From a7c42c7cd56007c8ce83bd3066aa61cf0fa5c295 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valek Frob Date: Fri, 2 Feb 2001 16:46:12 +0000 Subject: Updated russian translation. svn path=/trunk/; revision=7945 --- po/ChangeLog | 4 + po/ru.po | 10562 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 5436 insertions(+), 5130 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8d9ca1654f..c1bb3e53ac 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-02-02 Valek Filippov + + * ru.po: updated russian translation. + 2001-01-31 Szabolcs Ban * hu.po: Terminology fixes by Andras Timar diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4777f945dd..d5014b4d0b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,6649 +5,6841 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-29 12:43+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-29 12:50+03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-02 19:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-02 19:44+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:6 -msgid "Add Service" -msgstr "Добавить сервис" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 +msgid "Card: " +msgstr "Карточка: " -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:7 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" -msgstr "Добавить новый сервис к Executive Summary" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 +msgid "" +"\n" +"Name: " +msgstr "" +"\n" +"Имя: " -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:8 -msgid "Create a new email" -msgstr "Создать новое сообщение" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 +msgid "" +"\n" +" Prefix: " +msgstr "" +"\n" +" Префикс: " -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:9 -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "Установки Executive Summary" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +msgid "" +"\n" +" Given: " +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:10 -msgid "New Mail" -msgstr "Новое сообщение" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054 +msgid "" +"\n" +" Additional: " +msgstr "" +"\n" +" Добавочный: " -#: executive-summary/component/component-factory.c:159 -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 +msgid "" +"\n" +" Family: " msgstr "" -"Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolution." -#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Нет такого сообщения: %s" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 +msgid "" +"\n" +" Suffix: " +msgstr "" +"\n" +" Суффикс: " -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:285 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070 msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" "\n" -"Just leave it blank for the default" +"Birth Date: " msgstr "" +"\n" +"Дата рождения: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "Открыть %s с помощью подходящего приложения GNOME" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 +msgid "" +"\n" +"Address:" +msgstr "" +"\n" +"Адрес:" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "Открыть %s с помощью программы просмотра web для GNOME" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 +msgid "" +"\n" +" Postal Box: " +msgstr "" +"\n" +"Почтовый ящик: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 -#, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Отправить почту %s" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 +msgid "" +"\n" +" Ext: " +msgstr "" +"\n" +" Расш.: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "Изменить вид на %s" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +msgid "" +"\n" +" Street: " +msgstr "" +"\n" +" Улица: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "Запустить %s" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 +msgid "" +"\n" +" City: " +msgstr "" +"\n" +" Город: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 -#, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Закрыть %s" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 +msgid "" +"\n" +" Region: " +msgstr "" +"\n" +" Область: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 -#, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Переместить %s влево" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 +msgid "" +"\n" +" Postal Code: " +msgstr "" +"\n" +" Почтовый код: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "Переместить %s вправо" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 +msgid "" +"\n" +" Country: " +msgstr "" +"\n" +" Страна: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "Переместить %s в предыдущую строку" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102 +msgid "" +"\n" +"Delivery Label: " +msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Переместить %s в следующую строку" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 +msgid "" +"\n" +"Telephones:\n" +msgstr "" +"\n" +"Телефоны:\n" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "Настроить %s" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117 +msgid "" +"\n" +"Telephone:" +msgstr "" +"\n" +"Телефон:" -#: executive-summary/component/e-summary.c:916 -#, c-format +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" +"\n" +"E-mail:\n" msgstr "" -"Невозможно открыть HTML файл:\n" -"%s" +"\n" +"Эл.адрес:\n" -#: executive-summary/component/e-summary.c:930 -#, c-format +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144 msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" +"\n" +"E-mail:" msgstr "" -"Ошибка при чтении данных:\n" -"%s" +"\n" +"Эл.адрес:" -#: executive-summary/component/e-summary.c:948 -msgid "File does not have a place for the services.\n" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163 +msgid "" +"\n" +"Mailer: " msgstr "" -#: executive-summary/component/main.c:59 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169 msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +"\n" +"Time Zone: " msgstr "" +"\n" +"Часовой пояс: " -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:455 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:491 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:536 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177 +msgid "" +"\n" +"Geo Location: " +msgstr "" +"\n" +"Геогр.положение: " -#: mail/mail-config.c:799 -msgid "Connecting to server" -msgstr "Подключение к серверу" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 +msgid "" +"\n" +"Business Role: " +msgstr "" +"\n" +"Должность: " -#: mail/mail-config.c:801 -msgid "Connect to server" -msgstr "Подключиться к серверу" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -msgid "About this application" -msgstr "Об этой программе" - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -msgid "About..." -msgstr "О программе..." - -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Действия" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 +msgid "" +"\n" +"Org: " +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "Адресная книга... (FIXME)" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 +msgid "" +"\n" +" Name: " +msgstr "" +"\n" +" Имя: " -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "Назначить задание (FIXME)" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 +msgid "" +"\n" +" Unit: " +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 -msgid "C_lear" -msgstr "Очистить" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196 +msgid "" +"\n" +" Unit2: " +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -msgid "C_ut" -msgstr "Вырезать" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +msgid "" +"\n" +" Unit3: " +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -msgid "Chec_k Names (FIXME)" -msgstr "Проверить имена (FIXME)" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +msgid "" +"\n" +" Unit4: " +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 +msgid "" +"\n" +"Categories: " +msgstr "" +"\n" +"категории: " -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Очистить выделение" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203 +msgid "" +"\n" +"Comment: " +msgstr "" +"\n" +"Комментарии: " +#. if (crd->sound.prop.used) { +#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) +#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), +#. crd->sound.data, crd->sound.size); +#. else +#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), +#. crd->sound.data); #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -msgid "Close the current file" -msgstr "Закрыть текущий файл" +#. add_SoundType (string, crd->sound.type); +#. } +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +msgid "" +"\n" +"Unique String: " +msgstr "" +"\n" +"Уникальная строка: " -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "Скопировать в папку... (FIXME)" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219 +msgid "" +"\n" +"Public Key: " +msgstr "" +"\n" +"Публичный ключ: " -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -msgid "Copy" -msgstr "Скопировать" +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Скопировать выделение" +#. This array must be in the same order as enumerations +#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. +#. Custom type implies Disabled state. +#. +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 +msgid "Disabled" +msgstr "Отключено" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронизовать" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Вырезать выделение" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 +msgid "Copy From Pilot" +msgstr "Скопировать из Пилота" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:684 mail/mail-view.c:150 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:24 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 +msgid "Copy To Pilot" +msgstr "Скопировать в Пилот" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Delete this task" -msgstr "Удалить это задание" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 +msgid "Merge From Pilot" +msgstr "Объединить из Пилота" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -msgid "Dump XML" -msgstr "Дамп XML" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 +msgid "Merge To Pilot" +msgstr "Объединить в Пилоте" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "Дамп XML описания интерфейса" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 +msgid "JP Rosevear " +msgstr "JP Rosevear " -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Первый элемент в папке (FIXME)" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 +msgid "Original Author:" +msgstr "Первоначальный автор:" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -msgid "Find" -msgstr "Поиск" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 +msgid "Eskil Heyn Olsen " +msgstr "Eskil Heyn Olsen " -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -msgid "Find Again" -msgstr "Повторный поиск" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 +msgid "Evolution Addressbook Conduit" +msgstr "Кондуит адресной книги Evolution" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "Переслать (FIXME)" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 +msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" +msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation и Helix Code" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Перейти к следующему элементу" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 +msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" +msgstr "Средство настройки для кондуита адресной книги Evolution.\n" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Перейти к предыдущему элементу" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 +msgid "gnome-unknown.xpm" +msgstr "gnome-unknown.xpm" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "In_complete Task (FIXME)" -msgstr "Незавершенное задание (FIXME)" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 +msgid "Synchronize Action" +msgstr "Синхронизовать действия" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "Запрос встречи (FIXME)" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 +msgid "Conduit state" +msgstr "Состояние кондуита" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Изменить свойства файла" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 +msgid "" +"No pilot configured, please choose the\n" +"'Pilot Link Properties' capplet first." +msgstr "" +"Пилот не настроен, пожалуйста выберите\n" +"сначала capplet \"Свойства связи с Пилотом\"." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "N_ext" -msgstr "След." +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 +msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" +msgstr "Не подключен к демону gnome-pilot" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -msgid "Next" -msgstr "След." +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 +msgid "" +"An error occured when trying to fetch\n" +"pilot list from the gnome-pilot daemon" +msgstr "" +"При попытке получить список Пилотов\n" +"от демона gnome-pilot возникла ошибка" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 +msgid "Cursor could not be loaded\n" +msgstr "Курсор не может быть загружен\n" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Вставить выделение" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 +msgid "EBook not loaded\n" +msgstr "EBook не загружена\n" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Пред." +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +msgid "Could not start wombat server" +msgstr "Не удалось запустить сервер wombat" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -msgid "Previous" -msgstr "Пред." +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +msgid "Could not start wombat" +msgstr "Не удалось запустить wombat" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Просмотр печати" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 +msgid "Could not read pilot's Address application block" +msgstr "Невозможно прочесть блок приложения адресов Пилота" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Настройка печати..." +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Удалить контакт?" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -msgid "Print Setup" -msgstr "Настройка страницы" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +msgid "_Add" +msgstr "Добавить" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -msgid "Print this item" -msgstr "Печать этого элемента" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 +msgid "_Delete" +msgstr "Удалить" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -msgid "Print..." -msgstr "Печать..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 +msgid "Phone Types" +msgstr "Тип телефона" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 +msgid "New phone type" +msgstr "Новый тип телефона" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -msgid "Redo" -msgstr "Возврат" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Повторить отмененное действие" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Редактор контактов" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 +msgid "_Full Name..." +msgstr "Полное имя..." -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -msgid "Replace a string" -msgstr "Заменить строку" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +msgid "File As:" +msgstr "Файл как:" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -msgstr "Ответить всем (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 +msgid "Web page address:" +msgstr "Адрес web-страницы:" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -msgid "S_end Status Report (FIXME)" -msgstr "Послать отчет о состоянии (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Хочет получать почту в HTML" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -msgstr "Пропустить повторы (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 +msgid "_Business" +msgstr "Рабочий" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 +msgid "_Home" +msgstr "Домашний" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "Save _As..." -msgstr "Сохранить как..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 +msgid "Business _Fax" +msgstr "Рабочий факс" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -msgid "Save and Close" -msgstr "Сохранить и закрыть" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 +msgid "_Mobile" +msgstr "Мобильный" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -msgid "Save the current file" -msgstr "Сохранить текущий файл" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 +msgid "Primary Email" +msgstr "Первый эл.адрес" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +msgid "B_usiness" +msgstr "Рабочий" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Искать ту же строку еще раз" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 +msgid "_This is the mailing address" +msgstr "Это почтовый адрес" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "Search for a string" -msgstr "Поиск строки" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +msgid "C_ontacts..." +msgstr "Контакты..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -msgid "Select All" -msgstr "Выбрать все" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Категории..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -msgid "Select everything" -msgstr "Выбрать все" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +msgid "_Job title:" +msgstr "Должность:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +msgid "_Company:" +msgstr "Компания:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "Запрос задания (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 +msgid "_Address..." +msgstr "Адрес..." -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -msgid "Undo" -msgstr "Откат" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config.glade.h:31 +msgid "General" +msgstr "Общее" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Отменить последнее действие" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +msgid "_Department:" +msgstr "Отдел" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_About..." -msgstr "О программе..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +msgid "_Office:" +msgstr "Офис:" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 po/tmp/evolution.xml.h:32 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "Встреча (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +msgid "_Profession:" +msgstr "Профессия:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 po/tmp/evolution.xml.h:33 -msgid "_Close" -msgstr "Закрыть" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 +msgid "_Nickname:" +msgstr "Псевдоним:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 po/tmp/evolution.xml.h:34 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "Контакт (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +msgid "_Spouse:" +msgstr "Супруг(а):" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 -msgid "_Copy" -msgstr "Скопировать" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +msgid "_Birthday:" +msgstr "День рождения:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -msgid "_Debug" -msgstr "Отладка" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 +msgid "_Assistant's name:" +msgstr "Имя помощника:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -msgid "_Delete" -msgstr "Удалить" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "Имя менеджера:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 po/tmp/evolution.xml.h:35 -msgid "_Edit" -msgstr "Правка" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 +msgid "Anni_versary:" +msgstr "Годовщина:" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 po/tmp/evolution.xml.h:36 -msgid "_File" -msgstr "Файл" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 +msgid "No_tes:" +msgstr "Заметки:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 po/tmp/evolution.xml.h:39 -msgid "_Help" -msgstr "Справка" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Details" +msgstr "Детали" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "Элемент (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +msgid "Assistant" +msgstr "Помощник" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "Журнальная запись (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 +msgid "Business" +msgstr "Рабочий" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Последний элемент в папке (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 +msgid "Business 2" +msgstr "Рабочий 2" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "Почтовое сообщение (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 +msgid "Business Fax" +msgstr "Рабочий факс" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -msgid "_Mark Complete (FIXME)" -msgstr "Пометить как выполненное (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +msgid "Callback" +msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -msgstr "Переместить в папку... (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 +msgid "Car" +msgstr "Машина" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 po/tmp/evolution.xml.h:43 -msgid "_New" -msgstr "Новый" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +msgid "Company" +msgstr "Компания" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "Заметка (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 +msgid "Home" +msgstr "Домашний" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -msgid "_Paste" -msgstr "Вставить" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 +msgid "Home 2" +msgstr "Домашний 2" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "_Print" -msgstr "Печать" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 +msgid "Home Fax" +msgstr "Домашний Факс" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 -msgid "_Properties..." -msgstr "Свойства..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -msgid "_Reply (FIXME)" -msgstr "Ответить (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 +msgid "Mobile" +msgstr "Мобильный" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 -msgid "_Save" -msgstr "Сохранить" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:50 +msgid "Other" +msgstr "Другой" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:91 -msgid "_Select All" -msgstr "Выбрать все" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 +msgid "Other Fax" +msgstr "Другой факс" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:92 po/tmp/evolution.xml.h:45 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "Задание (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +msgid "Pager" +msgstr "Пэйджер" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:93 -msgid "_Tools" -msgstr "Инструменты" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 +msgid "Primary" +msgstr "Первый" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:94 -msgid "_Unread Item (FIXME)" -msgstr "Непрочитанный элемент (FIXME)" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +msgid "Radio" +msgstr "Радио" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:95 po/tmp/evolution.xml.h:46 -#: shell/e-storage-set-view.c:345 -msgid "_View" -msgstr "Просмотр" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 +msgid "Telex" +msgstr "Телекс" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Другие настройки" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "TTY/TDD" -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Create a new task" -msgstr "Создать новое задание" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +msgid "Email 2" +msgstr "Эл.адрес 2" -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "New" -msgstr "Новый" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +msgid "Email 3" +msgstr "Эл.адрес 3" -#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Print" -msgstr "Печать" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 +msgid "Address _2:" +msgstr "Адрес 2:" -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Save task as something else" -msgstr "Сохранить задание как что-нибудь еще" +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 +msgid "Canada" +msgstr "Канада" -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Настройки заданий..." +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 +msgid "Check Address" +msgstr "Проверить адрес" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "_Save As..." -msgstr "Сохранить как..." +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 +msgid "Countr_y:" +msgstr "Страна:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 -msgid "Card: " -msgstr "Карточка: " +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 +msgid "Finland" +msgstr "Финляндия" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"Имя: " +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 +msgid "USA" +msgstr "США" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" Префикс: " +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 +msgid "_Address:" +msgstr "Адрес:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 +msgid "_City:" +msgstr "Город:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" -"\n" -" Добавочный: " +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 +msgid "_PO Box:" +msgstr "Аб.ящик:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 +msgid "_State/Province:" +msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" -"\n" -" Суффикс: " +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "Почтовый индекс:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Дата рождения: " +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +msgid "Check Full Name" +msgstr "Проверить полное имя" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 msgid "" "\n" -"Address:" +"Mr.\n" +"Mrs.\n" +"Ms.\n" +"Miss\n" +"Dr.\n" msgstr "" "\n" -"Адрес:" +"г.\n" +"г-жа.\n" +"гжа\n" +"госпожа\n" +"д-р.\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 msgid "" "\n" -" Postal Box: " +"Sr.\n" +"Jr.\n" +"I\n" +"II\n" +"III\n" +"Esq.\n" msgstr "" "\n" -"Почтовый ящик: " +"Sr.\n" +"мл.\n" +"I\n" +"II\n" +"III\n" +"Esq.\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" -"\n" -" Расш.: " +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 +msgid "_First:" +msgstr "Имя:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" Улица: " +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 +msgid "_Title:" +msgstr "Заголовок:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" Город: " +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 +msgid "_Middle:" +msgstr "Отчество:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" Область: " +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 +msgid "_Last:" +msgstr "Фамилия:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" Почтовый код: " +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 +msgid "_Suffix:" +msgstr "Суффикс:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" Страна: " +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 +msgid "As _Minicards" +msgstr "Как миникарточки" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 +msgid "As _Table" +msgstr "Как таблица" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"Телефоны:\n" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:406 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "Введите пароль для %s" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"Телефон:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:434 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Не удалось открыть адресную книгу" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439 msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" +"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" +"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" +"correctness and reenter. If not, you probably have\n" +"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" +"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" +"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" msgstr "" -"\n" -"Эл.адрес:\n" +"Не удалось открыть эту адресную книгу. Это значит,\n" +"что либо вы ввели некорректный URI, либо пытались\n" +"обратиться к LDAP серверу и не имеете встроенной\n" +"поддержки LDAP. Если вы вводили URI, проверьте его\n" +"правильность и перевведите. Если нет, вы возможно\n" +"пытались обратиться к LDAP серверу. Если вы хотите\n" +"использовать LDAP, вам надо скачать и установить \n" +"OpenLDAP и перекомпилировать и установить evolution.\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"Эл.адрес:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 mail/folder-browser.c:221 +msgid "Show All" +msgstr "Показать все" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 mail/folder-browser.c:223 +msgid "Advanced..." +msgstr "Расширенные..." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Часовой пояс: " +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 +msgid "Any field contains" +msgstr "Любое поле содержит" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"Геогр.положение: " +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 +msgid "Name contains" +msgstr "Имя содержит" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"Должность: " +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 +msgid "Email contains" +msgstr "Эл.адрес содержит" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -" Имя: " +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Другие контакты" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143 +msgid "LDAP Server" +msgstr "Сервер LDAP" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145 +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 +msgid "Unknown addressbook type" +msgstr "Неизвестный тип адресной книги" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158 +msgid "None (anonymous mode)" +msgstr "Нет (анонимный режим)" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"категории: " +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Комментарии: " +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" -"\n" -"Уникальная строка: " +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 +msgid "Unknown auth type" +msgstr "Неизвестная тип авторизации" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"Публичный ключ: " +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174 +msgid "Base" +msgstr "Основа" -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 +msgid "One" +msgstr "Один" -#. This array must be in the same order as enumerations -#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. -#. Custom type implies Disabled state. -#. -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178 +msgid "Subtree" +msgstr "Поддерево" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 -msgid "Synchronize" -msgstr "Синхронизовать" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 +msgid "Unknown scope type" +msgstr "Неизвестный тип области действия" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 -msgid "Copy From Pilot" -msgstr "Скопировать из Пилота" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:340 +msgid "Bind DN:" +msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 -msgid "Copy To Pilot" -msgstr "Скопировать в Пилот" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:341 +msgid "FIXME Bind DN Help text here" +msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 -msgid "Merge From Pilot" -msgstr "Объединить из Пилота" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:343 +msgid "Remember this password" +msgstr "Запомнить этот пароль" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 -msgid "Merge To Pilot" -msgstr "Объединить в Пилоте" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:393 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:32 +msgid "Host:" +msgstr "Хост:" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 -msgid "JP Rosevear " -msgstr "JP Rosevear " +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:394 +msgid "FIXME Host help text here." +msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 -msgid "Original Author:" -msgstr "Первоначальный автор:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:396 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Eskil Heyn Olsen " -msgstr "Eskil Heyn Olsen " +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:397 +msgid "FIXME Port help text here." +msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Addressbook Conduit" -msgstr "Кондуит адресной книги Evolution" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 +msgid "Root DN:" +msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 -msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation и Helix Code" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 +msgid "FIXME Root DN help text here." +msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" -msgstr "Средство настройки для кондуита адресной книги Evolution.\n" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:422 +msgid "Search Scope:" +msgstr "Поиск области действия:" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 -msgid "gnome-unknown.xpm" -msgstr "gnome-unknown.xpm" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:476 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 +msgid "Authentication:" +msgstr "Идентификация:" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 -msgid "Synchronize Action" -msgstr "Синхронизовать действия" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:494 +#: mail/mail-config-druid.c:461 po/tmp/mail-config.glade.h:53 +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 -msgid "Conduit state" -msgstr "Состояние кондуита" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:495 +msgid "FIXME Path Help text here" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:500 +msgid "Create path if it doesn't exist." +msgstr "Создать путь, если он не существует." