yakima" -#: my-evolution/metar.c:461 -msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "Intensi mulinelli di polvere" +#: my-evolution/Locations.h:2488 +msgid "Yakushima" +msgstr "Yakushima" -#: my-evolution/metar.c:462 -msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "Mulinelli di polvere poco intensi" +#: my-evolution/Locations.h:2489 +msgid "Yakutat" +msgstr "Yakutat" -#: my-evolution/metar.c:463 -msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "Mulinelli di polvere a chiazze" +#: my-evolution/Locations.h:2490 +msgid "Yakutsk" +msgstr "Yakutsk" -#: my-evolution/metar.c:464 -msgid "Partial dust whirls" -msgstr "Mulinelli di polvere parziali" +#: my-evolution/Locations.h:2491 +msgid "Yamagata Airport" +msgstr "Yamagata Aeroporto" -#: my-evolution/metar.c:466 -msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "Mulinelli di polvere con vento" +#: my-evolution/Locations.h:2492 +msgid "Yamaguchi Ube Airport" +msgstr "Yamaguchi Ube Aeroporto" -#: my-evolution/metar.c:468 -msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "Mulinelli di polvere vaganti" +#: my-evolution/Locations.h:2493 +msgid "Yankton" +msgstr "Yankton" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid " _Remove" -msgstr "_Rimuovere" +#: my-evolution/Locations.h:2494 +msgid "Yao Airport" +msgstr "Yao Aeroporto" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 -msgid "Add n_ews feed" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2495 +msgid "Yechon Ab" +msgstr "Yechon Ab" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "Al_l stations:" -msgstr "_Tutte le stazioni:" +#: my-evolution/Locations.h:2496 +msgid "Yekaterinburg" +msgstr "Yekaterinburg" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -msgid "All _folders:" -msgstr "Tutte le _cartelle:" +#: my-evolution/Locations.h:2497 +msgid "Yellowknife" +msgstr "Yellowknif" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "All news _feeds:" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2498 +msgid "Yellowstone" +msgstr "Yellowstone" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -msgid "C_elsius" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2500 +msgid "Yenbo" +msgstr "Yenbo" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 -msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "" -"Quanti giorni contemporaneamente devono essere visualizzati dal calendario?" +#: my-evolution/Locations.h:2501 +msgid "Yeoju Range" +msgstr "Yeoju Range" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 -msgid "Ma_x number of items shown:" -msgstr "Numero ma_ssimo di oggetti mostrati:" +#: my-evolution/Locations.h:2502 +msgid "Yeonpyeungdo" +msgstr "Yeonpyeungdo" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2503 +msgid "Yeovilton" +msgstr "Yeovilton" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 -msgid "One mont_h" -msgstr "Un _mese" +#: my-evolution/Locations.h:2504 +msgid "Yokosuka Fwf" +msgstr "Yokosuka Fwf" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -msgid "One w_eek" -msgstr "Una _settimana" +#: my-evolution/Locations.h:2505 +msgid "Yokota Ab" +msgstr "Yokota Ab" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 -msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "Tempo per il r_efresh (secondi):" +#: my-evolution/Locations.h:2506 +msgid "Yongsan/H-208 Hp" +msgstr "Yongsan/H-208 Hp" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 -msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "Tempo _per il refresh (secondi):" +#: my-evolution/Locations.h:2507 +msgid "Yoro" +msgstr "Yoro" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 -msgid "S_how full path for folders" -msgstr "M_ostra il percorso completo per le cartelle" +#: my-evolution/Locations.h:2508 +msgid "Yosu" +msgstr "Yosu" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -msgid "Show _all tasks" -msgstr "Mostra _tutti gli obiettivi" +#: my-evolution/Locations.h:2509 +msgid "Youngstown" +msgstr "Youngstown" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Mostra gli obiettivi di _oggi" +#: my-evolution/Locations.h:2510 +msgid "Ypsilanti" +msgstr "Ypsilanti" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -msgid "Show temperatures in:" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2512 +msgid "Yukon" +msgstr "Yukon" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 -msgid "Tasks " -msgstr "Obiettivi" +#: my-evolution/Locations.h:2513 +msgid "Yuma MCAS" +msgstr "Yuma MCAS" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 -msgid "Weather settings" -msgstr "Impostazioni Meteo" +#: my-evolution/Locations.h:2514 +msgid "Yurimaguas" +msgstr "Yurimaguas" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -msgid "_Display folders:" -msgstr "_Visualizza le cartelle:" +#: my-evolution/Locations.h:2515 +msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_Display stations:" -msgstr "_Visualizza stazioni:" +#: my-evolution/Locations.h:2516 +msgid "Zacatecas" +msgstr "Zacatecas" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -msgid "_Displayed feeds:" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2517 +msgid "Zadar" +msgstr "Zadar" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 -msgid "_Fahrenheit" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2518 +msgid "Zagreb" +msgstr "Zagabria" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 -msgid "_Five days" -msgstr "_Cinque giorni" +#: my-evolution/Locations.h:2519 +msgid "Zakinthos" +msgstr "Zacinto" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 -msgid "_Mail" -msgstr "_Posta" +#: my-evolution/Locations.h:2520 +msgid "Zama Airfield" +msgstr "Zama Airfield" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 -msgid "_News Feeds" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:2521 +msgid "Zanesville" +msgstr "Zanesville" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 -msgid "_One day" -msgstr "_Un giorno" +#: my-evolution/Locations.h:2522 +msgid "Zaragoza" +msgstr "Zaragoza" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 -msgid "_Schedule" -msgstr "_Pianifica" +#: my-evolution/Locations.h:2523 +msgid "Zell Am See" +msgstr "Zell Am See" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 -msgid "_Weather" -msgstr "_Meteo" +#: my-evolution/Locations.h:2524 +msgid "Zuni Pueblo" +msgstr "Zuni Pueblo" + +#: my-evolution/Locations.h:2525 +msgid "Zurich" +msgstr "Zurigo" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 msgid "The Evolution shell." @@ -11743,7 +23055,40 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante la copia del file in\n" "`%s'" -#: shell/e-setup.c:281 +#: shell/e-setup.c:280 +#, c-format +msgid "" +"Evolution could not create directory\n" +"%s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile creare la directory\n" +"%s:\n" +"%s" + +#: shell/e-setup.c:298 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s\n" +"does not have the right permissions. Please make it\n" +"readable and executable and restart Evolution." +msgstr "" +"La directory %s\n" +"non ha i permessi necessari. Cambiare i permessi in modo\n" +"che sia leggibile ed eseguibile e riavviare Evolution." + +#: shell/e-setup.c:304 +#, c-format +msgid "" +"File %s\n" +"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" +"Please remove this file and restart Evolution." +msgstr "" +"È necessario rimuovere il file %s\n" +"perché Evolution possa funzionare correttamente.\n" +"Rimuovere questo file e riavviare Evolution." + +#: shell/e-setup.c:327 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -11754,7 +23099,7 @@ msgstr "" "Spostarla per permettere l'installazione\n" "dei file utente di Evolution." -#: shell/e-setup.c:295 +#: shell/e-setup.c:341 msgid "" "Evolution has detected an old\n" "Executive-Summary directory.\n" @@ -11768,7 +23113,7 @@ msgstr "" "avviare Evolution.\n" "Rimuovere questa directory?" -#: shell/e-setup.c:320 +#: shell/e-setup.c:366 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -11780,17 +23125,16 @@ msgstr "" "l'installazione dei file utente di Evolution." #: shell/e-shell-about-box.c:40 -#, fuzzy msgid "Evolution " -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution " #: shell/e-shell-about-box.c:41 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "" +msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." #: shell/e-shell-about-box.c:43 msgid "Brought to you by" -msgstr "" +msgstr "Sviluppato da" #: shell/e-shell-folder-commands.c:176 msgid "Cannot move a folder over itself." @@ -11851,22 +23195,22 @@ msgstr "" "Impossibile rinomincare la cartella:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:536 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:537 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Rinominare la cartella \\\"%s\\\" in:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:542 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:544 msgid "Rename folder" msgstr "Rinomina cartella" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:552 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "Il nome della cartella specificato non è valido: %s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:125 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" @@ -11875,7 +23219,7 @@ msgstr "" "Impossibile creare la cartella specificata:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:267 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:304 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Crea nuova cartella" @@ -11887,7 +23231,7 @@ msgstr "" "Il tipo di cartella selezionata non è valido\n" "per l'operazione richiesta. " -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:359 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." @@ -11897,7 +23241,7 @@ msgstr "(Senza nome)" #: shell/e-shell-importer.c:142 msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "" +msgstr "Selezionare il tipo di importazione da effettuare:" #: shell/e-shell-importer.c:145 msgid "" @@ -11914,9 +23258,8 @@ msgstr "" "arrangiarsi." #: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799 -#, fuzzy msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Selezionare le informazioni che si desidera importare" +msgstr "Selezionare il tipo di informazioni che si desidera importare:" #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. @@ -11940,16 +23283,21 @@ msgstr "" "Importazione %s\n" "Importazione dell'oggetto %d." -#: shell/e-shell-importer.c:397 +#: shell/e-shell-importer.c:409 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Il file %s non esiste" -#: shell/e-shell-importer.c:409 +#: shell/e-shell-importer.c:410 shell/e-shell-importer.c:420 +#: shell/e-shell-importer.c:436 shell/e-shell-importer.c:486 +msgid "Evolution Error" +msgstr "Errore in Evolution" + +#: shell/e-shell-importer.c:420 msgid "You may only import to local folders" -msgstr "" +msgstr "I dati possono solo essere importati in cartelle locali" -#: shell/e-shell-importer.c:424 +#: shell/e-shell-importer.c:435 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -11958,11 +23306,11 @@ msgstr "" "Non c'é un importatore adatto a gestire\n" "%s" -#: shell/e-shell-importer.c:434 +#: shell/e-shell-importer.c:445 msgid "Importing" msgstr "Importazione" -#: shell/e-shell-importer.c:442 +#: shell/e-shell-importer.c:453 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -11971,17 +23319,17 @@ msgstr "" "Importazione di %s.