From a6058e6207f7ccf9df65a8a324ac4ff6548f3469 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?I=C3=83=C2=B1aki=20Larra=C3=83=C2=B1aga?= Date: Mon, 5 Apr 2004 19:09:14 +0000 Subject: Updated Basque translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2004-04-05 Iñaki Larrañaga * eu.po: Updated Basque translation. svn path=/trunk/; revision=25322 --- po/ChangeLog | 4 + po/eu.po | 19500 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 2 files changed, 8339 insertions(+), 11165 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5fd8e5b677..bb2011e184 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-04-05 Iñaki Larrañaga + + * eu.po: Update Basque translation. + 2004-04-05 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 6fb8aaa02a..0b3a1d4bf9 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,59 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Josu Waliño , 2002 -# +# translation of eu.po to basque +# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 1.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-02 11:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n" -"Last-Translator: Josu Waliño \n" -"Language-Team: Euskara\n" +"Project-Id-Version: eu\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-05 20:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-05 21:04+0200\n" +"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza \n" +"Language-Team: basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119 -#, fuzzy msgid "evolution addressbook" -msgstr "Editatu helbide-liburua" +msgstr "evolution-en helbide-liburua" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 -#, fuzzy msgid "current addressbook folder " -msgstr "karpeta lokal eta urruneko karpeta aktibo guztiekin" +msgstr "uneko helbide-liburuaren karpeta" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -#, fuzzy msgid "have " -msgstr "Gorde honela" +msgstr "dauka " #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -#, fuzzy msgid "has " -msgstr "Zereginak " +msgstr "dauka " #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -#, fuzzy msgid " cards" -msgstr "Txartelik ez" +msgstr " txartelak" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -#, fuzzy msgid " card" -msgstr "txartel bat" +msgstr " txartel" #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 -#, fuzzy msgid "contact's header: " -msgstr "Kontaktuak " +msgstr "kontaktu-goiburua: " #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 -#, fuzzy msgid "evolution minicard" -msgstr "Evolution _leihoa" +msgstr "evolution-en txarteltxoa" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 msgid "Default Sync Address:" @@ -61,9 +54,8 @@ msgstr "Sinkronizazio-helbide lehenetsia:" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 -#, fuzzy msgid "Could not load addressbook" -msgstr "Ezin izan da %s kargatu: %s" +msgstr "Ezin izan da helbide-liburua kargatu" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217 @@ -71,19 +63,16 @@ msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Ezin izan da pilot-aren Helbidearen aplikazio-blokea irakurri" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Autocompletion" -msgstr "Egite-data" +msgstr "Osatze automatikoa" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "Ziurtagiria:" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Configure autocomple here" -msgstr "Sortu edo editatu posta-kontuak eta bestelako hobespenak" +msgstr "Konfiguratu osatze automatikoa hemen" #. Fix me * #. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. @@ -96,44 +85,36 @@ msgid "Contacts" msgstr "Kontaktuak" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Editatu helbide-liburua" +msgstr "Evolution-en helbide-liburua" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Helbide-liburuko helbideen pop-up-erako fabrika" +msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-leihoa" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea" +msgstr "Evolution-en helbide-liburuko helbide-ikustailea" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea" +msgstr "Evolution-en helbide-liburuko txartel-ikustailea" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea" +msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren osagaia" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea" +msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren karpeten ikustailea" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Evolution-en postaren laneko laburpenaren osagaia." +msgstr "Evolution-en S/MIME ziurtagiri kudeaketaren kontrola" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika." +msgstr "Evolution-en karpeta-ezarpenak konfiguratzeko kontrola" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 msgid "Manager your S/Mime certificates here" @@ -146,9 +127,8 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:313 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "New Address Book" -msgstr "Helbide-liburua" +msgstr "Helbide-liburu berria" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:314 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 @@ -167,16 +147,14 @@ msgid "Properties..." msgstr "Propietateak..." #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:551 -#, fuzzy msgid "New Contact" -msgstr "Kontaktu berria:" +msgstr "Kontaktu berria" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:552 msgid "_Contact" msgstr "_Kontaktua" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:553 -#, fuzzy msgid "Create a new contact" msgstr "Sortu kontaktu berria" @@ -185,73 +163,57 @@ msgid "New Contact List" msgstr "Kontaktuen zerrenda berria" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559 -#, fuzzy msgid "Contact _List" -msgstr "_Kontaktuen zerrenda" +msgstr "K_ontaktuen zerrenda" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560 -#, fuzzy msgid "Create a new contact list" msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 -#, fuzzy msgid "New Addressbook Book" -msgstr "Helbide-liburua" +msgstr "Helbide-liburu liburu berria" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566 -#, fuzzy msgid "_Address Book" -msgstr "Helbide-liburua" +msgstr "_Helbide-liburua" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 -#, fuzzy msgid "Create a new address book" -msgstr "Sortu zeregin berria" +msgstr "Sortu helbide-liburu berria" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 -#, fuzzy msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Ezin da LDAP zerbitzariarekin konektatu." +msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:431 -#, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "" -"Ezin da IMAP zerbitzarirako autentifikatu.\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzarian autentifikatzean" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:459 msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da egin kontsulta Root DSEn" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:785 msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "" +msgstr "Onartzen ez diren bilaketa-oinarriekin erantzun du zerbitzariak" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1217 -#, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik" +msgstr "Zerbitzari honek ez du onartzen LDAPv3 eskema-informazioa" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1238 -#, fuzzy msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "" -"Errorea iragazki-informazioa kargatzean:\n" -"%s" +msgstr "Errorea eskema-informazioa eskuratzean" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1246 -#, fuzzy msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik" +msgstr "Zerbitzariak ez du erantzun baliozko eskema-informazioarekin" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57 #: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1071 -#, fuzzy msgid "Migrating..." -msgstr "Zain..." +msgstr "Migratzen..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:65 msgid "" @@ -263,9 +225,9 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99 #: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Migrating `%s':" -msgstr "%s eskaneatzen" +msgstr "'%s' migratzen:" #. create the local source group #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 @@ -280,25 +242,21 @@ msgstr "" #: calendar/gui/migration.c:438 calendar/gui/migration.c:521 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:106 -#, fuzzy msgid "Personal" -msgstr "Pownal" +msgstr "Pertsonala" #. Create the LDAP source group #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:425 -#, fuzzy msgid "On LDAP Servers" -msgstr "LDAP zerbitzaria" +msgstr "LDAP zerbitzarian" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:553 -#, fuzzy msgid "LDAP Servers" -msgstr "LDAP zerbitzaria" +msgstr "LDAP zerbitzariak" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:673 -#, fuzzy msgid "Autocompletion Settings" -msgstr "Egite-data" +msgstr "Osatze automatikoaren ezarpenak" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:275 msgid "" @@ -307,6 +265,11 @@ msgid "" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" +"Kontsulta honetan txartel gehiago datoz bat, konfigurazioaren\n" +"arabera zerbitzariak itzul ditzakeenak edo Evolution-ek bistara\n" +"ditzakeenak baino. Zehaztu gehiago bilaketa, edo gehitu emaitzen\n" +"gehienezko kopurua, helbide-liburu honen direktorio-zerbitzariaren\n" +"hobespenetan." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:281 msgid "" @@ -315,59 +278,59 @@ msgid "" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this addressbook." msgstr "" +"Kontsulta egiteko denborak zerbitzariaren muga edo helbide-liburuan\n" +"konfiguratuta duzuna gainditu du. Zehaztu gehiago bilaketa,\n" +"edo gehitu denbora-muga, helbide-liburu honen\n" +"direktorio-zerbitzariaren hobespenetan." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:287 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "" +msgstr "Helbide-liburuaren moduluak ezin izan du kontsulta analizatu." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:290 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "" +msgstr "Helbide-liburuaren moduluak kontsulta ezetsi du." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:293 msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "" +msgstr "Kontsulta ez da behar bezala egin." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:591 -#, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " "and that you have permission to access it." msgstr "" -"Ezin izan dugu helbide-liburu hori ireki. Egiaztatu bide-izena\n" -"badagoela eta atzitzeko baimena baduzula. " +"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Egiaztatu bide-izena " +"ondo dagoela eta sarbidea baduzula." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 -#, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -"Ezin izan dugu helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du\n" -"okerreko URIa idatzi duzula, edo LDAP zerbitzaria\n" -"ez dabilela" +"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du " +"okerreko URIa idatzi duzula, edo LDAP zerbitzaria " +"ezin dela atzitu." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:603 -#, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " "sources after retrieving OpenLDAP from the link below." msgstr "" -"Evolution-en bertsio honek ez dauka konpilatuta LDAP\n" -"euskarria. LDAP erabili nahi baduzu Evolution-en\n" -"programa konpilatu behar duzu CVS iturburuetatik\n" -"beheko estekatik OpenLDAP eskuratuz.\n" +"Evolution-en bertsio honek ez dauka konpilatuta LDAP " +"euskarria. LDAP erabili nahi baduzu Evolution-en " +"programa konpilatu behar duzu CVS iturburuetatik " +"beheko estekatik OpenLDAP eskuratuz." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:612 -#, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" -"Ezin izan dugu helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du\n" -"okerreko URIa idatzi duzula, edo LDAP zerbitzaria\n" -"ez dabilela" +"Ezin izan da helbide-liburu hori ireki. Horrek esan nahi du " +"okerreko URIa idatzi duzula, edo zerbitzaria " +"ezin dela atzitu." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:629 msgid "Unable to open addressbook" @@ -375,30 +338,24 @@ msgstr "Ezin da helbide-liburua ireki" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:713 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "" +msgstr "LDAP zerbitzarian anonimoki sartzea" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 -#, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "" -"Ezin da IMAP zerbitzarirako autentifikatu.\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "Huts egin du autentifikatzean.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:788 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)" +msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1113 -#, fuzzy msgid "UID of the contacts source that the view will display" -msgstr "Egutegiak bistaratuko duen URIa" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:1118 -#, fuzzy msgid "The URI that the address book will display" -msgstr "Egutegiak bistaratuko duen URIa" +msgstr "Helbide-liburuak bistaratuko duen URIa" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" @@ -419,9 +376,8 @@ msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " S_how Supported Bases " -msgstr "_Begiratu zein mota onartzen diren" +msgstr " E_rakutsi onartzen diren oinarriak " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 @@ -443,16 +399,15 @@ msgstr "_Begiratu zein mota onartzen diren" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "1:00" -msgstr "100" +msgstr "1:00" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "3268" -msgstr "" +msgstr "3268" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "389" @@ -460,32 +415,28 @@ msgstr "389" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "5:00" -msgstr "" +msgstr "5:00" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "636" -msgstr "" +msgstr "636" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Address Book Creation Assistant" -msgstr "Helbide-liburuaren iturburuak" +msgstr "Helbide-liburua sortzeko laguntzailea" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Address Book Properties" -msgstr "Helbide-liburuaren iturburuak" +msgstr "Helbide-liburuaren propietateak" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 mail/mail-account-gui.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Always" -msgstr "Alarmak" +msgstr "Beti" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Anonymously" -msgstr "Anonimoa" +msgstr "Anonimoki" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "" @@ -494,41 +445,39 @@ msgid "" "\n" "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." msgstr "" +"Zorionak, amaitu duzu\n" +"\t helbide-liburu honen konfigurazioa. \n" +"\n" +"Sartutako ezarpenak gordetzeko, sakatu \"Amaitu\"." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Connecting" -msgstr "Connecticut" +msgstr "Konektatzea" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Distinguished _name:" -msgstr "_Izen bereizitua:" +msgstr "_Izen bereizia (DN):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Email address:" -msgstr "_Helbide elektronikoa:" +msgstr "Helbide elektronikoa:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "" -"Evolution-ek helbide elektroniko hau erabiliko du zu zerbitzarian " +"Evolution-ek izen bereizi (DN) hau erabiliko du zu zerbitzarian " "autentifikatzeko" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" "Evolution-ek helbide elektroniko hau erabiliko du zu zerbitzarian " "autentifikatzeko" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "_Bilatu:" +msgstr "Amaituta" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 @@ -539,15 +488,13 @@ msgstr "Orokorra" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Group:" -msgstr "Taldea" +msgstr "Taldea:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 mail/mail-account-gui.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:99 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "_dagoen, maiztasun honekin" +msgstr "Inoiz ere ez" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "" @@ -558,15 +505,21 @@ msgid "" "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " "these protocols." msgstr "" +"LDAP zerbitzariarekin nola konektatu nahi duzun zehaztu behar duzu orain. " +"SSL (Secure Sockets Layer)\n" +"eta TLS (Transport Layer Security) protokoloak erabiltzen dituzte zerbitzari " +"batzuek zure konexioa \n" +"kriptografikoki babesteko. Galdetu sistema-administratzaileari ea zure LDAP " +"zerbitzariak protokolo \n" +"horiek erabiltzen dituen." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "One" msgstr "Bat" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "S_earch scope: " -msgstr "Bilaketa _barrutia: " +msgstr "Bilaketa-_esparrua: " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Searching" @@ -578,6 +531,8 @@ msgid "" "server if\n" "your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" +"Aukera hau hautatuz gero, zure LDAP zerbitzariak SSL edo TLS onartzen badu\n" +"bakarrik konektatuko da Evolution LDAP zerbitzarira." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" @@ -589,6 +544,12 @@ msgid "" "is already\n" "secure." msgstr "" +"Aukera hau hautatuz gero, segurua ez den ingurunean zaudenean bakarrik " +"saiatuko da Evolution \n" +"SSL/TLS erabiltzen. Adibidez, zu eta zure LDAP zerbitzaria suebaki baten " +"atzean ari bazarete \n" +"lanean, Evolution-ek ez dauka SSL/TLS erabili beharrik, \n" +"zure konexioa dagoeneko segurua baita." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" @@ -598,6 +559,10 @@ msgid "" "to security\n" "exploits. " msgstr "" +"Aukera hau hautatzeak esan nahi du zure zerbitzariak ez duela onartzen ez " +"SSL eta ez TLS. Horrek \n" +"esan nahi du zure konexioa ez dela segurua izango, eta segurtasun-zuloak " +"izan ditzakezula." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 @@ -606,6 +571,10 @@ msgid "" "LDAP\n" "searches, and for creating and editing contacts. " msgstr "" +"Aukera hau hautatzen baduzu, LDAP bilaketak egiteko eta kontaktuak sortu eta " +"editatzeko \n" +"Evolution-ek erabiltzen dituen ezarpen lehenetsiak aldatu ahal izango " +"dituzu. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" @@ -613,35 +582,33 @@ msgid "" "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" "\t\t\t up an address book." msgstr "" +"Bistaratzeko izen eta talde bat zehaztea da \n" +"\t\t\thelbide-liburu bat konfiguratzeko lehen urratsa." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 msgid "Step 1: Folder Characteristics" -msgstr "" +msgstr "1. urratsa: karpetaren ezaugarriak" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "Step 2: Server Information" -msgstr "Iturburu-informazioa" +msgstr "2. urratsa: zerbitzariaren datuak" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 -#, fuzzy msgid "Step 3: Connecting to Server" -msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..." +msgstr "3. urratsa: zerbitzariarekin konektatzeko modua" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Step 4: Searching the Directory" -msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..." +msgstr "4. urratsa: direktorioko bilaketak zehaztea" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "Sub" msgstr "Sub" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Onartzen ez den eskema" +msgstr "Onartutako Bilaketa Oinarriak" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "" @@ -651,6 +618,9 @@ msgid "" "if you\n" "need to change these options." msgstr "" +"Orrialde honetako aukerek zehazten dute zenbat sarrera sartuko diren zure\n" +"bilaketetan, eta bilaketek zenbat iraungo duten. Aukera hauek aldatu behar \n" +"badituzu, galdetu sistema-administratzaileari." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "" @@ -659,6 +629,9 @@ msgid "" "begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " "directory tree." msgstr "" +"Zure bilaketen abiapuntu gisa erabiliko den sarreraren izen bereizia (DN) da " +"bilaketa-oinarria.\n" +" Hutsik uzten baduzu, bilaketa direktorio-zuhaitzaren erroan hasiko da." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "" @@ -669,8 +642,14 @@ msgid "" "A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " "your base.\n" msgstr "" +"Bilaketa-esparruak definitzen du zein mailataraino bilatu nahi duzun \n" +"direktorio-zuhaitzean behera. \"sub\" bilaketa-esparruak zure bilaketa-" +"oinarritik beherako sarrera guztiak barne hartuko ditu.\n" +"\"one\" bilaketa-esparruak oinarritik maila bat beherago arteko sarrerak " +"bakarrik hartuko ditu.\n" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 +#, fuzzy msgid "" "This assistant will help you\n" "\t create a new address book. \n" @@ -679,12 +658,20 @@ msgid "" "parameters may be required. Please contact your system\n" "administrator if you need help finding this information." msgstr "" +"Laguntzaile honek lineako direktorio-zerbitzuak atzitzen \n" +"lagunduko dizu LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) \n" +"zerbitzarien bidez. \n" +"\n" +"LDAP zerbitzari berri bat gehitzeko, zerbitzariari buruzko datuak eman behar " +"dituzu. Laguntzarik behar baduzu, galdetu sistema-administratzaileari." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" +"LDAP zerbitzariaren izen osoa eman behar da. Adibidez, \"ldap.nireenpresa.com" +"\"." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 #, fuzzy @@ -693,8 +680,9 @@ msgid "" "be \n" "too large will slow down your address book." msgstr "" -"Hau, deskargatzeko gehieneko txartel-kopurua da. Zenbaki handiegia ezartzen " -"baduzu, helbide-liburuaren funtzionamendua mantsotuko da." +"Hau gehienez deskargatuko den sarrera-kopurua da. Kopuru handiegia ezartzen " +"baduzu, \n" +"helbide-liburua mantso ibiliko da." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "" @@ -702,19 +690,18 @@ msgid "" "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -"Hau da Evolution-ek zu autentifikatzeko erabiliko duen metodoa. Kontuan " -"izan hemen \"Helbide elektronikoa\" ezartzen baduzu sarbide anonimoa beharko " -"duzula zure ldap zerbitzarirako." +"Hau da Evolution-ek zu identifikatzeko erabiliko duen metodoa. Kontuan izan " +"hemen \"Helbide elektronikoa\" ezartzen bada, anonimoki sartu behar dela " +"LDAP zerbitzarian." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 -#, fuzzy msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" "It is for display purposes only. " msgstr "" -"Izen hau erabiliko da zure kontua identifikatzeko. Bistaratzeko bakarrik " -"erabiliko da." +"Hau da zerbitzariak zure Evolution karpeta-zerrendan izango duen izena.\n" +"Bistaratzeko bakarrik erabiliko da. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34 @@ -723,8 +710,8 @@ msgid "" "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for " "display purposes only. " msgstr "" -"Izen hau erabiliko da zure kontua identifikatzeko. Bistaratzeko bakarrik " -"erabiliko da." +"Hau da zerbitzariak zure Evolution karpeta-zerrendan izango duen izena.