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:634 +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Правка адресной книги" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266 -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:636 +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Добавить адресную книгу" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:652 msgid "" -"No pilot configured, please choose the\n" -"'Pilot Link Properties' capplet first." +"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +"about it." msgstr "" -"Пилот не настроен, пожалуйста выберите\n" -"сначала capplet \"Свойства связи с Пилотом\"." +"Выберите вид вашей адресной книги и введите соответствующую информацию о ней." -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 -msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -msgstr "Не подключен к демону gnome-pilot" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:658 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:45 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 -msgid "" -"An error occured when trying to fetch\n" -"pilot list from the gnome-pilot daemon" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:659 +msgid "FIXME Name help text here" msgstr "" -"При попытке получить список Пилотов\n" -"от демона gnome-pilot возникла ошибка" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Курсор не может быть загружен\n" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:661 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook не загружена\n" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 +msgid "FIXME Description help text here" +msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Не удалось запустить сервер wombat" +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7 +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Источники адресных книг" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Не удалось запустить wombat" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 +#: mail/folder-browser.c:684 mail/mail-view.c:150 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 +#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:24 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Невозможно прочесть блок приложения адресов Пилота" +#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 +#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:27 +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11 +msgid "URI" +msgstr "URI" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Удалить контакт?" +#: po/tmp/select-names.glade.h:6 +msgid "Find..." +msgstr "Найти..." -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -msgid "_Add" -msgstr "Добавить" +#: po/tmp/select-names.glade.h:7 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Получатели сообщения" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "Phone Types" -msgstr "Тип телефона" +#: po/tmp/select-names.glade.h:8 +msgid "Select Names" +msgstr "Выбрать имена" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "New phone type" -msgstr "Новый тип телефона" +#: po/tmp/select-names.glade.h:9 +msgid "Select name from:" +msgstr "Выбрать имена из:" + +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 -#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 +msgid "123" +msgstr "123" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Редактор контактов" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 +msgid "a" +msgstr "a" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -msgid "_Full Name..." -msgstr "Полное имя..." +#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 +msgid "b" +msgstr "b" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 -msgid "File As:" -msgstr "Файл как:" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 +msgid "c" +msgstr "c" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Адрес web-страницы:" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 +msgid "d" +msgstr "d" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Хочет получать почту в HTML" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 +msgid "e" +msgstr "e" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "_Business" -msgstr "Рабочий" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 +msgid "f" +msgstr "f" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -msgid "_Home" -msgstr "Домашний" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 +msgid "g" +msgstr "g" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Рабочий факс" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 +msgid "h" +msgstr "h" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -msgid "_Mobile" -msgstr "Мобильный" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 +msgid "i" +msgstr "i" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 -msgid "Primary Email" -msgstr "Первый эл.адрес" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 +msgid "j" +msgstr "j" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -msgid "B_usiness" -msgstr "Рабочий" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 +msgid "k" +msgstr "k" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Это почтовый адрес" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 +msgid "l" +msgstr "l" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "Контакты..." +#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 +msgid "m" +msgstr "m" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Категории..." +#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 +msgid "o" +msgstr "o" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 +msgid "p" +msgstr "p" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 +msgid "r" +msgstr "r" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 +msgid "u" +msgstr "u" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 +msgid "v" +msgstr "v" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 +msgid "w" +msgstr "w" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 +msgid "z" +msgstr "z" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "Должность:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Сохранить как VCard" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -msgid "_Company:" -msgstr "Компания:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 +msgid "Email" +msgstr "Эл.адрес" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -msgid "_Address..." -msgstr "Адрес..." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +msgid "Organization" +msgstr "Организация" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config.glade.h:31 -msgid "General" -msgstr "Общее" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +msgid "Web Site" +msgstr "Сайт в Интернет" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -msgid "_Department:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +msgid "Department" msgstr "Отдел" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -msgid "_Office:" -msgstr "Офис:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -msgid "_Profession:" -msgstr "Профессия:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +msgid "Office" +msgstr "Офис" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Псевдоним:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -msgid "_Spouse:" -msgstr "Супруг(а):" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +msgid "Profession" +msgstr "Профессия" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -msgid "_Birthday:" -msgstr "День рождения:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +msgid "Manager" +msgstr "Управляющий" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "Имя помощника:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +msgid "Nickname" +msgstr "Псевдоним" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Имя менеджера:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +msgid "Spouse" +msgstr "Супруг(а)" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Годовщина:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +msgid "Note" +msgstr "Заметка" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -msgid "No_tes:" -msgstr "Заметки:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Details" -msgstr "Детали" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Сохранить в адресной книге" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 -msgid "Assistant" -msgstr "Помощник" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Нет элементов для отображения в этом окне\n" +"\n" +"Дважды щелкните здесь для создания нового контакта." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 -msgid "Business" -msgstr "Рабочий" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 pt. Tahoma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -msgid "Business 2" -msgstr "Рабочий 2" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 pt. Tahoma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -msgid "Business Fax" -msgstr "Рабочий факс" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Пустая форма в конце:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -msgid "Callback" -msgstr "" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Body" +msgstr "Тело" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 -msgid "Car" -msgstr "Машина" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Bottom:" +msgstr "Снизу:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -msgid "Company" -msgstr "Компания" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Размеры:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 -msgid "Home" -msgstr "Домашний" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Font..." +msgstr "Шрифт..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -msgid "Home 2" -msgstr "Домашний 2" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашний Факс" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Footer:" +msgstr "Сноска:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 -msgid "Mobile" -msgstr "Мобильный" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Header" +msgstr "Заголовок" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:50 -msgid "Other" -msgstr "Другой" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Заголовок/Сноска" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 -msgid "Other Fax" -msgstr "Другой факс" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Headings" +msgstr "Заголовки" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 -msgid "Pager" -msgstr "Пэйджер" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Заголовки для каждой буквы" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 -msgid "Primary" -msgstr "Первый" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Height:" +msgstr "Высота:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 -msgid "Radio" -msgstr "Радио" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Один за другим" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Include:" +msgstr "Включить:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "Landscape" +msgstr "Блокнот" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 -msgid "Email 2" -msgstr "Эл.адрес 2" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 +msgid "Left:" +msgstr "Слева:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 -msgid "Email 3" -msgstr "Эл.адрес 3" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Закладки букв сбоку" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Address _2:" -msgstr "Адрес 2:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Margins" +msgstr "Поля" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Число столбцов:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Check Address" -msgstr "Проверить адрес" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Options" +msgstr "Параметры" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Страна:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Finland" -msgstr "Финляндия" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Page" +msgstr "Страница" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 -msgid "USA" -msgstr "США" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Настройка страницы:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 -msgid "_Address:" -msgstr "Адрес:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 +msgid "Paper" +msgstr "Бумага" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 -msgid "_City:" -msgstr "Город:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 +msgid "Paper source:" +msgstr "Источник бумаги:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 -msgid "_PO Box:" -msgstr "Аб.ящик:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 +msgid "Portrait" +msgstr "Портрет" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Preview:" +msgstr "Просмотр:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "Почтовый индекс:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Печать с использованием полутонов" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Проверить полное имя" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Обращать на четных страницах" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Ms.\n" -"Miss\n" -"Dr.\n" -msgstr "" -"\n" -"г.\n" -"г-жа.\n" -"гжа\n" -"госпожа\n" -"д-р.\n" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Right:" +msgstr "Справа:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 -msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sr.\n" -"мл.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Sections:" +msgstr "Разделы:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 -msgid "_First:" -msgstr "Имя:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Shading" +msgstr "Полутона" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 -msgid "_Title:" -msgstr "Заголовок:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 -msgid "_Middle:" -msgstr "Отчество:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Начинать с новой страницы" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 -msgid "_Last:" -msgstr "Фамилия:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 +msgid "Style name:" +msgstr "Название стиля:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 -msgid "_Suffix:" -msgstr "Суффикс:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 +msgid "Top:" +msgstr "Сверху:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 -msgid "As _Minicards" -msgstr "Как миникарточки" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:75 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "As _Table" -msgstr "Как таблица" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:406 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "Введите пароль для %s" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 +msgid "label26" +msgstr "метка26" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:434 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Не удалось открыть адресную книгу" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 +msgid "Evolution Calendar Conduit" +msgstr "Кондуит календаря Evolution" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" -"Не удалось открыть эту адресную книгу. Это значит,\n" -"что либо вы ввели некорректный URI, либо пытались\n" -"обратиться к LDAP серверу и не имеете встроенной\n" -"поддержки LDAP. Если вы вводили URI, проверьте его\n" -"правильность и перевведите. Если нет, вы возможно\n" -"пытались обратиться к LDAP серверу. Если вы хотите\n" -"использовать LDAP, вам надо скачать и установить \n" -"OpenLDAP и перекомпилировать и установить evolution.\n" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 +msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" +msgstr "Средство настройки для кондуита календаря Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 mail/folder-browser.c:221 -msgid "Show All" -msgstr "Показать все" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Ошибка при подключении к серверу календаря" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 mail/folder-browser.c:223 -msgid "Advanced..." -msgstr "Расширенные..." +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "Невозможно прочесть блок приложения календарь Пилота" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 -msgid "Any field contains" -msgstr "Любое поле содержит" +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 +msgid "Evolution ToDo Conduit" +msgstr "Кондуит заданий Evolution" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 -msgid "Name contains" -msgstr "Имя содержит" +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 +msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" +msgstr "Средство настройки для кондуита заданий Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 -msgid "Email contains" -msgstr "Эл.адрес содержит" +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:248 +msgid "File not found" +msgstr "Файл не найден" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Другие контакты" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:272 +msgid "Open calendar" +msgstr "Открыть календарь" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Сервер LDAP" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:314 +msgid "Save calendar" +msgstr "Сохранить календарь" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Не удалось создать окно календаря. Пожалуйста проверьте вашу установку ORBit " +"и OAF." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Неизвестный тип адресной книги" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: calendar/gui/calendar-model.c:335 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %m/%d/%Y" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Нет (анонимный режим)" +#. strftime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:339 calendar/gui/calendar-model.c:769 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#. strftime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:343 calendar/gui/calendar-model.c:772 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: calendar/gui/calendar-model.c:377 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +msgid "Public" +msgstr "Общее" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Неизвестная тип авторизации" +#: calendar/gui/calendar-model.c:380 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +msgid "Private" +msgstr "Личное" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169 -msgid "Base" -msgstr "Основа" +#: calendar/gui/calendar-model.c:383 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "Confidential" +msgstr "Конфиденциальное" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171 -msgid "One" -msgstr "Один" +#: calendar/gui/calendar-model.c:386 calendar/gui/calendar-model.c:554 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестное" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173 -msgid "Subtree" -msgstr "Поддерево" +#: calendar/gui/calendar-model.c:474 +msgid "N" +msgstr "С" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "Неизвестный тип области действия" +#: calendar/gui/calendar-model.c:474 +msgid "S" +msgstr "Ю" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" +#: calendar/gui/calendar-model.c:476 +msgid "E" +msgstr "В" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 -msgid "Remember this password" -msgstr "Запомнить этот пароль" +#: calendar/gui/calendar-model.c:476 +msgid "W" +msgstr "З" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:32 -msgid "Host:" -msgstr "Хост:" +#: calendar/gui/calendar-model.c:548 +msgid "Transparent" +msgstr "Прозрачный" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: calendar/gui/calendar-model.c:551 +msgid "Opaque" +msgstr "Непрозрачный" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364 -msgid "Root DN:" +#: calendar/gui/calendar-model.c:777 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Дата должна быть введена в формате:\n" +"\n" +"%s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Поиск области действия:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 -msgid "Authentication:" -msgstr "Идентификация:" +#. strptime format for a date. +#: calendar/gui/calendar-model.c:878 calendar/gui/calendar-model.c:926 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%m/%d/%Y" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -#: mail/mail-config-druid.c:461 po/tmp/mail-config.glade.h:53 -msgid "Path:" -msgstr "Путь:" +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 +msgid "%I:%M:%S %p%n" +msgstr "%I:%M:%S %p%n" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Создать путь, если он не существует." +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:899 +msgid "%H:%M:%S%n" +msgstr "%H:%M:%S%n" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Правка адресной книги" +#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. +#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: calendar/gui/calendar-model.c:903 +msgid "%I:%M %p%n" +msgstr "%I:%M %p%n" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Добавить адресную книгу" +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:906 +msgid "%H:%M%n" +msgstr "%H:%M%n" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1026 msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" msgstr "" -"Выберите вид вашей адресной книги и введите соответствующую информацию о ней." +"Географическое положение должно быть введено в формате:\n" +"\n" +"45.436845,125.862501" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:45 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1066 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Значение процента должно быть между 0 и 100, включительно" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1106 +msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" +msgstr "Приоритет должен быть между 1 и 9, включительно" -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Источники адресных книг" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:96 +msgid "%A, %e %B %Y" +msgstr "%A, %e %B %Y" -#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 -#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:27 -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:137 calendar/gui/calendar-summary.c:143 +msgid "%I:%M%p" +msgstr "%I:%M%p" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:301 +msgid "Error loading calendar" +msgstr "Ошибка при загрузке календаря" -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:313 +msgid "Error loading calendar:
Method not supported" +msgstr "Ошибка загрузки календаря:
Метод не поддерживается" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/select-names.glade.h:6 -msgid "Find..." -msgstr "Найти..." +#: calendar/gui/calendar-summary.c:483 +msgid "Display" +msgstr "Отобразить" -#: po/tmp/select-names.glade.h:7 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Получатели сообщения" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:488 +msgid "Show appointments" +msgstr "Показать встречи" -#: po/tmp/select-names.glade.h:8 -msgid "Select Names" -msgstr "Выбрать имена" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:496 +msgid "Show tasks" +msgstr "Показать задания" -#: po/tmp/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from:" -msgstr "Выбрать имена из:" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:582 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Загрузка календаря" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +#: calendar/gui/control-factory.c:126 +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "URI, который будет показывать календарь" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "Таймер на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 +msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "Уведомление о вашей встрече в %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 +msgid "No summary available." +msgstr "Итог не доступен." #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 -msgid "d" -msgstr "d" +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 -msgid "e" -msgstr "e" +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Правка встречи" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 -msgid "f" -msgstr "f" +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 +msgid "Snooze" +msgstr "Короткий сон" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 -msgid "g" -msgstr "g" +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Время дремания (минут)" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 -msgid "h" -msgstr "h" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 минут" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 -msgid "i" -msgstr "i" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 минут" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 -msgid "j" -msgstr "j" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "12 hour (am/pm)" +msgstr "12-часовой (ДП/ПП)" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 -msgid "k" -msgstr "k" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 минут" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 -msgid "l" -msgstr "l" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "24 hour" +msgstr "24-часовой" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 -msgid "m" -msgstr "m" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 минут" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 -msgid "n" -msgstr "n" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 минут" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 -msgid "o" -msgstr "o" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "Alarms timeout after" +msgstr "Задержка таймера на" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 -msgid "p" -msgstr "p" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Audio Alarms" +msgstr "Аудио Таймеры" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 -msgid "q" -msgstr "q" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +msgid "Beep when alarm windows appear." +msgstr "Гудок при возникновении окна таймера." -#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 -msgid "r" -msgstr "r" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 -msgid "s" -msgstr "s" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Настройки календаря" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 -msgid "t" -msgstr "t" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 -msgid "u" -msgstr "u" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Compress weekends" +msgstr "Сжать выходные дни" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 -msgid "v" -msgstr "v" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "Date navigator options" +msgstr "Параметры навигатора дат" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 -msgid "w" -msgstr "w" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "Defaults" +msgstr "Исх.значения" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 -msgid "x" -msgstr "x" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "Display options" +msgstr "Отобразить параметры" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 -msgid "y" -msgstr "y" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +msgid "Due Date" +msgstr "Условленная дата" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 -msgid "z" -msgstr "z" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "Enable snoozing for" +msgstr "Разрешить краткий сон для " -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Сохранить как VCard" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "End of day:" +msgstr "Конец дня:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 -msgid "Email" -msgstr "Эл.адрес" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "First day of week:" +msgstr "Первый день недели:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 -msgid "Organization" -msgstr "Организация" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Fri" +msgstr "Пят" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 -msgid "Web Site" -msgstr "Сайт в Интернет" +#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Friday" +msgstr "Пятница" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 -msgid "Department" -msgstr "Отдел" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Highlight" +msgstr "Подсвеченные дни:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 -msgid "Office" -msgstr "Офис" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +msgid "Items Due Today" +msgstr "Задания установленные на сегодня" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 -msgid "Title" -msgstr "Заголовок" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "Items Due Today:" +msgstr "Задания установленные на сегодня:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 -msgid "Profession" -msgstr "Профессия" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "Items Not Yet Due" +msgstr "Еще не просроченные задания" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 -msgid "Manager" -msgstr "Управляющий" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "Items Not Yet Due:" +msgstr "Еще не просроченные задания:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 -msgid "Nickname" -msgstr "Псевдоним" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "Mon" +msgstr "Пон" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 -msgid "Spouse" -msgstr "Супруг(а)" +#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 -msgid "Note" -msgstr "Заметка" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "Overdue Items" +msgstr "Просроченные задания" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "Overdue Items:" +msgstr "Просроченные задания:" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Сохранить в адресной книге" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "Pick a color" +msgstr "Выбрать цвет" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Нет элементов для отображения в этом окне\n" -"\n" -"Дважды щелкните здесь для создания нового контакта." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "Remind me of all appointments" +msgstr "Напоминать обо всех встречах" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +msgid "Reminders" +msgstr "Напоминания" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Пустая форма в конце:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +msgid "Sat" +msgstr "Суб" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Body" -msgstr "Тело" +#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "Saturday" +msgstr "Суббота" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Bottom:" -msgstr "Снизу:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +msgid "Show" +msgstr "Показать" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Размеры:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +msgid "Show appointment end times" +msgstr "Показать время окончании встречи" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Font..." -msgstr "Шрифт..." +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Показать номера недель" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты..." +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "Start of day:" +msgstr "Начало дня:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Footer:" -msgstr "Сноска:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "Sun" +msgstr "Вск" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Format" -msgstr "Формат" +#: calendar/gui/event-editor.c:441 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +msgid "Sunday" +msgstr "Воскресенье" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Header" -msgstr "Заголовок" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +msgid "TaskPad" +msgstr "Панель заданий" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Заголовок/Сноска" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +msgid "Thu" +msgstr "Чтв" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Headings" -msgstr "Заголовки" +#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Заголовки для каждой буквы" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +msgid "Time Until Due" +msgstr "Время до условленного" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Height:" -msgstr "Высота:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +msgid "Time divisions:" +msgstr "Разделители времени:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Один за другим" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +msgid "Time format:" +msgstr "Формат времени:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Include:" -msgstr "Включить:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +msgid "Tue" +msgstr "Втр" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Landscape" -msgstr "Блокнот" +#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Left:" -msgstr "Слева:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +msgid "Visual Alarms" +msgstr "Видимые таймеры" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Закладки букв сбоку" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +msgid "Wed" +msgstr "Срд" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Margins" -msgstr "Поля" +#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Число столбцов:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +msgid "Work week" +msgstr "Рабочая неделя" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "minutes before they occur." +msgstr "минут до назначенного времени." -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 po/tmp/mail-config.glade.h:81 +msgid "seconds." +msgstr "секунд." -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Page" -msgstr "Страница" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить встречу \"%s\"?" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Настройка страницы:" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту неозаглавленную встречу?" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Paper" -msgstr "Бумага" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить задание \"%s\"?" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Paper source:" -msgstr "Источник бумаги:" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Вы уверены что хотите удалить это неозаглавленное задание?" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Portrait" -msgstr "Портрет" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить журнальную запись \"%s\"?" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Preview:" -msgstr "Просмотр:" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89 +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту неозаглавленную журнальную запись?" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Печать с использованием полутонов" +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Хотите сохранить изменения?" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Обращать на четных страницах" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "% Выполнения:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Right:" -msgstr "Справа:" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 +msgid "C_lassification:" +msgstr "Классификация:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Sections:" -msgstr "Разделы:" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменено" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Shading" -msgstr "Полутона" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Completed" +msgstr "Выполнено" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Дата выполнения:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Начинать с новой страницы" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "High" +msgstr "Высокий" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "Style name:" -msgstr "Название стиля:" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 +msgid "In Progress" +msgstr "В процессе" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Top:" -msgstr "Сверху:" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Low" +msgstr "Низкий" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:75 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#. add a "None" option to the stores menu +#: mail/mail-account-editor.c:675 mail/mail-account-editor.c:677 +#: mail/mail-account-editor.c:726 mail/mail-accounts.c:114 +#: mail/mail-config-druid.c:875 po/tmp/mail-config.glade.h:47 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1119 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "Normal" +msgstr "Нормальный" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "label26" -msgstr "метка26" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 +msgid "Not Started" +msgstr "Не начато" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Calendar Conduit" -msgstr "Кондуит календаря Evolution" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 +msgid "S_ummary" +msgstr "Итог" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -msgstr "Средство настройки для кондуита календаря Evolution.