\n" "Avvio di %s" -#: shell/e-shell-importer.c:455 +#: shell/e-shell-importer.c:466 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Errore nell'avvio di %s" -#: shell/e-shell-importer.c:474 +#: shell/e-shell-importer.c:485 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Errore nel caricare: %s" -#: shell/e-shell-importer.c:491 +#: shell/e-shell-importer.c:502 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11990,31 +23338,31 @@ msgstr "" "Importazione %s\n" "Importazione dell'oggetto 1." -#: shell/e-shell-importer.c:561 +#: shell/e-shell-importer.c:572 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: shell/e-shell-importer.c:612 +#: shell/e-shell-importer.c:623 msgid "Filename:" msgstr "Nome del file:" -#: shell/e-shell-importer.c:617 +#: shell/e-shell-importer.c:628 msgid "Select a file" msgstr "Scegliere un file" -#: shell/e-shell-importer.c:627 +#: shell/e-shell-importer.c:638 msgid "File type:" msgstr "Tipo di file:" -#: shell/e-shell-importer.c:652 +#: shell/e-shell-importer.c:663 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "Importa dati e impostazioni da altri programmi" -#: shell/e-shell-importer.c:656 +#: shell/e-shell-importer.c:667 msgid "Import a single file" msgstr "Importa un file singolo" -#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628 +#: shell/e-shell-importer.c:732 shell/e-shell-startup-wizard.c:628 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -12022,24 +23370,24 @@ msgstr "" "Attendere...\n" "Ricerca di impostazioni esistenti" -#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631 +#: shell/e-shell-importer.c:735 shell/e-shell-startup-wizard.c:631 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Avvio degli Importatori Intelligenti" -#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754 +#: shell/e-shell-importer.c:859 shell/e-shell-startup-wizard.c:754 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Da %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1014 +#: shell/e-shell-importer.c:1027 msgid "Select folder" msgstr "Scegli cartella" -#: shell/e-shell-importer.c:1015 +#: shell/e-shell-importer.c:1028 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Selezionare una cartella destinazione per importare questi dati" -#: shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193 +#: shell/e-shell-importer.c:1140 shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Import" msgstr "Importa" @@ -12048,22 +23396,17 @@ msgid "Closing connections..." msgstr "Chiusura connessione..." #: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" "(%s)" msgstr "" -"(%s:%d)Impossibile avviare l'interfaccia dell'Assistente della posta di " -"Evolution\n" -"%s" +"Impossibile attivare l'interfaccia Assistente Posta di Evolution\n" +"(%s)" #: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 -#, fuzzy msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -msgstr "" -"(%s:%d)Impossibile avviare l'interfaccia dell'Assistente della posta di " -"Evolution\n" -"%s" +msgstr "Impossibile avviare l'interfaccia Assistente Posta di Evolution\n" #: shell/e-shell-utils.c:114 msgid "No folder name specified." @@ -12074,9 +23417,8 @@ msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "Il nome di una cartella non può contenere il carattere Invio." #: shell/e-shell-utils.c:127 -#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain slashes." -msgstr "Questa cartella non può contenere messaggi." +msgstr "Il nome della cartella non può contenere barre (/)." #: shell/e-shell-utils.c:133 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." @@ -12094,41 +23436,41 @@ msgstr "Bug buddy non pu msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Informazioni su Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:409 +#: shell/e-shell-view-menu.c:424 msgid "Go to folder..." -msgstr "Vai alla cartella..." +msgstr "Vai alla Cartella..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:410 +#: shell/e-shell-view-menu.c:425 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Selezionare la cartella che si desidera aprire" -#: shell/e-shell-view-menu.c:530 +#: shell/e-shell-view-menu.c:545 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Crea un nuovo collegamento" -#: shell/e-shell-view-menu.c:531 +#: shell/e-shell-view-menu.c:546 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Selezionare la cartella a cui si vuole che punti il collegamento:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:562 +#: shell/e-shell-view-menu.c:577 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" +"I tool di GNOME Pilot non sembrano essere installati in questo sistema." -#: shell/e-shell-view-menu.c:570 +#: shell/e-shell-view-menu.c:585 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Errore nell'esecuzione di %s." -#: shell/e-shell-view-menu.c:672 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-view-menu.c:688 msgid "_Work Online" -msgstr "Non connesso" +msgstr "_Lavora Connesso" -#: shell/e-shell-view-menu.c:685 ui/evolution.xml.h:51 +#: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" msgstr "_Lavora Disconnesso" -#: shell/e-shell-view-menu.c:698 ui/evolution.xml.h:30 +#: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" msgstr "Non connesso" @@ -12136,27 +23478,27 @@ msgstr "Non