\n" +"Bistaratzeko bakarrik erabiliko da. " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 msgid "" @@ -733,96 +720,93 @@ msgid "" "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" "what port you should specify." msgstr "" +"LDAP zerbitzariko ataka horretatik saiatuko da konektatzen Evolution. " +"Ataka \n" +"estandarren zerrenda bat ematen da. Galdetu sistema-administratzaileari\n" +"zein ataka ezarri behar duzun." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 msgid "This option controls how long a search will be run." -msgstr "" +msgstr "Bilaketek zenbat iraungo duten kontrolatzen du aukera honek." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "" +msgstr "_Erabili SSL/TLS:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 -#, fuzzy msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "Izen bereizitua (DN)" +msgstr "Erabili izen bereizia (DN)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 -#, fuzzy msgid "Using email address" -msgstr "Helbide elektronikoa" +msgstr "Erabili helbide elektronikoa" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 mail/mail-account-gui.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "Whenever Possible" -msgstr "" +msgstr "Ahal den guztietan" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 +#, fuzzy msgid "" "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this " "is to provide its name and your\n" "log in information. Please ask your system administrator if you are unsure " "of this information." msgstr "" +"LDAP zerbitzari bat konfiguratzeko lehen urratsa, zerbitzariaren izena eta " +"saioa hasteko \n" +"datuak ematea da. Datu horiek ez badakizkizu, galdetu sistema-" +"administratzaileari." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "_Display name:" -msgstr "_Bistaratzea" +msgstr "_Bistaratzeko izena:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 -#, fuzzy msgid "_Download limit:" -msgstr "_Deskarga-muga" +msgstr "Des_karga-muga:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 msgid "_Log in method:" -msgstr "" +msgstr "_Saioa hasteko metodoa:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 -#, fuzzy msgid "_Port number:" -msgstr "_Ataka:" +msgstr "_Ataka-zenbakia:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 -#, fuzzy msgid "_Search base:" -msgstr "Bilaketa-_oinarria:" +msgstr "_Bilaketa-oinarria:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 msgid "_Server name:" -msgstr "Zer_bitzariaren izena:" +msgstr "_Zerbitzariaren izena:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 -#, fuzzy msgid "_Timeout (minutes):" -msgstr "Alarma-errepikaren denbora (minututan)" +msgstr "_Denbora-muga (minututan):" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 -#, fuzzy msgid "cards" -msgstr "Txartelik ez" +msgstr "txartel" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 -#, fuzzy msgid "connecting-tab" -msgstr "%s(r)ekin berriro konektatzen" +msgstr "konektatzeko fitxa" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 -#, fuzzy msgid "general-tab" -msgstr "Orokorra" +msgstr "fitxa orokorra" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 -#, fuzzy msgid "searching-tab" -msgstr "Bilaketa" +msgstr "bilaketa-fitxa" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izen-hautaketako interfazea." +msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izenak hautatzeko interfazea" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207 msgid "Remove All" @@ -835,14 +819,12 @@ msgid "Remove" msgstr "Kendu" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 -#, fuzzy msgid "View Contact List" -msgstr "Kontaktuen zerrenda berria" +msgstr "Ikusi kontaktuen zerrenda" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 -#, fuzzy msgid "View Contact Info" -msgstr "Editatu kontaktu-informazioa" +msgstr "Ikusi kontaktuen informazioa" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338 @@ -879,17 +861,17 @@ msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Contacts" -msgstr "Egoera:" +msgstr "Egoera:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Show Contacts" -msgstr "Kontaktu garrantzitsuenak" +msgstr "Erakutsi kontaktuak" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Address _Book:" -msgstr "Helbide-liburua" +msgstr "_2. helbidea:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 #, fuzzy @@ -899,15 +881,13 @@ msgstr "_Kategoria:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Find" -msgstr "Bilatu:" +msgstr "Bilatu" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " B_usiness:" -msgstr "La_nekoa" +msgstr " _Lanekoa:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "A_ddress..." msgstr "Helbi_dea..." @@ -931,12 +911,11 @@ msgstr "U_rtebetetzea:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Blog address:" -msgstr "_Helbide elektronikoa:" +msgstr "Helbide elektronikoa:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Business fa_x:" -msgstr "Laneko faxa" +msgstr "Laneko _faxa:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "Collaboration" @@ -968,13 +947,12 @@ msgid "F_ree/Busy URL:" msgstr "_Libre/okupatuta URLa:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "File a_s:" -msgstr "Jaso h_onela:" +msgstr "Gorde h_onela:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "Full _Name..." -msgstr "_Izen osoa..." +msgstr "_Izen-abizenak..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #, fuzzy @@ -999,7 +977,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Instant Messaging" -msgstr "Aurreko mezua" +msgstr "Mezu izengabea" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "New phone type" @@ -1018,9 +996,8 @@ msgid "P_rofession:" msgstr "_Lanbidea:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Primary _email:" -msgstr "Helb el. nagusia" +msgstr "_Helb. el. nagusia:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "S_pouse:" @@ -1028,19 +1005,17 @@ msgstr "_Ezkontidea:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "HT_ML mezuak jaso nahi ditu" +msgstr "Mezuak HT_ML formatuan jaso nahi ditu" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "_Business:" -msgstr "_Lanekoa" +msgstr "_Lanekoa:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "_Categories..." msgstr "Ka_tegoriak..." @@ -1049,12 +1024,12 @@ msgstr "Ka_tegoriak..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 -#: mail/em-folder-tree.c:2515 mail/em-folder-view.c:765 +#: mail/em-folder-tree.c:2515 mail/em-folder-view.c:769 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" -msgstr "E_zabatu..." +msgstr "E_zabatu" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:12 @@ -1065,26 +1040,23 @@ msgstr "E_zabatu..." #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Edit" -msgstr "_Edizioa" +msgstr "E_ditatu" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "_Home:" -msgstr "_Etxekoa" +msgstr "E_txekoa:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Job title:" -msgstr "Kar_gua: " +msgstr "Kar_gua:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "_Manager's name:" msgstr "Zuze_ndariaren izena:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "_Mobile:" -msgstr "M_ugikorra" +msgstr "_Mugikorra:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 msgid "_Nickname:" @@ -1099,9 +1071,8 @@ msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "Egu_tegi publikoaren URLa:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "_This is the mailing address" -msgstr "_Hau da posta-helbidea" +msgstr "_Hau da banaketa-zerrenda" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 msgid "_Video Conferencing URL:" @@ -1114,9 +1085,8 @@ msgstr "_Web orriaren helbidea:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:316 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 -#, fuzzy msgid "Address" -msgstr "Helbi_dea:" +msgstr "Helbidea" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 @@ -1129,9 +1099,8 @@ msgstr "Helbi_dea:" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:173 -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "Gaitu" +msgstr "Editagarria" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "United States" @@ -1299,7 +1268,7 @@ msgstr "Kaiman uharteak" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Central African Republic" -msgstr "Erdialdeko Afrikar Errepublika" +msgstr "Afrika Erdiko Errepublika" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Chad" @@ -1364,7 +1333,7 @@ msgstr "Zipre" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Czech Republic" -msgstr "Txekiar errepublika" +msgstr "Txekiar Errepublika" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Denmark" @@ -1380,7 +1349,7 @@ msgstr "Dominika" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikar errepublika" +msgstr "Dominikar Errepublika" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Ecuador" @@ -1760,7 +1729,7 @@ msgstr "Antilla herbeheretarrak" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "New Caledonia" -msgstr "Kaledonia berria" +msgstr "Kaledonia Berria" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Zealand" @@ -2109,9 +2078,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbawe" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 -#, fuzzy msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "Aurreko mezua" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 msgid "Novell Groupwise" @@ -2121,9 +2089,8 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 -#, fuzzy msgid "Jabber" -msgstr "Kontaktu-zerrenda izengabea" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 msgid "Yahoo Messenger" @@ -2132,7 +2099,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 #, fuzzy msgid "MSN Messenger" -msgstr "_Posta-mezua" +msgstr "_Mezua" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838 @@ -2153,7 +2120,7 @@ msgstr "Zerbitzua prest" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 #, fuzzy msgid "Location" -msgstr "K_okalekua:" +msgstr "Kokalekua:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 #, fuzzy @@ -2171,9 +2138,8 @@ msgstr "Etxekoa" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:155 -#, fuzzy msgid "Work" -msgstr "Cork" +msgstr "Lanekoa" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2504 @@ -2194,9 +2160,8 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180 -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Kontaktuak" +msgstr "Kontaktua" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:238 #, fuzzy @@ -2204,14 +2169,12 @@ msgid "Is New Contact" msgstr "Kontaktu berria" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:245 -#, fuzzy msgid "Writable Fields" -msgstr "Merril Field" +msgstr "Eremu editagarriak" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 -#, fuzzy msgid "Changed" -msgstr "Txad" +msgstr "Aldatuta" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:718 msgid "Account Name" @@ -2267,54 +2230,49 @@ msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Gehitu kontaktua azkar" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 -#, fuzzy msgid "_Edit Full" -msgstr "Editatu osorik" +msgstr "_Editatu osoa" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 #: mail/mail-config.glade.h:164 -#, fuzzy msgid "_Full Name:" -msgstr "_Izen osoa:" +msgstr "_Izen-abizenak:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307 -#, fuzzy msgid "E-_mail:" -msgstr "" -"\n" -"Helbide elektronikoa:" +msgstr "_Helb. el:" #: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:316 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" -msgstr "Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?" +msgstr "" +"Ziur zaude kontaktu hauek\n" +"ezabatu nahi dituzula?" #: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" -msgstr "Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?" +msgstr "" +"Ziur zaude kontaktu hau\n" +"ezabatu nahi duzula?" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "_2. helbidea:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Ci_ty:" -msgstr "_Hiria:" +msgstr "_Herria:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "Es_tatua:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Full Address" -msgstr "Helbi_dea:" +msgstr "Helbide osoa" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_Address:" @@ -2343,7 +2301,7 @@ msgstr "Esq." #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "Full Name" -msgstr "Izen osoa" +msgstr "Izen-abizenak" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "I" @@ -2404,26 +2362,26 @@ msgstr "_Titulua:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Add IM Account" -msgstr "Kontuak" +msgstr "Posta-kontuak" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Account name:" -msgstr "_Kontu-izena:" +msgstr "Kontuaren izena" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_IM Service:" -msgstr "Zerbitzua prest" +msgstr "E_statua/Probintzia:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #, fuzzy msgid "_Location:" -msgstr "K_okalekua:" +msgstr "Kokalekua:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" @@ -2434,18 +2392,16 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "_Ezkutatu helbideak zerrenda honetara mezuak bidaltzean" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_List name:" -msgstr "_Zerrendaren izena:" +msgstr "_Zerrenda-izena:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "Idatzi helbide elektronikoa edo arrastatu kontaktua beheko zerrendara:" +msgstr "_Idatzi helbide elektronikoa edo arrastatu kontaktua beheko zerrendara:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "contact-list-editor" -msgstr "contact-list-editor" +msgstr "kontaktu-zerrendaren editorea" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 @@ -2453,14 +2409,12 @@ msgstr "contact-list-editor" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 -#, fuzzy msgid "Book" -msgstr "Bodo" +msgstr "Liburua" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 -#, fuzzy msgid "Is New List" -msgstr "Zerrenda berria" +msgstr "Zerrenda berria da" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:211 @@ -2491,7 +2445,7 @@ msgid "" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" "Kontaktu honen izen edo helbide elektroniko aldatua lehendik ere \n" -"badago karpeta honetan. Hala ere gehitu nahi duzu?" +"badago karpeta honetan. Hala ere gehitu nahi duzu?" #: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" @@ -2507,7 +2461,7 @@ msgid "" "in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" "Kontaktu honen izena edo helbide elektronikoa lehendik ere badago \n" -"karpeta honetan. Hala ere gehitu nahi duzu?" +"karpeta honetan. Hala ere gehitu nahi duzu?" #. FIXME: get the toplevel window... #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116 @@ -2518,58 +2472,53 @@ msgstr "Bilaketa aurreratua" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 #, fuzzy msgid "No contacts" -msgstr "Kontaktu berria" +msgstr "Erakutsi kontaktuak" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "Kontaktuak" -msgstr[1] "Kontaktuak" +msgstr[0] "Bilatu kontaktua hemen:" +msgstr[1] "Bilatu kontaktua hemen:" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 -#, fuzzy msgid "Query" -msgstr "Quimper" +msgstr "Kontsulta" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 -#, fuzzy msgid "Error getting book view" -msgstr "Errorea %s abiaraztean" +msgstr "Errorea liburu-ikuspegia lortzean" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 -#, fuzzy msgid "Model" -msgstr "Molde" +msgstr "Modeloa" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114 msgid "Error modifying card" msgstr "Errorea txartela aldatzean" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 -#, fuzzy msgid "Name begins with" -msgstr "honela amaitzen da" +msgstr "Izena honela hasten da:" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 -#, fuzzy msgid "Email begins with" -msgstr "honela amaitzen da" +msgstr "Helb. el. honela hasten da:" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 msgid "Category is" -msgstr "Kategoria da" +msgstr "Kategoria da:" #. We attach subitems below #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" -msgstr "Edozein eremuk hau dauka" +msgstr "Edozein eremuk hau dauka:" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 @@ -2597,39 +2546,33 @@ msgid "Save as VCard" msgstr "Gorde VCard gisa" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 -#, fuzzy msgid "New Contact..." -msgstr "Kontaktu berria" +msgstr "Kontaktu berria..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 -#, fuzzy msgid "New Contact List..." -msgstr "Kontaktuen zerrenda berria" +msgstr "Kontaktuen zerrenda berria..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 -#, fuzzy msgid "Go to Folder..." -msgstr "_Joan karpeta honetara..." +msgstr "Joan karpeta honetara..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "_Inportatu..." +msgstr "Inportatu..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 -#, fuzzy msgid "Search for Contacts..." -msgstr "_Bilatu kontaktuak" +msgstr "Bilatu kontaktuak..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065 #, fuzzy msgid "Address Book Sources..." -msgstr "_Helbide-liburuaren iturburuak..." +msgstr "Helbide-liburuaren iturburuak..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 -#, fuzzy msgid "Pilot Settings..." -msgstr "_Pilot-en ezarpenak..." +msgstr "Pilot-aren ezarpenak..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 @@ -2680,9 +2623,8 @@ msgstr "Itsatsi" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 -#, fuzzy msgid "Current View" -msgstr "_Uneko ikuspegia" +msgstr "Uneko ikuspegia" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1279 #, c-format @@ -2691,6 +2633,9 @@ msgid "" "%s\n" "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" +"%s\n" +"helbide-liburuaren modulua kraskatu egin da.\n" +" Berriro erabili ahal izateko, Evolution berrabiarazi beharko duzu" #. All, unmatched, separator #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622 @@ -2755,12 +2700,12 @@ msgstr "Deitura" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "File As" -msgstr "Jaso honela" +msgstr "Gorde honela" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 #, fuzzy msgid "Given Name" -msgstr "Deitura" +msgstr "Eremu-izena" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" @@ -2772,12 +2717,12 @@ msgstr "Etxeko telefonoa" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Phone 2" -msgstr "Etxeko 2.telefonoa" +msgstr "Etxeko 2. telefonoa" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 #, fuzzy msgid "ISDN Phone" -msgstr "Ponce" +msgstr "Telefonoa" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 #, fuzzy @@ -2853,7 +2798,7 @@ msgstr "Telex-a" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 msgid "Title" -msgstr "Kargua" +msgstr "Titulua" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 #, fuzzy @@ -2866,44 +2811,38 @@ msgstr "Web gunea" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:136 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "Zabalera:" +msgstr "Zabalera" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:143 -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Altuera:" +msgstr "Altuera" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:151 msgid "Has Focus" -msgstr "" +msgstr "Fokua du" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 -#, fuzzy msgid "Field" -msgstr "Fairfield" +msgstr "Eremua" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -#, fuzzy msgid "Field Name" -msgstr "Deitura" +msgstr "Eremu-izena" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -#, fuzzy msgid "Text Model" -msgstr "Testu-tamai_na" +msgstr "Testu-eredua" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 msgid "Max field name length" -msgstr "" +msgstr "Eremu-izenaren geh. luzera" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 -#, fuzzy msgid "Column Width" -msgstr "Columbia" +msgstr "Zutabe-zabalera" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142 msgid "" @@ -2917,7 +2856,7 @@ msgstr "" "\n" "Ez dago ikuspegi honetan erakusteko elementurik.\n" "\n" -"Egin klik bikoitza hemen kontaktu berria sortzeko. " +"Egin klik bikoitza hemen kontaktu berria sortzeko." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145 msgid "" @@ -2930,19 +2869,16 @@ msgstr "" "Ez dago ikuspegi honetan erakusteko elementurik." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453 -#, fuzzy msgid "Adapter" -msgstr "Adrar" +msgstr "Moldagailua" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:159 -#, fuzzy msgid "Selected" -msgstr "Ezabatuta" +msgstr "Hautatuta" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:166 -#, fuzzy msgid "Has Cursor" -msgstr "Zereginen ordena" +msgstr "Kurtsorea du" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:118 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:180 @@ -2951,8 +2887,9 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:128 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190 +#, fuzzy msgid "map" -msgstr "" +msgstr "Amapala" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:498 @@ -2961,6 +2898,7 @@ msgid "List Members" msgstr "Kideak" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:298 +#, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "Helb. el." @@ -2981,18 +2919,18 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 -#, fuzzy msgid "Phone" -msgstr "Ponce" +msgstr "Telefonoa" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:315 +#, fuzzy msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Lan fax" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:319 #, fuzzy msgid "work" -msgstr "Cork" +msgstr "Lanekoa" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 msgid "WWW" @@ -3007,12 +2945,12 @@ msgstr "Bologna" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 #, fuzzy msgid "personal" -msgstr "Pownal" +msgstr "Pertsonala" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518 #, fuzzy msgid "Job Title" -msgstr "Kar_gua: " +msgstr "Kar_gua:" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549 #, fuzzy @@ -3065,23 +3003,21 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Bertan behera utzita" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 -#, fuzzy msgid "Authentication Failed" -msgstr "Autentifikazioak huts egin du." +msgstr "Autentifikazioak huts egin du" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 -#, fuzzy msgid "Authentication Required" msgstr "Autentifikazioa behar da" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 msgid "TLS not Available" -msgstr "" +msgstr "TLS ez dago erabilgarri" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 #, fuzzy msgid "Address Book does not exist" -msgstr "'%s' fitxategia ez dago " +msgstr "Helbide-liburu hori ez dago" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Other error" @@ -3092,9 +3028,8 @@ msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:88 -#, fuzzy msgid "_Discard" -msgstr "Dinard" +msgstr "_Ez" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 msgid "Error adding list" @@ -3131,8 +3066,8 @@ msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" msgstr "" -"%d txartel txartelak izatea eskatu duzu. Hori dela-eta %d leiho berri\n" -"agertuko dira pantailan. Ziur zaude txartel horiek bistaratu nahi dituzula?" +"%d txartel irekitzen badituzu, %d leiho irekiko dira.\n" +"Ziur zaude txartel horiek guztiak bistaratu nahi dituzula?" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234 #, c-format @@ -3144,14 +3079,13 @@ msgstr "" "Gainidatzi nahi duzu?" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:238 -#, fuzzy msgid "Overwrite" -msgstr "Fitxategia gainidatzi?" +msgstr "Gainidatzi" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error saving %s: %s" -msgstr "Errorea fitxategia gordetzean: %s" +msgstr "Errorea %s gordetzean: %s" #. This is a filename. Translators take note. #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 @@ -3165,22 +3099,22 @@ msgstr "zerrenda" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579 #, fuzzy msgid "Move contact to" -msgstr "Eraman txartela hona" +msgstr "Eraman txartela hona:" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 #, fuzzy msgid "Copy contact to" -msgstr "Kopiatu txartela hemen" +msgstr "Kopiatu txartela hemen:" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584 #, fuzzy msgid "Move contacts to" -msgstr "Eraman txartelak hona" +msgstr "Eraman txartelak hona:" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586 #, fuzzy msgid "Copy contacts to" -msgstr "Kopiatu txartelak hemen" +msgstr "Kopiatu txartelak hemen:" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589 #, fuzzy @@ -3194,7 +3128,7 @@ msgstr "VCard anitz" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771 #, c-format msgid "VCard for %s" -msgstr "%s(r)en VCard-a" +msgstr "%s - VCard-a" #. #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail @@ -3207,7 +3141,7 @@ msgstr "(bat ere ez)" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450 msgid "Primary Email" -msgstr "Helb el. nagusia" +msgstr "Helb. el. nagusia" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586 msgid "Select an Action" @@ -3216,12 +3150,12 @@ msgstr "Hautatu ekintza bat" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Sortu kontaktu berria \"%s\"" +msgstr "Sortu \"%s\" kontaktu berria" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Gehitu helbidea lehendik dagoen kontaktuari \"%s\"" +msgstr "Gehitu helbidea lehendik dagoen \"%s\" kontaktuari" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888 #, fuzzy @@ -3247,7 +3181,7 @@ msgstr[1] "eta beste txartel bat." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273 #, fuzzy msgid "Show Full VCard" -msgstr "Erakutsi _goiburuko osoak" +msgstr "Erakutsi _goiburu osoak" #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 #, fuzzy @@ -3263,9 +3197,8 @@ msgid "Card View" msgstr "Txartelen ikuspegia" #: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 -#, fuzzy msgid "GTK Tree View" -msgstr "Astearen ikuspegia" +msgstr "GTK zuhaitz-ikuspegia" #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 msgid "Reflow Test" @@ -3274,36 +3207,32 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "" #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolution-en Inportatzeko laguntzailea" +msgstr "Evolution-en LDIF inportatzailea" #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "" +msgstr "LDAP datuak trukatzeko formatua (.ldif)" #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea." +msgstr "Evolution-en Vcard inportatzailea" #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea." +msgstr "Evolution-en Vcard inportatzailea" #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "" +msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 @@ -3363,11 +3292,11 @@ msgstr "Formatua" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Header" -msgstr "Goiburukoa" +msgstr "Goiburua" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" -msgstr "Goiburukoa/Orri-oina" +msgstr "Goiburua/Orri-oina" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" @@ -3399,7 +3328,7 @@ msgstr "Ezkerrean:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Alboetako letra-tab." +msgstr "Letra-fitxak alboan" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" @@ -3501,7 +3430,7 @@ msgstr "" #: addressbook/printing/test-print.c:52 #, fuzzy msgid "Contact Print Test" -msgstr "_Kontaktuen zerrenda" +msgstr "K_ontaktuen zerrenda" #: addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" @@ -3539,15 +3468,14 @@ msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 #, fuzzy msgid "[vcard|csv]" -msgstr "Txartelik ez" +msgstr "txartel" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 msgid "Export in asynchronous mode " msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 @@ -3555,8 +3483,7 @@ msgid "NUMBER" msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "" -"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 @@ -3589,9 +3516,8 @@ msgid "No filename provided." msgstr "Ez da fitxategi-izenik eman." #: addressbook/util/eab-destination.c:677 -#, fuzzy msgid "Unnamed List" -msgstr "Kontaktu-zerrenda izengabea" +msgstr "Zerrenda izengabea" #: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1158 #: smime/gui/component.c:48 @@ -3601,7 +3527,7 @@ msgstr "Idatzi pasahitza" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206 msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "" +msgstr "Zatitu egun anitzeko gertaerak:" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1320 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:857 @@ -3616,7 +3542,7 @@ msgstr "Ezin izan da wombat abiarazi" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1436 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Ezin izan da pilot-aren Calendar aplikazio-blokea irakurri" +msgstr "Ezin izan da pilot-aren egutegiaren aplikazio-blokea irakurri" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 msgid "Default Priority:" @@ -3625,12 +3551,11 @@ msgstr "Lehentasun lehenetsia:" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Ezin izan da pilot-aren ToDo aplikazio-blokea irakurri" +msgstr "Ezin izan da pilot-aren Egitekoen aplikazio-blokea irakurri" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Egutegiaren eta zereginen ezarpenak" +msgstr "Egutegia eta zereginak" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 #, fuzzy @@ -3639,47 +3564,41 @@ msgstr "Egutegia" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "" +msgstr "Konfiguratu hemen zure ordu-zona, egutegia eta zereginen zerrenda " #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Egutegiaren eta zereginen ezarpenak" +msgstr "Evolution-en egutegia eta zereginak" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika." +msgstr "Evolution-en egutegia konfiguratzeko kontrola" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Evolution-en egutegiaren iTip/iMip ikustailea" +msgstr "Evolution-en egutegiko antolaketako mezuen ikustailea" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Evolution-en egutegiaren iTip/iMip ikustailea" +msgstr "Evolution-en egutegi-ikustailea" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution-en berri-editorea" +msgstr "Evolution-en egutegiaren/zereginen editorea" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Evolution-en berri-editorea" +msgstr "Evolution-en zeregin-ikustailea" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolution-en egutegiaren laneko laburpenaren osagaia." +msgstr "Evolution-en egutegiaren eta zereginen osagaia" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea." +msgstr "Evolution-en probaren osagaia" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 #: calendar/gui/e-tasks.c:1139 calendar/gui/print.c:1819 @@ -3689,9 +3608,8 @@ msgid "Tasks" msgstr "Zereginak" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzurako fabrika" +msgstr "Evolution-en egutegiaren alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzua" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 msgid "Starting:" @@ -3702,9 +3620,8 @@ msgid "Ending:" msgstr "Amaitu:" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:253 -#, fuzzy msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Evolution " +msgstr "Evolution-en alarma" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:346 #, c-format @@ -3730,24 +3647,24 @@ msgstr "Alarma-errepikaren denbora (minututan)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Editatu hitzordua" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:906 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:872 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:908 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:910 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:876 msgid "Dismiss All" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:975 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 msgid "No description available." msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:993 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:959 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3756,12 +3673,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1089 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079 msgid "Warning" -msgstr "Abisua" +msgstr "Kontuz" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3770,10 +3687,10 @@ msgid "" msgstr "" "Evolution-ek oraingoz ez du onartzen mezu bidez\n" "jakinarazteko egutegi-oroigarririk, baina \n" -"oroigarri hau mezua bidaltzeko konfiguratuta \n" +"oroigarri hau mezua bidaltzeko konfiguratuta dago. \n" "dago. Oroigarri normala bistaratuko da." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1119 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1085 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3784,13 +3701,13 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" "Evolution-en egutegi-oroigarri bat abiaraztera doa. Programa honekin " -"exekutatzeko dago konfiguratuta:\n" +"irekitzeko dago konfiguratuta:\n" "\n" " %s\n" "\n" "Ziur zaude programa hori exekutatu nahi duzula?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1133 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ez galdetu programa horri buruz berriro." @@ -3896,8 +3813,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Show where events end in week and month views" -msgstr "" -"Erakutsi hitzorduen a_maiera-orduak astearen eta hilabetearen ikuspegietan" +msgstr "_Erakutsi hitzorduen amaiera-orduak asteko eta hileko ikuspegietan" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy @@ -3913,9 +3829,8 @@ msgid "Units for determining when to hide tasks" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 -#, fuzzy msgid "Units of default reminder" -msgstr "Sortu hitzordu berria _oroigarri lehenetsiarekin" +msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 msgid "Weekday the week starts on" @@ -3924,12 +3839,12 @@ msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" -msgstr "_Eskatu berrespena elementuak ezabatzeko" +msgstr "Eskatu _berrespena elementuak ezabatzeko" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -msgstr "_Eskatu berrespena elementuak ezabatzeko" +msgstr "Eskatu _berrespena elementuak ezabatzeko" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 #, fuzzy @@ -3947,7 +3862,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 #, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in date navigator" -msgstr "Erakutsi aste-_zenbakiak data-nabigatzailean" +msgstr "E_rakutsi aste-zenbakiak data-nabigatzailean" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Summary contains" @@ -3966,9 +3881,9 @@ msgstr "Iruzkinak hau dauka" msgid "Location contains" msgstr "Azalpenak hau dauka" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1059 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1005 msgid "Unmatched" -msgstr "Ez dator bat" +msgstr "Sailkatu gabeak" #: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1596 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302 @@ -3991,12 +3906,12 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-commands.c:357 #, fuzzy msgid "Purge events older than" -msgstr "hau baino txikiagoa da" +msgstr "hau baino txikiagoa ematen du" #: calendar/gui/calendar-commands.c:362 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:15 msgid "days" -msgstr "egun " +msgstr "egun" #: calendar/gui/calendar-commands.c:431 msgid "%A %d %B %Y" @@ -4036,7 +3951,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #, fuzzy msgid "New Calendar" -msgstr "Kaledonia berria" +msgstr "Kaledonia Berria" #: calendar/gui/calendar-component.c:923 msgid "New appointment" @@ -4055,38 +3970,35 @@ msgid "New meeting" msgstr "Bilera berria" #: calendar/gui/calendar-component.c:931 -#, fuzzy msgid "M_eeting" -msgstr "Bilera" +msgstr "_Bilera" #: calendar/gui/calendar-component.c:932 msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Sortu bilera-eskaera berria." +msgstr "Sortu bilera-eskaera berria" #: calendar/gui/calendar-component.c:937 #, fuzzy msgid "New all day appointment" -msgstr "Hitzordu berria" +msgstr "Egun osoko hitzordu berria" #: calendar/gui/calendar-component.c:938 -#, fuzzy msgid "All _Day Appointment" -msgstr "_Hitzordua" +msgstr "Egun _osoko hitzordua" #: calendar/gui/calendar-component.c:939 -#, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Sortu hitzordu berria" +msgstr "Sortu egun osoko hitzordu berria" #: calendar/gui/calendar-component.c:944 #, fuzzy msgid "New calendar" -msgstr "Kaledonia berria" +msgstr "Kaledonia Berria" #: calendar/gui/calendar-component.c:945 #, fuzzy msgid "C_alendar" -msgstr "Egutegia" +msgstr "E_gutegia:" #: calendar/gui/calendar-component.c:946 #, fuzzy @@ -4114,33 +4026,31 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Day View" -msgstr "Egunaren ikuspegia" +msgstr "Eguneko ikuspegia" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 msgid "Work Week View" -msgstr "Lan-astearen ikuspegia" +msgstr "Lan-asteko ikuspegia" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 msgid "Week View" -msgstr "Astearen ikuspegia" +msgstr "Asteko ikuspegia" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 msgid "Month View" -msgstr "Hilabetearen ikuspegia" +msgstr "Hileko ikuspegia" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:408 -#, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "Errorea egutegiaren zerbitzariarekin komunikatzean" +msgstr "Errorea egutegia irekitzean" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 msgid "Method not supported when opening the calendar" -msgstr "" +msgstr "Metodo hori ez da onartzen egutegia irekitzean" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 -#, fuzzy msgid "Permission denied to open the calendar" -msgstr "Baimena ukatuta" +msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 #, c-format @@ -4148,18 +4058,17 @@ msgid "open_client(): %s" msgstr "" #: calendar/gui/control-factory.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n" +msgstr "Ezin izan da '%s'(e)ko karpeta ireki" #: calendar/gui/control-factory.c:192 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "Egutegiak bistaratuko duen URIa" #: calendar/gui/control-factory.c:199 -#, fuzzy msgid "The type of view to show" -msgstr "Aldatu ikuspegia -> %s" +msgstr "Bistaratzeko ikuspegi-mota" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466 msgid "Audio Alarm Options" @@ -4170,9 +4079,8 @@ msgid "Message Alarm Options" msgstr "Mezu-alarmaren aukerak" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484 -#, fuzzy msgid "Email Alarm Options" -msgstr "Posta-alarmaren aukerak" +msgstr "Posta elektronikoaren alarmaren aukerak" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493 msgid "Program Alarm Options" @@ -4183,19 +4091,16 @@ msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Alarma ezezagunen aukerak" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Alarm Repeat" msgstr "Alarma-errepikapena" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Message to Display:" -msgstr "_Mezu-bistaratzea" +msgstr "Bistaratuko den mezua:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Message to Send" -msgstr "Mezuaren gorputza" +msgstr "Bidali beharreko mezua" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 msgid "Play sound:" @@ -4210,9 +4115,8 @@ msgid "Run program:" msgstr "Ireki programa:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Send To:" -msgstr "Bidali" +msgstr "Bidali honi:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 msgid "With these arguments:" @@ -4220,7 +4124,7 @@ msgstr "Argumentu hauekin:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 msgid "dialog1" -msgstr "" +msgstr "1 elkarrizketa-koadroa" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 msgid "extra times every" @@ -4228,11 +4132,11 @@ msgstr "bider, maiztasun honekin:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16 msgid "hours" -msgstr "ordu " +msgstr "ordu" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 msgid "minutes" -msgstr "minutu " +msgstr "minutu" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:800 msgid "Action/Trigger" @@ -4262,9 +4166,8 @@ msgid "Play a sound" msgstr "Jo soinua" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Reminders" -msgstr "Oroigarria" +msgstr "Oroigarriak" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:456 msgid "Run a program" @@ -4325,12 +4228,12 @@ msgstr "Gaituta" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:656 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this URL?" -msgstr "Ziur zaude \"%s\" karpeta kendu nahi duzula?" +msgstr "Ziur zaude kontu hau ezabatu nahi duzula?" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:664 #, fuzzy msgid "Don't Remove" -msgstr "Ez kendu" +msgstr "Ez inportatu" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 @@ -4371,9 +4274,8 @@ msgid "60 minutes" msgstr "60 minutu" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Alerts" -msgstr "Alberta" +msgstr "Abisuak" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Calendar and Tasks Settings" @@ -4389,7 +4291,7 @@ msgstr "Gaurko zereginen kolorea" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Day _ends:" -msgstr "" +msgstr "Eg_unaren amaiera:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Days" @@ -4421,9 +4323,8 @@ msgid "Monday" msgstr "Astelehena" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "S_un" -msgstr "_Ig." +msgstr "_ig." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 @@ -4433,11 +4334,11 @@ msgstr "Larunbata" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "" +msgstr "Era_kutsi oroigarria hitzordua hasi baino" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Erakutsi aste-_zenbakiak data-nabigatzailean" +msgstr "E_rakutsi aste-zenbakiak data-nabigatzailean" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 @@ -4446,18 +4347,16 @@ msgid "Sunday" msgstr "Igandea" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "T_asks due today:" -msgstr "Ga_urko zereginak:" +msgstr "_Gaurko zereginak:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "T_hu" -msgstr "O_g." +msgstr "o_g." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Task List" -msgstr "Z_ereginen zerrenda" +msgstr "Zereginen zerrenda" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 @@ -4471,7 +4370,7 @@ msgstr "Ordua" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Time _zone:" -msgstr "Or_du-zona:" +msgstr "_Ordu-zona:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Time format:" @@ -4485,7 +4384,7 @@ msgstr "Asteartea" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "W_eek starts:" -msgstr "" +msgstr "Astearen _hasiera:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 @@ -4500,7 +4399,7 @@ msgstr "Lan-astea" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Work days:" -msgstr "" +msgstr "Lanegunak:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "_12 hour (AM/PM)" @@ -4513,20 +4412,19 @@ msgstr "_24 ordu" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 #, fuzzy msgid "_Add URL" -msgstr "Gehitu" +msgstr "_Gehitu" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "_Eskatu berrespena elementuak ezabatzeko" +msgstr "Eskatu _berrespena elementuak ezabatzeko" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "_Konprimitu asteburuak hilabetearen ikuspegian" +msgstr "_Konprimatu asteburuak hileko ikuspegian" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "_Day begins:" -msgstr "Zereginaren hasiera: " +msgstr "_Egunaren hasiera:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "_Display" @@ -4539,7 +4437,7 @@ msgstr "Libre/okupatuta eskaera" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Fri" -msgstr "_Or." +msgstr "_or." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_General" @@ -4547,55 +4445,49 @@ msgstr "_Orokorra" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "Ez_kutatu burututako zereginak" +msgstr "Ezkutatu _burututako zereginak" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Mon" -msgstr "_Al." +msgstr "_al." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "A_tzeratutako zereginak:" +msgstr "_Atzeratutako zereginak:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Sat" -msgstr "_Lr." +msgstr "_lr." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "" -"Erakutsi hitzorduen a_maiera-orduak astearen eta hilabetearen ikuspegietan" +msgstr "_Erakutsi hitzorduen amaiera-orduak asteko eta hileko ikuspegietan" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "_Time divisions:" -msgstr "Orduen zati_keta:" +msgstr "Or_duen zatiketa:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "_Tue" -msgstr "A_r." +msgstr "a_r." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Wed" -msgstr "A_z." +msgstr "a_z." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -#, fuzzy msgid "before every appointment" -msgstr "hitzordua hasi aurretik" +msgstr "lehenago" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156 #, fuzzy msgid "You must specify a location to get the calendar from." -msgstr "Zehaztu fitxategi-izena:" +msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "The source location '%s' is not well-formed." -msgstr "`%s'kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen" +msgstr "`%s' kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:179 #, c-format @@ -4617,7 +4509,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Calendar Creation Assistant" -msgstr "Helbide-liburuaren iturburuak" +msgstr "LDAP konfiguratzeko laguntzailea" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 #, fuzzy @@ -4625,24 +4517,34 @@ msgid "Calendar Properties" msgstr "iCalendar errorea" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n" "\n" "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." msgstr "" +"Amaitu duzu LDAP zerbitzari hau konfiguratzeko prozesua. \n" +"Orain prest zaude direktorioan sartzeko.\n" +"\n" +"Sartutako ezarpenak gordetzeko, sakatu \"Amaitu\"." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n" "\n" "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." msgstr "" +"Amaitu duzu LDAP zerbitzari hau konfiguratzeko prozesua. \n" +"Orain prest zaude direktorioan sartzeko.\n" +"\n" +"Sartutako ezarpenak gordetzeko, sakatu \"Amaitu\"." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 #: calendar/gui/tasks-component.c:363 #, fuzzy msgid "New Task List" -msgstr "Z_ereginen zerrenda" +msgstr "Zereginen zerrenda" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #, fuzzy @@ -4650,16 +4552,22 @@ msgid "Remote" msgstr "Kendu" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18 +#, fuzzy msgid "" "Specifying a display name and group is the first step in setting up a " "calendar." msgstr "" +"Bistaratzeko izen bat zehaztea da LDAP zerbitzari bat konfiguratzeko azken " +"urratsa." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19 +#, fuzzy msgid "" "Specifying a display name and group is the first step in setting up a task " "list." msgstr "" +"Bistaratzeko izen bat zehaztea da LDAP zerbitzari bat konfiguratzeko azken " +"urratsa." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21 msgid "Step 2: Remote Folder Parameters" @@ -4668,14 +4576,15 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Task List Creation Assistant" -msgstr "Helbide-liburuaren iturburuak" +msgstr "LDAP konfiguratzeko laguntzailea" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Task List Properties" -msgstr "Z_ereginen zerrenda" +msgstr "Letra-tipoen propietateak" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "" "This assistant will help you create a new calendar. \n" "\n" @@ -4683,8 +4592,15 @@ msgid "" "parameters may be required. Please contact your system\n" "administrator if you need help finding this information." msgstr "" +"Laguntzaile honek lineako direktorio-zerbitzuak atzitzen \n" +"lagunduko dizu LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) \n" +"zerbitzarien bidez. \n" +"\n" +"LDAP zerbitzari berri bat gehitzeko, zerbitzariari buruzko datuak eman behar " +"dituzu. Laguntzarik behar baduzu, galdetu sistema-administratzaileari." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:29 +#, fuzzy msgid "" "This assistant will help you create a new task list.\n" "\n" @@ -4692,6 +4608,12 @@ msgid "" "parameters may be required. Please contact your system\n" "administrator if you need help finding this information." msgstr "" +"Laguntzaile honek lineako direktorio-zerbitzuak atzitzen \n" +"lagunduko dizu LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) \n" +"zerbitzarien bidez. \n" +"\n" +"LDAP zerbitzari berri bat gehitzeko, zerbitzariari buruzko datuak eman behar " +"dituzu. Laguntzarik behar baduzu, galdetu sistema-administratzaileari." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:35 msgid "" @@ -4703,7 +4625,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:38 #, fuzzy msgid "_Refresh Interval:" -msgstr "_Freskatu zerrenda" +msgstr "Freskatu zerrenda" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:39 #, fuzzy @@ -4715,6 +4637,8 @@ msgid "" "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " "notice?" msgstr "" +"Ezabatzen ari zaren gertaera bilera bat da. Bilera bertan beherautzi dela " +"dioen oharra bidali nahi duzu?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" @@ -4725,6 +4649,8 @@ msgid "" "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " "notice?" msgstr "" +"Ezabatzen ari zaren zeregina esleituta dago. Bertan beherautzi dela dioen " +"oharra bidali nahi duzu?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" @@ -4735,11 +4661,12 @@ msgid "" "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " "cancellation notice?" msgstr "" +"Ezabatzen ari zaren egunkari-sarrera argitaratuta dago. Bertan behera utzi " +"dela dioen oharra bidali nahi nahi duzu?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "" -"Ziur zaude egunkariko sarrera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?" +msgstr "Ziur zaude egunkariko sarrera hau bertan behera utzi eta ezabatu nahi duzula?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 msgid "This event has been deleted." @@ -4756,7 +4683,7 @@ msgstr "Egunkariko sarrera ezabatu da." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Aldaketak egin dituzu. Aldaketak ahaztu eta editorea itxi?" +msgstr "%s Aldaketak egin dituzu. Aldaketa horiek ahaztu eta editorea itxi?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format @@ -4785,18 +4712,18 @@ msgstr "%s Aldaketak egin dituzu. Aldaketak ahaztu eta editorea eguneratu?" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Ez duzu aldaketarik egin; editorea eguneratu?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:440 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463 +#, c-format msgid "Validation error: %s" -msgstr "Errore ezezaguna: %s" +msgstr "Balidazio-errorea: %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 msgid " to " -msgstr "- " +msgstr " - " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 msgid " (Completed " -msgstr "(Eginda " +msgstr " (Eginda " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 msgid "Completed " @@ -4804,58 +4731,57 @@ msgstr "Eginda " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 msgid " (Due " -msgstr "(Falta: " +msgstr " (Falta: " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 msgid "Due " msgstr "Falta: " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 msgid "Could not update object" -msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu!" +msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editatu hitzordua" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:882 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:904 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:941 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Hitzordua - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:885 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Zeregina - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:888 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:910 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Egunkariko sarrera - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:935 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:921 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:957 msgid "No summary" msgstr "Laburpenik ez" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193 calendar/gui/e-calendar-view.c:1006 -#: composer/e-msg-composer.c:1153 +#: composer/e-msg-composer.c:1154 msgid "Save as..." msgstr "Gorde honela..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1487 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1485 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1509 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1535 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "" +msgstr "Eguneratze bat heltzen bada, honi egindako aldaketak galdu egin litezke" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1574 #, fuzzy msgid "Unable to use current version!" msgstr "Ezin da uneko bertsioa lortu!" @@ -4863,12 +4789,12 @@ msgstr "Ezin da uneko bertsioa lortu!" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57 #, fuzzy msgid "Could not open source" -msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s" +msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:65 #, fuzzy msgid "Could not open destination" -msgstr "Utzi bertan behera eragiketa" +msgstr "Bidalketa-helburua" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:74 msgid "Destination is read only" @@ -4924,57 +4850,55 @@ msgstr[1] "Ziur zaude %d egunkari-sarrera ezabatu nahi dituzula?" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "Gertaera ezin izan da ezabatu, corba errore bat gertatu delako" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "Zeregina ezin izan da ezabatu, corba errore bat gertatu delako" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "Egunkariko sarrera ezin izan da ezabatu, corba errore bat gertatu delako" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61 -#, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n" +msgstr "Elementua ezin izan da ezabatu, corba errore bat gertatu delako" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "Gertaera ezin izan da ezabatu, baimena ukatu delako" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71 -#, fuzzy msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea dagoelako!\n" +msgstr "Zeregina ezin izan da ezabatu, baimena ukatu delako" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "Egunkariko sarrera ezin izan da ezabatu, baimena ukatu delako" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "Elementua ezin izan da ezabatu, baimena ukatu delako" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84 #, fuzzy msgid "The event could not be deleted due to an error" -msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n" +msgstr "Gertaera ezin izan da ezabatu, corba errore bat gertatu delako" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87 #, fuzzy msgid "The task could not be deleted due to an error" -msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n" +msgstr "Zeregina ezin izan da ezabatu, corba errore bat gertatu delako" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90 #, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea dagoelako!\n" +msgstr "Egunkariko sarrera ezin izan da ezabatu, corba errore bat gertatu delako" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93 #, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to an error" -msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n" +msgstr "Elementua ezin izan da ezabatu, corba errore bat gertatu delako" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." @@ -5012,36 +4936,35 @@ msgstr "Antolaketa" msgid "Meeting" msgstr "Bilera" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:458 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460 +#, fuzzy msgid "Event with no start date" -msgstr "" +msgstr "Mugaeguna hasiera-eguna baino lehenagokoa da!" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:461 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:615 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:514 msgid "Start date is wrong" -msgstr "Hasiera-data" +msgstr "Hasierako data gaizki dago" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:625 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627 msgid "End date is wrong" -msgstr "" +msgstr "Amaierako data gaizki dago" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:648 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650 msgid "Start time is wrong" -msgstr "_Hasiera-ordua:" +msgstr "Hasierako ordua gaizki dago" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657 msgid "End time is wrong" -msgstr "" +msgstr "Amaierako ordua gaizki dago" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1234 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." -msgstr "Baimena ukatuta" +msgstr "Egutegia irekitzeko baimena ukatu egin da" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "A_ll day event" @@ -5059,7 +4982,7 @@ msgstr "Ka_tegoriak..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Calendar:" -msgstr "Egutegia" +msgstr "E_gutegia:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 @@ -5067,22 +4990,19 @@ msgid "Classification" msgstr "Sailkapena" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Co_nfidential" -msgstr "Konfidentziala" +msgstr "_Konfidentziala" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Date & Time" -msgstr "Data/Ordua:" +msgstr "Data eta ordua" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 msgid "F_ree" msgstr "L_ibre" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "L_ocation:" msgstr "K_okalekua:" @@ -5097,29 +5017,27 @@ msgid "Pu_blic" msgstr "_Publikoa" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Show Time As" msgstr "Erakutsi ordua honela" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Su_mmary:" -msgstr "Laburpena:" +msgstr "Labu_rpena:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_End time:" -msgstr "_Amaiera-ordua:" +msgstr "_Amaiera:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 msgid "_Start time:" -msgstr "_Hasiera-ordua:" +msgstr "_Hasiera:" #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2131 -#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:774 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2132 +#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:778 #: mail/mail-account-gui.c:1366 mail/mail-account-gui.c:1860 #: mail/mail-config.glade.h:100 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193 @@ -5130,7 +5048,7 @@ msgstr "Bat ere ez" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:418 msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "" +msgstr "Hautatutako antolatzaileak ez du konturik orain." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:424 msgid "An organizer is required." @@ -5152,9 +5070,8 @@ msgstr "Partaidea" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -#, fuzzy msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "* Egin klik hemen kontaktua gehitzeko *" +msgstr "Egin klik partaidea gehitzeko" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 @@ -5222,7 +5139,7 @@ msgstr "Egutegi-informazioa" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add New Calendar" -msgstr "Kaledonia berria" +msgstr "Kaledonia Berria" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 #, fuzzy @@ -5240,56 +5157,52 @@ msgid "Calendar Name" msgstr "Egutegia" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Task List Options" -msgstr "Egutegi-informazioa" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add New Task List" -msgstr "Z_ereginen zerrenda" +msgstr "Zereginen zerrenda" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Task List Group" -msgstr "Z_ereginen zerrenda" +msgstr "Zereginen zerrenda" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Task List Name" -msgstr "Z_ereginen zerrenda" +msgstr "Zereginen zerrenda" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" -msgstr "" +msgstr "Gertaera errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" -msgstr "" +msgstr "Zeregin errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 -msgid "" -"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" -msgstr "" +msgid "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" +msgstr "Egunkariko sarrera errepikatu bat aldatzen ari zara. Zer aldatu nahi duzu?" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 msgid "This Instance Only" -msgstr "" +msgstr "Instantzia hau bakarrik" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76 #, fuzzy msgid "This and Prior Instances" -msgstr "Wallis eta Futuna uharteak" +msgstr "Instantzia hau eta ondorengoak" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82 -#, fuzzy msgid "This and Future Instances" -msgstr "Wallis eta Futuna uharteak" +msgstr "Instantzia hau eta ondorengoak" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 -#, fuzzy msgid "All Instances" -msgstr "Estazio _guztiak:" +msgstr "Instantzia guztiak" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." @@ -5297,40 +5210,35 @@ msgstr "Evolution-ek editatu ezin dituen errepikapenak dauzka hitzordu honek." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816 msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "" +msgstr "Errepikatze-data ez da baliozkoa" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927 msgid "on" msgstr "-" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 -#, fuzzy msgid "first" -msgstr "zerrenda" +msgstr "lehen" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" -msgstr "segundo " +msgstr "bigarren" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 -#, fuzzy msgid "third" -msgstr "Bestelakoa" +msgstr "hirugarren" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 -#, fuzzy msgid "fourth" -msgstr "Iparraldea" +msgstr "laugarren" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 -#, fuzzy msgid "last" -msgstr "zerrenda" +msgstr "azken" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 -#, fuzzy msgid "Other Date" -msgstr "Beste fax bat" +msgstr "Beste data bat" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" @@ -5354,17 +5262,14 @@ msgid "Every" msgstr "Errepikatze-aldia" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Exceptions" msgstr "Salbuespenak" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "Aurrebista:" +msgstr "Aurrebista" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Recurrence Rule" msgstr "Errepikatze-araua" @@ -5414,36 +5319,34 @@ msgid "year(s)" msgstr "urte" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53 -#, fuzzy msgid "" "This event has been changed, but has not been saved.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Sinadura hau aldatu egin duzu, baina ez duzu gorde.\n" +"Gertaera hau aldatu egin duzu, baina ez duzu gorde.\n" "\n" "Aldaketak gorde nahi dituzu?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1570 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1571 msgid "_Discard Changes" -msgstr "" +msgstr "_Ez gorde" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62 -#, fuzzy msgid "Save Event" -msgstr "Egutegi-mezua" +msgstr "Gorde gertaera" #. create the dialog #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:63 #, fuzzy msgid "Select source" -msgstr "Hautatu karpeta" +msgstr "Hautatu inportatzailea" #. gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE); #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Select destination %s" -msgstr "Aukeratu datu hauek inportatzeko helburu-karpeta" +msgstr "Bidalketa-helburua" #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71 #, fuzzy @@ -5453,7 +5356,7 @@ msgstr "Egutegia" #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:71 #, fuzzy msgid "task list" -msgstr "Z_ereginen zerrenda" +msgstr "Zereginen zerrenda" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57 msgid "The meeting information has been created. Send it?" @@ -5461,8 +5364,7 @@ msgstr "Bileraren informazioa sortu da. Bidali?" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "" -"Bilerari buruzko informazioa aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?" +msgstr "Bilerari buruzko informazioa aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67 msgid "The task assignment information has been created. Send it?" @@ -5470,18 +5372,16 @@ msgstr "Zeregina esleitzeko informazioa sortu da. Bidali?" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71 msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "" -"Zereginari buruzko informazioa aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?" +msgstr "Zereginari buruzko informazioa aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406 msgid "Completed date is wrong" -msgstr "Eginda " +msgstr "Osatze-data gaizki dago" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 #, fuzzy, no-c-format msgid "% _Complete" -msgstr "% Osatuta" +msgstr "Osatuta %" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 @@ -5524,9 +5424,8 @@ msgid "Not Started" msgstr "Ez da hasi" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "Egiten ari da" +msgstr "Lanean" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 @@ -5561,16 +5460,16 @@ msgstr "Oinarrizkoa" msgid "Assignment" msgstr "Esleipena" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:485 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:487 msgid "Due date is wrong" -msgstr "" +msgstr "Mugaeguna gaizki dago" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:547 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766 msgid "Due date is before start date!" -msgstr "" +msgstr "Mugaeguna hasiera-eguna baino lehenagokoa da!" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Ezin da helbide-liburua ireki" @@ -5588,7 +5487,7 @@ msgstr "Azalpena:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "_Karpeta:" +msgstr "Kar_peta:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 #, fuzzy @@ -5622,16 +5521,17 @@ msgstr "Libre/okupatuta informazioa" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Free/Busy Publishing Location" -msgstr "Libre/okupatuta eskaera" +msgstr "Libre/okupatuta informazioa" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Login name:" -msgstr "_Zerrendaren izena:" +msgstr "_Zerrenda-izena:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "Pasahitza:" +msgstr "Pasahitza" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Publishing Frequency" @@ -5832,47 +5732,47 @@ msgstr "Esleitua" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "0%" -msgstr "%0" +msgstr "0%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:414 msgid "10%" -msgstr "%10" +msgstr "10%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 msgid "20%" -msgstr "%20" +msgstr "20%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 msgid "30%" -msgstr "%30" +msgstr "30%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 msgid "40%" -msgstr "%40" +msgstr "40%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "50%" -msgstr "%50" +msgstr "50%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "60%" -msgstr "%60" +msgstr "60%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "70%" -msgstr "%70" +msgstr "70%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "80%" -msgstr "%80" +msgstr "80%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "90%" -msgstr "%90" +msgstr "90%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "100%" -msgstr "%100" +msgstr "100%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:701 calendar/gui/e-calendar-view.c:626 msgid "Deleting selected objects" @@ -5884,7 +5784,7 @@ msgstr "Objektuak eguneratzen" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261 calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 -#: mail/em-folder-view.c:740 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: mail/em-folder-view.c:744 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" @@ -5895,7 +5795,7 @@ msgstr "_Ireki mezua" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 -#: mail/em-folder-view.c:742 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 +#: mail/em-folder-view.c:746 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Gorde honela..." @@ -5907,7 +5807,7 @@ msgstr "_Gorde honela..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." -msgstr "_Inprimatu..." +msgstr "I_nprimatu..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1047 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268 calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 @@ -5933,23 +5833,20 @@ msgid "_Paste" msgstr "_Itsatsi" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 -#, fuzzy msgid "_Assign Task" -msgstr "Esleitu zeregina" +msgstr "Esleitu _zeregina" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1054 -#, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "Birbidali _iCalendar gisa" +msgstr "_Birbidali iCalendar gisa" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 msgid "_Mark as Complete" -msgstr "_Markatu 'Osatuta' gisa" +msgstr "_Markatu 'Osatuta'" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 -#, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "Ma_rkatu zereginak 'Osatuta' gisa" +msgstr "Ma_rkatu hautatutako zereginak 'Osatuta'" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 msgid "_Delete Selected Tasks" @@ -5963,7 +5860,7 @@ msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" -msgstr "% Osatuta" +msgstr "Osatuta %" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167 #: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:602 @@ -6002,7 +5899,6 @@ msgid "New All Day _Event" msgstr "Egun osoko gertaera _berria" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1235 calendar/gui/e-calendar-view.c:1324 -#, fuzzy msgid "New Meeting" msgstr "Bilera berria" @@ -6018,7 +5914,7 @@ msgstr "Hautatu _haria" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1251 #, fuzzy msgid "_Select Date..." -msgstr "Ezabatu..." +msgstr "_Joan data jakin batera..