\n" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Дата начала:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Ошибка при подключении к серверу календаря" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 +msgid "Task" +msgstr "Задание" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Невозможно прочесть блок приложения календарь Пилота" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution ToDo Conduit" -msgstr "Кондуит заданий Evolution" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 +msgid "Undefined" +msgstr "Неопределенное" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -msgstr "Средство настройки для кондуита заданий Evolution.\n" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "_Contacts..." +msgstr "Контакты..." -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 +msgid "_Due Date:" +msgstr "Условленная дата:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:248 -msgid "File not found" -msgstr "Файл не найден" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 +msgid "_Priority:" +msgstr "Приоритет:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:272 -msgid "Open calendar" -msgstr "Открыть календарь" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 +msgid "_Status:" +msgstr "Состояние:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:314 -msgid "Save calendar" -msgstr "Сохранить календарь" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31 +msgid "task-editor-dialog" +msgstr "диалог редактора заданий" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Не удалось создать окно календаря. Пожалуйста проверьте вашу установку ORBit " -"и OAF." +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 +msgid "Edit Task" +msgstr "Правка задания" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:335 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %m/%d/%Y" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:337 +msgid "No summary" +msgstr "Нет итога" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:339 calendar/gui/calendar-model.c:769 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:343 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Встреча - %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:343 calendar/gui/calendar-model.c:772 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:346 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Задание - %s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:377 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Public" -msgstr "Общее" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:711 calendar/gui/event-editor.c:349 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Журнальная запись - %s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:380 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Private" -msgstr "Личное" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: calendar/gui/calendar-model.c:383 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Confidential" -msgstr "Конфиденциальное" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Classification" +msgstr "Классификация" -#: calendar/gui/calendar-model.c:386 calendar/gui/calendar-model.c:554 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестное" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +msgid "Completion Date" +msgstr "Дата выполненения" -#: calendar/gui/calendar-model.c:474 -msgid "N" -msgstr "С" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +msgid "End Date" +msgstr "Дата окончания" -#: calendar/gui/calendar-model.c:474 -msgid "S" -msgstr "Ю" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +msgid "Start Date" +msgstr "Дата начала" -#: calendar/gui/calendar-model.c:476 -msgid "E" -msgstr "В" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Географическое расположение" -#: calendar/gui/calendar-model.c:476 -msgid "W" -msgstr "З" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +msgid "Precent complete" +msgstr "Процент выполненного" -#: calendar/gui/calendar-model.c:548 -msgid "Transparent" -msgstr "Прозрачный" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +msgid "Summary" +msgstr "Итог" -#: calendar/gui/calendar-model.c:551 -msgid "Opaque" -msgstr "Непрозрачный" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" -#: calendar/gui/calendar-model.c:777 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Дата должна быть введена в формате:\n" -"\n" -"%s" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:878 calendar/gui/calendar-model.c:926 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +msgid "Alarms" +msgstr "Аудио Таймеры" -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +msgid "Click here to add a task" +msgstr "Щелкните здесь для добавления задачи" -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:899 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 +msgid "Open..." +msgstr "Открыть..." -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:903 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +msgid "Open the task" +msgstr "Открыть задание" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:906 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +msgid "Mark Complete" +msgstr "Пометить как выполненное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1026 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Географическое положение должно быть введено в формате:\n" -"\n" -"45.436845,125.862501" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 +msgid "Mark the task complete" +msgstr "Пометить задание как выполненное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1066 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Значение процента должно быть между 0 и 100, включительно" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +msgid "Delete the task" +msgstr "Удалить задание" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1106 -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -msgstr "Приоритет должен быть между 1 и 9, включительно" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1270 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%I:%M%p" +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1284 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 -msgid "Error loading calendar" -msgstr "Ошибка при загрузке календаря" +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1297 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 -msgid "Error loading calendar:
Method not supported" -msgstr "Ошибка загрузки календаря:
Метод не поддерживается" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:552 calendar/gui/e-week-view.c:286 +#: calendar/gui/print.c:612 +msgid "am" +msgstr "д.п." -#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 -msgid "Display" -msgstr "Отобразить" +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289 +#: calendar/gui/print.c:611 +msgid "pm" +msgstr "п.п." -#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 -msgid "Show appointments" -msgstr "Показать встречи" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3007 calendar/gui/e-day-view.c:3014 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3023 calendar/gui/e-week-view.c:3210 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3226 +msgid "New appointment..." +msgstr "Новая встреча..." -#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 -msgid "Show tasks" -msgstr "Показать задания" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3011 calendar/gui/e-day-view.c:3018 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3214 calendar/gui/e-week-view.c:3221 +msgid "Edit this appointment..." +msgstr "Правка этой встречи..." -#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Загрузка календаря" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-week-view.c:3215 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Удалить эту встречу" -#: calendar/gui/control-factory.c:126 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, который будет показывать календарь" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222 +msgid "Make this appointment movable" +msgstr "Сделать эту встречу перемещаемой" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Таймер на %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Удалить этот случай" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Уведомление о вашей встрече в %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "Удалить все случаи" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 -msgid "No summary available." -msgstr "Итог не доступен." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:152 +msgid "I couldn't update your calendar file!\n" +msgstr "Не удалось обновить ваш файл календаря!\n" -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Правка встречи" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:158 calendar/gui/e-itip-control.c:501 +msgid "Component successfully updated." +msgstr "Компонент успешно обновлен." -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 -msgid "Snooze" -msgstr "Короткий сон" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:164 +msgid "There was an error loading the calendar file." +msgstr "При загрузке файла календаря возникла ошибка." -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Время дремания (минут)" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:188 +msgid "I couldn't open your calendar file!\n" +msgstr "Не удалось открыть ваш файл календаря!\n" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 минут" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:520 +msgid "I couldn't load your calendar file!\n" +msgstr "Не удалось загрузить ваш файл календаря!\n" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 минут" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:461 +msgid "I couldn't read your calendar file!\n" +msgstr "Не удалось прочесть ваш файл календаря!\n" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12-часовой (ДП/ПП)" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:474 +msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" +msgstr "Это ответ от кого-то кто не был приглашен!" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 минут" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:490 +msgid "I couldn't update your calendar store." +msgstr "Не удалось обновить хранилище вашего календаря." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "24 hour" -msgstr "24-часовой" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:531 +msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" +msgstr "Не удалось удалить компонент календаря!\n" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 минут" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:541 +msgid "Component successfully deleted." +msgstr "Компонент успешно удален." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 минут" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 +msgid "I don't recognize this type of calendar component." +msgstr "Не распознан этот тип компонента календаря." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Задержка таймера на" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 +msgid "Add to Calendar" +msgstr "Добавить к календарю" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Аудио Таймеры" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:805 +msgid "Accept" +msgstr "Принять" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Гудок при возникновении окна таймера." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 +msgid "Decline" +msgstr "Отклонить" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Calendar" -msgstr "Календарь" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +msgid "Tentative" +msgstr "Экспериментальный" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Настройки календаря" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:851 +msgid "Update Calendar" +msgstr "Обновить календарь" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:874 +msgid "Cancel Meeting" +msgstr "Отменить встречу" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Сжать выходные дни" +#: calendar/gui/e-tasks.c:139 calendar/gui/e-tasks.c:453 +#: calendar/gui/e-tasks.c:486 +msgid "All" +msgstr "Все" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Параметры навигатора дат" +#: calendar/gui/e-tasks.c:145 +msgid "Category:" +msgstr "Категории:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Defaults" -msgstr "Исх.значения" +#: calendar/gui/e-tasks.c:283 +#, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Невозможно загрузить задание в \"%s\"" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Display options" -msgstr "Отобразить параметры" +#: calendar/gui/e-tasks.c:295 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Метод необходимый для загрузки \"%s\" не поддерживается" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Due Date" -msgstr "Условленная дата" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Разрешить краткий сон для " +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "A_ll day event" +msgstr "Все события дня" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "End of day:" -msgstr "Конец дня:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "Appointment Basics" +msgstr "Основания встречи" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "First day of week:" -msgstr "Первый день недели:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "Custom recurrence" +msgstr "Другое повторение" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Fri" -msgstr "Пят" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "Days" +msgstr "Дни" -#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Friday" -msgstr "Пятница" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "Every" +msgstr "Каждый" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Highlight" -msgstr "Подсвеченные дни:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 +msgid "Exceptions" +msgstr "Исключения" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Задания установленные на сегодня" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 +msgid "Hours" +msgstr "Часы" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Задания установленные на сегодня:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "Mail _to:" +msgstr "Почта для:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Еще не просроченные задания" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 +msgid "Minutes" +msgstr "Минуты" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Еще не просроченные задания:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 +msgid "Modify" +msgstr "Изменить" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "Mon" -msgstr "Пон" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 +msgid "No recurrence" +msgstr "Без повторения" -#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Monday" -msgstr "Понедельник" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 +msgid "Preview" +msgstr "Просмотр" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Просроченные задания" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Личное" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Просроченные задания:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Общее" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Pick a color" -msgstr "Выбрать цвет" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 +msgid "Recurrence" +msgstr "Повторение" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Правило повторения" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Напоминать обо всех встречах" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "Reminder" +msgstr "Напоминание" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Reminders" -msgstr "Напоминания" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 +msgid "Simple recurrence" +msgstr "Простое повторение" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Sat" -msgstr "Суб" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "Итог:" -#: calendar/gui/event-editor.c:441 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Saturday" -msgstr "Суббота" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "Show" -msgstr "Показать" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 +msgid "_Audio" +msgstr "Аудио" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Показать время окончании встречи" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 +msgid "_Confidential" +msgstr "Конфиденциальное" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Показать номера недель" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +msgid "_Contacts" +msgstr "Контакты" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "Start of day:" -msgstr "Начало дня:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 +msgid "_Display" +msgstr "Отобразить" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Sun" -msgstr "Вск" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +msgid "_End time:" +msgstr "Время окончания:" -#: calendar/gui/event-editor.c:442 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Sunday" -msgstr "Воскресенье" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +msgid "_Mail" +msgstr "Почта" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "TaskPad" -msgstr "Панель заданий" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +msgid "_Program" +msgstr "Программа" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Thu" -msgstr "Чтв" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +msgid "_Run program:" +msgstr "Запустить программу:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +msgid "_Start time:" +msgstr "Время начала:" + +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +msgid "_Starting date:" +msgstr "Дата начала:" -#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -msgid "Thursday" -msgstr "Четверг" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 +msgid "day(s)" +msgstr "день" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Время до условленного" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 +msgid "event-editor-dialog" +msgstr "диалог редактора событий" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Разделители времени:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 +msgid "for" +msgstr "в" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "Time format:" -msgstr "Формат времени:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +msgid "forever" +msgstr "всегда" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Tue" -msgstr "Втр" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 +msgid "label21" +msgstr "метка26" -#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 +msgid "month(s)" +msgstr "месяц" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Видимые таймеры" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 +msgid "until" +msgstr "до" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -msgid "Wed" -msgstr "Срд" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 +msgid "week(s)" +msgstr "неделя" -#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49 +msgid "year(s)" +msgstr "год" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -msgid "Work week" -msgstr "Рабочая неделя" +#: calendar/gui/event-editor.c:331 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Правка встречи" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "минут до назначенного времени." +#: calendar/gui/event-editor.c:409 +msgid "on" +msgstr "в" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 po/tmp/mail-config.glade.h:81 -msgid "seconds." -msgstr "секунд." +#: calendar/gui/event-editor.c:434 filter/filter-datespec.c:65 +msgid "day" +msgstr "день" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить встречу \"%s\"?" +#: calendar/gui/event-editor.c:561 +msgid "on the" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту неозаглавленную встречу?" +#: calendar/gui/event-editor.c:568 +msgid "th" +msgstr "ый" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить задание \"%s\"?" +#: calendar/gui/event-editor.c:722 +msgid "occurrences" +msgstr "случаи" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Вы уверены что хотите удалить это неозаглавленное задание?" +#: calendar/gui/event-editor.c:839 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" +"Эта встреча имеет правила повторения, которые не могут быть отредактированы " +"в Evolution." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить журнальную запись \"%s\"?" +#: calendar/gui/event-editor.c:3091 calendar/gui/print.c:1092 +#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту неозаглавленную журнальную запись?" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 +#, c-format +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "Невозможно открыть папку \"%s\"" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Хотите сохранить изменения?" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 +#, c-format +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "Метод необходимый для открытия \"%s\" не поддерживается" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% Выполнения:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "C_lassification:" -msgstr "Классификация:" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Cancelled" -msgstr "Отменено" - -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Completed" -msgstr "Выполнено" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "April" +msgstr "Апрель" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Дата выполнения:" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "August" +msgstr "Август" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "High" -msgstr "Высокий" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "December" +msgstr "Декабрь" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "In Progress" -msgstr "В процессе" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9 +msgid "February" +msgstr "Февраль" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Low" -msgstr "Низкий" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10 +msgid "Go To Date" +msgstr "Перейти к дате" -#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:675 mail/mail-account-editor.c:677 -#: mail/mail-account-editor.c:726 mail/mail-accounts.c:114 -#: mail/mail-config-druid.c:875 po/tmp/mail-config.glade.h:47 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1119 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Нет" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11 +msgid "Go To Today" +msgstr "Сегодня" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Normal" -msgstr "Нормальный" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12 +msgid "January" +msgstr "Январь" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Not Started" -msgstr "Не начато" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "July" +msgstr "Июль" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "S_ummary" -msgstr "Итог" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "June" +msgstr "Июнь" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Дата начала:" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15 +msgid "March" +msgstr "Март" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Task" -msgstr "Задание" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16 +msgid "May" +msgstr "Май" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17 +msgid "November" +msgstr "Ноябрь" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Undefined" -msgstr "Неопределенное" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18 +msgid "October" +msgstr "Октябрь" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Contacts..." -msgstr "Контакты..." +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19 +msgid "September" +msgstr "Сентябрь" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Due Date:" -msgstr "Условленная дата:" +#: calendar/gui/main.c:49 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Не удалось инициализировать GNOME" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Priority:" -msgstr "Приоритет:" +#: calendar/gui/print.c:295 +msgid "1st" +msgstr "1-ый" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_Status:" -msgstr "Состояние:" +#: calendar/gui/print.c:295 +msgid "2nd" +msgstr "2-ой" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "диалог редактора заданий" +#: calendar/gui/print.c:295 +msgid "3rd" +msgstr "3-ий" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 -msgid "Edit Task" -msgstr "Правка задания" +#: calendar/gui/print.c:295 +msgid "4th" +msgstr "4-ый" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:338 -msgid "No summary" -msgstr "Нет итога" +#: calendar/gui/print.c:295 +msgid "5th" +msgstr "5-ый" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:344 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Встреча - %s" +#: calendar/gui/print.c:296 +msgid "6th" +msgstr "6-ой" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:347 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Задание - %s" +#: calendar/gui/print.c:296 +msgid "7th" +msgstr "7-ой" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:711 calendar/gui/event-editor.c:350 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Журнальная запись - %s" +#: calendar/gui/print.c:296 +msgid "8th" +msgstr "8-ой" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: calendar/gui/print.c:296 +msgid "9th" +msgstr "9-ый" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Classification" -msgstr "Классификация" +#: calendar/gui/print.c:296 +msgid "10th" +msgstr "10-ый" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 -msgid "Completion Date" -msgstr "Дата выполненения" +#: calendar/gui/print.c:297 +msgid "11th" +msgstr "11-ый" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "End Date" -msgstr "Дата окончания" +#: calendar/gui/print.c:297 +msgid "12th" +msgstr "12-ый" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -msgid "Start Date" -msgstr "Дата начала" +#: calendar/gui/print.c:297 +msgid "13th" +msgstr "13-ый" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Географическое расположение" +#: calendar/gui/print.c:297 +msgid "14th" +msgstr "14-ый" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Precent complete" -msgstr "Процент выполненного" +#: calendar/gui/print.c:297 +msgid "15th" +msgstr "15-ый" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Summary" -msgstr "Итог" +#: calendar/gui/print.c:298 +msgid "16th" +msgstr "16-ый" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" +#: calendar/gui/print.c:298 +msgid "17th" +msgstr "17-ый" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: calendar/gui/print.c:298 +msgid "18th" +msgstr "18-ый" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -msgid "Alarms" -msgstr "Аудио Таймеры" +#: calendar/gui/print.c:298 +msgid "19th" +msgstr "19-ый" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 -msgid "Open..." -msgstr "Открыть..." +#: calendar/gui/print.c:298 +msgid "20th" +msgstr "20-ый" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 -msgid "Open the task" -msgstr "Открыть задание" +#: calendar/gui/print.c:299 +msgid "21st" +msgstr "21-ый" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 -msgid "Mark Complete" -msgstr "Пометить как выполненное" +#: calendar/gui/print.c:299 +msgid "22nd" +msgstr "22-ой" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Пометить задание как выполненное" +#: calendar/gui/print.c:299 +msgid "23rd" +msgstr "23-ий" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -msgid "Delete the task" -msgstr "Удалить задание" +#: calendar/gui/print.c:299 +msgid "24th" +msgstr "24-ый" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" +#: calendar/gui/print.c:299 +msgid "25th" +msgstr "25-ый" -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" +#: calendar/gui/print.c:300 +msgid "26th" +msgstr "26-ой" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" +#: calendar/gui/print.c:300 +msgid "27th" +msgstr "27-ой" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" +#: calendar/gui/print.c:300 +msgid "28th" +msgstr "28-ой" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287 -#: calendar/gui/print.c:610 -msgid "am" -msgstr "д.п." +#: calendar/gui/print.c:300 +msgid "29th" +msgstr "29-ый" -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 -#: calendar/gui/print.c:609 -msgid "pm" -msgstr "п.п." +#: calendar/gui/print.c:300 +msgid "30th" +msgstr "30-ый" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227 -msgid "New appointment..." -msgstr "Новая встреча..." +#: calendar/gui/print.c:301 +msgid "31st" +msgstr "31-ый" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222 -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "Правка этой встречи..." +#: calendar/gui/print.c:357 +msgid "Su" +msgstr "Вс" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Удалить эту встречу" +#: calendar/gui/print.c:357 +msgid "Mo" +msgstr "Пн" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "Сделать эту встречу перемещаемой" +#: calendar/gui/print.c:357 +msgid "Tu" +msgstr "Вт" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Удалить этот случай" +#: calendar/gui/print.c:357 +msgid "We" +msgstr "Ср" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "Удалить все случаи" +#: calendar/gui/print.c:357 +msgid "Th" +msgstr "Чт" -#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:454 -#: calendar/gui/e-tasks.c:487 -msgid "All" -msgstr "Все" +#: calendar/gui/print.c:357 +msgid "Fr" +msgstr "Пт" -#: calendar/gui/e-tasks.c:146 -msgid "Category:" -msgstr "Категории:" +#: calendar/gui/print.c:357 +msgid "Sa" +msgstr "Cб" -#: calendar/gui/e-tasks.c:284 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Невозможно загрузить задание в \"%s\"" +#: calendar/gui/print.c:943 +msgid "Tasks" +msgstr "Задания" -#: calendar/gui/e-tasks.c:296 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Метод необходимый для загрузки \"%s\" не поддерживается" +#. Day +#: calendar/gui/print.c:1073 +msgid "Current day (%a %b %d %Y)" +msgstr "Текущий день (%a %b %d %Y)" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %b %d" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Все события дня" +#: calendar/gui/print.c:1088 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Основания встречи" +#: calendar/gui/print.c:1099 +#, c-format +msgid "Current week (%s - %s)" +msgstr "Текущая неделя (%s - %s)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Другое повторение" +#. Month +#: calendar/gui/print.c:1107 +msgid "Current month (%b %Y)" +msgstr "Текущий месяц (%b %Y)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Days" -msgstr "Дни" +#. Year +#: calendar/gui/print.c:1114 +msgid "Current year (%Y)" +msgstr "Текущий год (%Y)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Every" -msgstr "Каждый" +#: calendar/gui/print.c:1151 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Напечатать календарь" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Exceptions" -msgstr "Исключения" +#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1035 +msgid "Print Preview" +msgstr "Просмотр печати" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Hours" -msgstr "Часы" +#: calendar/gui/tasks-control.c:104 +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "URI, который будет показан в папке заданий " -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Mail _to:" -msgstr "Почта для:" +#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 +msgid "SMTWTFS" +msgstr "ПВСЧПСВ" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Minutes" -msgstr "Минуты" +#: camel/camel-filter-driver.c:767 +#, c-format +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "Ошибка анализа фильтра: %s: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" +#: camel/camel-filter-driver.c:772 +#, c-format +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "Ошибка выполнения фильтра: %s: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "No recurrence" -msgstr "Без повторения" +#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426 +#, c-format +msgid "Error executing filter search: %s: %s" +msgstr "Ошибка выполнения поиска фильтра: %s: %s" + +#: camel/camel-folder-search.c:320 +#, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка в регулярном выражении \"%s\":\n" +"%s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр" +#: camel/camel-folder-search.c:330 +#, c-format +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка при выполнении выражения поиска \"%s\":\n" +"%s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Личное" +#: camel/camel-folder-search.c:475 camel/camel-folder-search.c:503 +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Общее" +#: camel/camel-folder-search.c:547 +#, c-format +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "Совершение запроса на неизвестном заголовке: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "Recurrence" -msgstr "Повторение" +#: camel/camel-folder-search.c:656 camel/camel-folder-search.c:693 +msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" +msgstr "" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Правило повторения" +#. well, this is really only a programatic error +#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 +#: camel/camel-movemail.c:183 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Не удалось создать файл блокировки для %s: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Reminder" -msgstr "Напоминание" +#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "" +"Превышение времени при попытке заблокировать файл %s. Попробуйте еще раз " +"позже." -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Простое повторение" +#: camel/camel-lock.c:199 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "Не удалось получить lock используя fcntl(2): %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Итог:" +#: camel/camel-lock.c:253 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "Не удалось получить lock используя flock(2): %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "Time" -msgstr "Время" +#: camel/camel-movemail.c:99 +#, c-format +msgid "Could not check mail file %s: %s" +msgstr "Не удалось проверить почтовый файл %s: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Audio" -msgstr "Аудио" +#: camel/camel-movemail.c:146 +#, c-format +msgid "Could not open mail file %s: %s" +msgstr "Невозможно открыть почтовый файл %s: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Confidential" -msgstr "Конфиденциальное" +#: camel/camel-movemail.c:156 +#, c-format +msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +msgstr "Невозможно открыть временный почтовый файл %s: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_Contacts" -msgstr "Контакты" +#: camel/camel-movemail.c:197 +#, c-format +msgid "Could not test lock file for %s: %s" +msgstr "Невозможно проверить файл блокировки для %s: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Display" -msgstr "Отобразить" +#: camel/camel-movemail.c:243 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "Ошибка при чтении почтового файла: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_End time:" -msgstr "Время окончания:" +#: camel/camel-movemail.c:254 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "Ошибка сохранения временного почтового файла: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Mail" -msgstr "Почта" +#: camel/camel-movemail.c:272 +#, c-format +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgstr "Сбой при сохранении почты во временном файле %s: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "_Program" -msgstr "Программа" +#: camel/camel-movemail.c:304 +#, c-format +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "Не удалось создать канал: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "_Run