connesso" msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nessuna cartella mostrata)" -#: shell/e-shell-view.c:1574 +#: shell/e-shell-view.c:1585 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1576 +#: shell/e-shell-view.c:1587 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: shell/e-shell-view.c:1623 +#: shell/e-shell-view.c:1634 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution è al momento connesso. Cliccare questo bottone per " "disconnettersi." -#: shell/e-shell-view.c:1630 +#: shell/e-shell-view.c:1641 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution si sta disconnettendo." -#: shell/e-shell-view.c:1636 +#: shell/e-shell-view.c:1647 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -12175,6 +23517,9 @@ msgid "" "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" "in order to access that data again." msgstr "" +"Il componente di Evolution che gestisce le cartelle di tipo \"%s\"\n" +"è inaspettatamente terminato. Sarà necessario uscire e riavviare\n" +"Evolution prima di poter accedere nuovamente a questi dati." #: shell/e-shell.c:1886 msgid "Invalid arguments" @@ -12349,7 +23694,7 @@ msgstr "Spazio insufficiente per creare la cartella" #: shell/e-storage.c:510 msgid "The folder is not empty" -msgstr "" +msgstr "La cartella non è vuota" #: shell/e-storage.c:512 msgid "The specified folder was not found" @@ -12373,7 +23718,7 @@ msgstr "La cartella specificata non pu #: shell/e-storage.c:524 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "" +msgstr "Impossibile rendere una cartella figlia di uno dei suoi discendenti" #: shell/e-storage.c:526 msgid "Cannot create a folder with that name" @@ -12395,7 +23740,7 @@ msgstr "Errore CORBA" #: shell/evolution-shell-component.c:1011 msgid "Interrupted" -msgstr "" +msgstr "Interrotto" #: shell/evolution-shell-component.c:1013 msgid "Invalid argument" @@ -12403,7 +23748,7 @@ msgstr "Argomento non valido" #: shell/evolution-shell-component.c:1015 msgid "Already has an owner" -msgstr "" +msgstr "Ha già una shell" #: shell/evolution-shell-component.c:1017 msgid "No owner" @@ -12419,7 +23764,7 @@ msgstr "Tipo non supportato" #: shell/evolution-shell-component.c:1023 msgid "Unsupported schema" -msgstr "" +msgstr "Schema non supportato" #: shell/evolution-shell-component.c:1025 msgid "Unsupported operation" @@ -12447,7 +23792,7 @@ msgstr "Spazio sul dispositivo esaurito" #: shell/evolution-shell-component.c:1041 msgid "Old owner has died" -msgstr "" +msgstr "La shell precedente è scomparsa" #: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 #, c-format @@ -12468,6 +23813,10 @@ msgid "" "The error from the component system is:\n" "%s" msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"L'errore del sistema dei componenti è:\n" +"%s" #: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 #, c-format @@ -12477,6 +23826,10 @@ msgid "" "The error from the activation system is:\n" "%s" msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"L'errore del sistema di attivazione è:\n" +"%s" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active connections" @@ -12507,14 +23860,12 @@ msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Specificare dove creare la cartella:" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Assistente Importazione di Evolution" +msgstr "Assistente Configurazione di Evolution" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Importing Files" -msgstr "Importazione" +msgstr "Importazione File" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 msgid "Timezone " @@ -12522,7 +23873,7 @@ msgstr "Fuso orario" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Benvenuto" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 msgid "" @@ -12532,6 +23883,11 @@ msgid "" "\n" "Please click the \"Next\" button to continue. " msgstr "" +"Benvenuto in Evolution. Le prossime schermate permetteranno\n" +"ad Evolution di connettersi ai tuoi account di posta e di\n" +"importare file da altre applicazioni.\n" +"\n" +"Premere il pulsante \"Succ\" per proseguire." #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 msgid "" @@ -12540,6 +23896,10 @@ msgid "" "\n" "Click the \"Finish\" button to save your settings. " msgstr "" +"Tutte le informazioni necessarie per l'impostazione iniziale\n" +"di Evolution sono state inserite correttamente.\n" +"\n" +"Premere il pulsante \"Termina\" per salvare queste impostazioni." #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " @@ -12596,6 +23956,10 @@ msgstr "Non chiedere di nuovo" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution può importare dati dai seguenti file:" +#: shell/main.c:83 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + #: shell/main.c:89 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution sta ora terminando ..." @@ -12623,26 +23987,22 @@ msgstr "Impossibile inizializzare il sistema di componenti Bonobo." #: tools/evolution-addressbook-export.c:36 #: tools/evolution-addressbook-import.c:46 -#, fuzzy msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Errore nel caricare il file: %s" +msgstr "Impossibile caricare l'indirizzario di default." #: tools/evolution-addressbook-export.c:46 -#, fuzzy msgid "Output File" -msgstr "Apri file" +msgstr "File di Destinazione" #: tools/evolution-addressbook-import.c:67 -#, fuzzy msgid "Input File" -msgstr "Inserici File" +msgstr "File Sorgente" #: tools/evolution-addressbook-import.c:80 -#, fuzzy msgid "No filename provided." -msgstr "Nessun nome di cartella specificato." +msgstr "È necessario fornire un nome di file." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6 #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -12731,7 +24091,7 @@ msgstr "Arresta caricamento" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 #: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 msgid "_Actions" msgstr "_Azioni" @@ -12753,7 +24113,7 @@ msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Inoltra Contatto..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 #: ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." msgstr "S_tampa..." @@ -12776,15 +24136,15 @@ msgstr "Configura le impostazioni del calendario" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Create a New All Day _Event" -msgstr "Crea un nuovo _Evento per l'intera giornata" +msgstr "Crea Nuovo _Evento del Giorno" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Create a New _Task" -msgstr "Crea un Nuovo _Obiettivo" +msgstr "Crea una Nuova _Attività" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Create a _New Appointment" -msgstr "Crea un _Nuovo Appuntamento" +msgstr "Crea _Nuovo Appuntamento" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Create an event for the whole day" @@ -12798,7 +24158,7 @@ msgstr "Giorno" msgid "Delete the appointment" msgstr "Elimina appuntamento" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Go To" msgstr "Vai al" @@ -12832,7 +24192,7 @@ msgstr "Nuovo Appuntamento" #: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "New Task" -msgstr "Nuovo Obiettivo" +msgstr "Nuova Attività" #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Previews the calendar to be printed" @@ -12884,7 +24244,7 @@ msgstr "_Rende note le Informazioni sulla Disponibilit #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 msgid "_Task..." -msgstr "_Obiettivo..." +msgstr "_Attività..." #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 @@ -12919,13 +24279,13 @@ msgstr "Stampa questo oggetto" msgid "Print..." msgstr "Stampa..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:240 msgid "Save" msgstr "Salva" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "Save and Close" msgstr "Salva ed Esci" @@ -12952,7 +24312,7 @@ msgid "Print En_velope..." msgstr "Stampa _Busta..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Salva _come..." @@ -13030,7 +24390,7 @@ msgstr "Annulla l'operazione corrente di posta" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 msgid "Compose _New Message" -msgstr "Scrivi un _Nuovo Messaggio" +msgstr "Componi _Nuovo Messaggio" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" @@ -13063,7 +24423,7 @@ msgstr "Nuovo Messaggio" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Aprire una finestra per scrivere un messaggio di posta" +msgstr "Aprire una finestra per comporre un messaggio di posta" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" @@ -13111,7 +24471,7 @@ msgstr "_Invia / Ricevi" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 msgid "_Subscribe to Folders..." -msgstr "_Sottoscrivere Cartelle..." +msgstr "_Sottoscrizione Cartelle..." #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" @@ -13131,15 +24491,15 @@ msgstr "Taglia i messaggi selezionati" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Nascondi i Messaggi _Selezionati" +msgstr "Nascondi Messaggi _Selezionati" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Nascondi i Messaggi _Cancellati" +msgstr "Nascondi Messaggi _Cancellati" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Nascondi i Messaggi _Letti" +msgstr "Nascondi Messaggi _Letti" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "" @@ -13150,7 +24510,7 @@ msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Segna _Tutti come Letti" +msgstr "Segna _Tutti Come Letti" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" @@ -13186,7 +24546,7 @@ msgstr "Seleziona tutti i messaggi visibili" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "M_ostra i Messaggi Nascosti" +msgstr "M_ostra Messaggi Nascosti" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" @@ -13202,7 +24562,7 @@ msgstr "Nascondi temporaneamente i messaggi selezionati" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Threaded Message list" -msgstr "LIsta di Messaggi a Thread" +msgstr "Thread" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "_Expunge" @@ -13222,366 +24582,366 @@ msgstr "_Propriet #: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 msgid "_Threaded Message List" -msgstr "LIsta di Messaggi a _Thread" +msgstr "Lista Come _Thread" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Applica le regole del filtro ai messaggi selezionati" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Scrivi una risposta a tutti i destinatari del messaggio selezionato" +msgstr "Componi una risposta a tutti i destinatari del messaggio selezionato" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Scrivi una risposta alla mailing list del messaggio selezionato" +msgstr "Componi una risposta alla mailing list del messaggio selezionato" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Scrivi una risposta al mittente del messaggio selezionato" +msgstr "Componi una risposta al mittente del messaggio selezionato" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Copia i messaggi selezionati in una nuova cartella" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Crea una Cartella _Virtuale dal Messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Crea una regola per filtrare i messaggi da questo mittente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Crea una regola per