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" @@ -6032,17 +5928,15 @@ msgstr "Kopiatu karpeta honetan..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1275 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." -msgstr "Eraman karpeta honetara..." +msgstr "_Eraman karpeta honetara..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 -#, fuzzy msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "Antolatu _bilera" +msgstr "_Antolatu Bilera..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277 -#, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "Birbidali _iCalendar gisa" +msgstr "_Birbidali iCalendar gisa..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282 calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 msgid "Delete this _Occurrence" @@ -6061,9 +5955,8 @@ msgid "_Go to Date..." msgstr "_Joan data jakin batera..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ui/evolution.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "_Settings..." -msgstr "_Postaren ezarpenak..." +msgstr "_Ezarpenak..." #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 @@ -6120,88 +6013,84 @@ msgid "pm" msgstr "pm" #: calendar/gui/e-itip-control.c:591 -#, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "Errepikapen _soila" +msgstr "Bai. (Errepikapen konplexua)" #: calendar/gui/e-itip-control.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" -msgstr[0] "Errepikatze-aldia" -msgstr[1] "Errepikatze-aldia" +msgstr[0] "Egunero" +msgstr[1] "Egunero" #: calendar/gui/e-itip-control.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" -msgstr[0] "Errepikatze-aldia" -msgstr[1] "Errepikatze-aldia" +msgstr[0] "Astero" +msgstr[1] "Astero" #: calendar/gui/e-itip-control.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " -msgstr[0] "Evergreen" -msgstr[1] "Evergreen" +msgstr[0] "Astero, eguna: " +msgstr[1] "Astero, eguna: " #: calendar/gui/e-itip-control.c:617 -#, fuzzy msgid " and " -msgstr "Harea" +msgstr " eta " #: calendar/gui/e-itip-control.c:624 #, c-format msgid "The %s day of " -msgstr "" +msgstr "%s. eguna - " #: calendar/gui/e-itip-control.c:637 #, c-format msgid "The %s %s of " -msgstr "" +msgstr "%s. %s - " #: calendar/gui/e-itip-control.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" -msgstr[0] "Hi_labete" -msgstr[1] "Hi_labete" +msgstr[0] "hilero" +msgstr[1] "hilero" #: calendar/gui/e-itip-control.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" -msgstr[0] "Errepikatze-aldia" -msgstr[1] "Errepikatze-aldia" +msgstr[0] "Urtero" +msgstr[1] "Urtero" #: calendar/gui/e-itip-control.c:659 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] " guztira %d aldiz" +msgstr[1] " guztira %d aldiz" #: calendar/gui/e-itip-control.c:668 msgid ", ending on " -msgstr "" +msgstr ", data honetan amaituta: " #: calendar/gui/e-itip-control.c:692 msgid "Starts: " -msgstr "" +msgstr "Hasiera: " #: calendar/gui/e-itip-control.c:702 -#, fuzzy msgid "Ends: " -msgstr "Amaiera: " +msgstr "Amaiera: " #: calendar/gui/e-itip-control.c:722 -#, fuzzy msgid "Completed: " -msgstr "Eginda " +msgstr "Eginda: " #: calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Due: " -msgstr "" +msgstr "Falta: " #: calendar/gui/e-itip-control.c:769 calendar/gui/e-itip-control.c:822 msgid "iCalendar Information" @@ -6222,17 +6111,15 @@ msgstr "Pertsona ezezaguna" msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." -msgstr "" -"
Aztertu ondorengo informazioa, eta hautatu ekintza bat beheko menuan." +msgstr "
Aztertu ondorengo informazioa, eta hautatu ekintza bat beheko menuan." #: calendar/gui/e-itip-control.c:919 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: calendar/gui/e-itip-control.c:930 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "K_okalekua:" +msgstr "Kokalekua:" #. write status #: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-tasks.c:199 @@ -6312,9 +6199,9 @@ msgid "Meeting Information" msgstr "Bileraren informazioa" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "%s(e)k bilerarako deia egiten dizu." +msgstr "%s(e)k bilerarako deia egiten dio %s(r)i." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1194 #, c-format @@ -6341,7 +6228,7 @@ msgstr "%s(e)k bilera-informazio berria jaso nahi du." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Bilera-eguneratzearen eskaera" +msgstr "Bilera eguneratzeko eskaera" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 #, c-format @@ -6381,9 +6268,9 @@ msgid "Task Information" msgstr "Zereginaren informazioa" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." -msgstr "%s(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dizu." +msgstr "%s(e)k zeregin bat egiteko eskatzen dio %s(r)i." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1262 #, c-format @@ -6410,7 +6297,7 @@ msgstr "%s(e)k zereginaren informazio berria jaso nahi du." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1273 msgid "Task Update Request" -msgstr "Zeregin-eguneratzearen eskaera" +msgstr "Zeregina eguneratzeko eskaera" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 #, c-format @@ -6466,9 +6353,8 @@ msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Libre/okupatuta mezu txarra" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1407 -#, fuzzy msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Badirudi fitxategia hondatuta dagoela eta ezin dela berreskuratu." +msgstr "Ez dirudi mezua behar bezala osatuta dagoenik" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1466 msgid "The message contains only unsupported requests." @@ -6496,30 +6382,27 @@ msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu elementua ez dagoelako" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 calendar/gui/e-itip-control.c:1844 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "" +msgstr "Objektua ez da baliozkoa eta ezin da eguneratu\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1816 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "" +msgstr "Erantzun hau ez da uneko partaide batena. Partaide gisa gehitu?" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1828 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea dagoelako!\n" +msgstr "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea delako\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1847 -#, fuzzy msgid "There was an error on the CORBA system\n" -msgstr "Errorea izan da datuak deskargatzean" +msgstr "Errorea izan da CORBA sisteman\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1850 -#, fuzzy msgid "Object could not be found\n" -msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n" +msgstr "Objektua ezin izan da aurkitu\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1853 -#, fuzzy msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n" +msgstr "Ez dauzkazu egutegia eguneratzeko behar diren baimenak\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1856 msgid "Attendee status updated\n" @@ -6592,9 +6475,8 @@ msgid "Optional Participants" msgstr "Aukerako partaideak" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 -#, fuzzy msgid "Resources" -msgstr "Baliabidea" +msgstr "Baliabideak" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 @@ -6660,7 +6542,7 @@ msgstr "Egiten ari da" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2060 msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %Y.eko %Bren %da" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. @@ -6759,17 +6641,19 @@ msgstr "_Lehentasuna:" msgid "Web Page:" msgstr "Orrialdea" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2173 +#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko" #: calendar/gui/e-tasks.c:773 calendar/gui/gnome-cal.c:1899 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" -msgstr "Errorea %s abiaraztean" +msgstr "" +"Errorea %s(e)n:\n" +" %s" #. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything #: calendar/gui/e-tasks.c:792 @@ -6790,22 +6674,22 @@ msgstr "%s - zereginak irekitzen" msgid "" "Error opening %s:\n" "%s" -msgstr "Errorea %s abiaraztean" +msgstr "" +"Errorea %s(e)n:\n" +" %s" #: calendar/gui/e-tasks.c:912 #, fuzzy msgid "Loading tasks" -msgstr "Kargatu iru_diak" +msgstr "Irudi-kargatzea" #: calendar/gui/e-tasks.c:1014 -#, fuzzy msgid "Completing tasks..." -msgstr "Egite-data" +msgstr "Zereginak egiten..." #: calendar/gui/e-tasks.c:1037 -#, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen" +msgstr "Hautatutako objektuak ezabatzen..." #: calendar/gui/e-tasks.c:1063 msgid "Expunging" @@ -6814,17 +6698,17 @@ msgstr "Betiko borratzen" #: calendar/gui/gnome-cal.c:1760 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" -msgstr "Hitzordurik ez" +msgstr "Hitzordurik ez." #: calendar/gui/gnome-cal.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" -msgstr "Kargatu iru_diak" +msgstr "%s - zereginak irekitzen" #: calendar/gui/gnome-cal.c:1799 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" -msgstr "'%s' irekitzen" +msgstr "Ireki honekin: %s..." #: calendar/gui/gnome-cal.c:1928 #, c-format @@ -6929,18 +6813,16 @@ msgid "Calendar information" msgstr "Egutegi-informazioa" #: calendar/gui/itip-utils.c:438 -#, fuzzy msgid "Updated" -msgstr "Eguneratu" +msgstr "Eguneratuta" #: calendar/gui/itip-utils.c:446 -#, fuzzy msgid "Refresh" -msgstr "Freskatu zerrenda" +msgstr "Freskatu" #: calendar/gui/itip-utils.c:450 msgid "Counter-proposal" -msgstr "" +msgstr "Kontraproposamena" #: calendar/gui/itip-utils.c:521 #, c-format @@ -7180,9 +7062,9 @@ msgid "Status: %s" msgstr "Egoera: %s" #: calendar/gui/print.c:2373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Priority: %s" -msgstr "_Lehentasuna:" +msgstr "Lehentasuna: %s" #: calendar/gui/print.c:2385 #, c-format @@ -7201,7 +7083,7 @@ msgstr "Kategoriak: %s" #: calendar/gui/print.c:2422 msgid "Contacts: " -msgstr "Kontaktuak " +msgstr "Kontaktuak: " #: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 #: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:173 @@ -7214,7 +7096,7 @@ msgstr "Inprimatu elementua" #: calendar/gui/print.c:2759 msgid "Print Setup" -msgstr "Prestatu inprimaketa" +msgstr "Prestatu inprimatzeko" #: calendar/gui/tasks-component.c:302 #, c-format @@ -7236,12 +7118,12 @@ msgstr "Sortu zeregin berria" #: calendar/gui/tasks-component.c:567 #, fuzzy msgid "New task list" -msgstr "Z_ereginen zerrenda" +msgstr "Zeregin berria" #: calendar/gui/tasks-component.c:568 #, fuzzy msgid "_Task List" -msgstr "Z_ereginen zerrenda" +msgstr "Zereginen zerrenda" #: calendar/gui/tasks-component.c:569 #, fuzzy @@ -7283,66 +7165,57 @@ msgid "Do not ask me again." msgstr "Ez galdetu berriro." #: calendar/gui/tasks-control.c:539 -#, fuzzy msgid "Print Tasks" -msgstr "Inprimatu txartelak" +msgstr "Inprimatu zereginak" #: calendar/gui/weekday-picker.c:326 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Evolution-en egutegiaren iTip/iMip ikustailea" +msgstr "Evolution-en egutegiaren inportatzaile adimenduna" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolution-en egutegiaren iTip/iMip ikustailea" +msgstr "Evolution-en iCalendar inportatzailea" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolution-en egutegiaren iTip/iMip ikustailea" +msgstr "Evolution-en vCalendar inportatzailea" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "Egutegi-mezua" +msgstr "iCalendar fitxategiak (.ics)" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" +msgstr "vCalendar fitxategiak (.vcf)" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:78 #, fuzzy msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Hitzorduak eta gertaerak dituen karpeta" +msgstr "Hitzordua - %s" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:494 -#, fuzzy msgid "Reminder!!" -msgstr "Oroigarria" +msgstr "Oroitu!!" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 -#, fuzzy msgid "Calendar Events" -msgstr "Egutegi-mezua" +msgstr "Egutegi-gertaerak" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 -#, fuzzy msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution-ek Pine posta-fitxategiak aurkitu ditu.\n" +"Evolution-ek Gnome Egutegiko fitxategiak aurkitu ditu.\n" "Evolution-era inportatu nahi dituzu?" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 -#, fuzzy msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Egutegia" +msgstr "Gnome egutegia" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -8242,7 +8115,6 @@ msgid "Asia/Macao" msgstr "Asia/Macau" #: calendar/zones.h:230 -#, fuzzy msgid "Asia/Macau" msgstr "Asia/Macau" @@ -8251,9 +8123,8 @@ msgid "Asia/Magadan" msgstr "Asia/Magadan" #: calendar/zones.h:232 -#, fuzzy msgid "Asia/Makassar" -msgstr "Asia/Magadan" +msgstr "Asia/Makassar" #: calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" @@ -8276,9 +8147,8 @@ msgid "Asia/Omsk" msgstr "Asia/Omsk" #: calendar/zones.h:238 -#, fuzzy msgid "Asia/Oral" -msgstr "Asia/Kabul" +msgstr "Asia/Oral" #: calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" @@ -8297,9 +8167,8 @@ msgid "Asia/Qatar" msgstr "Asia/Qatar" #: calendar/zones.h:243 -#, fuzzy msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "Asia/Gaza" +msgstr "Asia/Qyzylorda" #: calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" @@ -8894,14 +8763,12 @@ msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Zifraketa honek ez du desenkriptatzerik onartzen" #: camel/camel-cipher-context.c:254 -#, fuzzy msgid "You may not import keys with this cipher" -msgstr "Zifraketa honek ez du desenkriptatzerik onartzen" +msgstr "Ezin duzu inportatu zifraketa hau duen gakorik" #: camel/camel-cipher-context.c:284 -#, fuzzy msgid "You may not export keys with this cipher" -msgstr "Zifraketa honek ez du desenkriptatzerik onartzen" +msgstr "Ezin duzu esportatu zifraketa hau duen gakorik" #: camel/camel-data-cache.c:133 msgid "Unable to create cache path" @@ -8910,7 +8777,7 @@ msgstr "Ezin da cache-bidea sortu" #: camel/camel-data-cache.c:375 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Ezin izan da kendu cache-sarrera: %s: %s" +msgstr "Ezin izan da kendu cache-ko sarrera: %s: %s" #: camel/camel-disco-diary.c:194 #, c-format @@ -8947,9 +8814,9 @@ msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "" #: camel/camel-disco-folder.c:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "%s karpeta biltegiratzen" +msgstr "'%s' karpeta prestatzen lineaz kanpo erabiltzeko" #: camel/camel-disco-store.c:377 msgid "You must be working online to complete this operation" @@ -8957,20 +8824,20 @@ msgstr "Linean jardun behar duzu lanean eragiketa hau bukatzeko" #: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513 #: camel/camel-process.c:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" +msgstr "Huts egin du '%s'(e)rako kanalizazioa sortzean: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549 #: camel/camel-process.c:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" +msgstr "Huts egin du `%s' prozesu umea sortzean: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" +msgstr "Baliogabeko mezu-korrontea jaso da %s(e)tik: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943 msgid "Syncing folders" @@ -9024,17 +8891,15 @@ msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan" #: camel/camel-filter-search.c:136 msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Huts egin du mezua berreskuratzean" +msgstr "Huts egin du mezua eskuratzean" #: camel/camel-filter-search.c:386 -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "Argumentu baliogabeak" +msgstr "Argumentu baliogabeak: (system-flag)" #: camel/camel-filter-search.c:401 -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "Argumentu baliogabeak" +msgstr "Argumentu baliogabeak: (user-tag)" #: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 #, c-format @@ -9066,40 +8931,39 @@ msgstr "(bat-etorri-guztiekin)ek emaitza boolear bakarra behar du" #: camel/camel-folder-search.c:650 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Kontsulta egiten goiburuko ezezagunean: %s" +msgstr "Kontsulta egiten goiburu ezezagunean: %s" -#: camel/camel-folder.c:586 +#: camel/camel-folder.c:626 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: mezua erantsi: %s" -#: camel/camel-folder.c:1177 +#: camel/camel-folder.c:1217 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: adierazpen bidezko bilaketa: %s" -#: camel/camel-folder.c:1217 +#: camel/camel-folder.c:1257 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Eragiketa hau ez da onartzen: uid bidezko bilaketa: %s" -#: camel/camel-folder.c:1335 +#: camel/camel-folder.c:1375 msgid "Moving messages" -msgstr "Mezuak eramaten" +msgstr "Mezuak lekuz aldatzen" -#: camel/camel-folder.c:1335 -#, fuzzy +#: camel/camel-folder.c:1375 msgid "Copying messages" -msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen" +msgstr "Mezuak kopiatzen" -#: camel/camel-folder.c:1589 +#: camel/camel-folder.c:1629 msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1618 +#: camel/camel-folder.c:1658 #, fuzzy msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "%d mezu berreskuratzen" +msgstr "%d mezu eskuratzen" #: camel/camel-gpg-context.c:710 #, c-format @@ -9108,14 +8972,17 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Ustekabeko GnuPG egoera-mezua aurkitu da:\n" +"\n" +"%s" #: camel/camel-gpg-context.c:724 msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "" +msgstr "Huts egin du gpg erabiltzaile-IDaren aholkua analizatzean." #: camel/camel-gpg-context.c:748 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "" +msgstr "Errorea gpg pasaesaldi-eskaera analizatzean." #: camel/camel-gpg-context.c:762 #, c-format @@ -9123,6 +8990,8 @@ msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" +"Pasaesaldia behar da erabiltzaile honen gakoa \n" +"desblokeatzeko: \"%s\"" #: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263 #: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508 @@ -9133,30 +9002,32 @@ msgstr "Bertan behera utzita." #: camel/camel-gpg-context.c:797 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "" +msgstr "Huts egin du gako sekretua desblokeatzean: 3 pasaesaldi oker eman dira." #: camel/camel-gpg-context.c:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "Ustekabeko erantzuna POP zerbitzaritik: %s" +msgstr "Ustekabeko erantzuna GnuPG-tik: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:847 -#, fuzzy msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "Ezin da mezua enkriptatu: ez da hartzailerik zehaztu" +msgstr "Huts egin du enkriptatzean: Ez da baliozko hartzailerik zehaztu." #: camel/camel-gpg-context.c:1124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" "\n" "%s" -msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" +msgstr "" +"Huts egin du GPG ezartzean %s mezuan: %s\n" +"\n" +"%s" #: camel/camel-gpg-context.c:1129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" +msgstr "Huts egin du GPG ezartzean %s mezuan: %s\n" #: camel/camel-gpg-context.c:1242 camel/camel-smime-context.c:419 #, fuzzy, c-format @@ -9165,17 +9036,16 @@ msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1256 camel/camel-gpg-context.c:1664 #: camel/camel-gpg-context.c:1715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "Huts egin du mezua deskodetzean." +msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1280 camel/camel-gpg-context.c:1414 #: camel/camel-gpg-context.c:1501 camel/camel-gpg-context.c:1524 #: camel/camel-gpg-context.c:1608 camel/camel-gpg-context.c:1632 #: camel/camel-gpg-context.c:1686 camel/camel-gpg-context.c:1737 -#, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Huts egin du mezua deskodetzean." +msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean." #: camel/camel-gpg-context.c:1299 msgid "This is a digitally signed message part" @@ -9187,13 +9057,15 @@ msgstr "Hau digitalki sinatutako mezu-zatia da" #, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "" -"Ezin da mezua egiaztatu: ezin izan da aldi baterako fitxategia sortu: %s" +"Ezin da egiaztatu mezuaren sinadura: ezin izan da aldi baterako fitxategia " +"sortu: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" -"Ezin da mezua egiaztatu: ezin izan da aldi baterako fitxategia sortu: %s" +"Ezin da egiaztatu mezuaren sinadura: ezin izan da aldi baterako fitxategia " +"sortu: %s" #: camel/camel-gpg-context.c:1484 #, fuzzy, c-format @@ -9208,22 +9080,22 @@ msgstr "Hau digitalki sinatutako mezu-zatia da" #: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/camel-smime-context.c:990 #, fuzzy msgid "Encrypted content" -msgstr "Enkriptatutako mezua" +msgstr "Indexatu gorputzaren edukia" #: camel/camel-gpg-context.c:1643 #, fuzzy msgid "Unable to parse message content" -msgstr "Ezin da mezua editoretik berreskuratu" +msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik" #: camel/camel-lock-client.c:100 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearentzat kanalizaziorik eraiki: %s" +msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearentzat kanalizaziorik sortu: %s" #: camel/camel-lock-client.c:113 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailearen fork-a egin: %s" +msgstr "Ezin da blokeo-laguntzailea sardetu: %s" #: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 #, c-format @@ -9238,7 +9110,7 @@ msgstr "Ezin izan da '%s' blokeatu" #: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Ezin izan da blokeo-fitxategirik sortu %s(r)entzat: %s" +msgstr "Ezin izan da %s(r)en blokeo-fitxategirik sortu: %s" #: camel/camel-lock.c:154 #, c-format @@ -9285,7 +9157,7 @@ msgstr "Ezin izan da kanalizaziorik sortu: %s" #: camel/camel-movemail.c:199 #, c-format msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Ezin izan da fork egin: %s" +msgstr "Ezin izan da sardetu: %s" #: camel/camel-movemail.c:237 #, c-format @@ -9313,17 +9185,15 @@ msgstr "Errorea aldi baterako posta-fitxategia kopiatzean: %s" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "" +msgstr "Huts egin du MIME zatia desenkriptatzean: protokolo-errorea" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 -#, fuzzy msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -msgstr "Huts egin du desenkriptatzean: Ezezaguna" +msgstr "Huts egin du MIME zatia desenkriptatzean: egitura baliogabea" #: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 -#, fuzzy msgid "parse error" -msgstr "Beste errore bat" +msgstr "analisi-errorea" #: camel/camel-provider.c:59 msgid "Virtual folder email provider" @@ -9336,8 +9206,7 @@ msgstr "Mezuak beste karpeta-multzo bateko kontsulta gisa irakurtzeko" #: camel/camel-provider.c:172 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" -"Ezin izan da %s kargatu: Moduluak kargatzea ez da onartzen sistema honetan." +msgstr "Ezin izan da %s kargatu: Moduluak kargatzea ez da onartzen sistema honetan." #: camel/camel-provider.c:181 #, c-format @@ -9429,7 +9298,7 @@ msgstr "Zerbitzari-erronka baliogabea\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "Zerbitzari-erronkak \"Quality of Protection\" token baliogabea du\n" +msgstr "Zerbitzari erronkak \"Quality of Protection\" token baliogabea du\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 msgid "Server response did not contain authorization data\n" @@ -9445,13 +9314,12 @@ msgstr "Zerbitzariaren erantzuna ez dator bat\n" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:48 msgid "GSSAPI" -msgstr "" +msgstr "GSSAPI" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:50 -#, fuzzy msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "" -"Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu Kerberos 4 " +"Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu Kerberos 5 " "autentifikazioaren bidez." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:148 @@ -9459,50 +9327,60 @@ msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." msgstr "" +"Zehaztutako mekanismoa ez du onartzen emandako kredentzialak, edo ez du " +"ezagutzen inplementazioak." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:153 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -msgstr "" +msgstr "target_name parametroa ez dago ondo osatuta." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:156 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." msgstr "" +"target_name parametroak baliogabeko edo onartzen ez den mota edo izen bat " +"dauka." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." msgstr "" +"input_token-ek dauzkan kanal-loturak eta input_chan_bindings parametroaren " +"bidez zehaztutakoak ez datoz bat." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:165 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." -msgstr "" +msgstr "input_token -ek daukan sinadura bat ez da baliozkoa, edo ezin da egiaztatu." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." msgstr "" +"Emandako kredentzialak ez dira baliozkoak testuingurua hasieratzeko, edo " +"kredentzial-maneiatzaileak ez dauka kredentzial-erreferentziarik." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "" +"Emandako testuinguru-maneiatzaileak ez dauka baliozko testuingururen baten " +"erreferentziarik." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:177 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -msgstr "" +msgstr "input_token-en egindako koherentzia-egiaztapenak huts egin du." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:180 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -msgstr "" +msgstr "Kredentzialean egindako koherentzia-egiaztapenak huts egin du." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:183 msgid "The referenced credentials have expired." -msgstr "" +msgstr "Erreferentziatutako kredentzialak iraungita daude." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 @@ -9512,14 +9390,13 @@ msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Zerbitzariak autentifikazio-erantzun txarra eman du." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" +msgstr "Huts egin du `%s' ostalaria ebaztean: %s" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:299 -#, fuzzy msgid "Unsupported security layer." -msgstr "Onartzen ez den mota" +msgstr "Onartzen ez den segurtasun-geruza." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 msgid "Kerberos 4" @@ -9546,8 +9423,7 @@ msgstr "Saio-hasiera" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" -"Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu pasahitz sinple baten bidez." +msgstr "Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu pasahitz sinple baten bidez." #: camel/camel-sasl-login.c:127 msgid "Unknown authentication state." @@ -9555,20 +9431,19 @@ msgstr "Autentifikazio-egoera ezezaguna." #: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 msgid "NTLM / SPA" -msgstr "" +msgstr "NTLM / SPA" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -#, fuzzy msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." msgstr "" -"Aukera honek zerbitzariarekin konektatuko zaitu Kerberos 4 " -"autentifikazioaren bidez." +"Aukera honek Windows oinarriko zerbitzari batekin konektatuko zaitu NTLM / " +"Secure Password Authentication erabiliz." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 msgid "PLAIN" -msgstr "" +msgstr "TESTU ARRUNTA" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 msgid "POP before SMTP" @@ -9621,9 +9496,9 @@ msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Huts egin du izen-bilaketan: %s" #: camel/camel-service.c:785 camel/camel-service.c:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: arrazoi ezezaguna" +msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: haria ezin da sortu: %s" #: camel/camel-service.c:798 #, c-format @@ -9636,19 +9511,16 @@ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: arrazoi ezezaguna" #: camel/camel-service.c:855 -#, fuzzy msgid "Resolving address" -msgstr "Ebazten: %s" +msgstr "Helbidea ebazten" #: camel/camel-service.c:924 -#, fuzzy msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: ez da ostalaria aurkitu" +msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: ez da ostalaria aurkitu" #: camel/camel-service.c:927 -#, fuzzy msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: %s: arrazoi ezezaguna" +msgstr "Ostalari-bilaketak huts egin du: arrazoi ezezaguna" #: camel/camel-session.c:282 #, c-format @@ -9662,7 +9534,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -msgstr "Idatzi zure %s pasaesaldia %s(e)rako" +msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" #: camel/camel-smime-context.c:514 #, fuzzy @@ -9672,12 +9544,12 @@ msgstr "Definitu gabe" #: camel/camel-smime-context.c:516 #, fuzzy msgid "Good signature" -msgstr "Gehitu irizpidea" +msgstr "Editatu sinadura" #: camel/camel-smime-context.c:518 #, fuzzy msgid "Bad signature" -msgstr "Gehitu irizpidea" +msgstr "Editatu sinadura" #: camel/camel-smime-context.c:520 msgid "Content tampered with or altered in transit" @@ -9686,12 +9558,12 @@ msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:522 #, fuzzy msgid "Signing certificate not found" -msgstr "Ezin izan da sinatu: \"%s\"(r)en ziurtagiria ez da aurkitu." +msgstr "Ziurtagiri auto-sinatua katean" #: camel/camel-smime-context.c:524 #, fuzzy msgid "Signing certificate not trusted" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "Ziurtagiria ez da fidagarria" #: camel/camel-smime-context.c:526 msgid "Signature algorithm unknown" @@ -9709,7 +9581,7 @@ msgstr "Gorde sinadura" #: camel/camel-smime-context.c:532 #, fuzzy msgid "Processing error" -msgstr "Beste errore bat" +msgstr "Analisi-errorea" #: camel/camel-smime-context.c:647 #, fuzzy, c-format @@ -9718,12 +9590,12 @@ msgstr "Zerbitzaria: %s, Mota: %s" #: camel/camel-store.c:214 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Ezin da karpeta hartu: eragiketa baliogabea biltegi honetarako" +msgstr "Ezin da karpeta atzitu: eragiketa baliogabea biltegi honetarako" #: camel/camel-store.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -msgstr "Ezin da karpeta hartu: %s: %s" +msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" #: camel/camel-store.c:295 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" @@ -9732,145 +9604,133 @@ msgstr "Ezin da karpeta sortu: eragiketa baliogabea biltegi honetarako" #: camel/camel-store.c:379 camel/camel-vee-store.c:354 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: eragiketa baliogabea" +msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Eragiketa baliogabea" -#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1079 +#: camel/camel-store.c:793 msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia" #: camel/camel-store.c:795 filter/libfilter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:92 mail/mail-ops.c:1083 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "ekaina" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 -#, fuzzy msgid "Unable to get issuer's certificate" -msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean." +msgstr "Ezin da jaulkitzailearen ziurtagiria lortu" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -msgstr "" +msgstr "Ezin da Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda lortu" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 -#, fuzzy msgid "Unable to decrypt certificate signature" -msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean." +msgstr "Ezin da ziurtagiriaren sinadura desenkriptatu" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -msgstr "" +msgstr "Ezin da Ziurtagiri-errebokatzeen zerrendako sinadura desenkriptatu" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 msgid "Unable to decode issuer's public key" -msgstr "" +msgstr "Ezin da jaulkitzailearen gako publikoa deskodetu" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 -#, fuzzy msgid "Certificate signature failure" -msgstr "Sinadura-fitxategia:" +msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 msgid "Certificate Revocation List signature failure" -msgstr "" +msgstr "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrendaren hutsegitea" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 msgid "Certificate not yet valid" -msgstr "" +msgstr "Ziurtagiria oraindik ez da baliozkoa" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 -#, fuzzy msgid "Certificate has expired" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "Ziurtagiria iraungita dago" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 msgid "CRL not yet valid" -msgstr "" +msgstr "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda oraindik ez da baliozkoa" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 msgid "CRL has expired" -msgstr "" +msgstr "Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda iraungita dago" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 -#, fuzzy msgid "Error in CRL" -msgstr "Errorea %s kargatzean" +msgstr "Errorea Ziurtagiri-errebokatzeen zerrendan" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 -#, fuzzy msgid "Out of memory" -msgstr "Bulegotik kanpo" +msgstr "Memoriarik ez" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 msgid "Zero-depth self-signed certificate" -msgstr "" +msgstr "Zero sakonerako ziurtagiri auto-sinatua" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 msgid "Self-signed certificate in chain" -msgstr "" +msgstr "Ziurtagiri auto-sinatua katean" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "" +msgstr "Ezin da jaulkitzailearen ziurtagiria lortu lokalki" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 -#, fuzzy msgid "Unable to verify leaf signature" -msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean." +msgstr "Ezin da egiaztatu 'leaf' sinadura" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 msgid "Certificate chain too long" -msgstr "" +msgstr "Ziurtagiri-katea luzeegia da" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 -#, fuzzy msgid "Certificate Revoked" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "Ziurtagiria errebokatu egin da" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -msgstr "" +msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 msgid "Path length exceeded" -msgstr "" +msgstr "Bide-izena luzeegia da" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 -#, fuzzy msgid "Invalid purpose" -msgstr "Argumentu baliogabea" +msgstr "Xedea baliogabea da" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 -#, fuzzy msgid "Certificate untrusted" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "Ziurtagiria ez da fidagarria" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 -#, fuzzy msgid "Certificate rejected" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "Ziurtagiria ezetsi egin da" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "" +msgstr "Gaia eta jaulkitzailea ez datoz bat" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 msgid "AKID/SKID mismatch" -msgstr "" +msgstr "AKID eta SKID ez datoz bat" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "" +msgstr "AKID eta jaulkitzailea ez datoz bat" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "" +msgstr "Gako-erabilerak ez du onartzen ziurtagiri-sinatzea" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 msgid "Error in application verification" -msgstr "" +msgstr "Errorea aplikazioa egiaztatzean" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831 #, c-format @@ -9880,10 +9740,10 @@ msgid "" "Fingerprint: %s\n" "Signature: %s" msgstr "" -"Jaulkitzailea: %s\n" -"Gaia: %s\n" -"Hatz-marka: %s\n" -"Sinadura: %s" +"Jaulkitzailea: %s\n" +"Gaia: %s\n" +"Hatz-marka: %s\n" +"Sinadura: %s" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 msgid "GOOD" @@ -9894,7 +9754,7 @@ msgid "BAD" msgstr "TXARRA" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" "\n" @@ -9908,6 +9768,8 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" +"%s\n" +"\n" "Hala ere onartu nahi duzu?" #. construct our user prompt @@ -9920,7 +9782,7 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to accept?" msgstr "" -"%s(r)entzako SSL ziurtagiri-egiaztapena:\n" +"%s(r)entzako SSL ziurtagiri egiaztapena:\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -9932,6 +9794,8 @@ msgid "" "Certificate problem: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" +"Ziurtagiri-arazoa: %s\n" +"Jaulkitzailea: %s" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937 #, c-format @@ -9939,20 +9803,26 @@ msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" +"Ziurtagiri-domeinu txarra: %s\n" +"Jaulkitzailea: %s" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" "Issuer: %s" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "" +"Ziurtagiria iraungita: %s\n" +"Jaulkitzailea: %s" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" "Issuer: %s" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "" +"Ziurtagiri-errebokatzeen zerrenda iraungita: %s\n" +"Jaulkitzailea: %s" #: camel/camel-url.c:290 #, c-format @@ -9960,9 +9830,9 @@ msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Ezin izan da `%s' URLa analizatu" #: camel/camel-vee-folder.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "Errorea %s abiaraztean" +msgstr "Errorea `%s' gordetzean: %s" #: camel/camel-vee-folder.c:649 #, c-format @@ -9970,40 +9840,38 @@ msgid "No such message %s in %s" msgstr "%s mezurik ez dago %s(e)n" #: camel/camel-vee-folder.c:815 camel/camel-vee-folder.c:821 -#, fuzzy msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen" +msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" #: camel/camel-vee-store.c:368 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: ez dago horrelako karpetarik" +msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" #: camel/camel-vee-store.c:381 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: eragiketa baliogabea" +msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" #: camel/camel-vee-store.c:389 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "" -"Ezin izan zaio izena aldatu karpetari: %s: ez dago horrelako karpetarik" +msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" #: camel/camel-vtrash-folder.c:44 #, fuzzy msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -msgstr "Zakarrontzi-karpeta honetatik ezin duzu mezurik kopiatu." +msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" #: camel/camel-vtrash-folder.c:46 #, fuzzy msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -msgstr "Zakarrontzi-karpeta honetatik ezin duzu mezurik kopiatu." +msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Checking for new mail" -msgstr "Mezu berririk dagoen begiratzen" +msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 @@ -10019,12 +9887,11 @@ msgstr "Aplikatu iragazkiak zerbitzari honetako sarrerako ontziko mezu berriei" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 #, fuzzy msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -msgstr "_Automatikoki begiratu mezu berririk" +msgstr "_Automatikoki begiratu mezu berririk dagoen" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 -#, fuzzy msgid "Address Book And Calendar" -msgstr "Helbide-liburua" +msgstr "" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 msgid "Post Office Agent SOAP Port:" @@ -10063,23 +9930,25 @@ msgstr "Lainobera itxia" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3024 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022 msgid "Operation cancelled" msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3027 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3025 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean: %s" +msgstr "Zerbitzaria deskonektatu egin da ustekabean:: %s" #. for imap ALERT codes, account user@host #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" "%s" -msgstr "Ustekabeko erantzuna IMAP zerbitzaritik: %s" +msgstr "" +"Abisua %s@%s IMAP zerbitzaritik:\n" +"%s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 #, c-format @@ -10125,9 +9994,9 @@ msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Aldatutako mezuen bila eskaneatzen" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1924 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "Huts egin du mezua berreskuratzean" +msgstr "Ezin da mezua eskuratu: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 @@ -10156,7 +10025,7 @@ msgstr "Ez dago horrelako mezurik" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2601 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" -msgstr "Mezu hau orain ez dago erabilgarri " +msgstr "Mezu hau orain ez dago erabilgarri" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2265 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2335 @@ -10181,9 +10050,9 @@ msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" +msgstr "Huts egin du %s cache-an gordetzean: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 #, fuzzy @@ -10193,12 +10062,12 @@ msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 #, fuzzy msgid "Use custom command to connect to server" -msgstr "Ezin da LDAP zerbitzariarekin konektatu." +msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47 #, fuzzy msgid "Command:" -msgstr "Enpresakoa" +msgstr "Shell komandoa" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 @@ -10211,11 +10080,11 @@ msgstr "Erakutsi harpidetutako karpetak soilik" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Gainidatzi zerbitzariak emandako karpeta-izena" +msgstr "Gainidatzi zerbitzariak emandako karpetaren izen-lekua" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 msgid "Namespace" -msgstr "Izena" +msgstr "Izen-lekua" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" @@ -10237,17 +10106,17 @@ msgstr "IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "IMAP zerbitzarietan posta irakurri eta gordetzeko." +msgstr "IMAP zerbitzarietako posta irakurri eta gordetzeko." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IMAP server %s" -msgstr "%s SMTP zerbitzaria" +msgstr "%s IMAP zerbitzaria" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "%s zerbitzua %s(e)rako %s(e)n" +msgstr "IMAP zerbitzua: %s - %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566 @@ -10263,8 +10132,9 @@ msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 +#, fuzzy msgid "SSL unavailable" -msgstr "" +msgstr "TLS ez dago erabilgarri" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:800 @@ -10277,23 +10147,19 @@ msgstr "Konexioa etenda" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Ezin da POP zerbitzariarekin konektatu.\n" -"Errorea erabiltzaile-izena bidaltzean: %s" +msgstr "Huts egin du %s IMAP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 -#, fuzzy msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "Eragiketa ez da onartzen" +msgstr "SSL/TLS hedapena ez da onartzen." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 -#, fuzzy msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "Autentifikazioak huts egin du." +msgstr "SSL negoziazioek huts egin dute" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 #, fuzzy, c-format @@ -10303,8 +10169,7 @@ msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1227 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" -"%s IMAP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa" +msgstr "%s IMAP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 @@ -10329,37 +10194,36 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Ezin da IMAP zerbitzarirako autentifikatu.\n" +"Ezin da IMAP zerbitzarian autentifikatu.\n" "%s\n" "\n" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1884 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1883 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "%s karpeta ez dago" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1801 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2090 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2089 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" -msgstr "Karpeta-izenak ezin du Itzulera karaktererik eduki." +msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +msgstr "\"%s\" karpeta-izena ez da baliozkoa, \"%c\" karakterea duelako." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1825 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1824 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -msgstr "Ezin da karpeta hartu: %s: %s" +msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2102 -#, fuzzy, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2100 +#, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Errore ezezaguna: %s" +msgstr "Karpeta guraso ezezaguna: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2152 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2150 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Karpeta gurasoak ez du azpikarpetak edukitzeko baimenik" @@ -10384,7 +10248,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Ezin izan da POP zerbitzariarekin konektatu %s(e)n." +msgstr "Ezin izan da %s POP zerbitzariarekin konektatu" #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 #, fuzzy @@ -10393,26 +10257,26 @@ msgstr "Bidali mezua kontaktuari" #. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "~%s (%s)" -msgstr "%s (%d)" +msgstr "~%s (%s)" #. /var/spool/mail relative path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393 #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "Ezin da postontzia ireki: %s: %s\n" +msgstr "postontzia:%s (%s)" #. a full path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%d)" +msgstr "%s (%s)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "" +msgstr "Erabili `.folders' karpeten laburpen-fitxategia (exmh)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 msgid "MH-format mail directories" @@ -10427,11 +10291,12 @@ msgid "Local delivery" msgstr "Banaketa lokala" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -#, fuzzy msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " "folders managed by Evolution." -msgstr "Posta lokala berreskuratzeko mbox formatuko spool estandarretatik." +msgstr "" +"Posta lokala eskuratzeko (eramateko) mbox formatuko spool estandarretatik " +"Evolution-ek kudeatutako karpetetara." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 @@ -10444,24 +10309,23 @@ msgstr "Maildir formatuko posta-direktorioak" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Posta lokala gordetzeko maildir direktorioetan." +msgstr "Posta lokala maildir direktorioetan gordetzeko." #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "" +msgstr "Biltegiratu egoera-goiburuak Elm/Pine/Mutt formatuan" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -#, fuzzy msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "Unix mbox spool estandarrak" +msgstr "Unix mbox spool edo direktorio estandarra" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -#, fuzzy msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." msgstr "" -"Posta lokala irakurri eta gordetzeko mbox spool fitxategi estandarretan." +"Mbox spool fitxategi estandarretan posta lokala irakurri eta gordetzeko.\n" +"Elm, Pine, edo Mutt estiloko karpeten zuhaitzak irakurtzeko ere erabilliteke." #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:215 @@ -10481,7 +10345,7 @@ msgstr "%s gordetze-erroa ez da direktorio erregularra" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:226 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Ezin da karpeta hartu: %s: %s" +msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 msgid "Local stores do not have an inbox" @@ -10495,30 +10359,30 @@ msgstr "%s posta-fitxategi lokala" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:295 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Ezin izan zaio karpeta-izena aldatu %s --> %s: %s" +msgstr "Ezin izan da karpeta-izena aldatu %s --> %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s" +msgstr "Ezin izan zaio izena aldatu '%s'(r)i: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:385 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s'laburpen-fitxategia ezabatu: %s" +msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s' laburpen-fitxategia ezabatu: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:395 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s'indize-fitxategia ezabatu: %s" +msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s' indize-fitxategia ezabatu: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:418 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s'laburpen-fitxategia ezabatu: %s" +msgstr "Ezin izan da karpetaren `%s' laburpen-fitxategia ezabatu: %s" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 #, c-format @@ -10548,7 +10412,7 @@ msgstr "Mezu-eduki baliogabea" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': %s" -msgstr "Ezin da karpeta hartu: %s: %s" +msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 @@ -10562,7 +10426,9 @@ msgstr "`%s' karpeta ez dago." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': %s" -msgstr "Ezin da karpeta hartu: %s: %s" +msgstr "" +"Ezin izan da `%s' karpeta sortu:\n" +"%s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 #, fuzzy, c-format @@ -10594,14 +10460,12 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Ezin da maildir direktorioaren bide-izena ireki: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543 -#, fuzzy msgid "Checking folder consistency" -msgstr "Mezu berririk dagoen begiratzen" +msgstr "Karpeta-koherentzia egiaztatzen" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646 -#, fuzzy msgid "Checking for new messages" -msgstr "Mezu berrien bila eskaneatzen" +msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369 @@ -10669,7 +10533,7 @@ msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Ezin izan da `%s' karpeta ezabatu:\n" +"Ezin izan da `%s' fitxategia ezabatu:\n" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255 @@ -10690,7 +10554,7 @@ msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "Ezin da karpeta hartu: %s: %s" +msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391 #, fuzzy @@ -10705,12 +10569,12 @@ msgstr "Adierazitako karpeta-izena ez da baliozkoa: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s" +msgstr "Ezin izan zaio izena aldatu '%s'(r)i: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -msgstr "Ezin izan zaio karpeta-izena aldatu %s --> %s: %s" +msgstr "Ezin izan zaio izena aldatu '%s'(r)i: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 #, c-format @@ -10720,9 +10584,7 @@ msgstr "Ezin izan da karpeta ireki: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" -"Posta-analizatzailearen ezinbesteko errorea %2$s karpetako %1$ld posiziotik " -"gertu" +msgstr "Posta-analizatzailearen errore larria %2$s karpetako %1$ldposiziotik gertu" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479 #, c-format @@ -10772,9 +10634,9 @@ msgid "Unknown error: %s" msgstr "Errore ezezaguna: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s" +msgstr "Ezin izan da karpeta biltegiratu: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966 @@ -10806,7 +10668,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -msgstr "Ezin da karpeta hartu: %s: %s" +msgstr "Ezin da karpeta atzitu: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 #, c-format @@ -10814,14 +10676,14 @@ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Ezin da MH direktorioaren bide-izena ireki: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Spool-karpetei ezin zaie izena aldatu" +msgstr "Ezin da `%s' spool-a ireki: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "%s gordetze-erroa ez da direktorio erregularra" +msgstr "`%s' spool-a ez da fitxategi edo direktorio erregularra" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 #, c-format @@ -10852,13 +10714,13 @@ msgstr "" "%s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "`%s' ez da fitxategi erregularra." +msgstr "`%s' ez da postontzi-fitxategia." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "" +msgstr "Biltegiak ez du onartzen sarrera-ontzirik" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 #, c-format @@ -10866,9 +10728,9 @@ msgid "Spool mail file %s" msgstr "%s spool-eko posta fitxategia" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Spool-karpetei ezin zaie izena aldatu" +msgstr "%s spool-eko karpeta-zuhaitza" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 msgid "Spool folders cannot be renamed" @@ -10903,21 +10765,22 @@ msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:997 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Idatzi %s@%s(r)en NNTP pasahitza" +msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en SMTP pasahitza" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" -msgstr "Zerbitzariak erabiltzaile-izena ezetsi du" +msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 +#, fuzzy msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Huts egin du erabiltzaile-izena zerbitzarira bidaltzean" +msgstr "Huts egin du LDAP zerbitzariarekin konektatzean" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Zerbitzariak erabiltzaile-izena/pasahitza ezetsi du" +msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:230 @@ -10943,12 +10806,12 @@ msgstr "Ezin da %s mezua hartu: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "Barne-errorea: uid formatu baliogabean: %s" +msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get article %s from NNTP server" -msgstr "Ezin izan da talde-zerrenda hartu zerbitzaritik." +msgstr "Ezin izan da wombat zerbitzaria abiarazi" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:353 msgid "Posting not allowed by news server" @@ -10974,36 +10837,39 @@ msgstr "" msgid "Error posting message: %s: message not posted" msgstr "" "Errorea mezua automatikoki gordetzean: %s\n" -" %s" +" %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:448 -#, fuzzy msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -msgstr "Zakarrontzi-karpeta honetatik ezin duzu mezurik kopiatu." +msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:459 #, fuzzy msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -msgstr "Zakarrontzi-karpeta honetatik ezin duzu mezurik kopiatu." +msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +#, fuzzy msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Ezin izan da talde-zerrenda hartu zerbitzaritik." +msgstr "Ezin izan da taldea hartu: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Ezin da %s(r)en talde-zerrendaren fitxategia kargatu: %s" +msgstr "" +"Ezin da sortu irteera-fitxategi hau: %s\n" +" %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Ezin da %s(r)en talde-zerrendaren fitxategia gorde: %s" +msgstr "" +"Ezin da sortu irteera-fitxategi hau: %s\n" +" %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "" -"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 @@ -11016,8 +10882,7 @@ msgstr "USENET berriak" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" -"Hau USENET berri-taldeetako mezuak irakurri eta bidaltzeko hornitzailea da." +msgstr "Hau USENET berri-taldeetako mezuak irakurri eta bidaltzeko hornitzailea da." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 msgid "" @@ -11028,14 +10893,14 @@ msgstr "" "pasahitzaren bidez." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" +msgstr "Ezin izan da %s(r)en agurra irakurri: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:170 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "" +msgstr "%s NNTP zerbitzariak %d errore-kodea bidali du: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:326 #, c-format @@ -11045,7 +10910,7 @@ msgstr "USENET berriak %s bidez" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:640 #, fuzzy msgid "Stream error" -msgstr "Beste errore bat" +msgstr "analisi-errorea" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:643 #, fuzzy, c-format @@ -11078,7 +10943,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:800 #, fuzzy msgid "You cannot rename a folder in a News store." -msgstr "Ezin izan zaio karpeta-izena aldatu %s --> %s: %s" +msgstr "Ezin izan da karpeta-izena aldatu %s --> %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:808 #, fuzzy @@ -11103,7 +10968,7 @@ msgstr "Ezin izan da taldea hartu: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:333 #, fuzzy msgid "Could not get messages: unspecificed error" -msgstr "Ezin izan da mezua eskuratu: %s" +msgstr "Ezin izan da mezua bidali: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378 #, c-format @@ -11132,7 +10997,7 @@ msgstr "Eragiketak huts egin du: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "POP laburpena berreskuratzen" +msgstr "POP laburpena eskuratzen" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 #, c-format @@ -11153,7 +11018,7 @@ msgstr "Ez dago %s uid-a duen mezurik" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "%d POP mezua berreskuratzen" +msgstr "%d POP mezua eskuratzen" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 msgid "Unknown reason" @@ -11170,7 +11035,7 @@ msgstr "Ezabatu %s egunen ondoren" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "" +msgstr "Desgaitu POP3 hedapen guztien euskarria" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:104 msgid "POP" @@ -11195,53 +11060,51 @@ msgid "" "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" -"Aukera honek POP zerbitzariarekin konektatuko zaitu enkriptatutako pasahitza " -"erabiliz APOP protokoloaren bidez. Beharbada honek ez du erabiltzaile " -"guztiekin funtzionatuko zerbitzariak onartzen duela adierazten badu ere." +"Aukera honek POP zerbitzariarekin konektatuko zaitu enkriptatutako " +"pasahitzarekin APOP protokoloaren bidez. Beharbada ez du erabiltzaile " +"guztiekin funtzionatuko, zerbitzariek onartzen dutela adierazten badute ere." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "Ezin da %s(r)ekin konektatu (%d ataka): %s" +msgstr "Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu (%d ataka): %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Ezin da POP zerbitzariarekin konektatu.\n" -"Errorea erabiltzaile-izena bidaltzean: %s" +msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "Ezin izan da POP zerbitzariarekin konektatu %s(e)n." +msgstr "Ezin izan da %s POP zerbitzariarekin konektatu" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " "mechanism." msgstr "" -"Ezin da POP zerbitzariarekin konektatu.\n" -"Ez du eskatutako autentifikazio-mekanismoa onartzen." +"Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu: ez du behar den autentifikazio-" +"mekanismoa onartzen." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "SASL `%s' saio-hasierak huts egin du: %s" +msgstr "SASL `%s' saio-hasierak huts egin du %s POP zerbitzarian: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "" +msgstr "Ezin da %s POP zerbitzarian saioa hasi: SASL protokolo-errorea" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "Ezin izan da KPOP zerbitzarian autentifikatu: %s" +msgstr "Huts egin du %s POP zerbitzarian autentifikatzean: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480 #, fuzzy, c-format @@ -11250,12 +11113,12 @@ msgstr "%sIdatzi %s@%s(r)en POP pasahitza" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -"Ezin da POP zerbitzariarekin konektatu.\n" +"Ezin da %s POP zerbitzariarekin konektatu.\n" "Errorea pasahitza bidaltzean: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:641 @@ -11281,13 +11144,12 @@ msgstr "Ezin izan da hartzaileen zerrenda analizatu" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Ezin izan da sendmail-erako kanalizaziorik sortu: %s: posta ez da bidali" +msgstr "Ezin izan da sendmail-erako kanalizaziorik sortu: %s: posta ez da bidali" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Ezin izan da sendmail-en fork-a egin: %s: posta ez da bidali" +msgstr "Ezin izan da sendmail sardetu: %s: posta ez da bidali" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 #, c-format @@ -11328,7 +11190,7 @@ msgstr "SMTP erabiliz urruneko mailhub batekin konektatuta posta banatzeko.\n" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Sintaxi-errorea; komandoa ezezaguna" +msgstr "Sintaxi-errorea, komandoa ezezaguna" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "Syntax error in parameters or arguments" @@ -11336,11 +11198,11 @@ msgstr "Sintaxi-errorea parametroetan edo argumentuetan" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "Command not implemented" -msgstr "Komandoa inplementatu gabe" +msgstr "Komandoa ez dago inplementatuta" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Komando-parametroa inplementatu gabe" +msgstr "Komando-parametroa ez dago inplementatuta" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "System status, or system help reply" @@ -11368,15 +11230,15 @@ msgstr "Eskatutako posta-ekintza ondo; eginda" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "User not local; will forward to " -msgstr "Erabiltzailea ez da lokala;-era birbidaliko da" +msgstr "Erabiltzailea ez da lokala; era birbidaliko da" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Ez da egin eskatutako posta-ekintza: postontzia ez dago erabilgarri" +msgstr "Eskatutako posta-ekintza ez da egin: postontzia ez dago erabilgarri" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Ez da egin eskatutako ekintza: postontzia ez dago erabilgarri" +msgstr "Eskatutako ekintza ez da egin: postontzia ez dago erabilgarri" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Requested action aborted: error in processing" @@ -11384,20 +11246,19 @@ msgstr "Eskatutako ekintza abortatu egin da: errorea prozesatzean" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 msgid "User not local; please try " -msgstr "Erabiltzailea ez da lokala; proba egin -ekin" +msgstr "Erabiltzailea ez da lokala; proba egin ekin" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Ez da egin eskatutako ekintza: sistema-biltegia ez da nahikoa" +msgstr "Eskatutako ekintza ez da egin: sistema-biltegia ez da nahikoa" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" -"Eskatutako posta-ekintza abortatu egin da: biltegi-esleipena gaindituta" +msgstr "Eskatutako posta-ekintza abortatu egin da: biltegi-esleipena gaindituta" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Ez da egin eskatutako ekintza: postontzi-izena ez da onartu" +msgstr "Eskatutako ekintza ez da egin: postontzi-izena ez da onartu" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 msgid "Start mail input; end with ." @@ -11428,22 +11289,18 @@ msgid "Authentication required" msgstr "Autentifikazioa behar da" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 -#, fuzzy msgid "Welcome response error" -msgstr "QUIT erantzunaren errorea" +msgstr "Ongietorri-erantzunaren errorea" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Ezin da POP zerbitzariarekin konektatu.\n" -"Errorea erabiltzaile-izena bidaltzean: %s" +msgstr "Huts egin du %s SMTP zerbitzariarekin modu seguruan konektatzean: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 -#, fuzzy msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "Ez dirudi mezua behar bezala osatuta dagoenik" +msgstr "badirudi zerbitzariak ez duela SSL onartzen" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, fuzzy, c-format @@ -11456,10 +11313,9 @@ msgid "STARTTLS command failed" msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "" -"%s SMTP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa" +msgstr "%s SMTP zerbitzariak ez du onartzen eskatutako %s motako autentifikazioa." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 #, fuzzy, c-format @@ -11490,7 +11346,7 @@ msgstr "SMTP posta-banaketa %s bidez" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 #, fuzzy msgid "Cannot send message: service not connected." -msgstr "Ezin da mezua bidali: bidaltzailearen helbidea ez da zehaztu." +msgstr "Ezin da mezua bidali: ez da hartzailerik definitu." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692 msgid "Cannot send message: sender address not valid." @@ -11558,19 +11414,19 @@ msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -msgstr "RCPT TO erantzunaren errorea: %s: posta ez da bidali" +msgstr "RCTP TO eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "RCPT TO <%s> huts egin du" +msgstr "RCPT TO <%s> eskaerak huts egin du" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -msgstr "DATA erantzunaren errorea: %s: posta ez da bidali" +msgstr "DATA eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself @@ -11602,19 +11458,19 @@ msgid "QUIT command failed" msgstr "IMAP komandoak huts egin du: %s" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.0fK" -msgstr "%.1fK" +msgstr "%.0fK" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.0fM" -msgstr "%.1fM" +msgstr "%.0fM" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.0fG" -msgstr "%.1fG" +msgstr "%.0fG" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 mail/em-utils.c:1485 msgid "attachment" @@ -11644,7 +11500,6 @@ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Ezin da %s fitxategia erantsi: ez da fitxategi erregularra" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Attachment Properties" msgstr "Eranskinaren propietateak" @@ -11662,21 +11517,17 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Proposatu eranskina automatikoki bistaratzea" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 -#, fuzzy msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" -"Identitatea konfiguratu behar duzu\n" -"mezua idatzi ahal izateko." +msgstr "Kontu bat konfiguratu behar duzu mezuak idatzi ahal izateko." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 -#, fuzzy msgid "Posting destination" -msgstr "Azalpenik ez" +msgstr "Bidalketa-helburua" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "Erantsi fitxategi bat mezuari" +msgstr "Karpeta honek ezin du mezurik eduki." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 msgid "Click here for the address book" @@ -11709,7 +11560,7 @@ msgstr "Gaia:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 msgid "To:" -msgstr "Nori: " +msgstr "Nori:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 msgid "Enter the recipients of the message" @@ -11739,9 +11590,8 @@ msgstr "" #. * Post-To #. #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 -#, fuzzy msgid "Post To:" -msgstr "Porto" +msgstr "Bidali hona:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 #, fuzzy @@ -11749,22 +11599,19 @@ msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" #: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 -#, fuzzy msgid "Attach file(s)" -msgstr "Erantsi fitxategi bat" +msgstr "Erantsi fitxategia(k)" #: composer/e-msg-composer.c:662 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" +msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak" #: composer/e-msg-composer.c:668 -#, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" -msgstr "Ezin da mezua enkriptatu: ez dago testu soilik enkriptatzeko" +msgstr "" #: composer/e-msg-composer.c:799 #, c-format @@ -11775,30 +11622,30 @@ msgstr "" "Errorea %s fitxategia irakurtzean:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1168 +#: composer/e-msg-composer.c:1169 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Fitxategia badago; gainidatzi?" -#: composer/e-msg-composer.c:1179 composer/e-msg-composer.c:1195 +#: composer/e-msg-composer.c:1180 composer/e-msg-composer.c:1196 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Errorea fitxategia gordetzean: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1219 +#: composer/e-msg-composer.c:1220 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Errorea fitxategia kargatzean: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1257 +#: composer/e-msg-composer.c:1258 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Errorea fitxategia atzitzean: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1265 +#: composer/e-msg-composer.c:1266 msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Ezin da mezua editoretik berreskuratu" +msgstr "Ezin da mezua eskuratu editoretik" -#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#: composer/e-msg-composer.c:1273 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11807,7 +11654,7 @@ msgstr "" "Ezin da fitxategian bilatu: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1279 +#: composer/e-msg-composer.c:1280 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11816,25 +11663,25 @@ msgstr "" "Ezin da fitxategia trunkatu: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1288 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:1289 +#, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" "%s" msgstr "" -"Ezin da fitxategian bilatu: %s\n" +"Fitxategi-deskriptorea ezin da kopiatu: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1297 +#: composer/e-msg-composer.c:1298 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" " %s" msgstr "" "Errorea mezua automatikoki gordetzean: %s\n" -" %s" +" %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1401 +#: composer/e-msg-composer.c:1402 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" @@ -11843,60 +11690,58 @@ msgstr "" "Aurreko saioko fitxategi gorde gabeak aurkitu ditu Ximian Evolution-ek.\n" "Berreskuratzen saiatu nahi duzu?" -#: composer/e-msg-composer.c:1565 -#, fuzzy, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:1566 +#, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Mezu hau ez da bidali.