program:" -msgstr "Запустить программу:" +#: camel/camel-movemail.c:316 +#, c-format +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "Не удалось разветвить: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "_Start time:" -msgstr "Время начала:" +#: camel/camel-movemail.c:354 +#, c-format +msgid "Movemail program failed: %s" +msgstr "Сбой программы перемещения почты: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "_Starting date:" -msgstr "Дата начала:" +#: camel/camel-movemail.c:355 +msgid "(Unknown error)" +msgstr "(Неизвестная ошибка)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "day(s)" -msgstr "день" +#: camel/camel-provider.c:133 +#, c-format +msgid "Could not load %s: %s" +msgstr "Невозможно загрузить %s: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "диалог редактора событий" +#: camel/camel-provider.c:141 +#, c-format +msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +msgstr "Невозможно загрузить %s: нет инициализационного кода в модуле." -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "for" -msgstr "в" +#: camel/camel-remote-store.c:184 +#, c-format +msgid "%s server %s" +msgstr "%s сервер %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "forever" -msgstr "всегда" +#: camel/camel-remote-store.c:188 +#, c-format +msgid "%s service for %s on %s" +msgstr "%s сервис для %s на %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "label21" -msgstr "метка26" +#: camel/camel-remote-store.c:314 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Соединение отменено" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "month(s)" -msgstr "месяц" +#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:330 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "Не удалось подключиться к %s (порт %d): %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "until" -msgstr "до" +#: camel/camel-remote-store.c:318 camel/camel-remote-store.c:331 +msgid "(unknown host)" +msgstr "(неизвестный хост)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 -msgid "week(s)" -msgstr "неделя" +#: camel/camel-remote-store.c:422 camel/camel-remote-store.c:484 +#: camel/camel-remote-store.c:552 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Операция отменена" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49 -msgid "year(s)" -msgstr "год" +#: camel/camel-search-private.c:101 +#, c-format +msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +msgstr "Сбой компиляции регулярного выражения: %s: %s" -#: calendar/gui/event-editor.c:332 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Правка встречи" +#: camel/camel-service.c:137 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a username component" +msgstr "URL \"%s\" нуждается в компоненте имени пользователя" -#: calendar/gui/event-editor.c:410 -msgid "on" -msgstr "в" +#: camel/camel-service.c:146 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a host component" +msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте хоста" -#: calendar/gui/event-editor.c:435 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "день" +#: camel/camel-service.c:155 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a path component" +msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте пути" -#: calendar/gui/event-editor.c:562 -msgid "on the" -msgstr "" +#: camel/camel-service.c:520 +#, c-format +msgid "No such host %s." +msgstr "Нет такого хоста %s." -#: calendar/gui/event-editor.c:569 -msgid "th" -msgstr "ый" +#: camel/camel-service.c:523 +#, c-format +msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." +msgstr "Временно невозможно найти имя хоста %s." -#: calendar/gui/event-editor.c:723 -msgid "occurrences" -msgstr "случаи" +#: camel/camel-session.c:299 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol `%s'" +msgstr "Провайдер для протокола \"%s\" не доступен" -#: calendar/gui/event-editor.c:840 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +#: camel/camel-session.c:390 +#, c-format +msgid "" +"Could not create directory %s:\n" +"%s" msgstr "" -"Эта встреча имеет правила повторения, которые не могут быть отредактированы " -"в Evolution." - -#: calendar/gui/event-editor.c:3092 calendar/gui/print.c:1090 -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" +"Невозможно создать каталог %s:\n" +"%s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 +#: camel/camel-url.c:75 #, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Невозможно открыть папку \"%s\"" +msgid "URL string `%s' contains no protocol" +msgstr "Строка URL \"%s\" не содержит протокола" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:707 +#: camel/camel-url.c:90 #, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Метод необходимый для открытия \"%s\" не поддерживается" +msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" +msgstr "Строка URL \"%s\" содержит недопустимый протокол" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "April" -msgstr "Апрель" +#: camel/camel-url.c:150 +#, c-format +msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" +msgstr "Номер порта в URL \"%s\" не является числом" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "August" -msgstr "Август" +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось получить билет Kerberos:\n" +"%s" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "December" -msgstr "Декабрь" +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Отрицательный ответ идентификации от сервера." -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "February" -msgstr "Февраль" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 +#, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +msgstr "Неожиданный ответ от сервера IMAP: %s" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "Go To Date" -msgstr "Перейти к дате" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 +#, c-format +msgid "IMAP command failed: %s" +msgstr "Сбой команды IMAP: %s" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "Go To Today" -msgstr "Сегодня" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:433 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестная ошибка" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "January" -msgstr "Январь" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 +msgid "Server response ended too soon." +msgstr "Ответ сервера закончился слишком рано." -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "July" -msgstr "Июль" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 +#, c-format +msgid "IMAP server response did not contain %s information" +msgstr "Ответ IMAP сервера не содержит информации об %s" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "June" -msgstr "Июнь" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 +#, c-format +msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +msgstr "Неожиданный ответ \"OK\" от IMAP сервера: %s" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15 -msgid "March" -msgstr "Март" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 +#, c-format +msgid "Could not load summary for %s" +msgstr "Невозможно загрузить итог для %s" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16 -msgid "May" -msgstr "Май" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 +msgid "Could not find message body in FETCH response." +msgstr "Невозможно найти тело сообщения в ответе FETCH." -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17 -msgid "November" -msgstr "Ноябрь" +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 +msgid "IMAPv4" +msgstr "IMAPv4" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18 -msgid "October" -msgstr "Октябрь" +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +msgstr "Для чтения и хранения почты на серверах IMAP." -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19 -msgid "September" -msgstr "Сентябрь" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "" +"Подключение к IMAP серверу будет производиться с использованием " +"незашифрованного пароля." -#: calendar/gui/main.c:50 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Не удалось инициализировать GNOME" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "Kerberos 4" -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "1st" -msgstr "1-ый" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 +msgid "" +"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "" +"Подключение к IMAP серверу будет производиться с использованием для " +"идентификации протокола Kerberos 4." -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "2nd" -msgstr "2-ой" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +msgstr "%sПожалуйста, введите пароль IMAP для %s@%s" -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "3rd" -msgstr "3-ий" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to IMAP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Невозможно идентифицироваться на сервере IMAP.\n" +"%s\n" +"\n" -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "4th" -msgstr "4-ый" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Невозможно создать каталог %s: %s" -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "5th" -msgstr "5-ый" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 +msgid "MH-format mail directories" +msgstr "Почтовые каталоги в формате UNIX MH" -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "6th" -msgstr "6-ой" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" +msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах типа MH" -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "7th" -msgstr "7-ой" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 +msgid "Standard Unix mailbox file" +msgstr "Стандартный файл Unix mailbox" -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "8th" -msgstr "8-ой" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +msgid "For storing local mail in standard mbox format" +msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах формата mbox" -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "9th" -msgstr "9-ый" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 +msgid "Qmail maildir-format mail files" +msgstr "Почтовые файлы в формате почтовых каталогов qmail" -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "10th" -msgstr "10-ый" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" +msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах типа qmail" -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "11th" -msgstr "11-ый" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "12th" -msgstr "12-ый" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "13th" -msgstr "13-ый" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "14th" -msgstr "14-ый" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 +msgid "Local stores do not have a root folder" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "15th" -msgstr "15-ый" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 +msgid "Local stores do not have a default folder" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "16th" -msgstr "16-ый" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +msgid "Local folders may not be nested." +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "17th" -msgstr "17-ый" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 +#, c-format +msgid "Local mail file %s" +msgstr "Локальный почтовый файл %s" -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "18th" -msgstr "18-ый" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "Не удалось переименовать папку %s в %s: %s" -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "19th" -msgstr "19-ый" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "Не удалось удалить итоговый файл папки \"%s\": %s" -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "20th" -msgstr "20-ый" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 +#, c-format +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "Не удалось удалить индексный файл папки \"%s\": %s" -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "21st" -msgstr "21-ый" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "22nd" -msgstr "22-ой" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Невозможно получить сообщение: %s\n" +" %s" -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "23rd" -msgstr "23-ий" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +msgid "No such message" +msgstr "Нет такого сообщения" -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "24th" -msgstr "24-ый" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "Неправильное содержимое сообщения" -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "25th" -msgstr "25-ый" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Could not open folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Невозможно открыть папку \"%s\":\n" +"%s" -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "26th" -msgstr "26-ой" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 +#, c-format +msgid "Folder `%s' does not exist." +msgstr "Папка \"%s\" не существует." -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "27th" -msgstr "27-ой" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось создать папку \"%s\":\n" +"%s" -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "28th" -msgstr "28-ой" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 +#, c-format +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "\"%s\" не является почтовым каталогом." -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "29th" -msgstr "29-ый" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 +#, c-format +msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgstr "" +"Невозможно удалить папку \"%s\":\n" +"%s" -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "30th" -msgstr "30-ый" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "не является почтовым каталог" -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "31st" -msgstr "31-ый" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик: %s: %s\n" -#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Su" -msgstr "Вс" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "Невозможно присоединить сообщение к файлу mbox: %s: %s" -#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Mo" -msgstr "Пн" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Невозможно получить сообщение: %s из папки %s\n" +" %s" -#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Tu" -msgstr "Вт" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "Видимо папка невостановимо испорчена." -#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "We" -msgstr "Ср" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "Сбой в конструкции сообщения: почтовый ящик поврежден?" -#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Th" -msgstr "Чт" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Невозможно открыть файл \"%s\":\n" +"%s" -#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Fr" -msgstr "Пт" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 +#, c-format +msgid "" +"Could not create file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось создать файл \"%s\":\n" +"%s" -#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Sa" -msgstr "Cб" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file." +msgstr "%s не является обычным файлом." -#: calendar/gui/print.c:941 -msgid "Tasks" -msgstr "Задания" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Could not delete folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Невозможно удалить папку \"%s\":\n" +"%s" -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1071 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Текущий день (%a %b %d %Y)" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 +#, c-format +msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +msgstr "Папка \"%s\" не пуста. Не удалена." -#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 +#, c-format +msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +msgstr "Не удалось открыть папку: %s: итог с позиции %ld: %s" -#: calendar/gui/print.c:1086 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:274 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "Фатальная ошибка почтового анализатора возле позиции %ld в папке %s" -#: calendar/gui/print.c:1097 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:349 #, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "Текущая неделя (%s - %s)" +msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +msgstr "Не удалось суммировать папку: %s: %s" -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1105 -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Текущий месяц (%b %Y)" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:483 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:674 +#, c-format +msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +msgstr "Не удалось открыть папку для суммаризации: %s: %s" -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Текущий год (%Y)" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499 +#, c-format +msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +msgstr "Не удалось открыть временный почтовый ящик: %s" -#: calendar/gui/print.c:1149 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Напечатать календарь" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:528 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "Несовпадение папки и итога, даже после синхронизации" -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1035 -msgid "Print Preview" -msgstr "Просмотр печати" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 +#, c-format +msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +msgstr "Ошибка записи во временный почтовый ящик: %s" -#: calendar/gui/tasks-control.c:105 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI, который будет показан в папке заданий " +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 +#, c-format +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Сбой записи во временный почтовый ящик: %s: %s" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "ПВСЧПСВ" +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765 +#, c-format +msgid "Could not close source folder %s: %s" +msgstr "Невозможно закрыть исходную папку %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 #, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Ошибка выполнения поиска фильтра: %s: %s" +msgid "Could not close temp folder: %s" +msgstr "Невозможно закрыть временную папку: %s" -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 -#: camel/camel-movemail.c:183 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 #, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Не удалось создать файл блокировки для %s: %s" +msgid "Could not rename folder: %s" +msgstr "Не удалось переименовать папку: %s" -#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 #, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -"Превышение времени при попытке заблокировать файл %s. Попробуйте еще раз " -"позже." +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "Неизвестная ошибка: %s" -#: camel/camel-lock.c:199 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 #, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Не удалось получить lock используя fcntl(2): %s" +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "Невозможно добавить сообщение к папке mh: %s: %s" -#: camel/camel-lock.c:253 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 #, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Не удалось получить lock используя flock(2): %s" +msgid "`%s' is not a directory." +msgstr "\"%s\" не является каталогом." -#: camel/camel-movemail.c:99 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 #, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Не удалось проверить почтовый файл %s: %s" +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +msgstr "Пожалуйста, введите пароль NNTP для %s@%s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 +msgid "Server rejected username" +msgstr "Сервер отбросил имя пользователя" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "Сбой при отправке имени пользователя на сервер" -#: camel/camel-movemail.c:146 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Невозможно открыть почтовый файл %s: %s" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "Сервер отбросил имя пользователя/пароль" -#: camel/camel-movemail.c:156 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 #, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Невозможно открыть временный почтовый файл %s: %s" +msgid "Message %s not found." +msgstr "Сообщение %s не найдено." -#: camel/camel-movemail.c:197 -#, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "Невозможно проверить файл блокировки для %s: %s" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +msgid "Could not get group list from server." +msgstr "Не удалось получить с сервера список групп." -#: camel/camel-movemail.c:243 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 #, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Ошибка при чтении почтового файла: %s" +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +msgstr "Не удалось загрузить файл списка групп для %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:254 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 #, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Ошибка сохранения временного почтового файла: %s" +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +msgstr "Не удалось сохранить файл списка групп для %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Сбой при сохранении почты во временном файле %s: %s" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 +msgid "USENET news" +msgstr "Новости USENET" -#: camel/camel-movemail.c:304 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Не удалось создать канал: %s" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +msgstr "" +"Это провайдер для чтения и отправки сообщений в группы новостей USENET." -#: camel/camel-movemail.c:316 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 #, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Не удалось разветвить: %s" +msgid "Could not open directory for news server: %s" +msgstr "Невозможно открыть каталог для сервера новостей: %s" -#: camel/camel-movemail.c:354 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 #, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Сбой программы перемещения почты: %s" +msgid "USENET News via %s" +msgstr "Новости USENET через %s" -#: camel/camel-movemail.c:355 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Неизвестная ошибка)" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." +msgstr "" +"Подключение к NNTP серверу будет производиться с использованием " +"незашифрованного пароля." -#: camel/camel-provider.c:133 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 #, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Невозможно загрузить %s: %s" +msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" +msgstr "Не удалось открыть или создать файл .newsrc для %s: %s" -#: camel/camel-provider.c:141 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Невозможно загрузить %s: нет инициализационного кода в модуле." +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 +msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." +msgstr "Не удалось открыть папку: список сообщений был неполон." -#: camel/camel-remote-store.c:184 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 #, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "%s сервер %s" +msgid "No message with uid %s" +msgstr "Нет сообщения с uid %s" -#: camel/camel-remote-store.c:188 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 #, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s сервис для %s на %s" +msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" +msgstr "Не удалось получить сообщение с POP сервера %s: %s" -#: camel/camel-remote-store.c:318 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Соединение отменено" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 +msgid "POP" +msgstr "POP" -#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Не удалось подключиться к %s (порт %d): %s" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +msgid "" +"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " +"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." +msgstr "" +"Для подключения к POP серверам. POP протокол может быть также использован " +"для получения почты от обычных провайдеров Web-почты и специфических систем " +"электронной почты." -#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(неизвестный хост)" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." +msgstr "" +"Подключение к POP серверу будет производиться с использованием " +"незашифрованного пароля. Большинством POP серверов поддерживается только " +"этот вариант." -#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488 -#: camel/camel-remote-store.c:556 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Операция отменена" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." +msgstr "" +"Подключение к POP серверу будет производиться с использованием шифрованного " +"пароля по протоколу APOP. Это может работать не для всех пользователей даже " +"на серверах, которые якобы поддерживают это." -#: camel/camel-service.c:137 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL \"%s\" нуждается в компоненте имени пользователя" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 +msgid "" +"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +msgstr "" +"Подключение к POP серверу будет производиться с использованием Kerberos 4 " +"для идентификации." -#: camel/camel-service.c:146 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 #, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте хоста" +msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" +msgstr "Не удалось идентифицироваться на KPOP сервере: %s" -#: camel/camel-service.c:155 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 #, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте пути" +msgid "Could not connect to POP server on %s." +msgstr "Не удалось подключиться к POP серверу на %s." -#: camel/camel-service.c:520 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375 #, c-format -msgid "No such host %s." -msgstr "Нет такого хоста %s." +msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" +msgstr "%sПожалуйста, введите POP3 пароль для %s@%s" -#: camel/camel-service.c:523 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 #, c-format -msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -msgstr "Временно невозможно найти имя хоста %s." +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending username: %s" +msgstr "" +"Не удалось подключиться к POP серверу.\n" +"Ошибка отправки имени пользователя: %s" -#: camel/camel-session.c:299 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Провайдер для протокола \"%s\" не доступен" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Неизвестное)" -#: camel/camel-session.c:390 -#, c-format +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" +"Unable to connect to POP server.\n" +"No support for requested authentication mechanism." msgstr "" -"Невозможно создать каталог %s:\n" -"%s" +"Не удалось подключиться к POP серверу.\n" +"Не поддерживается затребованный механизм идентификации." -#: camel/camel-url.c:75 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 #, c-format -msgid "URL string `%s' contains no protocol" -msgstr "Строка URL \"%s\" не содержит протокола" +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending password: %s" +msgstr "" +"Не удалось подключиться к POP серверу.\n" +"Ошибка отправки пароля: %s" -#: camel/camel-url.c:90 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 #, c-format -msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -msgstr "Строка URL \"%s\" содержит недопустимый протокол" +msgid "No such folder `%s'." +msgstr "Нет такой папки \"%s\"" -#: camel/camel-url.c:150 -#, c-format -msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -msgstr "Номер порта в URL \"%s\" не является числом" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:64 +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 -#, c-format +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." msgstr "" -"Не удалось получить билет Kerberos:\n" -"%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Отрицательный ответ идентификации от сервера." +"Для доставки почты передачей её программе \"Sendmail\" на локальной системе." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 #, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Неожиданный ответ от сервера IMAP: %s" +msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Не удалось создать канал к Sendmail: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 #, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "Сбой команды IMAP: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:433 -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестная ошибка" +msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Не удалось разветвить Sendmail: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Ответ сервера закончился слишком рано." +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 +#, c-format +msgid "Could not send message: %s" +msgstr "Не удалось отправить сообщение: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 #, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Ответ IMAP сервера не содержит информации об %s" +msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "Sendmail завершила работу с сигналом %s: почта не отправлена." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 #, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Неожиданный ответ \"OK\" от IMAP сервера: %s" +msgid "Could not execute %s: mail not sent." +msgstr "Не удалось выполнить %s: почта не отправлена." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 #, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Невозможно загрузить итог для %s" +msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +msgstr "Sendmail завершила работу с состоянием %d: почта не отправлена." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Невозможно найти тело сообщения в ответе FETCH." +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 +msgid "sendmail" +msgstr "sendmail" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 -msgid "IMAPv4" -msgstr "IMAPv4" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 +msgid "Mail delivery via the sendmail program" +msgstr "Доставка почты через программу sendmail" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Для чтения и хранения почты на серверах IMAP." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 po/tmp/mail-config.glade.h:59 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" -"Подключение к IMAP серверу будет производиться с использованием " -"незашифрованного пароля." +"Для доставки почты с помощью подключения к удаленному почтовому узлу по " +"протоколу SMTP.\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "Синтаксическая ошибка, команда не распознана" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" -"Подключение к IMAP серверу будет производиться с использованием для " -"идентификации протокола Kerberos 4." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sПожалуйста, введите пароль IMAP для %s@%s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 +msgid "Command not implemented" +msgstr "Команда не реализована" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Невозможно идентифицироваться на сервере IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "Параметр команды не реализован" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Невозможно создать каталог %s: %s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +msgid "System status, or system help reply" +msgstr "Состояние системы или ответ справки системы" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Почтовые каталоги в формате UNIX MH" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +msgid "Help message" +msgstr "Справочное сообщение" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах типа MH" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +msgid "Service ready" +msgstr "Сервис готов" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "Стандартный файл Unix mailbox" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +msgid "Service closing transmission channel" +msgstr "Сервис закрывает канал передачи" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах формата mbox" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +msgid "Service not available, closing transmission channel" +msgstr "Сервис не доступен, закрытие канала передачи" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "Почтовые файлы в формате почтовых каталогов qmail" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +msgid "Requested mail action okay, completed" +msgstr "Запрошенное почтовое действие выполнено" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах типа qmail" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +msgid "User not local; will forward to " +msgstr "Не локальный пользователь; будет отправлено к <путь-отправки>" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Запрошенное действие с почтой не выполнено: почтовый ящик не доступен" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Запрошенное действие не выполнено: почтовый ящик не доступен" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "Запрошенное действие отменено: ошибка при обработке" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 -msgid "Local stores do not have a root folder" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +msgid "User not local; please try " +msgstr "Пользователь не локальный; пожалуйста попробуйте <путь-пересылки>" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 -msgid "Local stores do not have a default folder" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -msgid "Local folders may not be nested." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Локальный почтовый файл %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Не удалось переименовать папку %s в %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Не удалось удалить итоговый файл папки \"%s\": %s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Не удалось удалить индексный файл папки \"%s\": %s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +msgid "Start mail input; end with ." +msgstr "Начало ввода почты; окончание после ." -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +msgid "Transaction failed" +msgstr "Сбой транзакции" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 #, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" +msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" -"Невозможно получить сообщение: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -msgid "No such message" -msgstr "Нет такого сообщения" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Неправильное содержимое сообщения" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 +msgid "No authentication required" +msgstr "Идентификация не требуется" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 -#, c-format +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" +"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " +"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." msgstr "" -"Невозможно открыть папку \"%s\":\n" -"%s" +"Подключение к SMTP серверу будет производиться без использования какой либо " +"идентификации. Этот вариант поддерживается большинством SMTP серверов." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Папка \"%s\" не существует." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 -#, c-format +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" +"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." msgstr "" -"Не удалось создать папку \"%s\":\n" -"%s" +"Подключение к SMTP серверу будет производиться с использованием для " +"идентификации протокола CRAM-MD5." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 #, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "\"%s\" не является почтовым каталогом." +msgid "SMTP server %s" +msgstr "SMTP сервер %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 #, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "" -"Невозможно удалить папку \"%s\":\n" -"%s" +msgid "SMTP mail delivery via %s" +msgstr "Доставка SMTP почты через %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "не является почтовым каталог" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 +msgid "Cannot send message: sender address not defined." +msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определен адрес отправителя." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 +msgid "Cannot send message: sender address not valid." +msgstr "Невозможно отправить сообщение: неправильный адрес отправителя." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 +msgid "Cannot send message: no recipients defined." +msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 #, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик: %s: %s\n" +msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Превышено время ожидания ответа на HELO: %s: не фатально" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 #, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Невозможно присоединить сообщение к файлу mbox: %s: %s" +msgid "HELO response error: %s: non-fatal" +msgstr "Ошибка ответа HELO: %s: не фатально" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 #, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Невозможно получить сообщение: %s из папки %s\n" -" %s" +msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Превышено время ожидания ответа на MAIL FROM: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Видимо папка невостановимо испорчена." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 +#, c-format +msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" +msgstr "Ошибка ответа MAIL FROM: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Сбой в конструкции сообщения: почтовый ящик поврежден?" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 +#, c-format +msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Превышено время ожидания ответа на RCPT TO: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 #, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Невозможно открыть файл \"%s\":\n" -"%s" +msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +msgstr "Ошибка ответа RCPT TO: %s: почта не отправлена." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 #, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось создать файл \"%s\":\n" -"%s" +msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Превышено время ожидания ответа на DATA: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 #, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "%s не является обычным файлом." +msgid "DATA response error: %s: mail not sent" +msgstr "Ошибка ответа DATA: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 #, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" +msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -"Невозможно удалить папку \"%s\":\n" -"%s" +"Превышено время отправки DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 #, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Папка \"%s\" не пуста. Не удалена." +msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "Ошибка ответа DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 #, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "Не удалось открыть папку: %s: итог с позиции %ld: %s" +msgid "RSET request timed out: %s" +msgstr "Превышено время ожидания ответа на RSET: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:274 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 #, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Фатальная ошибка почтового анализатора возле позиции %ld в папке %s" +msgid "RSET response error: %s" +msgstr "Ошибка ответа RSET: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:349 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 #, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Не удалось суммировать папку: %s: %s" +msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Превышено время ожидания ответа на QUIT: %s: не фатально" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:483 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:674 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 #, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть папку для суммаризации: %s: %s" +msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" +msgstr "Ошибка ответа QUIT: %s: не фатально" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499 +#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 #, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Не удалось открыть временный почтовый ящик: %s" +msgid "No such message: %s" +msgstr "Нет такого сообщения: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:528 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Несовпадение папки и итога, даже после синхронизации" +#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "Провайдер виртуальных папок электронной почты" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Ошибка записи во временный почтовый ящик: %s" +#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "Для чтения почты по запросу к другому набору папок" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Сбой записи во временный почтовый ящик: %s: %s" +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 +msgid "1 byte" +msgstr "1 байт" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 #, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Невозможно закрыть исходную папку %s: %s" +msgid "%u bytes" +msgstr "%u байт" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 #, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Невозможно закрыть временную папку: %s" +msgid "%.1fK" +msgstr "%.1fК" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 #, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Не удалось переименовать папку: %s" +msgid "%.1fM" +msgstr "%.1fM" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 #, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Неизвестная ошибка: %s" +msgid "%.1fG" +msgstr "%.1fG" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Невозможно добавить сообщение к папке mh: %s: %s" +#. This is a filename. Translators take note. +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 +msgid "attachment" +msgstr "вложение" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "\"%s\" не является каталогом." +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Attach a file" +msgstr "Присоединить файл" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Пожалуйста, введите пароль NNTP для %s@%s" +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Сервер отбросил имя пользователя" +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "Удалить выбранные элементы из списка вложений" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 +msgid "Add attachment..." +msgstr "Добавить вложение..." + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Присоединить файл к сообщению" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: mail/message-list.c:1152 po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +msgid "Attachment" +msgstr "Вложение" + +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +msgid "Attachment properties" +msgstr "Свойства вложения" + +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +msgid "File name:" +msgstr "Имя файла:" + +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +msgid "Inline attachment" +msgstr "Встроенное вложение" + +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 +msgid "MIME type:" +msgstr "Тип MIME:" + +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:12 +msgid "Send as:" +msgstr "Отправить как:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:149 composer/e-msg-composer-hdrs.c:357 +#: mail/mail-format.c:626 +msgid "From:" +msgstr "От:" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Сбой при отправке имени пользователя на сервер" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Сервер отбросил имя пользователя/пароль" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 +msgid "Enter the identity you wish to send this message from" +msgstr "Введите именование, от которого вы хотите отправить это сообщение" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Сообщение %s не найдено." +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:630 +msgid "To:" +msgstr "Кому:" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Не удалось получить с сервера список групп." +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Введите получателей сообщения" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Не удалось загрузить файл списка групп для %s: %s" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:367 mail/mail-format.c:632 +msgid "Cc:" +msgstr "Копия:" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Не удалось сохранить файл списка групп для %s: %s" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:368 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 -msgid "USENET news" -msgstr "Новости USENET" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373 +msgid "Bcc:" +msgstr "Скр.копия:" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -"Это провайдер для чтения и отправки сообщений в группы новостей USENET." +"Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список " +"получателей." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Невозможно открыть каталог для сервера новостей: %s" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:634 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Новости USENET через %s" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381 +msgid "Enter the subject of the mail" +msgstr "Введите тему письма" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 +#: composer/e-msg-composer.c:497 +#, c-format msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." +"Could not open signature file %s:\n" +"%s" msgstr "" -"Подключение к NNTP серверу будет производиться с использованием " -"незашифрованного пароля." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть или создать файл .newsrc для %s: %s" +"Невозможно открыть файл подписи %s:\n" +"%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "Не удалось открыть папку: список сообщений был неполон." +#: composer/e-msg-composer.c:665 +msgid "Save as..." +msgstr "Сохранить как..." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 +#: composer/e-msg-composer.c:676 #, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Нет сообщения с uid %s" +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 +#: composer/e-msg-composer.c:696 #, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "Не удалось получить сообщение с POP сервера %s: %s" +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 -msgid "POP" -msgstr "POP" +#: composer/e-msg-composer.c:718 +msgid "Saving changes to message..." +msgstr "Сохранить изменения в сообщении..." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" -"Для подключения к POP серверам. POP протокол может быть также использован " -"для получения почты от обычных провайдеров Web-почты и специфических систем " -"электронной почты." +#: composer/e-msg-composer.c:720 +msgid "Save changes to message..." +msgstr "Сохранить изменения в сообщении..." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Подключение к POP серверу будет производиться с использованием " -"незашифрованного пароля. Большинством POP серверов поддерживается только " -"этот вариант." +#: composer/e-msg-composer.c:761 +#, c-format +msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" +msgstr "Ошибка сохранения сочинения в \"Черновиках\": %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Подключение к POP серверу будет производиться с использованием шифрованного " -"пароля по протоколу APOP. Это может работать не для всех пользователей даже " -"на серверах, которые якобы поддерживают это." +#: composer/e-msg-composer.c:819 shell/e-shell-view-menu.c:183 +msgid "Evolution" +msgstr "Эволюция" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 +#: composer/e-msg-composer.c:825 msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +"This message has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Подключение к POP серверу будет производиться с использованием Kerberos 4 " -"для идентификации." +"Это сообщение не было отправлено.\n" +"\n" +"Вы хотите сохранить изменения?" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "Не удалось идентифицироваться на KPOP сервере: %s" +#: composer/e-msg-composer.c:850 +msgid "Open file" +msgstr "Открыть файл" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Не удалось подключиться к POP серверу на %s." +#: composer/e-msg-composer.c:976 +msgid "That file does not exist." +msgstr "Этот файл не существует." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sПожалуйста, введите POP3 пароль для %s@%s" +#: composer/e-msg-composer.c:986 +msgid "That is not a regular file." +msgstr "Это не обычный файл." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 -#, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:996 +msgid "That file exists but is not readable." +msgstr "Этот файл существует, но не читается." + +#: composer/e-msg-composer.c:1006 +msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)." + +#: composer/e-msg-composer.c:1028 msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" +"The file is very large (more than 100K).\n" +"Are you sure you wish to insert it?" msgstr "" -"Не удалось подключиться к POP серверу.\n" -"Ошибка отправки имени пользователя: %s" +"Файл очень большой (больше 100К).\n" +"Вы уверены, что хотите вставить его?" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Неизвестное)" +#: composer/e-msg-composer.c:1049 +msgid "An error occurred while reading the file." +msgstr "При чтении файла возникла ошибка." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." +#: composer/e-msg-composer.c:1292 composer/e-msg-composer.c:1527 +msgid "Compose a message" +msgstr "Создать сообщение" + +#: composer/e-msg-composer.c:1608 +msgid "Could not create composer window." +msgstr "Невозможно создать окно редактора." + +#: composer/evolution-composer.c:360 +msgid "Cannot initialize Evolution's composer." +msgstr "Невозможно инициализировать редактор почты Evolution." + +#: executive-summary/component/component-factory.c:159 +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "" -"Не удалось подключиться к POP серверу.\n" -"Не поддерживается затребованный механизм идентификации." +"Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolution." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 -#, c-format +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:285 msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" +"You can select a different HTML page for the background of the Executive " +"Summary.\n" +"\n" +"Just leave it blank for the default" msgstr "" -"Не удалось подключиться к POP серверу.\n" -"Ошибка отправки пароля: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 #, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Нет такой папки \"%s\"" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:64 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +msgid "Open %s with the default GNOME application" +msgstr "Открыть %s с помощью подходящего приложения GNOME" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "" -"Для доставки почты передачей её программе \"Sendmail\" на локальной системе." +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 +#, c-format +msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +msgstr "Открыть %s с помощью программы просмотра web для GNOME" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 #, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Не удалось создать канал к Sendmail: %s: почта не отправлена" +msgid "Send an email to %s" +msgstr "Отправить почту %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 #, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Не удалось разветвить Sendmail: %s: почта не отправлена" +msgid "Change the view to %s" +msgstr "Изменить вид на %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 #, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Не удалось отправить сообщение: %s" +msgid "Run %s" +msgstr "Запустить %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 #, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "Sendmail завершила работу с сигналом %s: почта не отправлена." +msgid "Close %s" +msgstr "Закрыть %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 #, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Не удалось выполнить %s: почта не отправлена." +msgid "Move %s to the left" +msgstr "Переместить %s влево" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 #, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "Sendmail завершила работу с состоянием %d: почта не отправлена." +msgid "Move %s to the right" +msgstr "Переместить %s вправо" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#, c-format +msgid "Move %s into the previous row" +msgstr "Переместить %s в предыдущую строку" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Доставка почты через программу sendmail" +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#, c-format +msgid "Move %s into the next row" +msgstr "Переместить %s в следующую строку" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 po/tmp/mail-config.glade.h:59 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Настроить %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +#: executive-summary/component/e-summary.c:916 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" msgstr "" -"Для доставки почты с помощью подключения к удаленному почтовому узлу по " -"протоколу SMTP.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Синтаксическая ошибка, команда не распознана" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Команда не реализована" +"Невозможно открыть HTML файл:\n" +"%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Параметр команды не реализован" +#: executive-summary/component/e-summary.c:930 +#, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка при чтении данных:\n" +"%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Состояние системы или ответ справки системы" +#: executive-summary/component/e-summary.c:948 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 -msgid "Help message" -msgstr "Справочное сообщение" +#: executive-summary/component/main.c:59 +msgid "" +"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" +"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 -msgid "Service ready" -msgstr "Сервис готов" +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:455 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:491 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:536 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:155 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Сервис закрывает канал передачи" +#: filter/filter-datespec.c:62 +msgid "year" +msgstr "год" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Сервис не доступен, закрытие канала передачи" +#: filter/filter-datespec.c:62 +msgid "years" +msgstr "годы" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Запрошенное почтовое действие выполнено" +#: filter/filter-datespec.c:63 +msgid "month" +msgstr "месяц" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 -msgid "User not local; will forward to " -msgstr "Не локальный пользователь; будет отправлено к <путь-отправки>" +#: filter/filter-datespec.c:63 +msgid "months" +msgstr "месяцы" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Запрошенное действие с почтой не выполнено: почтовый ящик не доступен" +#: filter/filter-datespec.c:64 +msgid "week" +msgstr "неделя" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Запрошенное действие не выполнено: почтовый ящик не доступен" +#: filter/filter-datespec.c:64 +msgid "weeks" +msgstr "недели" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Запрошенное действие отменено: ошибка при обработке" +#: filter/filter-datespec.c:65 +msgid "days" +msgstr "дни" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "User not local; please try " -msgstr "Пользователь не локальный; пожалуйста попробуйте <путь-пересылки>" +#: filter/filter-datespec.c:66 +msgid "hour" +msgstr "час" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:66 +msgid "hours" +msgstr "часы" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:67 +msgid "minute" +msgstr "минута" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:67 +msgid "minutes" +msgstr "минуты" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "Start mail input; end with ." -msgstr "Начало ввода почты; окончание после ." +#: filter/filter-datespec.c:68 +msgid "second" +msgstr "секунда" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Сбой транзакции" +#: filter/filter-datespec.c:68 +msgid "seconds" +msgstr "секунды" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "" +#: filter/filter-datespec.c:183 +msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." +msgstr "Оп-ля! Вы забыли выбрать дату." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 -msgid "No authentication required" -msgstr "Идентификация не требуется" +#: filter/filter-datespec.c:185 +msgid "Oops. You have chosen an invalid date." +msgstr "Оп-ля! Вы выбрали неправильную дату." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 +#: filter/filter-datespec.c:259 msgid "" -"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." +"The message's date will be compared against\n" +"whatever the time is when the filter is run\n" +"or vfolder is opened." msgstr "" -"Подключение к SMTP серверу будет производиться без использования какой либо " -"идентификации. Этот вариант поддерживается большинством SMTP серверов." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" +"Дата сообщения будет сравниваться либо\n" +"со временем запуска фильтра, либо \n" +"открытия вирт.папки." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 +#: filter/filter-datespec.c:282 msgid "" -"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." +"The message's date will be compared against\n" +"the time that you specify here." msgstr "" -"Подключение к SMTP серверу будет производиться с использованием для " -"идентификации протокола CRAM-MD5." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP сервер %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Доставка SMTP почты через %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определен адрес отправителя." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Невозможно отправить сообщение: неправильный адрес отправителя." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Превышено время ожидания ответа на HELO: %s: не фатально" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "Ошибка ответа HELO: %s: не фатально" +"Дата сообщения будет сравниваться с датой,\n" +"которую вы указали здесь." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Превышено время ожидания ответа на MAIL FROM: %s: почта не отправлена" +#: filter/filter-datespec.c:322 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when the filter is run;\n" +"\"a week ago\", for example." +msgstr "" +"Дата сообщения будет сравниваться со\n" +"временем относительно запуска фильтра;\n" +"например \"неделю назад\"." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "Ошибка ответа MAIL FROM: %s: почта не отправлена" +#. keep in sync with FilterDatespec_type! +#: filter/filter-datespec.c:357 +msgid "the current time" +msgstr "текущее время" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Превышено время ожидания ответа на RCPT TO: %s: почта не отправлена" +#: filter/filter-datespec.c:357 +msgid "a time you specify" +msgstr "указанное вами время" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 -#, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Ошибка ответа RCPT TO: %s: почта не отправлена." +#: filter/filter-datespec.c:358 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "время относительно текущего" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Превышено время ожидания ответа на DATA: %s: почта не отправлена" +#. The label +#: filter/filter-datespec.c:416 +msgid "Compare against" +msgstr "Сравнивать с" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "Ошибка ответа DATA: %s: почта не отправлена" +#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 +msgid "now" +msgstr "сейчас" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Превышено время отправки DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" +#: filter/filter-datespec.c:690 +msgid "" +msgstr "<щелкните здесь для выбора даты>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "Ошибка ответа DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" +#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 +#: mail/mail-autofilter.c:335 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Добавить правило фильтра" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Превышено время ожидания ответа на RSET: %s" +#: filter/filter-editor.c:233 +msgid "Edit Filter Rule" +msgstr "Правка правила фильтра" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Ошибка ответа RSET: %s" +#: filter/filter-editor.c:433 +msgid "incoming" +msgstr "входящие" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Превышено время ожидания ответа на QUIT: %s: не фатально" +#. "demand", +#: filter/filter-editor.c:435 +msgid "outgoing" +msgstr "исходящие" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "Ошибка ответа QUIT: %s: не фатально" +#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Правка фильтров" -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Провайдер виртуальных папок электронной почты" +#. and now for the action area +#: filter/filter-filter.c:403 +msgid "Then" +msgstr "Тогда" -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Для чтения почты по запросу к другому набору папок" +#: filter/filter-filter.c:416 +msgid "Add action" +msgstr "Добавить действие" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 -msgid "1 byte" -msgstr "1 байт" +#: filter/filter-filter.c:422 +msgid "Remove action" +msgstr "Удалить действие" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u байт" +#: filter/filter-folder.c:143 +msgid "" +"Oops, you forgot to choose a folder.\n" +"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." +msgstr "" +"Оп-ля... Вы забыли выбрать папку.\n" +"Пожалуйста, вернитесь и укажите правильную папку для доставки почты." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fК" +#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 +msgid "Select Folder" +msgstr "Выбрать папку" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" +#: filter/filter-folder.c:243 +msgid "Enter folder URI" +msgstr "Ввести URI папки" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" +#: filter/filter-folder.c:289 +msgid "" +msgstr "<щелкните здесь для выбора папки>" -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 -msgid "attachment" -msgstr "вложение" +#: filter/filter-input.c:185 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка в регулярном выражении \"%s\":\n" +"%s" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Attach a file" -msgstr "Присоединить файл" +#: filter/filter-part.c:467 +msgid "Test" +msgstr "Проверка" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +#: filter/filter-rule.c:530 +msgid "Rule name: " +msgstr "Название фильтра: " -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Удалить выбранные элементы из списка вложений" +#: filter/filter-rule.c:534 +msgid "Untitled" +msgstr "Неозаглавленное" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Добавить вложение..." +#: filter/filter-rule.c:550 +msgid "If" +msgstr "Если" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Присоединить файл к сообщению" +#: filter/filter-rule.c:567 +msgid "Execute actions" +msgstr "Выполнить действия" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: mail/message-list.c:1115 po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "Attachment" -msgstr "Вложение" +#: filter/filter-rule.c:571 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "если удовлетворяет всем критериям" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Свойства вложения" +#: filter/filter-rule.c:576 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "если удовлетворяет любому из критериев" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "File name:" -msgstr "Имя файла:" +#: filter/filter-rule.c:587 +msgid "Add criterion" +msgstr "Добавить критерий" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -msgid "Inline attachment" -msgstr "Встроенное вложение" +#: filter/filter-rule.c:593 +msgid "Remove criterion" +msgstr "Удалить критерий" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 -msgid "MIME type:" -msgstr "Тип MIME:" +#: filter/filter-system-flag.c:63 +msgid "Replied to" +msgstr "Ответить" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:12 -msgid "Send as:" -msgstr "Отправить как:" +#. { _("Deleted"), "Deleted" }, +#. { _("Draft"), "Draft" }, +#: filter/filter-system-flag.c:66 +msgid "Important" +msgstr "Важное" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:149 composer/e-msg-composer-hdrs.c:353 -#: mail/mail-format.c:626 -msgid "From:" -msgstr "От:" +#: filter/filter-system-flag.c:67 +msgid "Read" +msgstr "Прочитанное" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" +#: po/tmp/filter.glade.h:10 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Правка вирт.папок" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 -msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -msgstr "Введите именование, от которого вы хотите отправить это сообщение" +#: po/tmp/filter.glade.h:11 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Правила фильтра" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:630 -msgid "To:" -msgstr "Кому:" +#: po/tmp/filter.glade.h:12 +msgid "Incoming" +msgstr "Входящие" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Введите получателей сообщения" +#: po/tmp/filter.glade.h:13 +msgid "Outgoing" +msgstr "Исходящие" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 mail/mail-format.c:632 -msgid "Cc:" -msgstr "Копия:" +#: po/tmp/filter.glade.h:15 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Виртуальные папки" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения" +#: po/tmp/filter.glade.h:16 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Источники вирт.папки" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 -msgid "Bcc:" -msgstr "Скр.копия:" +#. Automatically generated. Do not edit. +#: filter/libfilter-i18n.h:2 +msgid "Assign Colour" +msgstr "Связать цвет" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:370 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список " -"получателей." +#: filter/libfilter-i18n.h:3 +msgid "Assign Score" +msgstr "Связать подсчет" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:634 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" +#: filter/libfilter-i18n.h:4 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Скопировать в папку" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Введите тему письма" +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "Date received" +msgstr "Дата получения" -#: composer/e-msg-composer.c:497 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Невозможно открыть файл подписи %s:\n" -"%s" +#: filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "Date sent" +msgstr "Дата отправки" -#: composer/e-msg-composer.c:665 -msgid "Save as..." -msgstr "Сохранить как..." +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Expression" +msgstr "Выражение" -#: composer/e-msg-composer.c:676 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Forward to Address" +msgstr "Переслать по адресу" -#: composer/e-msg-composer.c:696 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Message Body" +msgstr "Тело сообщения" -#: composer/e-msg-composer.c:718 -msgid "Saving changes to message..." -msgstr "Сохранить изменения в сообщении..." +#: filter/libfilter-i18n.h:11 +msgid "Message Header" +msgstr "Заголовок сообщения" -#: composer/e-msg-composer.c:720 -msgid "Save changes to message..." -msgstr "Сохранить изменения в сообщении..." +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Message was received" +msgstr "Сообщение было получено" -#: composer/e-msg-composer.c:761 -#, c-format -msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -msgstr "Ошибка сохранения сочинения в \"Черновиках\": %s" +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "Message was sent" +msgstr "Сообщение было отправлено" -#: composer/e-msg-composer.c:819 shell/e-shell-view-menu.c:183 -msgid "Evolution" -msgstr "Эволюция" +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Переместить в папку" -#: composer/e-msg-composer.c:825 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Это сообщение не было отправлено.\n" -"\n" -"Вы хотите сохранить изменения?" +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "Recipients" +msgstr "Получатели" -#: composer/e-msg-composer.c:850 -msgid "Open file" -msgstr "Открыть файл" +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "Regex Match" +msgstr "Совпадение рег.выражения" -#: composer/e-msg-composer.c:976 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Этот файл не существует." +#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1152 +msgid "Score" +msgstr "Подсчет" -#: composer/e-msg-composer.c:986 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Это не обычный файл." +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "Sender" +msgstr "Отправитель" -#: composer/e-msg-composer.c:996 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Этот файл существует, но не читается." +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +msgid "Set Status" +msgstr "Установить состояние" -#: composer/e-msg-composer.c:1006 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)." +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "Source" +msgstr "Источник" -#: composer/e-msg-composer.c:1028 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" -"Файл очень большой (больше 100К).