filtrare i messaggi verso questi destinatari" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Crea una regola per filtrare i messaggi verso questa mailing list" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Crea una regola per filtrare i messaggi con questo oggetto" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a virtual folder for these recipients" msgstr "Crea una cartella virtuale per questi destinatari" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" msgstr "Crea una cartella virtuale per questa mailing list" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a virtual folder for this sender" msgstr "Crea una cartella virtuale per queato mittente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "Crea una cartella virtuale per questo oggetto" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Decrease the text size" -msgstr "" +msgstr "Ridurre la dimensione del testo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Display the next important message" msgstr "Mostra il prossimo messaggio importante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Display the next message" msgstr "Mostra il prossimo messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the next unread message" msgstr "Mostra il prossimo messaggio non letto" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Mostra il prossimo thread non letto" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the previous important message" msgstr "Mostra il messaggio importante precedente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Display the previous message" msgstr "Mostra il messaggio precedente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Mostra il messaggio non letto precedente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filtra sulla Mailng _List..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filtro sul _Mittente..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filtro sui _Destinatari..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filtra sull'_Oggetto..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Forza il caricamento delle immagini della posta HTML" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Forward As" -msgstr "Inoltra come" +msgstr "Inoltra Come" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Forward _Attached" -msgstr "Inoltra come _Allegato" +msgstr "Inoltra Come _Allegato" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Forward _Inline" -msgstr "Inoltra _Normalmente" +msgstr "Inoltra _In Linea" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Forward _Quoted" -msgstr "Inoltra come _Citazione" +msgstr "Inoltra _Citato" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Inoltra il messaggio selezionato come corpo di un nuovo messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Inoltra il messaggio selezionato citato come in una risposta" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Inoltra il messaggio selezionato come" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Inoltra il messaggio selezionato a qualcuno come un allegato" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Increase the text size" msgstr "Aumenta la dimensione del testo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Load _Images" msgstr "Carica _Immagini" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Segna come I_mportante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Segna come Non Im_portante" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Segna i messaggi selezionati come se fossero stati letti" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected messages as important" msgstr "Segna i messaggi selezionati come importanti" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "Segna i messaggi selezionati come se non fossero stati letti" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected messages as unimportant" msgstr "Segna i messaggi selezionati come non important" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Segna i messaggi selezionati per cancellarli" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Sposta i messaggi in un'altra cartella" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Next Important Message" msgstr "Messaggio Importante Successivo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Next Message" msgstr "Messaggio Successivo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Next Thread" msgstr "Thread Successivo " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Next Unread Message" msgstr "Messaggo Non Letto Successivo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Apre il messaggio selezionato in una nuova finestra" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "" "Apre il messaggio selezionato in una finestra di composizione per riinviarlo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Original Si_ze" -msgstr "" +msgstr "Dimensione _Predefinita" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Anteprima del messaggio da stampare" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Previous Important Message" msgstr "Messaggio Importante Precedente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Previous Message" msgstr "Messaggio Precedente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Previous Unread Message" msgstr "Messaggio Non Letto Precedente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Print this message" msgstr "Stampa questo messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply to All" msgstr "Rispondi a Tutti" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "" +msgstr "Reimpostare il testo alla dimensione predefinita" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "S_earch Message..." msgstr "C_erca Messaggio..