From b487312e19bde880e9ea4d76258fd8f7e2eae314 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miloslav Trmac Date: Wed, 3 Mar 2004 12:47:49 +0000 Subject: Update Czech translation svn path=/trunk/; revision=24950 --- po/ChangeLog | 4 ++ po/cs.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 94 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 89bff9ca0a..ba04142ac4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-03 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2004-03-02 Kostas Papadimas * el.po: Updated Greek translation. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 384ce4082e..c1f9bb5aa3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 03:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-01 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 03:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-03 13:29+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,19 +93,19 @@ msgstr "Ovládací prvek nastavení složky Evolution" msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "Zde spravujte vaše certifikáty S/Mime" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:222 #, c-format msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Adresář '%s' bude odstraněn. Jste si jisti, že chcete pokračovat?" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:269 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:281 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "New Address Book" msgstr "Nový adresář" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:282 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074 -#: calendar/gui/calendar-component.c:362 calendar/gui/tasks-component.c:365 +#: calendar/gui/calendar-component.c:374 calendar/gui/tasks-component.c:365 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -113,32 +113,32 @@ msgstr "Nový adresář" msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:271 -#: calendar/gui/calendar-component.c:363 calendar/gui/tasks-component.c:367 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:283 +#: calendar/gui/calendar-component.c:375 calendar/gui/tasks-component.c:367 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:342 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 msgid "New Contact" msgstr "Nový kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:528 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:344 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:529 msgid "Create a new contact" msgstr "Vytvořit nový kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:349 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:534 msgid "New Contact List" msgstr "Nový seznam kontaktů" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:535 msgid "Contact _List" msgstr "Seznam kon_taktů" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:351 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:536 msgid "Create a new contact list" msgstr "Vytvořit nový seznam kontaktů" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Ka_tegorie..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2200 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2238 #: mail/em-folder-view.c:775 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 @@ -2447,13 +2447,13 @@ msgid "Email begins with" msgstr "E-mail začíná na" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 msgid "Category is" msgstr "Kategorie je" #. We attach subitems below #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Jakékoliv políčko obsahuje" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "Vyjmout" #. create the dialog #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 -#: calendar/gui/calendar-component.c:360 +#: calendar/gui/calendar-component.c:372 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:159 #: calendar/gui/tasks-component.c:363 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "" #. All, unmatched, separator #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1607 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:359 msgid "Any Category" msgstr "Jakákoliv kategorie" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "Není zadán název souboru." msgid "Unnamed List" msgstr "Nepojmenovaný seznam" -#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1156 +#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1158 #: smime/gui/component.c:44 msgid "Enter password" msgstr "Zadejte heslo" @@ -3759,19 +3759,23 @@ msgstr "" msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "Jestli zobrazovat čísla týdnů v navigátoru data" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Summary contains" msgstr "Přehled obsahuje" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 msgid "Description contains" msgstr "Popis obsahuje" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 msgid "Comment contains" msgstr "Komentář obsahuje" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1108 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +msgid "Location contains" +msgstr "Umístění obsahuje" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1108 msgid "Unmatched" msgstr "Nepřiřazené" @@ -3830,70 +3834,70 @@ msgstr "%d %B %Y" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:301 +#: calendar/gui/calendar-component.c:313 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Kalendář '%s' bude odstraněn. Jste si jisti, že chcete pokračovat?" -#: calendar/gui/calendar-component.c:358 +#: calendar/gui/calendar-component.c:370 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 msgid "New Calendar" msgstr "Nový kalendář" -#: calendar/gui/calendar-component.c:603 +#: calendar/gui/calendar-component.c:843 msgid "New appointment" msgstr "Nová událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:604 +#: calendar/gui/calendar-component.c:844 msgid "_Appointment" msgstr "_Událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:605 +#: calendar/gui/calendar-component.c:845 msgid "Create a new appointment" msgstr "Vytvořit novou událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:610 +#: calendar/gui/calendar-component.c:850 msgid "New meeting" msgstr "Nová schůzka" -#: calendar/gui/calendar-component.c:611 +#: calendar/gui/calendar-component.c:851 msgid "M_eeting" msgstr "_Schůzka" -#: calendar/gui/calendar-component.c:612 +#: calendar/gui/calendar-component.c:852 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Vytvořit požadavek na novou schůzku" -#: calendar/gui/calendar-component.c:617 +#: calendar/gui/calendar-component.c:857 msgid "New all day appointment" msgstr "Nová celodenní událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:618 +#: calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "All _Day Appointment" msgstr "_Celodenní událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:619 +#: calendar/gui/calendar-component.c:859 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Vytvořit novou celodenní událost" -#: calendar/gui/calendar-component.c:624 +#: calendar/gui/calendar-component.c:864 msgid "New calendar" msgstr "Nový kalendář" -#: calendar/gui/calendar-component.c:625 +#: calendar/gui/calendar-component.c:865 msgid "C_alendar" msgstr "Kalen_dář" -#: calendar/gui/calendar-component.c:626 +#: calendar/gui/calendar-component.c:866 msgid "Create a new calendar" msgstr "Vytvořit nový kalendář" -#: calendar/gui/calendar-component.c:693 +#: calendar/gui/calendar-component.c:933 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Nemohu otevřít kalendář '%s' pro tvorbu událostí a schůzek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:705 +#: calendar/gui/calendar-component.c:945 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Není k dispozici kalendář pro tvorbu událostí a schůzek" @@ -5653,7 +5657,7 @@ msgstr "_Vyjmout" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 -#: mail/em-folder-tree.c:2193 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:2231 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" @@ -6692,11 +6696,11 @@ msgstr "Informace o volném čase (%s do %s)" msgid "iCalendar information" msgstr "Informace iCalendar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:671 +#: calendar/gui/itip-utils.c:673 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Musíte být účastníkem události." -#: calendar/gui/itip-utils.c:1155 +#: calendar/gui/itip-utils.c:1157 #, c-format msgid "Enter the password for %s" msgstr "Zadejte heslo pro %s" @@ -10282,9 +10286,9 @@ msgid "Checking for new messages" msgstr "Hledám nové zprávy" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:348 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:521 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 msgid "Storing folder" msgstr "Ukládám složku" @@ -10387,75 +10391,75 @@ msgstr "Nemohu přejmenovat `%s': `%s': %s" msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "Nemohu přejmenovat '%s' na %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:354 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Nemohu otevřít složku: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:402 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Kritická chyba zpracování zprávy na pozici %ld ve složce %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:458 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Nemohu zkontrolovat složku: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Nemohu otevřít soubor: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:538 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Nemohu otevřít dočasnou poštovní schránku: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:551 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Nemohu zavřít zdrojovou složku: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Nemohu zavřít dočasnou složku: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 mail/em-folder-tree.c:2155 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2193 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Nemohu přejmenovat složku: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:663 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:856 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:864 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Souhrn a složka si neodpovídají, ani po synchronizaci" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:790 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Neznámá chyba: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:825 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Nemohu uložit složku: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:919 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:945 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Chyba při zápisu do dočasné schránky: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:936 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Zápis do dočasné schránky selhal: %s: %s" @@ -12608,12 +12612,12 @@ msgstr "" msgid "Create New Folder" msgstr "Vytvořit novou složku" -#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1913 +#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1951 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Upřesněte, kde chcete vytvořit složku:" -#: mail/em-folder-selector.c:260 +#: mail/em-folder-selector.c:267 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder _name:" msgstr "_Název složky:" @@ -12636,93 +12640,93 @@ msgstr "Příchozí" msgid "Loading..." msgstr "Načítám..." -#: mail/em-folder-tree.c:817 +#: mail/em-folder-tree.c:831 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Nelze upustit zprávy do úložiště nejvyšší úrovně" -#: mail/em-folder-tree.c:1760 +#: mail/em-folder-tree.c:1798 #, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" msgstr "Nemohu přejmenovat složku `%s': Neplatná operace" -#: mail/em-folder-tree.c:1789 mail/em-folder-tree.c:1878 +#: mail/em-folder-tree.c:1827 mail/em-folder-tree.c:1916 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1805 mail/em-folder-tree.c:1818 +#: mail/em-folder-tree.c:1843 mail/em-folder-tree.c:1856 #: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-folder-view.c:674 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:118 msgid "Select folder" msgstr "Vyberte složku" -#: mail/em-folder-tree.c:1913 +#: mail/em-folder-tree.c:1951 msgid "Create folder" msgstr "Vytvořit složku" -#: mail/em-folder-tree.c:2032 +#: mail/em-folder-tree.c:2070 #, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Nemohu odstranit složku: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2057 +#: mail/em-folder-tree.c:2095 #, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "Nemohu odstranit místní složku %s." -#: mail/em-folder-tree.c:2063 +#: mail/em-folder-tree.c:2101 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "Opravdu odstranit složku \"%s\" a všechny její podsložky?" -#: mail/em-folder-tree.c:2073 +#: mail/em-folder-tree.c:2111 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Odstranit \"%s\"" -#: mail/em-folder-tree.c:2107 +#: mail/em-folder-tree.c:2145 #, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." msgstr "Nemohu přejmenovat místní složku %s." -#: mail/em-folder-tree.c:2116 +#: mail/em-folder-tree.c:2154 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Přejmenovat složku \"%s\" na:" -#: mail/em-folder-tree.c:2118 +#: mail/em-folder-tree.c:2156 msgid "Rename Folder" msgstr "Přejmenovat složku" -#: mail/em-folder-tree.c:2142 +#: mail/em-folder-tree.c:2180 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "Již existuje složka nazvaná \"%s\". Použijte prosím jiný název." -#: mail/em-folder-tree.c:2188 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: mail/em-folder-tree.c:2226 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "_Zobrazení" -#: mail/em-folder-tree.c:2189 +#: mail/em-folder-tree.c:2227 msgid "Open in _New Window" msgstr "Otevřít v _novém okně" -#: mail/em-folder-tree.c:2194 +#: mail/em-folder-tree.c:2232 msgid "_Move" msgstr "_Přesunout" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2198 +#: mail/em-folder-tree.c:2236 msgid "_New Folder..." msgstr "_Nová složka..." -#: mail/em-folder-tree.c:2201 +#: mail/em-folder-tree.c:2239 msgid "_Rename" msgstr "_Přejmenovat" -#: mail/em-folder-tree.c:2204 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2242 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "Vla_stnosti..." -- cgit v1.2.3