\n" -"Вы уверены, что хотите вставить его?" +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "Specific header" +msgstr "Специфический заголовок" -#: composer/e-msg-composer.c:1049 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "При чтении файла возникла ошибка." +#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1152 +msgid "Status" +msgstr "Состояние" -#: composer/e-msg-composer.c:1292 composer/e-msg-composer.c:1527 -msgid "Compose a message" -msgstr "Создать сообщение" +#: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Остановить обработку" -#: composer/e-msg-composer.c:1608 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Невозможно создать окно редактора." +#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1153 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -#: composer/evolution-composer.c:360 -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Невозможно инициализировать редактор почты Evolution." +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "after" +msgstr "после" -#: filter/filter-datespec.c:62 -msgid "year" -msgstr "год" +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "before" +msgstr "до" -#: filter/filter-datespec.c:62 -msgid "years" -msgstr "годы" +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "contains" +msgstr "содержит" -#: filter/filter-datespec.c:63 -msgid "month" -msgstr "месяц" +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "does not contain" +msgstr "не содержит" -#: filter/filter-datespec.c:63 -msgid "months" -msgstr "месяцы" +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "does not end with" +msgstr "не заканчивается на" -#: filter/filter-datespec.c:64 -msgid "week" -msgstr "неделя" +#: filter/libfilter-i18n.h:30 +msgid "does not exist" +msgstr "не существует." -#: filter/filter-datespec.c:64 -msgid "weeks" -msgstr "недели" +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "does not sound like" +msgstr "звучит не как" -#: filter/filter-datespec.c:65 -msgid "days" -msgstr "дни" +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +msgid "does not start with" +msgstr "не начинается с" -#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hour" -msgstr "час" +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "ends with" +msgstr "заканчивается на" -#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hours" -msgstr "часы" +#: filter/libfilter-i18n.h:34 +msgid "exists" +msgstr "cуществует" -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minute" -msgstr "минута" +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "is greater than" +msgstr "больше чем" -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minutes" -msgstr "минуты" +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "is less than" +msgstr "меньше чем" -#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "second" -msgstr "секунда" +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "is not" +msgstr "не является" -#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "seconds" -msgstr "секунды" +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "is" +msgstr "является" -#: filter/filter-datespec.c:183 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "Оп-ля! Вы забыли выбрать дату." +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +msgid "on or after" +msgstr "на или после" -#: filter/filter-datespec.c:185 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "Оп-ля! Вы выбрали неправильную дату." +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +msgid "on or before" +msgstr "на или до" -#: filter/filter-datespec.c:259 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" -"Дата сообщения будет сравниваться либо\n" -"со временем запуска фильтра, либо \n" -"открытия вирт.папки." +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "sounds like" +msgstr "звучит как" -#: filter/filter-datespec.c:282 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" -"Дата сообщения будет сравниваться с датой,\n" -"которую вы указали здесь." +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "starts with" +msgstr "начинается с" -#: filter/filter-datespec.c:322 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" -"Дата сообщения будет сравниваться со\n" -"временем относительно запуска фильтра;\n" -"например \"неделю назад\"." +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "was after" +msgstr "было после" -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:357 -msgid "the current time" -msgstr "текущее время" +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +msgid "was before" +msgstr "было до" -#: filter/filter-datespec.c:357 -msgid "a time you specify" -msgstr "указанное вами время" +#: filter/score-editor.c:127 +msgid "Add Rule" +msgstr "Добавить правило" -#: filter/filter-datespec.c:358 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "время относительно текущего" +#: filter/score-editor.c:166 +msgid "Edit Score Rule" +msgstr "Правка правила подсчета" -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:416 -msgid "Compare against" -msgstr "Сравнивать с" +#: filter/vfolder-editor.c:155 +msgid "Add VFolder Rule" +msgstr "Добавить правило вирт.папки" -#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 -msgid "now" -msgstr "сейчас" +#: filter/vfolder-editor.c:204 +msgid "Edit VFolder Rule" +msgstr "Правка правила вирт.папки" -#: filter/filter-datespec.c:690 -msgid "" -msgstr "<щелкните здесь для выбора даты>" +#: mail/component-factory.c:294 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 -#: mail/mail-autofilter.c:335 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Добавить правило фильтра" +#: mail/component-factory.c:320 +msgid "Cannot register storage with shell" +msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:233 -msgid "Edit Filter Rule" -msgstr "Правка правила фильтра" +#: mail/folder-browser.c:225 +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Сохранить результаты поиска в виртуальной папке" -#: filter/filter-editor.c:433 -msgid "incoming" -msgstr "входящие" +#: mail/folder-browser.c:239 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Тело или тема содержат" -#. "demand", -#: filter/filter-editor.c:435 -msgid "outgoing" -msgstr "исходящие" +#: mail/folder-browser.c:240 +msgid "Body contains" +msgstr "Тело содержит" -#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Правка фильтров" +#: mail/folder-browser.c:241 +msgid "Subject contains" +msgstr "Тема содержит" -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:403 -msgid "Then" -msgstr "Тогда" +#: mail/folder-browser.c:242 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Тело не содержит" -#: filter/filter-filter.c:416 -msgid "Add action" -msgstr "Добавить действие" +#: mail/folder-browser.c:243 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Тема не содержит" -#: filter/filter-filter.c:422 -msgid "Remove action" -msgstr "Удалить действие" +#: mail/folder-browser.c:244 +msgid "Sender contains" +msgstr "Отправитель содержит" -#: filter/filter-folder.c:143 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" -"Оп-ля... Вы забыли выбрать папку.\n" -"Пожалуйста, вернитесь и укажите правильную папку для доставки почты." +#: mail/folder-browser.c:656 +msgid "VFolder on Subject" +msgstr "Вирт.папка по теме" -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 -msgid "Select Folder" -msgstr "Выбрать папку" +#: mail/folder-browser.c:657 +msgid "VFolder on Sender" +msgstr "Вирт.папка по отправителю" -#: filter/filter-folder.c:243 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Ввести URI папки" +#: mail/folder-browser.c:658 +msgid "VFolder on Recipients" +msgstr "Вирт.папка по получателю" -#: filter/filter-folder.c:289 -msgid "" -msgstr "<щелкните здесь для выбора папки>" +#: mail/folder-browser.c:660 +msgid "Filter on Subject" +msgstr "Фильтр по теме" -#: filter/filter-input.c:185 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка в регулярном выражении \"%s\":\n" -"%s" +#: mail/folder-browser.c:661 +msgid "Filter on Sender" +msgstr "Фильтр по отправителю" -#: filter/filter-part.c:467 -msgid "Test" -msgstr "Проверка" +#: mail/folder-browser.c:662 +msgid "Filter on Recipients" +msgstr "Фильтр по получателю" -#: filter/filter-rule.c:530 -msgid "Rule name: " -msgstr "Название фильтра: " +#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: filter/filter-rule.c:534 -msgid "Untitled" -msgstr "Неозаглавленное" +#: mail/folder-browser.c:669 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: filter/filter-rule.c:550 -msgid "If" -msgstr "Если" +#: mail/folder-browser.c:671 +msgid "Save As..." +msgstr "Сохранить как..." -#: filter/filter-rule.c:567 -msgid "Execute actions" -msgstr "Выполнить действия" +#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Print" +msgstr "Печать" -#: filter/filter-rule.c:571 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "если удовлетворяет всем критериям" +#: mail/folder-browser.c:674 +msgid "Reply to Sender" +msgstr "Ответить отправителю" -#: filter/filter-rule.c:576 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "если удовлетворяет любому из критериев" +#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +msgid "Reply to All" +msgstr "Ответить всем" -#: filter/filter-rule.c:587 -msgid "Add criterion" -msgstr "Добавить критерий" +#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 +msgid "Forward" +msgstr "Переслать" -#: filter/filter-rule.c:593 -msgid "Remove criterion" -msgstr "Удалить критерий" +#: mail/folder-browser.c:677 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +msgid "Forward inline" +msgstr "Переслать встроенное" -#: filter/filter-system-flag.c:63 -msgid "Replied to" -msgstr "Ответить" +#: mail/folder-browser.c:679 +msgid "Mark as Read" +msgstr "Пометить как прочитанное" -#. { _("Deleted"), "Deleted" }, -#. { _("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:66 -msgid "Important" -msgstr "Важное" +#: mail/folder-browser.c:680 +msgid "Mark as Unread" +msgstr "Пометить как непрочтенное" -#: filter/filter-system-flag.c:67 -msgid "Read" -msgstr "Прочитанное" +#: mail/folder-browser.c:682 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Переместить в папку..." -#: po/tmp/filter.glade.h:10 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Правка вирт.папок" +#: mail/folder-browser.c:683 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Скопировать в папку..." -#: po/tmp/filter.glade.h:11 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Правила фильтра" +#: mail/folder-browser.c:685 +msgid "Undelete" +msgstr "Восстановить" + +#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, +#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, +#: mail/folder-browser.c:689 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Применить фильтры" -#: po/tmp/filter.glade.h:12 -msgid "Incoming" -msgstr "Входящие" +#: mail/folder-browser.c:691 +msgid "Create Rule From Message" +msgstr "Создать правило из сообщения" -#: po/tmp/filter.glade.h:13 -msgid "Outgoing" -msgstr "Исходящие" +#: mail/folder-browser.c:779 +#, c-format +msgid "Filter on Mailing List (%s)" +msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" -#: po/tmp/filter.glade.h:15 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Виртуальные папки" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/local-config.glade.h:6 +msgid "Current store format:" +msgstr "Текущий формат хранения:" -#: po/tmp/filter.glade.h:16 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Источники вирт.папки" +#: po/tmp/local-config.glade.h:7 +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Формат почтового ящика" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Assign Colour" -msgstr "Связать цвет" +#: po/tmp/local-config.glade.h:8 +msgid "New store format:" +msgstr "Новый формат хранения:" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Score" -msgstr "Связать подсчет" +#: po/tmp/local-config.glade.h:9 +msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +msgstr "Внимание: при преобразовании между форматами почтовых ящиков, ошибка\n" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Скопировать в папку" +#: po/tmp/local-config.glade.h:12 +msgid "maildir" +msgstr "maildir" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Date received" -msgstr "Дата получения" +#: po/tmp/local-config.glade.h:13 +msgid "mbox" +msgstr "mbox" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Date sent" -msgstr "Дата отправки" +#: po/tmp/local-config.glade.h:14 +msgid "mh" +msgstr "mh" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Expression" -msgstr "Выражение" +#: mail/mail-accounts.c:115 +msgid " (default)" +msgstr "(Исх.значения)" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Переслать по адресу" +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-accounts.c:367 +msgid "Evolution Account Manager" +msgstr "Диспетчер счетов Evolution" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Message Body" -msgstr "Тело сообщения" +#: mail/mail-account-editor.c:266 +msgid "" +"One or more of your servers are not configured correctly.\n" +"Do you wish to save anyway?" +msgstr "" +"Один или более ваших серверов не настроены корректно.\n" +"Сохранить в любом случае?" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "Message Header" -msgstr "Заголовок сообщения" +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:626 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Редактор счетов Evolution" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Message was received" -msgstr "Сообщение было получено" +#: mail/mail-autofilter.c:71 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "Почта для %s" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Message was sent" -msgstr "Сообщение было отправлено" +#: mail/mail-autofilter.c:214 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Тема -- %s" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Переместить в папку" +#: mail/mail-autofilter.c:230 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "Почта от %s" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Recipients" -msgstr "Получатели" +#: mail/mail-autofilter.c:331 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "%s список рассылки" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Regex Match" -msgstr "Совпадение рег.выражения" +#: mail/mail-callbacks.c:82 +msgid "" +"You have not configured the mail client.\n" +"You need to do this before you can send,\n" +"receive or compose mail.\n" +"Would you like to configure it now?" +msgstr "" +"Вы не настроили почтовый клиент.\n" +"Вам надо сделать это до того как вы сможете\n" +"отправлять, принимать или редактировать почту.\n" +"Вы хотите настроить это сейчас?" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1115 -msgid "Score" -msgstr "Подсчет" +#: mail/mail-callbacks.c:135 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Вы должны настроить пользователя\n" +"до того как вы сможете послать почту." -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Sender" -msgstr "Отправитель" +#: mail/mail-callbacks.c:147 +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Вы должны настроить передачу почты\n" +"до того как вы сможете послать почту." -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Set Status" -msgstr "Установить состояние" +#: mail/mail-callbacks.c:191 +msgid "You have not set a mail transport method" +msgstr "Вы не установили метод транспортировки почты" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Source" -msgstr "Источник" +#: mail/mail-callbacks.c:224 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" +"Это сообщение не имеет темы.\n" +"Послать его?" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Specific header" -msgstr "Специфический заголовок" +#: mail/mail-callbacks.c:290 +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "Вы должны настроить счет до того как вы сможете послать почту." -#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1115 -msgid "Status" -msgstr "Состояние" +#: mail/mail-callbacks.c:310 +msgid "You must specify recipients in order to send this message." +msgstr "Вы должны указать получателей, чтобы отправить это сообщение." -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Остановить обработку" +#: mail/mail-callbacks.c:535 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Пересланное сообщение:\n" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1116 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +#: mail/mail-callbacks.c:618 +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Переместить сообщение в" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "after" -msgstr "после" +#: mail/mail-callbacks.c:620 +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "Скопировать сообщения в" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "before" -msgstr "до" +#: mail/mail-callbacks.c:755 +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "" +"Вы можете править только сообщения\n" +"сохраненные в папке \"Черновики\"." -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "contains" -msgstr "содержит" +#: mail/mail-callbacks.c:788 mail/mail-display.c:83 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Переписать файл?" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "does not contain" -msgstr "не содержит" +#: mail/mail-callbacks.c:792 mail/mail-display.c:87 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Файл с таким названием уже существует.\n" +"Переписать его?" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "does not end with" -msgstr "не заканчивается на" +#: mail/mail-callbacks.c:836 +msgid "Save Message As..." +msgstr "Сохранить сообщение как..." -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "does not exist" -msgstr "не существует." +#: mail/mail-callbacks.c:838 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Сохранить сообщения как..." -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "does not sound like" -msgstr "звучит не как" +#: mail/mail-callbacks.c:946 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" +"%s" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "does not start with" -msgstr "не начинается с" +#: mail/mail-callbacks.c:995 +msgid "Print Message" +msgstr "Печать сообщения" + +#: mail/mail-callbacks.c:1042 +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Сбой печати сообщения" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "ends with" -msgstr "заканчивается на" +#: mail/mail-config.c:799 +msgid "Connecting to server" +msgstr "Подключение к серверу" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "exists" -msgstr "cуществует" +#: mail/mail-config.c:801 +msgid "Connect to server" +msgstr "Подключиться к серверу" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "больше чем" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 +msgid "Account" +msgstr "Счет" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "меньше чем" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 +msgid "Account Information" +msgstr "Информация о счете" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "не является" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:8 +msgid "Account Management" +msgstr "Управление счетами" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr "является" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 +msgid "Account Properties" +msgstr "Свойства счета" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "on or after" -msgstr "на или после" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенные" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "on or before" -msgstr "на или до" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "sounds like" -msgstr "звучит как" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 +msgid "Authentication Type:" +msgstr "Тип идентификации" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "starts with" -msgstr "начинается с" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 +msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +msgstr "Поздравляем, настройка почты завершена.\n" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "was after" -msgstr "было после" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:22 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "was before" -msgstr "было до" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:23 +msgid "Default" +msgstr "Исх.значения" -#: filter/score-editor.c:127 -msgid "Add Rule" -msgstr "Добавить правило" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:25 +msgid "Done" +msgstr "Сделано" -#: filter/score-editor.c:166 -msgid "Edit Score Rule" -msgstr "Правка правила подсчета" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:26 +msgid "E-Mail Address:" +msgstr "Эл.адрес:" -#: filter/vfolder-editor.c:155 -msgid "Add VFolder Rule" -msgstr "Добавить правило вирт.папки" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:28 +msgid "Email Address:" +msgstr "Эл.адрес:" -#: filter/vfolder-editor.c:204 -msgid "Edit VFolder Rule" -msgstr "Правка правила вирт.папки" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:29 +msgid "Evolution Mail Configuration" +msgstr "Настройка почты Evolution" -#: mail/component-factory.c:294 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." +#: po/tmp/mail-config.glade.h:30 +msgid "Full Name:" +msgstr "Полное имя:" -#: mail/component-factory.c:320 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:33 +msgid "Hostname:" +msgstr "Имя хоста:" -#: mail/folder-browser.c:225 -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Сохранить результаты поиска в виртуальной папке" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:34 +msgid "Identity" +msgstr "Именование" -#: mail/folder-browser.c:239 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Тело или тема содержат" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:35 +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "Входящий почтовый сервер" -#: mail/folder-browser.c:240 -msgid "Body contains" -msgstr "Тело содержит" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:36 +msgid "Keep mail on server" +msgstr "Сохранять почту на сервере" -#: mail/folder-browser.c:241 -msgid "Subject contains" -msgstr "Тема содержит" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:37 +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos" -#: mail/folder-browser.c:242 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Тело не содержит" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:38 +msgid "Mail" +msgstr "Почта" -#: mail/folder-browser.c:243 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Тема не содержит" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:39 +msgid "Mail Account" +msgstr "Почтовый счет" -#: mail/folder-browser.c:244 -msgid "Sender contains" -msgstr "Отправитель содержит" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:40 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Настройка почты" -#: mail/folder-browser.c:656 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "Вирт.папка по теме" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:41 +msgid "Mail Configuration Druid" +msgstr "Помощник по настройке почты" -#: mail/folder-browser.c:657 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "Вирт.папка по отправителю" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:42 +msgid "Make this my default account" +msgstr "Сделать моим счетом по умолчанию" -#: mail/folder-browser.c:658 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "Вирт.папка по получателю" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:43 +msgid "Mark messages as \"Read\" after:" +msgstr "Помечать сообщения как \"Прочитанные\" после:" -#: mail/folder-browser.c:660 -msgid "Filter on Subject" -msgstr "Фильтр по теме" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:44 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разное" -#: mail/folder-browser.c:661 -msgid "Filter on Sender" -msgstr "Фильтр по отправителю" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:46 +msgid "News" +msgstr "Новые" -#: mail/folder-browser.c:662 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "Фильтр по получателю" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:48 +msgid "Optional" +msgstr "Дополнительные" -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Фильтр по списку рассылки" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:49 +msgid "Organization:" +msgstr "Организация:" -#: mail/folder-browser.c:669 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:51 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "Исходящий почтовый сервер" -#: mail/folder-browser.c:671 -msgid "Save As..." -msgstr "Сохранить как..." +#: po/tmp/mail-config.glade.h:52 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: mail/folder-browser.c:674 -msgid "Reply to Sender" -msgstr "Ответить отправителю" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:54 +msgid "Plain Text" +msgstr "Простой текст" -#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "Reply to All" -msgstr "Ответить всем" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:55 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Получение эл.почты" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Forward" -msgstr "Переслать" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:56 +msgid "Remember my password" +msgstr "Запомнить мой пароль" -#: mail/folder-browser.c:677 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Forward inline" -msgstr "Переслать встроенное" +#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config.glade.h:57 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Ответить:" -#: mail/folder-browser.c:679 -msgid "Mark as Read" -msgstr "Пометить как прочитанное" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:58 +msgid "Required" +msgstr "Требуемый" -#: mail/folder-browser.c:680 -msgid "Mark as Unread" -msgstr "Пометить как непрочтенное" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:60 +msgid "Save password" +msgstr "Сохранить пароль" -#: mail/folder-browser.c:682 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Переместить в папку..." +#: po/tmp/mail-config.glade.h:61 +msgid "Select signature file" +msgstr "Выбрать файл подписи" -#: mail/folder-browser.c:683 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Скопировать в папку..." +#: po/tmp/mail-config.glade.h:62 +msgid "Send mail in HTML format by default." +msgstr "По умолчанию отправлять почту в формате HTML." -#: mail/folder-browser.c:685 -msgid "Undelete" -msgstr "Восстановить" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:63 +msgid "Sending Email" +msgstr "Отправка эл.почты" -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:689 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Применить фильтры" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:65 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Настройка сервера" -#: mail/folder-browser.c:691 -msgid "Create Rule From Message" -msgstr "Создать правило из сообщения" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:66 +msgid "Server Type: " +msgstr "Тип сервера:" -#: mail/folder-browser.c:779 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:67 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "Сервер требует идентификации" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/local-config.glade.h:6 -msgid "Current store format:" -msgstr "Текущий формат хранения:" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:68 +msgid "Servers" +msgstr "Серверы" -#: po/tmp/local-config.glade.h:7 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Формат почтового ящика" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:69 +msgid "Signature file:" +msgstr "Файл подписи:" -#: po/tmp/local-config.glade.h:8 -msgid "New store format:" -msgstr "Новый формат хранения:" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:70 +msgid "Signature:" +msgstr "Подпись:" -#: po/tmp/local-config.glade.h:9 -msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -msgstr "Внимание: при преобразовании между форматами почтовых ящиков, ошибка\n" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:71 +msgid "Sources" +msgstr "Источники" -#: po/tmp/local-config.glade.h:12 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:72 +msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +msgstr "Этот сервер требует защищенного подключения (SSL)" -#: po/tmp/local-config.glade.h:13 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:73 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: po/tmp/local-config.glade.h:14 -msgid "mh" -msgstr "mh" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:74 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " +"example: \"Work\" or \"Home\"." +msgstr "" +"Введите название, по которому вы хотите указывать эти серверы. Например: " +"\"Работа\" или \"Дом\"." -#: mail/mail-accounts.c:115 -msgid " (default)" -msgstr "(Исх.значения)" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:76 +msgid "User Information" +msgstr "Информация о пользователе" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:367 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "Диспетчер счетов Evolution" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:77 +msgid "Username:" +msgstr "Имя пользователя:" -#: mail/mail-account-editor.c:266 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:78 +msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +msgstr "Добро пожаловать к помощнику по настройке почты в Evolution.\n" + +#: mail/mail-config-druid.c:364 +#, c-format msgid "" -"One or more of your servers are not configured correctly.\n" -"Do you wish to save anyway?" +"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" +"You may experience problems retrieving your mail from %s" msgstr "" -"Один или более ваших серверов не настроены корректно.\n" -"Сохранить в любом случае?" +"Сбой при проверке настроек входящей почты.\n" +"У вас могут возникнуть проблемы с получением вашей почты с %s" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:626 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Редактор счетов Evolution" +#: mail/mail-config-druid.c:459 +msgid "Namespace:" +msgstr "Пространство имен:" -#: mail/mail-autofilter.c:71 +#: mail/mail-config-druid.c:644 #, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Почта для %s" +msgid "" +"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" +"You may experience problems sending your mail using %s" +msgstr "" +"Сбой при проверке настроек исходящей почты.\n" +"У вас могут возникнуть проблемы с отправкой вашей почты через %s" -#: mail/mail-autofilter.c:214 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Тема -- %s" +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:995 +msgid "Evolution Account Wizard" +msgstr "Помощник по счетам Evolution" -#: mail/mail-autofilter.c:230 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Почта от %s" +#: mail/mail-display.c:189 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Сохранить вложение" -#: mail/mail-autofilter.c:331 +#: mail/mail-display.c:229 #, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s список рассылки" +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" -#: mail/mail-callbacks.c:82 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Вы не настроили почтовый клиент.\n" -"Вам надо сделать это до того как вы сможете\n" -"отправлять, принимать или редактировать почту.\n" -"Вы хотите настроить это сейчас?" +#: mail/mail-display.c:271 +msgid "Save to Disk..." +msgstr "Сохранить на диске..." -#: mail/mail-callbacks.c:135 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Вы должны настроить пользователя\n" -"до того как вы сможете послать почту." +#: mail/mail-display.c:273 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Открыть в %s..." -#: mail/mail-callbacks.c:147 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Вы должны настроить передачу почты\n" -"до того как вы сможете послать почту." +#: mail/mail-display.c:275 +msgid "View Inline" +msgstr "Встроенный просмотр" -#: mail/mail-callbacks.c:191 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Вы не установили метод транспортировки почты" +#: mail/mail-display.c:302 +msgid "External Viewer" +msgstr "Внешняя программа просмотра" -#: mail/mail-callbacks.c:224 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Это сообщение не имеет темы.\n" -"Послать его?" +#: mail/mail-display.c:325 +#, c-format +msgid "View Inline (via %s)" +msgstr "Встроенный просмотр (через %s)" -#: mail/mail-callbacks.c:290 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "Вы должны настроить счет до того как вы сможете послать почту." +#: mail/mail-display.c:329 +msgid "Hide" +msgstr "Скрыть" -#: mail/mail-callbacks.c:310 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Вы должны указать получателей, чтобы отправить это сообщение." +#: mail/mail-format.c:505 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "%s вложение" -#: mail/mail-callbacks.c:535 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Пересланное сообщение:\n" +#: mail/mail-format.c:653 +msgid "Loading message content" +msgstr "Загрузка содержимого сообщения" -#: mail/mail-callbacks.c:618 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Переместить сообщение в" +#: mail/mail-format.c:941 +msgid "Encrypted message not displayed" +msgstr "Зашифрованное сообщение не отображается" -#: mail/mail-callbacks.c:620 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Скопировать сообщения в" +#: mail/mail-format.c:947 +msgid "Encrypted message" +msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: mail/mail-callbacks.c:755 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Вы можете править только сообщения\n" -"сохраненные в папке \"Черновики\"." +#: mail/mail-format.c:948 +msgid "Click icon to decrypt." +msgstr "Щелкните на пиктограмме для дешифрации." -#: mail/mail-callbacks.c:788 mail/mail-display.c:83 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Переписать файл?" +#: mail/mail-format.c:1350 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "" +"Это сообщение с цифровой подписью, которая прошла проверку идентичности." -#: mail/mail-callbacks.c:792 mail/mail-display.c:87 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" +#: mail/mail-format.c:1358 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" -"Файл с таким названием уже существует.\n" -"Переписать его?" +"Это сообщение с цифровой подписью, которая не может быть проверена на " +"идентичность." + +#: mail/mail-format.c:1562 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Указатель на FTP сайт (%s)" -#: mail/mail-callbacks.c:836 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Сохранить сообщение как..." +#: mail/mail-format.c:1574 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:838 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Сохранить сообщения как..." +#: mail/mail-format.c:1578 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Указатель на локальный файл (%s)" -#: mail/mail-callbacks.c:946 +#: mail/mail-format.c:1612 #, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Указатель на неизвестные внешние данные (типа \"%s\")" + +#: mail/mail-format.c:1617 +msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -"Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" -"%s" -#: mail/mail-callbacks.c:995 -msgid "Print Message" -msgstr "Печать сообщения" +#: mail/mail-format.c:1788 +#, c-format +msgid "On %s, %s wrote:\n" +msgstr "%s, %s написал:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:1042 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Сбой печати сообщения" +#: mail/mail-local.c:204 +#, c-format +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "Изменение папки \"%s\" в формат \"%s\"" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 -msgid "Account" -msgstr "Счет" +#: mail/mail-local.c:208 +#, c-format +msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "Изменить папку \"%s\" в формат \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 -msgid "Account Information" -msgstr "Информация о счете" +#: mail/mail-local.c:251 +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "Перенастройка папки" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:8 -msgid "Account Management" -msgstr "Управление счетами" +#: mail/mail-local.c:269 +msgid "Closing current folder" +msgstr "Закрытие текущей папки" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Properties" -msgstr "Свойства счета" +#: mail/mail-local.c:295 +msgid "Renaming old folder and opening" +msgstr "Переименование старой папки и открытие" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенные" +#: mail/mail-local.c:313 +msgid "Creating new folder" +msgstr "Создание новой папки" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" -msgstr "Идентификация" +#: mail/mail-local.c:327 +msgid "Copying messages" +msgstr "Копирование сообщений" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Тип идентификации" +#: mail/mail-local.c:348 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s" +msgstr "" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -msgstr "Поздравляем, настройка почты завершена.