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "S_maller" -msgstr "" +msgstr "Più _Piccolo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Salva il messaggio come un file di testo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Cerca del testo nel corpo della lettera del messaggio visualizzato" +msgstr "Effettua una ricerca nel messaggio visualizzato" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Imposta i parametri della pagina per la stampante corrente" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Show Email _Source" msgstr "Mostra _Sorgente dell'Email" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Mostra_Headers completi" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Mostra messaggio in stile normale" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Mostra messaggio con tutti gli header di posta elettronica" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Mostra il sorgente grezzo del messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Text Si_ze" -msgstr "" +msgstr "Dimensione del _Testo" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Annulla la cancellazione del messaggio selezionato" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "Cartella virtuale sulla Mailng _List..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "Cartella virtuale sul _Mittente..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "Cartella virtuale sui _Destinatari..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "Cartella Virtuale per _Oggetto..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Applica Filtri" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Copia nella Cartella" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Crea Filtro dal Messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "_Forward Message" msgstr "_Inoltra Messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Larger" msgstr "Più _Grande" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Message Display" msgstr "_Mostra Messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Sposta nella Cartella" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Normal Display" msgstr "Visualizzazione _Normale" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Open Message" msgstr "_Apri Messaggio" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:49 #: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" msgstr "S_trumenti" @@ -13624,14 +24984,12 @@ msgstr "" "Cifra questo messaggio con il proprio Certificato di Crittazione S/MIME" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "For_mat" -msgstr "Formato" +msgstr "For_mato" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "H_TML" -msgstr "HTML" +msgstr "H_TML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Inline Text _File..." @@ -13821,55 +25179,55 @@ msgstr "Annulla iscrizione" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 msgid "Assign Task" -msgstr "Assegna obiettivo" +msgstr "Assegna Attività" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 msgid "Assign this task to others" -msgstr "Assegna obiettivo ad altri" +msgstr "Assegna attività ad altri" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 msgid "Cancel Task" -msgstr "Annulla Obiettivo" +msgstr "Annulla Attività" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 msgid "Cancel this task" -msgstr "Annulla questo obiettivo" +msgstr "Annulla questa attività" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Ottiene le ultime informazioni sull'obiettivo" +msgstr "Aggiorna informazioni sull'attività" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Task" -msgstr "A_ggiorna Obiettivo" +msgstr "A_ggiorna Attività" #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Configure the task view's settings" -msgstr "Configura le impostazioni della vista dell'obiettivo" +msgstr "Configura le impostazioni della vista delle attività" #: ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Copy selected task" -msgstr "Copia obiettivo selezionato" +msgstr "Copia attività selezionata" #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Cut selected task" -msgstr "Taglia obiettivo selezionato" +msgstr "Taglia attività selezionata" #: ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Elimina obiettivi selezionati" +msgstr "Elimina attività selezionate" #: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Incolla obiettivo dagli appunti" +msgstr "Incolla attività dagli appunti" #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Tasks Settings..." -msgstr "Impostazioni _Obiettivi..." +msgstr "Impostazioni _Attività..." #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Task" -msgstr "_Obiettivo" +msgstr "_Attività" #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." @@ -13921,7 +25279,7 @@ msgstr "Esci dal Programma" #: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import data from other programs" -msgstr "" +msgstr "Imporare dati da altre applicazioni" #: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Move this folder to another place" @@ -13957,15 +25315,15 @@ msgstr "Mostra/nasconde" #: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Mostra/nasconde la barra delle cartelle" +msgstr "Mostra/nascondi la barra delle cartelle" #: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Mostra/nasconde la barra dei collegamenti" +msgstr "Mostra/nascondi la barra dei collegamenti" #: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Mostra/nasconde se si lavora disconnessi." +msgstr "Modifica il modo di funzionamento (connesso o disconnesso)." #: ui/evolution.xml.h:29 msgid "View the selected folder" @@ -13989,7 +25347,7 @@ msgstr "Barra delle _Cartelle" #: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Vai alla cartella..." +msgstr "_Vai alla Cartella..." #: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Import..." @@ -14049,11 +25407,11 @@ msgstr "Card con Indirizzo" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 msgid "By Company" -msgstr "per Ditta" +msgstr "Per Ditta" #: views/addressbook/galview.xml.h:3 msgid "Phone List" -msgstr "Lista di Telefoni" +msgstr "Lista Telefoni" #: views/mail/galview.xml.h:1 msgid "By Sender" @@ -14061,7 +25419,7 @@ msgstr "Per Mittente" #: views/mail/galview.xml.h:2 msgid "By Status" -msgstr "Per Status" +msgstr "Per Stato" #: views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Subject" @@ -14210,11 +25568,11 @@ msgstr "Codifica dei caratteri" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153 msgid "Search Editor" msgstr "Cerca Editor" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:169 msgid "Save Search" msgstr "Salva Ricerca" @@ -14257,7 +25615,7 @@ msgstr "_Cerca" #: widgets/misc/e-search-bar.c:460 msgid "Find Now" -msgstr "Trova ora" +msgstr "Trova Ora" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 @@ -14280,127 +25638,3 @@ msgstr "init_corba(): impossibile inizializzare GNOME" #: wombat/wombat.c:225 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): impossibile inizializzare Bonobo" - -#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" -#~ msgstr "Impossibile rimuovere oggetto dal file del calendario!\n" - -#~ msgid "" -#~ "Please select the information\n" -#~ "that you would like to import" -#~ msgstr "" -#~ "Inserire le informazioni\n" -#~ "che si desidera importare" - -#~ msgid "First Run Setup Assistant" -#~ msgstr "Assistente per le Impostazioni per la prima esecuzione" - -#~ msgid "Importing Data" -#~ msgstr "Dati da Importare" - -#~ msgid "Setup Assistant" -#~ msgstr "Assistente per le impostazioni" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" -#~ "\n" -#~ "This assistant will help you get started" -#~ msgstr "" -#~ "Benvenuti dall'assistente per le impostazioni per la prima esecuzione\n" -#~ "\n" -#~ "questo assistente vi aiutera` con i primi passi" - -#~ msgid "Your configuration is complete." -#~ msgstr "La configurazione è completata." - -#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -#~ msgstr "Avviso alle %A %b %d %Y %H:%M" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s at an unknown time" -#~ msgstr "un mittente sconosciuto" - -#~ msgid "_Invite Others" -#~ msgstr "_Invita Altri" - -#~ msgid "_Confidential" -#~ msgstr "_Confidenziale" - -#~ msgid "Summarising folder" -#~ msgstr "Creazione indice della cartella" - -#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile aprire la cartella: %s: indice creato a partire dalla " -#~ "posizione %ld: %s " - -#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -#~ msgstr "Impossibile creare indice per la cartella: %s: %s" - -#~ msgid "GnomeCard:" -#~ msgstr "GnomeCard:" - -#~ msgid "_Check for supported types" -#~ msgstr "_Controlla tipi supportati" - -#~ msgid "No GPG/PGP program configured." -#~ msgstr "Programma GPG/PGP non configurato." - -#~ msgid "Encrypted message not displayed" -#~ msgstr "Messaggi cifrati non visualizzati" - -#~ msgid "Encrypted message" -#~ msgstr "Messaggio cifrato" - -#~ msgid "Click icon to decrypt." -#~ msgstr "Cliccare l'icona per decifrare." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" -#~ msgstr "Impossibile copiare una cartella su se stessa." - -#~ msgid "Folder cannot contain the directory separator." -#~ msgstr "La cartella non può contenere il separatore di directory." - -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s" -#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s" - -#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]" - -#~ msgid "" -#~ "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -#~ "of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -#~ "\n" -#~ "Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -#~ "places where features are either missing or only half working. \n" -#~ "\n" -#~ "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -#~ "This product comes with no warranty and is not intended for\n" -#~ "individuals prone to violent fits of anger.\n" -#~ "\n" -#~ "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -#~ "eagerly await your contributions!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ciao.  Grazie per aver trovato il tempo di scaricare quest'anteprima\n" -#~ "della groupware suite Ximian Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Ximian Evolution non é ancora completo. Ci stiamo avvicinando, ma ci " -#~ "sono\n" -#~ "ancora parti in cui manca ancora qualcosa o funziona solo a metà. \n" -#~ "\n" -#~ "Se si trovano dei bug, si prega di segnalarli a bugzilla.ximian.com.\n" -#~ "Questo prodotto non è accompagnato da alcuna garanzia e il suo uso\n" -#~ "è sconsigliato alle persone più irascibili.\n" -#~ "\n" -#~ "Ci auguriamo che apprezziate il risultato del nostro duro lavoro, e\n" -#~ "aspettiamo ansiosamente i vostri contributi!\n" - -#~ msgid "" -#~ "Thanks\n" -#~ "The Ximian Evolution Team\n" -#~ msgstr "" -#~ "Grazie\n" -#~ "il Team Ximian Evolution.\n" - -#~ msgid "F_ormat" -#~ msgstr "F_ormato" -- cgit v1.2.3