\n" +#: mail/mail-local.c:379 +msgid "" +"If you can no longer open this mailbox, then\n" +"you may need to repair it manually." +msgstr "" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:22 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" +#: mail/mail-local.c:787 +msgid "Registering local folder" +msgstr "Регистрация локальной папки" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:23 -msgid "Default" -msgstr "Исх.значения" +#: mail/mail-local.c:789 +msgid "Register local folder" +msgstr "Зарегистрировать локальную папку" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:25 -msgid "Done" -msgstr "Сделано" +#: mail/mail-local.c:893 +#, c-format +msgid "" +"Unable to register folder '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось зарегистрировать папку \"%s\":\n" +"%s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:26 -msgid "E-Mail Address:" -msgstr "Эл.адрес:" +#: mail/mail-mt.c:87 +#, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка при \"%s\":\n" +"%s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:28 -msgid "Email Address:" -msgstr "Эл.адрес:" +#: mail/mail-mt.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка при выполнении операции:\n" +"%s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:29 -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Настройка почты Evolution" +#: mail/mail-mt.c:385 mail/mail-mt.c:414 +msgid "Working" +msgstr "Обработка" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:30 -msgid "Full Name:" -msgstr "Полное имя:" +#: mail/mail-ops.c:510 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Отправка \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:33 -msgid "Hostname:" -msgstr "Имя хоста:" +#: mail/mail-ops.c:512 +msgid "Sending message" +msgstr "Отправка сообщения" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:34 -msgid "Identity" -msgstr "Именование" +#: mail/mail-ops.c:740 mail/mail-ops.c:747 +#, c-format +msgid "Appending \"%s\"" +msgstr "Присоединение \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:35 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "Входящий почтовый сервер" +#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-ops.c:750 +msgid "Appending a message without a subject" +msgstr "Присоединение сообщения без темы" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:36 -msgid "Keep mail on server" -msgstr "Сохранять почту на сервере" +#: mail/mail-ops.c:833 +#, c-format +msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Перемещение сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:37 -msgid "Kerberos" -msgstr "Kerberos" +#: mail/mail-ops.c:835 +#, c-format +msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Копирование сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:38 -msgid "Mail" -msgstr "Почта" +#: mail/mail-ops.c:838 +#, c-format +msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Переместить сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:39 -msgid "Mail Account" -msgstr "Почтовый счет" +#: mail/mail-ops.c:840 +#, c-format +msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Скопировать сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:40 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Настройка почты" +#: mail/mail-ops.c:871 +msgid "Moving" +msgstr "Перемещение" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:41 -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "Помощник по настройке почты" +#: mail/mail-ops.c:874 +msgid "Copying" +msgstr "Копирование" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:42 -msgid "Make this my default account" -msgstr "Сделать моим счетом по умолчанию" +#: mail/mail-ops.c:894 +#, c-format +msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "%s сообщения %d из %d (uid \"%s\")" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:43 -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Помечать сообщения как \"Прочитанные\" после:" +#: mail/mail-ops.c:969 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Считывание папок в \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:44 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разное" +#: mail/mail-ops.c:1035 mail/subscribe-dialog.c:359 +msgid "(No description)" +msgstr "(Нет описания)" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:46 -msgid "News" -msgstr "Новые" +#: mail/mail-ops.c:1100 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Пересланные сообщения" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:48 -msgid "Optional" -msgstr "Дополнительные" +#: mail/mail-ops.c:1141 mail/mail-ops.c:1275 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Открытие папки \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:49 -msgid "Organization:" -msgstr "Организация:" +#: mail/mail-ops.c:1206 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "Открытие хранилища %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:51 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Исходящий почтовый сервер" +#: mail/mail-ops.c:1337 +msgid "Synchronising folder" +msgstr "Синхронизация папки" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:52 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: mail/mail-ops.c:1387 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Вычеркивание папки" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:54 -msgid "Plain Text" -msgstr "Простой текст" +#: mail/mail-ops.c:1436 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Получение сообщения %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:55 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Получение эл.почты" +#: mail/mail-ops.c:1503 +msgid "Retrieving messages" +msgstr "Получение сообщений" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:56 -msgid "Remember my password" -msgstr "Запомнить мой пароль" +#: mail/mail-ops.c:1513 +#, c-format +msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config.glade.h:57 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Ответить:" +#: mail/mail-ops.c:1661 +#, c-format +msgid "Loading %s Folder for %s" +msgstr "Загрузка папки %s для %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:58 -msgid "Required" -msgstr "Требуемый" +#: mail/mail-ops.c:1663 +#, c-format +msgid "Load %s Folder for %s" +msgstr "Загрузить папку %s для %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:60 -msgid "Save password" -msgstr "Сохранить пароль" +#: mail/mail-ops.c:1829 +msgid "Saving messages" +msgstr "Сохранение сообщений" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:61 -msgid "Select signature file" -msgstr "Выбрать файл подписи" +#: mail/mail-ops.c:1908 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Не удалось создать файл вывода: %s\n" +" %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:62 -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "По умолчанию отправлять почту в формате HTML." +#: mail/mail-ops.c:1921 +#, c-format +msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Сохранение сообщения %d из %d (uid \"%s\")" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:63 -msgid "Sending Email" -msgstr "Отправка эл.почты" +#: mail/mail-ops.c:1935 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Ошибка сохранения сообщений в: %s:\n" +" %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:65 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Настройка сервера" +#: mail/mail-ops.c:2009 +msgid "Saving attachment" +msgstr "Сохранение вложения" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:66 -msgid "Server Type: " -msgstr "Тип сервера:" +#: mail/mail-ops.c:2024 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Не удалось создать файл вывода: %s\n" +" %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:67 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Сервер требует идентификации" +#: mail/mail-ops.c:2052 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Невозможно записать данные: %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:68 -msgid "Servers" -msgstr "Серверы" +#: mail/mail-search-dialogue.c:107 +msgid "_Search" +msgstr "Поиск" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:69 -msgid "Signature file:" -msgstr "Файл подписи:" +#: mail/mail-send-recv.c:105 +msgid "Cancelling ..." +msgstr "Отмена..." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:70 -msgid "Signature:" -msgstr "Подпись:" +#: mail/mail-send-recv.c:187 +msgid "Send & Receive mail" +msgstr "Получение и отправка почты" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:71 -msgid "Sources" -msgstr "Источники" +#: mail/mail-send-recv.c:191 +msgid "Receiving" +msgstr "Получение" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:72 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "Этот сервер требует защищенного подключения (SSL)" +#: mail/mail-send-recv.c:220 +msgid "Updating ..." +msgstr "Обновление..." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:73 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: mail/mail-send-recv.c:222 mail/mail-send-recv.c:262 +msgid "Waiting ..." +msgstr "Ожидание..." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:74 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -"example: \"Work\" or \"Home\"." -msgstr "" -"Введите название, по которому вы хотите указывать эти серверы. Например: " -"\"Работа\" или \"Дом\"." +#: mail/mail-send-recv.c:248 +msgid "Sending" +msgstr "Отправка" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:76 -msgid "User Information" -msgstr "Информация о пользователе" +#: mail/mail-send-recv.c:408 +msgid "Cancelled." +msgstr "Отменено." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:77 -msgid "Username:" -msgstr "Имя пользователя:" +#: mail/mail-send-recv.c:412 +msgid "Complete." +msgstr "Выполнено." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:78 -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -msgstr "Добро пожаловать к помощнику по настройке почты в Evolution.\n" +#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 +msgid "Incomplete message written on pipe!" +msgstr "Неполное сообщение записано в канал!" -#: mail/mail-config-druid.c:364 +#: mail/mail-threads.c:302 #, c-format msgid "" -"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -"You may experience problems retrieving your mail from %s" +"Error while preparing to %s:\n" +"%s" msgstr "" -"Сбой при проверке настроек входящей почты.\n" -"У вас могут возникнуть проблемы с получением вашей почты с %s" - -#: mail/mail-config-druid.c:459 -msgid "Namespace:" -msgstr "Пространство имен:" +"Ошибка при подготовке к %s:\n" +"%s" -#: mail/mail-config-druid.c:644 +#: mail/mail-threads.c:676 #, c-format msgid "" -"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -"You may experience problems sending your mail using %s" +"Error while `%s':\n" +"%s" msgstr "" -"Сбой при проверке настроек исходящей почты.\n" -"У вас могут возникнуть проблемы с отправкой вашей почты через %s" +"Ошибка при \"%s\":\n" +"%s" -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:995 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "Помощник по счетам Evolution" +#: mail/mail-threads.c:733 +msgid "Error reading commands from dispatching thread." +msgstr "Ошибка чтения команд из проверяемой нити." -#: mail/mail-display.c:189 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Сохранить вложение" +#: mail/mail-threads.c:798 +msgid "Corrupted message from dispatching thread?" +msgstr "Поврежденное сообщение из проверяемой нити?" -#: mail/mail-display.c:229 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" +#: mail/mail-threads.c:917 +msgid "Could not create dialog box." +msgstr "Невозможно создать окно диалога." -#: mail/mail-display.c:271 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Сохранить на диске..." +#: mail/mail-threads.c:928 +msgid "User cancelled query." +msgstr "Пользователь отменил запрос." -#: mail/mail-display.c:273 +#: mail/mail-tools.c:192 #, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Открыть в %s..." +msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" +msgstr "Не удалось создать временный mbox \"%s\": %s" -#: mail/mail-display.c:275 -msgid "View Inline" -msgstr "Встроенный просмотр" +#: mail/mail-tools.c:250 +#, c-format +msgid "[%s] (forwarded message)" +msgstr "[%s] (пересланное сообщение)" -#: mail/mail-display.c:302 -msgid "External Viewer" -msgstr "Внешняя программа просмотра" +#: mail/mail-tools.c:260 +msgid "Fwd: (no subject)" +msgstr "Пересл.: (нет темы)" -#: mail/mail-display.c:325 +#: mail/mail-tools.c:277 #, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Встроенный просмотр (через %s)" +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Пересланное сообщение - %s" -#: mail/mail-display.c:329 -msgid "Hide" -msgstr "Скрыть" +#: mail/mail-tools.c:279 +msgid "Forwarded message (no subject)" +msgstr "Пересланное сообщение (без темы)" -#: mail/mail-format.c:505 +#: mail/mail-tools.c:380 #, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s вложение" +msgid "" +"Cannot open location `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Невозможно открыть положение \"%s\":\n" +"%s" -#: mail/mail-format.c:653 -msgid "Loading message content" -msgstr "Загрузка содержимого сообщения" +#: mail/mail-vfolder.c:150 +msgid "VFolders" +msgstr "Вирт.папки" -#: mail/mail-format.c:941 -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Зашифрованное сообщение не отображается" +#: mail/mail-vfolder.c:303 +msgid "New VFolder" +msgstr "Новая вирт.папка" -#: mail/mail-format.c:947 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Зашифрованное сообщение" +#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), +#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), +#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +msgid "Reply" +msgstr "Ответить" + +#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +msgid "Reply to the sender of this message" +msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" + +#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 +msgid "Reply to all recipients of this message" +msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения" + +#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +msgid "Forward this message" +msgstr "Переслать это сообщение" + +#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 +msgid "Print the selected message" +msgstr "Распечатать выделенное сообщение" + +#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +msgid "Delete this message" +msgstr "Удалить это сообщение" -#: mail/mail-format.c:948 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "Щелкните на пиктограмме для дешифрации." +#: mail/message-list.c:608 +msgid "Unseen" +msgstr "Непрочитанное" -#: mail/mail-format.c:1350 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "" -"Это сообщение с цифровой подписью, которая прошла проверку идентичности." +#: mail/message-list.c:611 +msgid "Seen" +msgstr "Прочитанное" -#: mail/mail-format.c:1358 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Это сообщение с цифровой подписью, которая не может быть проверена на " -"идентичность." +#: mail/message-list.c:614 +msgid "Answered" +msgstr "Отвечено" -#: mail/mail-format.c:1562 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Указатель на FTP сайт (%s)" +#: mail/message-list.c:617 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "Множество непросмотренных сообщений" -#: mail/mail-format.c:1574 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:620 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Множество сообщений" -#: mail/mail-format.c:1578 +#: mail/message-list.c:933 #, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Указатель на локальный файл (%s)" +msgid "[ %s ]" +msgstr "[ %s ]" -#: mail/mail-format.c:1612 +#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok +#: mail/message-list.c:945 mail/message-list.c:961 #, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Указатель на неизвестные внешние данные (типа \"%s\")" +msgid "%s, et al." +msgstr "%s, и т.д." -#: mail/mail-format.c:1617 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" +#: mail/message-list.c:948 mail/message-list.c:964 +msgid "" +msgstr "<неизвестное>" -#: mail/mail-format.c:1788 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "%s, %s написал:\n" +#: mail/message-list.c:1016 +msgid "?" +msgstr "?" -#: mail/mail-local.c:204 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Изменение папки \"%s\" в формат \"%s\"" +#: mail/message-list.c:1023 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Сегодня %I:%M %p" -#: mail/mail-local.c:208 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Изменить папку \"%s\" в формат \"%s\"" +#: mail/message-list.c:1032 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Вчера %l:%M %p" -#: mail/mail-local.c:251 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Перенастройка папки" +#: mail/message-list.c:1044 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/mail-local.c:269 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Закрытие текущей папки" +#: mail/message-list.c:1052 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/mail-local.c:295 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "Переименование старой папки и открытие" +#: mail/message-list.c:1054 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%b %d %Y" -#: mail/mail-local.c:313 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Создание новой папки" +#: mail/message-list.c:1152 +msgid "Flagged" +msgstr "Отмеченное" -#: mail/mail-local.c:327 -msgid "Copying messages" -msgstr "Копирование сообщений" +#: mail/message-list.c:1153 +msgid "From" +msgstr "От" -#: mail/mail-local.c:348 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:1153 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: mail/mail-local.c:379 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" +#: mail/message-list.c:1153 +msgid "Received" +msgstr "Получения" -#: mail/mail-local.c:787 -msgid "Registering local folder" -msgstr "Регистрация локальной папки" +#: mail/message-list.c:1154 +msgid "To" +msgstr "Кому" -#: mail/mail-local.c:789 -msgid "Register local folder" -msgstr "Зарегистрировать локальную папку" +#: mail/message-list.c:1154 +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: mail/mail-local.c:893 +#: mail/openpgp-utils.c:77 #, c-format -msgid "" -"Unable to register folder '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось зарегистрировать папку \"%s\":\n" -"%s" +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "Пожалуйста введите вашу %s парольную фразу для %s" -#: mail/mail-mt.c:87 +#: mail/openpgp-utils.c:80 #, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка при \"%s\":\n" -"%s" +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "Пожалуйста введите вашу %s парольную фразу." -#: mail/mail-mt.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка при выполнении операции:\n" -"%s" +#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738 +#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043 +msgid "No GPG/PGP program available." +msgstr "Недоступна программа GPG/PGP." -#: mail/mail-mt.c:372 mail/mail-mt.c:401 -msgid "Working" -msgstr "Обработка" +#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745 +#: mail/openpgp-utils.c:894 +msgid "No password provided." +msgstr "Пароль не предоставлен." -#: mail/mail-ops.c:510 +#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752 +#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049 #, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Отправка \"%s\"" +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" -#: mail/mail-ops.c:512 -msgid "Sending message" -msgstr "Отправка сообщения" +#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646 +msgid "No recipients specified" +msgstr "Не указаны получатели" -#: mail/mail-ops.c:740 mail/mail-ops.c:747 +#: mail/openpgp-utils.c:1060 #, c-format -msgid "Appending \"%s\"" -msgstr "Присоединение \"%s\"" +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Не удалось создать временный файл: %s" -#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-ops.c:750 -msgid "Appending a message without a subject" -msgstr "Присоединение сообщения без темы" +#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 +msgid "Folder" +msgstr "Папка" -#: mail/mail-ops.c:833 -#, c-format -msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Перемещение сообщений из \"%s\" в \"%s\"" +#: mail/subscribe-dialog.c:63 +msgid "Store" +msgstr "Хранить" -#: mail/mail-ops.c:835 -#, c-format -msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Копирование сообщений из \"%s\" в \"%s\"" +#: mail/subscribe-dialog.c:145 +msgid "Display folders starting with:" +msgstr "Показать папки начинающиеся с:" -#: mail/mail-ops.c:838 +#: mail/subscribe-dialog.c:178 #, c-format -msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Переместить сообщения из \"%s\" в \"%s\"" +msgid "Getting store for \"%s\"" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:840 +#: mail/subscribe-dialog.c:181 #, c-format -msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Скопировать сообщения из \"%s\" в \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:871 -msgid "Moving" -msgstr "Перемещение" - -#: mail/mail-ops.c:874 -msgid "Copying" -msgstr "Копирование" +msgid "Get store for \"%s\"" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:894 +#: mail/subscribe-dialog.c:292 #, c-format -msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%s сообщения %d из %d (uid \"%s\")" +msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Подписывание на папку \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:969 +#: mail/subscribe-dialog.c:296 #, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Считывание папок в \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1035 mail/subscribe-dialog.c:359 -msgid "(No description)" -msgstr "(Нет описания)" - -#: mail/mail-ops.c:1100 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Пересланные сообщения" +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Отписывание от папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1141 mail/mail-ops.c:1210 +#: mail/subscribe-dialog.c:300 #, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Открытие папки \"%s\"" +msgid "Subscribe to folder \"%s\"" +msgstr "Подписать на папку \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1272 -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Синхронизация папки" +#: mail/subscribe-dialog.c:303 +#, c-format +msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" +msgstr "Отписаться от папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1322 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Вычеркивание папки" +#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 +msgid "Evolution installation" +msgstr "Установка Evolution" -#: mail/mail-ops.c:1371 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Получение сообщения %s" +#: shell/e-setup.c:116 +msgid "" +"This new version of Evolution needs to install additional files\n" +"into your personal Evolution directory" +msgstr "" +"Этой новой версии Evolution требуется установить дополнительные файлы\n" +"в ваш личный каталог Evolution" -#: mail/mail-ops.c:1438 -msgid "Retrieving messages" -msgstr "Получение сообщений" +#: shell/e-setup.c:117 +msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +msgstr "" +"Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить файлы или \"Отмена\" для выхода." -#: mail/mail-ops.c:1448 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")" +#: shell/e-setup.c:157 +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "Невозможно обновить файлы корректно" -#: mail/mail-ops.c:1596 -#, c-format -msgid "Loading %s Folder for %s" -msgstr "Загрузка папки %s для %s" +#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 +msgid "Evolution files successfully installed." +msgstr "Файлы Evolution успешно установлены." -#: mail/mail-ops.c:1598 -#, c-format -msgid "Load %s Folder for %s" -msgstr "Загрузить папку %s для %s" +#: shell/e-setup.c:189 +msgid "This seems to be the first time you run Evolution." +msgstr "Похоже вы запустили \"Эволюцию\" в первые." -#: mail/mail-ops.c:1764 -msgid "Saving messages" -msgstr "Сохранение сообщений" +#: shell/e-setup.c:190 +msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" +msgstr "" +"Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить пользовательские файлы " +"\"Эволюции\" в" -#: mail/mail-ops.c:1843 +#: shell/e-setup.c:209 #, c-format msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" +"Cannot create the directory\n" +"%s\n" +"Error: %s" msgstr "" -"Не удалось создать файл вывода: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1856 -#, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Сохранение сообщения %d из %d (uid \"%s\")" +"Невозможно создать каталог\n" +"%s\n" +"Ошибка: %s" -#: mail/mail-ops.c:1870 +#: shell/e-setup.c:224 #, c-format msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" +"Cannot copy files into\n" +"`%s'." msgstr "" -"Ошибка сохранения сообщений в: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1944 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Сохранение вложения" +"Невозможно скопировать файлы в\n" +"\"%s\"." -#: mail/mail-ops.c:1959 +#: shell/e-setup.c:249 #, c-format msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please move it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." msgstr "" -"Не удалось создать файл вывода: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1987 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Невозможно записать данные: %s" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:107 -msgid "_Search" -msgstr "Поиск" - -#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "Неполное сообщение записано в канал!" +"Файл \"%s\" не является каталогом.\n" +"Пожалуйста, переместите его, чтобы позволить\n" +"установить файлы пользователя Evolution." -#: mail/mail-threads.c:302 +#: shell/e-setup.c:261 #, c-format msgid "" -"Error while preparing to %s:\n" -"%s" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" -"Ошибка при подготовке к %s:\n" -"%s" +"Файл \"%s\" не является каталогом Evolution.\n" +"Пожалуйста, удалите его, чтобы позволить\n" +"установить файлы пользователя Evolution." -#: mail/mail-threads.c:676 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82 #, c-format msgid "" -"Error while `%s':\n" +"Cannot create the specified folder:\n" "%s" msgstr "" -"Ошибка при \"%s\":\n" +"Невозможно создать указанную папку:\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:733 -msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "Ошибка чтения команд из проверяемой нити." - -#: mail/mail-threads.c:798 -msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "Поврежденное сообщение из проверяемой нити?" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134 +msgid "The specified folder name is not valid." +msgstr "Указанное имя папки не допустимо." -#: mail/mail-threads.c:917 -msgid "Could not create dialog box." -msgstr "Невозможно создать окно диалога." +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225 +msgid "Evolution - Create new folder" +msgstr "Эволюция - Создать новую папку" -#: mail/mail-threads.c:928 -msgid "User cancelled query." -msgstr "Пользователь отменил запрос." +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 +msgid "" +"The type of the selected folder is not valid for\n" +"the requested operation." +msgstr "" +"Тип выбранной папки не подходит для\n" +"запрошенного действия." -#: mail/mail-tools.c:192 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Не удалось создать временный mbox \"%s\": %s" +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297 +msgid "New..." +msgstr "Новая..." -#: mail/mail-tools.c:250 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (пересланное сообщение)" +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Без заголовка)" -#: mail/mail-tools.c:260 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Пересл.: (нет темы)" +#: shell/e-shell-view-menu.c:127 +msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +msgstr "Bug-buddy не был найден в вашем $PATH." -#: mail/mail-tools.c:277 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Пересланное сообщение - %s" +#: shell/e-shell-view-menu.c:133 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Bug-buddy не может быть запущен." -#: mail/mail-tools.c:279 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Пересланное сообщение (без темы)" +#: shell/e-shell-view-menu.c:185 +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +msgstr "Copyright (C) 1999-2001 Ximian, Inc." -#: mail/mail-tools.c:380 -#, c-format +#: shell/e-shell-view-menu.c:187 msgid "" -"Cannot open location `%s':\n" -"%s" +"Evolution is a suite of groupware applications\n" +"for mail, calendaring, and contact management\n" +"within the GNOME desktop environment." msgstr "" -"Невозможно открыть положение \"%s\":\n" -"%s" - -#: mail/mail-vfolder.c:150 -msgid "VFolders" -msgstr "Вирт.папки" - -#: mail/mail-vfolder.c:303 -msgid "New VFolder" -msgstr "Новая вирт.папка" - -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Reply" -msgstr "Ответить" +"\"Эволюция\" это набор приложений электронной почты,\n" +"ведения календарей и контактной информации для\n" +"групповой работы в среде GNOME." -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" +#: shell/e-shell-view-menu.c:347 +msgid "Go to folder..." +msgstr "Перейти к папке..." -#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения" +#: shell/e-shell-view.c:143 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Папки не показаны)" -#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Forward this message" -msgstr "Переслать это сообщение" +#: shell/e-shell-view.c:474 +msgid "Folders" +msgstr "Папки" -#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Распечатать выделенное сообщение" +#: shell/e-shell-view.c:1124 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "%s - Evolution %s" -#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 -msgid "Delete this message" -msgstr "Удалить это сообщение" +#: shell/e-shell-view.c:1126 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" +msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: mail/message-list.c:605 -msgid "Unseen" -msgstr "Непрочитанное" +#: shell/e-shell.c:372 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s" -#: mail/message-list.c:608 -msgid "Seen" -msgstr "Прочитанное" +#: shell/e-shell.c:1238 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." +msgstr "" +"Оп-ля! Окно для \"%s\" неожиданно умерло. :-(\n" +"Возможно это означает, что компонент %s рухнул." -#: mail/message-list.c:611 -msgid "Answered" -msgstr "Отвечено" +#: shell/e-shortcuts-view.c:123 +msgid "Create new shortcut group" +msgstr "Создать новую группу закладок" -#: mail/message-list.c:896 -#, c-format -msgid "[ %s ]" -msgstr "[ %s ]" +#: shell/e-shortcuts-view.c:126 +msgid "Group name:" +msgstr "Название группы:" -#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:908 mail/message-list.c:924 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 #, c-format -msgid "%s, et al." -msgstr "%s, и т.д." - -#: mail/message-list.c:911 mail/message-list.c:927 -msgid "" -msgstr "<неизвестное>" +msgid "" +"Do you really want to remove group\n" +"`%s' from the shortcut bar?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить группу\n" +"\"%s\" из панели закладок?" -#: mail/message-list.c:979 -msgid "?" -msgstr "?" +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +msgid "Don't remove" +msgstr "Не удалять" -#: mail/message-list.c:986 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Сегодня %I:%M %p" +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +msgid "_Small Icons" +msgstr "Маленькие пиктограммы" -#: mail/message-list.c:995 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Вчера %l:%M %p" +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +msgid "Show the shortcuts as small icons" +msgstr "Показать закладки как маленькие пиктограммы" -#: mail/message-list.c:1007 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +msgid "_Large Icons" +msgstr "Большие пиктограммы" -#: mail/message-list.c:1015 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "Показать закладки как большие пиктограммы" -#: mail/message-list.c:1017 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" +#: shell/e-shortcuts-view.c:280 +msgid "_New Group..." +msgstr "Новая группа..." -#: mail/message-list.c:1115 -msgid "Flagged" -msgstr "Отмеченное" +#: shell/e-shortcuts-view.c:281 +msgid "Create a new shortcut group" +msgstr "Создать новую группу закладок" -#: mail/message-list.c:1116 -msgid "From" -msgstr "От" +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 +msgid "_Remove This Group..." +msgstr "Удалить эту группу..." -#: mail/message-list.c:1116 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: shell/e-shortcuts-view.c:284 +msgid "Remove this shortcut group" +msgstr "Удалить эту группу закладок" -#: mail/message-list.c:1116 -msgid "Received" -msgstr "Получения" +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "Скрыть строку закладок" -#: mail/message-list.c:1117 -msgid "To" -msgstr "Кому" +#: shell/e-shortcuts-view.c:290 +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Скрыть строку закладок" -#: mail/message-list.c:1117 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 +msgid "Activate" +msgstr "Активировать" -#: mail/openpgp-utils.c:77 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Пожалуйста введите вашу %s парольную фразу для %s" +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 +msgid "Activate this shortcut" +msgstr "Активировать эту закладку" -#: mail/openpgp-utils.c:80 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Пожалуйста введите вашу %s парольную фразу." +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок" -#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738 -#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "Недоступна программа GPG/PGP." +#: shell/e-shortcuts.c:375 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Ошибка сохранения закладок." -#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745 -#: mail/openpgp-utils.c:894 -msgid "No password provided." -msgstr "Пароль не предоставлен." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:95 po/tmp/evolution.xml.h:46 +#: shell/e-storage-set-view.c:345 +msgid "_View" +msgstr "Просмотр" -#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752 -#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" +#: shell/e-storage-set-view.c:345 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Просмотр выбранной папки" -#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646 -msgid "No recipients specified" -msgstr "Не указаны получатели" +#: shell/e-storage.c:160 +msgid "(No name)" +msgstr "(Без имени)" -#: mail/openpgp-utils.c:1060 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Не удалось создать временный файл: %s" +#: shell/e-storage.c:411 +msgid "No error" +msgstr "Нет ошибки" -#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 -msgid "Folder" -msgstr "Папка" +#: shell/e-storage.c:413 +msgid "Generic error" +msgstr "Обычная ошибка" -#: mail/subscribe-dialog.c:63 -msgid "Store" -msgstr "Хранить" +#: shell/e-storage.c:415 +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "Папка с таким названием уже существует" -#: mail/subscribe-dialog.c:145 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "Показать папки начинающиеся с:" +#: shell/e-storage.c:417 +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "Указанный тип папки не допустим" -#: mail/subscribe-dialog.c:178 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:419 +msgid "I/O error" +msgstr "Ошибка ввода/вывода" -#: mail/subscribe-dialog.c:181 -#, c-format -msgid "Get store for \"%s\"" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:421 +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "Недостаточно места для создания папки" -#: mail/subscribe-dialog.c:292 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Подписывание на папку \"%s\"" +#: shell/e-storage.c:423 +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "Указанная папка не найдена" -#: mail/subscribe-dialog.c:296 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Отписывание от папки \"%s\"" +#: shell/e-storage.c:425 +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "Функция не реализована для этого носителя" -#: mail/subscribe-dialog.c:300 -#, c-format -msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -msgstr "Подписать на папку \"%s\"" +#: shell/e-storage.c:427 +msgid "Permission denied" +msgstr "Отказ в доступе" -#: mail/subscribe-dialog.c:303 -#, c-format -msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -msgstr "Отписаться от папки \"%s\"" +#: shell/e-storage.c:429 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Операция не поддерживается" -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Установка Evolution" +#: shell/e-storage.c:431 +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "Указанный тип не поддерживается для этого носителя" -#: shell/e-setup.c:116 +#: shell/main.c:74 msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" +"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" +"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" +"be sure to keep a backup.)\n" +"\n" +"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" +"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" +"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" +"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" +"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" +"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" +"Use only as directed.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" +"await your contributions!\n" msgstr "" -"Этой новой версии Evolution требуется установить дополнительные файлы\n" -"в ваш личный каталог Evolution" +"Привет! Спасибо, что нашли время скачать эту предварительную версию\n" +"набора групповых приложений \"Evolution\"\n" +"Команда \"Evolution\" упорно работает, чтобы сделать программу настолько\n" +"устойчивой, расширяемой, красивой, быстрой и функциональной для\n" +"изощренного пользователя Интернет, насколько возможно. И мы устали.\n" +"Но мы еще не готовы -- пока нет.\n" +"\n" +"Когда вы исследуете \"Evolution\", пожалуйста учитывайте, что большая часть\n" +"нашей работы была направлена на создание мощного движка, который будет\n" +"управлять всей системой, а не пользовательского интерфейса. Предстоит еще\n" +"много работы, мы с любовью и вниманием будем развивать пользовательский\n" +"интерфейс. А вы узнаете, что это не демонстрашка.\n" +"\n" +"Время для занудного \"Опровержения\". \"Эволюция будет: падать, уничтожать\n" +"вашу почту, оставлять запущенными заблудившиеся процессы, поглощать 100%\n" +"ЦПУ, зависать, отправлять HTML-почту в случайные списки рассылки и ставить\n" +"вас в неловкое положение перед друзьями и коллегами. Используйте на свой\n" +"страх и риск.\n" +"Мы надеемся, что вам понравятся результаты нашей упорной работы и мы\n" +"рассчитываем на ваше участие!\n" -#: shell/e-setup.c:117 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +#: shell/main.c:101 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" msgstr "" -"Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить файлы или \"Отмена\" для выхода." - -#: shell/e-setup.c:157 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Невозможно обновить файлы корректно" - -#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Файлы Evolution успешно установлены." +"С благодарностью\n" +"Команда Evolution\n" -#: shell/e-setup.c:189 -msgid "This seems to be the first time you run Evolution." -msgstr "Похоже вы запустили \"Эволюцию\" в первые." +#: shell/main.c:132 +msgid "Cannot initialize the Evolution shell." +msgstr "Невозможно инициализировать оболочку \"Эволюции\"." -#: shell/e-setup.c:190 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" -"Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить пользовательские файлы " -"\"Эволюции\" в" +#: shell/main.c:178 +msgid "Disable." +msgstr "Отключено." -#: shell/e-setup.c:209 +#: shell/main.c:198 +msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo." + +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/importer/importer.c:155 #, c-format msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." msgstr "" -"Невозможно создать каталог\n" -"%s\n" -"Ошибка: %s" +"Импортирование %s\n" +"Импортер не готов.\n" +"5 секунд ожидания перед повтором." -#: shell/e-setup.c:224 +#: shell/importer/importer.c:173 shell/importer/importer.c:200 #, c-format msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." +"Importing %s\n" +"Importing item %d." msgstr "" -"Невозможно скопировать файлы в\n" -"\"%s\"." +"Импортирование %s\n" +"Импортирование элемента %d." -#: shell/e-setup.c:249 +#: shell/importer/importer.c:307 #, c-format msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" msgstr "" -"Файл \"%s\" не является каталогом.\n" -"Пожалуйста, переместите его, чтобы позволить\n" -"установить файлы пользователя Evolution." +"Нет импортера, который способен обработать\n" +"%s" -#: shell/e-setup.c:261 +#: shell/importer/importer.c:317 +msgid "Importing" +msgstr "Импортирование" + +#: shell/importer/importer.c:325 #, c-format msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." +"Importing %s.\n" +"Starting %s" msgstr "" -"Файл \"%s\" не является каталогом Evolution.\n" -"Пожалуйста, удалите его, чтобы позволить\n" -"установить файлы пользователя Evolution." +"Импортирование %s.\n" +"Начато %s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82 +#: shell/importer/importer.c:340 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Ошибка при загрузке %s" + +#: shell/importer/importer.c:355 #, c-format msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." msgstr "" -"Невозможно создать указанную папку:\n" -"%s" +"Импортирование %s\n" +"Импортирование элемента 1." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Указанное имя папки не допустимо." +#: shell/importer/importer.c:426 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматическое" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Эволюция - Создать новую папку" +#: shell/importer/importer.c:476 +msgid "Filename:" +msgstr "Имя файла:" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 +#: shell/importer/importer.c:481 +msgid "Select a file" +msgstr "Выбрать файл" + +#: shell/importer/importer.c:491 +msgid "File type:" +msgstr "Тип файла:" + +#: shell/importer/importer.c:572 +msgid "Import" +msgstr "Импортировать" + +#: shell/importer/importer.c:605 msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" -"Тип выбранной папки не подходит для\n" -"запрошенного действия." +"Выберите файл, который вы хотите импортировать в Evolution и выберите тип файла из списка.\n" +"\n" +"Вы можете выбрать \"Автоматический\" если вы не знаете и Evolution попытается опознать его." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297 -msgid "New..." -msgstr "Новая..." +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 +msgid "Create new contact" +msgstr "Создать новый контакт" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Без заголовка)" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete a contact" +msgstr "Удалить контакт" -#: shell/e-shell-view-menu.c:127 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug-buddy не был найден в вашем $PATH." +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 +msgid "Find" +msgstr "Поиск" -#: shell/e-shell-view-menu.c:133 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug-buddy не может быть запущен." +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Find a contact" +msgstr "Поиск контакта" -#: shell/e-shell-view-menu.c:185 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright (C) 1999-2001 Ximian, Inc." +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "New contact" +msgstr "Новый контакт" -#: shell/e-shell-view-menu.c:187 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"\"Эволюция\" это набор приложений электронной почты,\n" -"ведения календарей и контактной информации для\n" -"групповой работы в среде GNOME." +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 +msgid "Print contacts" +msgstr "Печать контактов" -#: shell/e-shell-view-menu.c:347 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Перейти к папке..." +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" -#: shell/e-shell-view.c:143 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Папки не показаны)" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Остановить загрузку" -#: shell/e-shell-view.c:474 -msgid "Folders" -msgstr "Папки" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 +msgid "View All" +msgstr "Просмотреть все" -#: shell/e-shell-view.c:1124 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "View all contacts" +msgstr "Просмотреть все контакты" -#: shell/e-shell-view.c:1126 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "_Addressbook Configuration..." +msgstr "Настройка адресной книги..." -#: shell/e-shell.c:372 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "_Print Contacts..." +msgstr "Напечатать контакты..." -#: shell/e-shell.c:1238 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" -"Оп-ля! Окно для \"%s\" неожиданно умерло. :-(\n" -"Возможно это означает, что компонент %s рухнул." +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "_Search for contacts" +msgstr "Поиск контактов" -#: shell/e-shortcuts-view.c:123 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Создать новую группу закладок" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:93 +msgid "_Tools" +msgstr "Инструменты" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "5 Days" +msgstr "5 дней" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Alter preferences" +msgstr "Другие настройки" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Ca_lendar" +msgstr "Календарь" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Calendar Preferences..." +msgstr "Настройки календаря..." + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Создать новую встречу" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Создать новый календарь" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "Day" +msgstr "День" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Go back in time" +msgstr "Перейти в прошлое" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 +msgid "Go forward in time" +msgstr "Перейти в будущее" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Go to" +msgstr "Перейти к" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Перейти к указанной дате" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 +msgid "Go to present time" +msgstr "Перейти к настоящему времени" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 +msgid "Month" +msgstr "Месяц" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 +msgid "New appointment" +msgstr "Новая встреча" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 +msgid "Next" +msgstr "След." + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "Open Calendar" +msgstr "Открыть календарь" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Prev" +msgstr "Пред." + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 +msgid "Print this Calendar" +msgstr "Напечатать этот календарь" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save As" +msgstr "Сохранить как" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Save calendar as something else" +msgstr "Сохранить календарь как что-нибудь еще" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show 1 day" +msgstr "Показать 1 день" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show 1 month" +msgstr "Показать 1 месяц" + +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show 1 week" +msgstr "Показать 1 неделю" -#: shell/e-shortcuts-view.c:126 -msgid "Group name:" -msgstr "Название группы:" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show the working week" +msgstr "Показать рабочую неделю" -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить группу\n" -"\"%s\" из панели закладок?" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 -msgid "Don't remove" -msgstr "Не удалять" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 +msgid "Week" +msgstr "Неделя" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -msgid "_Small Icons" -msgstr "Маленькие пиктограммы" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 po/tmp/evolution.xml.h:43 +msgid "_New" +msgstr "Новый" -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Показать закладки как маленькие пиктограммы" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "_Open Calendar" +msgstr "Открыть календарь" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 -msgid "_Large Icons" -msgstr "Большие пиктограммы" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "_Print this calendar" +msgstr "Напечатать этот календарь" -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Показать закладки как большие пиктограммы" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:38 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "_Save As..." +msgstr "Сохранить как..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -msgid "_New Group..." -msgstr "Новая группа..." +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 +msgid "Delete this item" +msgstr "Удалить этот элемент" -#: shell/e-shortcuts-view.c:281 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Создать новую группу закладок" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 +msgid "Delete..." +msgstr "Удалить..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "Удалить эту группу..." +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 +msgid "Help" +msgstr "Справка" -#: shell/e-shortcuts-view.c:284 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Удалить эту группу закладок" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Print En_velope..." +msgstr "Печать конверта..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "Скрыть строку закладок" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 +msgid "Print this item" +msgstr "Печать этого элемента" -#: shell/e-shortcuts-view.c:290 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Скрыть строку закладок" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 +msgid "Print..." +msgstr "Печать..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate" -msgstr "Активировать" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 +msgid "Save _As..." +msgstr "Сохранить как..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Активировать эту закладку" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 +msgid "Save and Close" +msgstr "Сохранить и закрыть" -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" -#: shell/e-shortcuts.c:375 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Ошибка сохранения закладок." +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 +msgid "Se_nd contact to other..." +msgstr "Послать контакт другому..." -#: shell/e-storage-set-view.c:345 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Просмотр выбранной папки" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 +msgid "See online help" +msgstr "Просмотр онлайновой справки" -#: shell/e-storage.c:160 -msgid "(No name)" -msgstr "(Без имени)" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 +msgid "Send _message to contact..." +msgstr "Послать сообщение к контакту..." -#: shell/e-storage.c:411 -msgid "No error" -msgstr "Нет ошибки" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 po/tmp/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "Файл" -#: shell/e-storage.c:413 -msgid "Generic error" -msgstr "Обычная ошибка" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 +msgid "_Print..." +msgstr "Печать..." -#: shell/e-storage.c:415 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Папка с таким названием уже существует" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 +msgid "_Save" +msgstr "Сохранить" -#: shell/e-storage.c:417 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Указанный тип папки не допустим" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 +msgid "About this application" +msgstr "Об этой программе" -#: shell/e-storage.c:419 -msgid "I/O error" -msgstr "Ошибка ввода/вывода" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 +msgid "About..." +msgstr "О программе..." -#: shell/e-storage.c:421 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Недостаточно места для создания папки" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 +msgid "Actio_ns" +msgstr "Действия" -#: shell/e-storage.c:423 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Указанная папка не найдена" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 +msgid "Address _Book... (FIXME)" +msgstr "Адресная книга... (FIXME)" -#: shell/e-storage.c:425 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Функция не реализована для этого носителя" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 +msgid "C_lear" +msgstr "Очистить" -#: shell/e-storage.c:427 -msgid "Permission denied" -msgstr "Отказ в доступе" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 +msgid "C_ut" +msgstr "Вырезать" -#: shell/e-storage.c:429 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Операция не поддерживается" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 +msgid "Chec_k Names (FIXME)" +msgstr "Проверить имена (FIXME)" -#: shell/e-storage.c:431 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Указанный тип не поддерживается для этого носителя" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" -#: shell/main.c:74 -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" -"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" -"be sure to keep a backup.)\n" -"\n" -"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" -"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" -"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" -"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" -"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" -"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" -"Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" -msgstr "" -"Привет! Спасибо, что нашли время скачать эту предварительную версию\n" -"набора групповых приложений \"Evolution\"\n" -"Команда \"Evolution\" упорно работает, чтобы сделать программу настолько\n" -"устойчивой, расширяемой, красивой, быстрой и функциональной для\n" -"изощренного пользователя Интернет, насколько возможно. И мы устали.\n" -"Но мы еще не готовы -- пока нет.\n" -"\n" -"Когда вы исследуете \"Evolution\", пожалуйста учитывайте, что большая часть\n" -"нашей работы была направлена на создание мощного движка, который будет\n" -"управлять всей системой, а не пользовательского интерфейса. Предстоит еще\n" -"много работы, мы с любовью и вниманием будем развивать пользовательский\n" -"интерфейс. А вы узнаете, что это не демонстрашка.\n" -"\n" -"Время для занудного \"Опровержения\". \"Эволюция будет: падать, уничтожать\n" -"вашу почту, оставлять запущенными заблудившиеся процессы, поглощать 100%\n" -"ЦПУ, зависать, отправлять HTML-почту в случайные списки рассылки и ставить\n" -"вас в неловкое положение перед друзьями и коллегами. Используйте на свой\n" -"страх и риск.\n" -"Мы надеемся, что вам понравятся результаты нашей упорной работы и мы\n" -"рассчитываем на ваше участие!\n" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 +msgid "Clear the selection" +msgstr "Очистить выделение" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 +msgid "Close this appointment" +msgstr "Закрыть эту встречу" -#: shell/main.c:101 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"С благодарностью\n" -"Команда Evolution\n" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" +msgstr "Скопировать в папку... (FIXME)" -#: shell/main.c:132 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Невозможно инициализировать оболочку \"Эволюции\"." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 +msgid "Copy" +msgstr "Скопировать" -#: shell/main.c:178 -msgid "Disable." -msgstr "Отключено." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Скопировать выделение" -#: shell/main.c:198 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 +msgid "Cut" +msgstr "Вырезать" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "Create new contact" -msgstr "Создать новый контакт" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Вырезать выделение" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Удалить контакт" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 +msgid "Dump XML" +msgstr "Дамп XML" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Find a contact" -msgstr "Поиск контакта" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 +msgid "Dump the UI Xml description" +msgstr "Дамп XML описания интерфейса" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "New contact" -msgstr "Новый контакт" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 +msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" +msgstr "Первый элемент в папке (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "Print contacts" -msgstr "Печать контактов" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 +msgid "For_ward (FIXME)" +msgstr "Переслать (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 +msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" +msgstr "Переслать как v_Calendar (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Остановить загрузку" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Перейти к следующему элементу" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "View All" -msgstr "Просмотреть все" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Перейти к предыдущему элементу" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "View all contacts" -msgstr "Просмотреть все контакты" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 +msgid "In_complete Task (FIXME)" +msgstr "Незавершенное задание (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "Настройка адресной книги..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 +msgid "Modify the file's properties" +msgstr "Изменить свойства файла" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "Напечатать контакты..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +msgid "N_ext" +msgstr "След." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "Поиск контактов" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "5 Days" -msgstr "5 дней" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Вставить выделение" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "Календарь" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 +msgid "Pre_vious" +msgstr "Пред." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Настройки календаря..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +msgid "Previous" +msgstr "Пред." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Создать новую встречу" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Просмотр печати" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Создать новый календарь" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 +msgid "Print S_etup..." +msgstr "Настройка печати..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Day" -msgstr "День" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 +msgid "Print Setup" +msgstr "Настройка страницы" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go back in time" -msgstr "Перейти в прошлое" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Перейти в будущее" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to" -msgstr "Перейти к" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Перейти к указанной дате" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 +msgid "Save the current file" +msgstr "Сохранить текущий файл" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to present time" -msgstr "Перейти к настоящему времени" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "Вставить встречу в расписание" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Month" -msgstr "Месяц" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "Вставить встречу в расписание" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "New appointment" -msgstr "Новая встреча" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 +msgid "Schedule some sort of a meeting" +msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Open a calendar" -msgstr "Открыть календарь" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 +msgid "Select All" +msgstr "Выбрать все" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Prev" -msgstr "Пред." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 +msgid "Select everything" +msgstr "Выбрать все" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Напечатать этот календарь" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Сохранить календарь как что-нибудь еще" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 +msgid "Task _Request (FIXME)" +msgstr "Запрос задания (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Показать 1 день" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 +msgid "_About..." +msgstr "О программе..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Показать 1 месяц" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 po/tmp/evolution.xml.h:33 +msgid "_Close" +msgstr "Закрыть" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Показать 1 неделю" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 po/tmp/evolution.xml.h:34 +msgid "_Contact (FIXME)" +msgstr "Контакт (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 +msgid "_Copy" +msgstr "Скопировать" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show the working week" -msgstr "Показать рабочую неделю" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 +msgid "_Debug" +msgstr "Отладка" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 -msgid "Today" -msgstr "Сегодня" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 po/tmp/evolution.xml.h:35 +msgid "_Edit" +msgstr "Правка" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Week" -msgstr "Неделя" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 po/tmp/evolution.xml.h:39 +msgid "_Help" +msgstr "Справка" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "Открыть календарь" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 +msgid "_Item (FIXME)" +msgstr "Элемент (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "Напечатать этот календарь" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 +msgid "_Journal Entry (FIXME)" +msgstr "Журнальная запись (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Delete this item" -msgstr "Удалить этот элемент" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 +msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" +msgstr "Последний элемент в папке (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 -msgid "Delete..." -msgstr "Удалить..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 +msgid "_Mail Message (FIXME)" +msgstr "Почтовое сообщение (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Help" -msgstr "Справка" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 +msgid "_Move to Folder... (FIXME)" +msgstr "Переместить в папку... (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Печать конверта..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 +msgid "_Note (FIXME)" +msgstr "Заметка (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 +msgid "_Paste" +msgstr "Вставить" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "Послать контакт другому..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 +#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "_Print" +msgstr "Печать" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 -msgid "See online help" -msgstr "Просмотр онлайновой справки" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 +msgid "_Properties..." +msgstr "Свойства..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "Послать сообщение к контакту..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:91 +msgid "_Select All" +msgstr "Выбрать все" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 -msgid "_Print..." -msgstr "Печать..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:92 po/tmp/evolution.xml.h:45 +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "Задание (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Закрыть эту встречу" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:94 +msgid "_Unread Item (FIXME)" +msgstr "Непрочитанный элемент (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" -msgstr "Переслать как v_Calendar (FIXME)" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:6 +msgid "Add Service" +msgstr "Добавить сервис" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога" +#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:7 +msgid "Add a new service to the Executive Summary" +msgstr "Добавить новый сервис к Executive Summary" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Вставить встречу в расписание" +#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:8 +msgid "Create a new email" +msgstr "Создать новое сообщение" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Вставить встречу в расписание" +#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:9 +msgid "Executive Summary Settings..." +msgstr "Установки Executive Summary" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа" +#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:10 +msgid "New Mail" +msgstr "Новое сообщение" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. @@ -6861,6 +7053,11 @@ msgstr " msgid "Attach" msgstr "Присоединить" +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 +msgid "Close the current file" +msgstr "Закрыть текущий файл" + #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Зашифровать это сообщение с помощью PGP" @@ -6893,10 +7090,6 @@ msgstr " msgid "PGP Sign" msgstr "Подпись PGP" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save As" -msgstr "Сохранить как" - #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "Сохранить черновик" @@ -7001,6 +7194,98 @@ msgstr " msgid "Unsubscribe" msgstr "Отказаться" +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 +msgid "Assig_n Task (FIXME)" +msgstr "Назначить задание (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 +msgid "Delete this task" +msgstr "Удалить это задание" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 +msgid "Find Again" +msgstr "Повторный поиск" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 +msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" +msgstr "Запрос встречи (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 +msgid "Redo" +msgstr "Возврат" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 +msgid "Redo the undone action" +msgstr "Повторить отмененное действие" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 +msgid "Replace a string" +msgstr "Заменить строку" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 +msgid "Reply to A_ll (FIXME)" +msgstr "Ответить всем (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 +msgid "S_end Status Report (FIXME)" +msgstr "Послать отчет о состоянии (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 +msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" +msgstr "Пропустить повторы (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 +msgid "Save the task and close the dialog box" +msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 +msgid "Search again for the same string" +msgstr "Искать ту же строку еще раз" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 +msgid "Search for a string" +msgstr "Поиск строки" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 +msgid "Undo" +msgstr "Откат" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Отменить последнее действие" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 po/tmp/evolution.xml.h:32 +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "Встреча (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 +msgid "_Mark Complete (FIXME)" +msgstr "Пометить как выполненное (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 +msgid "_Reply (FIXME)" +msgstr "Ответить (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Create a new task" +msgstr "Создать новое задание" + +#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "New" +msgstr "Новый" + +#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Save task as something else" +msgstr "Сохранить задание как что-нибудь еще" + +#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Tasks Preferences..." +msgstr "Настройки заданий..." + #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -7136,10 +7421,6 @@ msgstr " msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Экспериментальный" - #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 msgid "Busy" msgstr "Занят" @@ -7243,6 +7524,27 @@ msgstr "%H:%M" msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:141 +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:148 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:162 +msgid "Question" +msgstr "Вопрос" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:169 +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: widgets/misc/e-messagebox.c:213 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Не показывать это сообщение снова." + #: widgets/misc/e-search-bar.c:135 msgid "Sear_ch" msgstr "Поиск" -- cgit v1.2.3