\n" +"\"%s\" mezua ez da bidali.\n" "\n" "Aldaketak gorde nahi dituzu?" -#: composer/e-msg-composer.c:1567 -#, fuzzy +#: composer/e-msg-composer.c:1568 msgid "Untitled Message" -msgstr "(Mezu izengabea)" +msgstr "Mezu izengabea" -#: composer/e-msg-composer.c:1574 +#: composer/e-msg-composer.c:1575 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Kontuz: mezua aldatu egin da" -#: composer/e-msg-composer.c:1607 +#: composer/e-msg-composer.c:1608 msgid "Open file" msgstr "Ireki fitxategia" -#: composer/e-msg-composer.c:2014 mail/mail-account-gui.c:1287 +#: composer/e-msg-composer.c:2015 mail/mail-account-gui.c:1287 msgid "Autogenerated" -msgstr "" +msgstr "Automatikoki sortua" -#: composer/e-msg-composer.c:2084 -#, fuzzy +#: composer/e-msg-composer.c:2085 msgid "Signature:" -msgstr "Gorde sinadura" +msgstr "Sinadura:" -#: composer/e-msg-composer.c:2316 +#: composer/e-msg-composer.c:2317 #, c-format msgid "%d File Attached" msgid_plural "%d Files Attached" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: composer/e-msg-composer.c:2345 +#: composer/e-msg-composer.c:2346 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2348 composer/e-msg-composer.c:3240 +#: composer/e-msg-composer.c:2349 composer/e-msg-composer.c:3241 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2365 composer/e-msg-composer.c:3122 -#: composer/e-msg-composer.c:3123 +#: composer/e-msg-composer.c:2366 composer/e-msg-composer.c:3123 +#: composer/e-msg-composer.c:3124 msgid "Compose a message" msgstr "Prestatu mezua" -#: composer/e-msg-composer.c:3152 +#: composer/e-msg-composer.c:3153 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -11904,8 +11749,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n" "Ezin da helbidea hautatzeko kontrola aktibatu." -#: composer/e-msg-composer.c:3181 -#, fuzzy +#: composer/e-msg-composer.c:3182 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11913,9 +11757,11 @@ msgid "" "of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" msgstr "" "Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n" -"Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu." +"Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu.\n" +"Egiazta ezazu gtkhtml eta libgtkhtml-ren\n" +"bertsio zuzena duzula instalatuta.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3285 +#: composer/e-msg-composer.c:3286 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11923,16 +11769,16 @@ msgstr "" "Ezin izan da mezua prestatzeko leihoa sortu:\n" "Ezin da HTML editorearen osagaia aktibatu." -#: composer/e-msg-composer.c:4290 +#: composer/e-msg-composer.c:4291 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" -msgstr "" +msgstr "(Testua ez den mezu-gorputz editaezina du mezu-prestatzaileak)." #: data/evolution.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite" -msgstr "Evolution-en talde-lanerako tresna" +msgstr "Evolution-en talde-lanerako suitea" #: data/evolution.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy @@ -11953,16 +11799,17 @@ msgid "" "\n" "Would you like to change your status to \"In the Office\"? " msgstr "" +"Orain \"Bulegotik kanpo\" zaude. \n" +"\n" +"\"Bulegoan\" egoerara aldatu nahi duzu? " #: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Out of Office Message:" -msgstr "Bulegotik kanpo" +msgstr "Bulegotik kanpo zaudenerako mezua:" #: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Status:" -msgstr "Egoera:" +msgstr "Egoera:" #: designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" @@ -11970,42 +11817,41 @@ msgid "" "who sends\n" "mail to you while you are out of the office." msgstr "" +"Behean idatzitako mezua automatikoki bidaliko zaie bulegoan ez " +"zaudenean \n" +"mezu bat bidaltzen dizuten guztiei." #: designs/OOA/ooa.glade.h:8 msgid "I am currently in the office" -msgstr "" +msgstr "Orain bulegoan nago" #: designs/OOA/ooa.glade.h:9 msgid "I am currently out of the office" -msgstr "" +msgstr "Orain bulegotik kanpo nago" #: designs/OOA/ooa.glade.h:10 msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "" +msgstr "Ez, ez aldatu egoera" #: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Bulegotik kanpo" +msgstr "Bulegotik kanpoko laguntzailea" #: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Yes, Change Status" -msgstr "Bandera-egoera" +msgstr "Bai, aldatu egoera" #: designs/read_receipts/read.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Receiving Email" -msgstr "Mezuak jaso" +msgstr "Mezuak jaso" #: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Sending Email:" -msgstr "Mezuak bidali" +msgstr "Mezuak bidali:" #: designs/read_receipts/read.glade.h:4 msgid "" @@ -12014,44 +11860,49 @@ msgid "" "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " "a receipt from you." msgstr "" +"Orri honetan aukera dezakezu zuk bidalitako mezu bat irakurtzen " +"dutenean irakurragiria jaso nahi \n" +"duzun, eta norbaitek irakurragiria eskatzen dizunean Evolution-ek zer egin " +"behar duen." #: designs/read_receipts/read.glade.h:6 msgid "Always send back a read reciept" -msgstr "" +msgstr "Beti bidali irakurragiria" #: designs/read_receipts/read.glade.h:7 msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "" +msgstr "Galdetu irakurragiria bidali nahi dudan" #: designs/read_receipts/read.glade.h:8 msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "" +msgstr "Ez bidali irakurragiririk inoiz" #: designs/read_receipts/read.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Read Receipts" -msgstr "Hartzailea" +msgstr "Irakurragiriak" #: designs/read_receipts/read.glade.h:10 msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "" +msgstr "Eskatu irakurragiria nik bidaltzen ditudan mezu guztietan" #: designs/read_receipts/read.glade.h:11 msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "" +"Mezua niri pertsonalki bidalia izan beharrean, posta-zerrenda batera bidalia " +"denean izan ezik" #: designs/read_receipts/read.glade.h:12 msgid "" "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " "do?" -msgstr "" +msgstr "Irakurragiria eskatzen dizutenean, zer egin behar du Evolution-ek?" #: e-util/e-dialog-utils.c:249 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -"Izen hori duen fitxategia badago lehendik.\n" +"Izen hori duen fitxategi bat badago lehendik.\n" "Gainidatzi?" #: e-util/e-dialog-utils.c:251 @@ -12164,55 +12015,54 @@ msgstr "%I %p" #, fuzzy, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "segundo bat" -msgstr[1] "segundo bat" +msgstr[0] "orain dela segundo bat" +msgstr[1] "orain dela segundo bat" #: filter/filter-datespec.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "minutu bat" -msgstr[1] "minutu bat" +msgstr[0] "orain dela minutu bat" +msgstr[1] "orain dela minutu bat" #: filter/filter-datespec.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "ordubete" -msgstr[1] "ordubete" +msgstr[0] "orain dela ordubete" +msgstr[1] "orain dela ordubete" #: filter/filter-datespec.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "egun bat" -msgstr[1] "egun bat" +msgstr[0] "orain dela egun bat" +msgstr[1] "orain dela egun bat" #: filter/filter-datespec.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "aste bat" -msgstr[1] "aste bat" +msgstr[0] "orain dela astebete" +msgstr[1] "orain dela astebete" #: filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "hilabete " -msgstr[1] "hilabete " +msgstr[0] "orain dela hilabete" +msgstr[1] "orain dela hilabete" #: filter/filter-datespec.c:79 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "orain dela urtebete" +msgstr[1] "orain dela urtebete" #: filter/filter-datespec.c:187 -#, fuzzy msgid "You must choose a date." -msgstr "Data aukeratzea ahaztu zaizu." +msgstr "Data bat hautatu behar duzu." #: filter/filter-datespec.c:287 msgid "" @@ -12224,9 +12074,8 @@ msgstr "orain" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) #: filter/filter-datespec.c:297 -#, fuzzy msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%a, %Y %b %d" +msgstr "%Y-%b-%d" #: filter/filter-datespec.c:413 msgid "Select a time to compare against" @@ -12238,30 +12087,27 @@ msgid "_Filter Rules" msgstr "Iragazteko arauak" #: filter/filter-file.c:166 -#, fuzzy msgid "You must specify a file name." -msgstr "Zehaztu fitxategi-izena:" +msgstr "Fitxategi-izen bat zehaztu behar duzu." #: filter/filter-file.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." -msgstr "`%s' spool-a ez dago edo ez da fitxategi erregularra" +msgstr "`%s' fitxategia ez dago edo ez da fitxategi erregularra." #: filter/filter-file.c:301 -#, fuzzy msgid "Choose a file" -msgstr "Aukeratu ekintza bat:" +msgstr "Aukeratu fitxategi bat" #. and now for the action area #: filter/filter-filter.c:491 #, fuzzy msgid "Then" -msgstr "Eginda " +msgstr "Falta: " #: filter/filter-folder.c:153 -#, fuzzy msgid "You must specify a folder." -msgstr "Zehaztu fitxategi-izena:" +msgstr "Karpeta bat zehaztu behar duzu." #: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:507 #: mail/mail-account-gui.c:1153 @@ -12285,16 +12131,14 @@ msgstr "Garrantzitsua" #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:145 -#, fuzzy msgid "To Do" -msgstr "Togo" +msgstr "Egitekoa" #. blue #: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:69 #: mail/mail-config.glade.h:94 -#, fuzzy msgid "Later" -msgstr "geroago" +msgstr "Geroago" #: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 msgid "Test" @@ -12307,7 +12151,7 @@ msgstr "Iragazkiari izena eman behar diozu." #: filter/filter-rule.c:752 #, fuzzy msgid "Rule name:" -msgstr "Arau-izena: " +msgstr "Arauaren izena: " #: filter/filter-rule.c:756 msgid "Untitled" @@ -12316,7 +12160,7 @@ msgstr "Izengabea" #: filter/filter-rule.c:779 #, fuzzy msgid "If" -msgstr "Eginda " +msgstr "Falta: " #: filter/filter-rule.c:810 msgid "Execute actions" @@ -12327,7 +12171,6 @@ msgid "if all criteria are met" msgstr "irizpide guztiak betetzen badira" #: filter/filter-rule.c:819 -#, fuzzy msgid "if any criteria are met" msgstr "irizpideren bat betetzen bada" @@ -12340,8 +12183,9 @@ msgid "outgoing" msgstr "irteerakoa" #: filter/filter.glade.h:1 +#, fuzzy msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: filter/filter.glade.h:2 #, fuzzy @@ -12362,32 +12206,28 @@ msgid "Incoming" msgstr "Sarrerakoa" #: filter/filter.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." msgstr "" -"Mezuaren data zuk hemen zehazten duzun orduarekin\n" -"konparatuko da." +"Mezuaren data zehaztutako datako\n" +"12:00am orduarekin konparatuko da." #: filter/filter.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when filtering occurs." msgstr "" -"Mezuaren data iragazkia exekutatzen den \n" -"orduarekiko erlazioan konparatuko da;\n" -"\"bi aste lehenago\", adibidez." +"Mezuaren data iragazketa gertatzen den\n" +"orduarekiko erlazioan konparatuko da." #: filter/filter.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." msgstr "" -"Mezuaren data zuk hemen zehazten duzun orduarekin\n" -"konparatuko da." +"Mezuaren data sistemako uneko orduarekin\n" +"konparatuko da iragazketa egiten denean." #: filter/filter.glade.h:13 msgid "a time relative to the current time" @@ -12399,11 +12239,11 @@ msgstr "lehenago" #: filter/filter.glade.h:18 msgid "months" -msgstr "hilabete " +msgstr "hilabete" #: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:183 msgid "seconds" -msgstr "segundo " +msgstr "segundo igarotakoan" #: filter/filter.glade.h:20 msgid "specific folders only" @@ -12414,13 +12254,12 @@ msgid "the current time" msgstr "uneko ordua" #: filter/filter.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "the time you specify" msgstr "zuk zehaztutako ordua" #: filter/filter.glade.h:23 msgid "weeks" -msgstr "aste " +msgstr "aste" #: filter/filter.glade.h:24 msgid "with all active remote folders" @@ -12436,13 +12275,12 @@ msgstr "karpeta lokal guztiekin" #: filter/filter.glade.h:27 msgid "years" -msgstr "urte " +msgstr "urte" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 -#, fuzzy msgid "Adjust Score" -msgstr "Esleitu puntuazioa" +msgstr "Doitu puntuazioa" #: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Color" @@ -12457,17 +12295,16 @@ msgid "Attachments" msgstr "Eranskinak" #: filter/libfilter-i18n.h:6 -#, fuzzy msgid "Beep" -msgstr "Belem" +msgstr "Soinu-seinalea" #: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "contains" -msgstr "hau dauka" +msgstr "hau daukana" #: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopiatu karpeta honetan" +msgstr "Kopiatu karpeta honetara" #: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" @@ -12483,7 +12320,7 @@ msgstr "Ezabatuta" #: filter/libfilter-i18n.h:13 msgid "does not contain" -msgstr "ez dauka hau" +msgstr "hau ez daukana" #: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "does not end with" @@ -12494,9 +12331,8 @@ msgid "does not exist" msgstr "ez dago" #: filter/libfilter-i18n.h:16 -#, fuzzy msgid "does not return" -msgstr "ez dago" +msgstr "ez du hau ematen" #: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "does not sound like" @@ -12532,7 +12368,7 @@ msgstr "Adierazpena" #: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Follow Up" -msgstr "Jarraitu" +msgstr "Jarraipena" #: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "is" @@ -12571,11 +12407,10 @@ msgstr "ez da Banderaduna" msgid "Junk Test" msgstr "ekaina" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:773 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:777 #: widgets/misc/e-expander.c:189 -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Laurel" +msgstr "Etiketa" #: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Mailing list" @@ -12587,17 +12422,17 @@ msgstr "Mezuaren gorputza" #: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Message Header" -msgstr "Mezuaren goiburukoa" +msgstr "Mezuaren goiburua" #: filter/libfilter-i18n.h:41 #, fuzzy msgid "Message is Junk" -msgstr "Mezuaren bidaltze-data" +msgstr "Mezuak" #: filter/libfilter-i18n.h:42 #, fuzzy msgid "Message is not Junk" -msgstr "Ez da aurkitu %s mezua" +msgstr "Bidali beharreko mezua" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Move to Folder" @@ -12609,9 +12444,8 @@ msgid "Pipe to Program" msgstr "Programatik irten" #: filter/libfilter-i18n.h:45 -#, fuzzy msgid "Play Sound" -msgstr "Jo soinua:" +msgstr "Jo soinua" #: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68 msgid "Read" @@ -12630,19 +12464,16 @@ msgid "Replied to" msgstr "Erantzunda" #: filter/libfilter-i18n.h:50 -#, fuzzy msgid "returns" -msgstr "Burns" +msgstr "hau ematen du" #: filter/libfilter-i18n.h:51 -#, fuzzy msgid "returns greater than" -msgstr "hau baino handiagoa da" +msgstr "hau baino handiagoa ematen du" #: filter/libfilter-i18n.h:52 -#, fuzzy msgid "returns less than" -msgstr "hau baino txikiagoa da" +msgstr "hau baino txikiagoa ematen du" #: filter/libfilter-i18n.h:53 #, fuzzy @@ -12676,7 +12507,7 @@ msgstr "Iturburu-kontua" #: filter/libfilter-i18n.h:60 msgid "Specific header" -msgstr "Goiburuko espezifikoa" +msgstr "Goiburu espezifikoa" #: filter/libfilter-i18n.h:61 msgid "starts with" @@ -12684,7 +12515,7 @@ msgstr "honela hasten da" #: filter/libfilter-i18n.h:63 msgid "Stop Processing" -msgstr "Gelditu prozesatzea" +msgstr "Utzi prozesatzeari" #: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1538 #: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:72 @@ -12694,15 +12525,14 @@ msgid "Subject" msgstr "Gaia" #: filter/libfilter-i18n.h:65 -#, fuzzy msgid "Unset Status" -msgstr "Ezarri egoera" +msgstr "Egoera ezarri gabe" #: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:326 #: mail/mail-vfolder.c:1008 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." -msgstr "" +msgstr "'%s' arau-izena ez da bakarra, hautatu beste bat." #: filter/rule-editor.c:291 msgid "Add Rule" @@ -12713,9 +12543,8 @@ msgid "Edit Rule" msgstr "Editatu araua" #: filter/rule-editor.c:699 -#, fuzzy msgid "Rule name" -msgstr "Arau-izena: " +msgstr "Arau-izena" #: filter/score-editor.c:110 #, fuzzy @@ -12768,63 +12597,54 @@ msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Gutxienez karpeta bat zehaztu behar duzu iturburu gisa." #: filter/vfolder-rule.c:587 -#, fuzzy msgid "VFolder source" -msgstr "Karpeta birtualen iturburuak" +msgstr "Karpeta birtualen iturburua" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Composer Preferences" -msgstr "Egutegi-hobespenak" +msgstr "Mezuak prestatzeko hobespenak" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" +"Konfiguratu hemen posta-hobespenak, segurtasuna eta mezu-bistaratzea, " +"besteak beste." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" +msgstr "Konfiguratu hemen ortografia-egiaztatzailea, sinadurak eta mezu-prestatzailea" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Sortu edo editatu posta-kontuak eta bestelako hobespenak" +msgstr "Konfiguratu hemen zure posta-kontuak" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution " +msgstr "Evolution-en posta" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika." +msgstr "Evolution-en postako kontuak konfiguratzeko kontrola" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea." +msgstr "Evolution-en postaren osagaiak" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea." +msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika." +msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea konfiguratzeko kontrola" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Posta-karpetak bistaratzeko Evolution-en osagaia." +msgstr "Evolution-en posta-karpeten ikustailea" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolution-en postaren laneko laburpenaren osagaia." +msgstr "Evolution-en postaren hobespenen kontrola" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:831 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1873 @@ -12833,14 +12653,12 @@ msgid "Mail" msgstr "Posta" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Mail Accounts" -msgstr "Kontuak" +msgstr "Posta-kontuak" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:96 -#, fuzzy msgid "Mail Preferences" -msgstr "Egutegi-hobespenak" +msgstr "Posta-hobespenak" #: mail/em-account-prefs.c:232 msgid "Are you sure you want to delete this account?" @@ -12852,45 +12670,38 @@ msgstr "Ez ezabatu" #. translators: default account indicator #: mail/em-account-prefs.c:444 -#, fuzzy msgid "[Default]" -msgstr "Lehenetsi" +msgstr "[lehenetsia]" #: mail/em-account-prefs.c:498 -#, fuzzy msgid "Account name" -msgstr "_Kontu-izena:" +msgstr "Kontuaren izena" #: mail/em-account-prefs.c:500 -#, fuzzy msgid "Protocol" -msgstr "Puerto Rico" +msgstr "Protokoloa" #: mail/em-composer-prefs.c:338 mail/em-composer-prefs.c:461 #: mail/mail-config.c:1048 -#, fuzzy msgid "Unnamed" -msgstr "Kontaktu izengabea" +msgstr "Izengabea" #: mail/em-composer-prefs.c:445 -#, fuzzy msgid "You must specify a valid script name." -msgstr "Zehaztu fitxategi-izena:" +msgstr "Baliozko script-izen bat zehaztu behar duzu." #: mail/em-composer-prefs.c:952 -#, fuzzy msgid "Language(s)" -msgstr "Hizkuntza" +msgstr "Hizkuntza(k)" #: mail/em-composer-prefs.c:1000 #, fuzzy msgid "Add signature script" -msgstr "Ezabatu dena sinadura izan ezik" +msgstr "_Gehitu sinadura" #: mail/em-composer-prefs.c:1020 -#, fuzzy msgid "Signature(s)" -msgstr "_Sinadura-fitxategia:" +msgstr "Sinadura(k)" #: mail/em-composer-utils.c:124 #, fuzzy, c-format @@ -12899,8 +12710,8 @@ msgid "" "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" "%sSend anyway?" msgstr "" -"HTML formatuko mezua bidaltzera zoaz, baina hartzaile hauek ez dute HTML " -"formatuko mezurik jaso nahi:\n" +"HTML formatuko mezua bidaltzera zoaz. Egiazta ezazu ondorengo\n" +"hartzaileek HTML mezuak jaso ditzaketela eta jaso nahi dituztela:\n" #: mail/em-composer-utils.c:138 msgid "" @@ -12915,8 +12726,8 @@ msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." msgstr "" -"Mezua bidali behar diozun kontaktu-zerrenda helbidea ezkutuan edukitzeko " -"konfiguratuta dagoenez, Bcc hartzaileak bakarrik izango ditu mezuak." +"Kontaktu-zerrenda hori helbideak ezkutuan gordetzeko konfiguratuta dago. " +"Zerrenda horretara bidalitako mezuek Bcc hartzaileak bakarrik izango dituzte." #: mail/em-composer-utils.c:157 msgid "This message contains only Bcc recipients." @@ -12929,7 +12740,7 @@ msgid "" "Send anyway?" msgstr "" "Beharbada posta-zerbitzariak hartzaileak agerian utziko ditu Apparently-To " -"goiburukoa gehituz.\n" +"goiburua gehituz.\n" "Hala ere bidali nahi duzu?" #: mail/em-composer-utils.c:305 @@ -12945,14 +12756,13 @@ msgstr "" "Zirriborroen karpeta lehenetsia erabili nahi duzu?" #: mail/em-folder-browser.c:138 -#, fuzzy msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Sortu _karpeta birtuala mezutik" +msgstr "Sortu _karpeta birtuala bilaketatik..." #: mail/em-folder-properties.c:120 #, fuzzy msgid "Folder properties" -msgstr "Propietateak" +msgstr "Letra-tipoen propietateak" #. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc #: mail/em-folder-properties.c:126 @@ -12963,26 +12773,25 @@ msgstr "Propietateak" #: mail/em-folder-properties.c:135 #, fuzzy msgid "Folder Name" -msgstr "Karpeta-izena:" +msgstr "Ka_rpeta-izena:" #: mail/em-folder-properties.c:146 #, fuzzy msgid "Total messages" -msgstr "_Posta-mezua" +msgstr "Laguntza-mezua" #: mail/em-folder-properties.c:158 #, fuzzy msgid "Unread messages" -msgstr "Hurrengo irakurri gabeko mezua" +msgstr "Hurrengo _irakurri gabeko mezua" #: mail/em-folder-selection-button.c:120 msgid "" msgstr "" #: mail/em-folder-selector.c:166 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 -#, fuzzy msgid "Create New Folder" -msgstr "Sortu _karpeta berria...." +msgstr "Sortu karpeta berria" #: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2230 #: mail/mail-component.c:638 @@ -12992,9 +12801,8 @@ msgstr "Adierazi karpeta non sortu behar den:" #: mail/em-folder-selector.c:303 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Folder _name:" -msgstr "Karpeta-izena:" +msgstr "_Karpetaren izena:" #: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 #: mail/mail-vfolder.c:856 @@ -13010,7 +12818,7 @@ msgstr "" msgid "Inbox" msgstr "Sarrerako ontzia" -#: mail/em-folder-tree-model.c:483 mail/em-folder-tree-model.c:792 +#: mail/em-folder-tree-model.c:493 mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." @@ -13037,12 +12845,12 @@ msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen" #: mail/em-folder-tree.c:904 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" -msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen" +msgstr "Ezin dira mezuak Karpeta Birtual batera kopiatu edo eraman" #: mail/em-folder-tree.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" -msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: eragiketa baliogabea" +msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Eragiketa baliogabea" #: mail/em-folder-tree.c:1979 mail/em-folder-tree.c:2156 #, c-format @@ -13050,7 +12858,7 @@ msgid "%s" msgstr "" #: mail/em-folder-tree.c:1995 mail/em-folder-tree.c:2008 -#: mail/em-folder-view.c:642 mail/em-folder-view.c:656 +#: mail/em-folder-view.c:646 mail/em-folder-view.c:660 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "Hautatu karpeta" @@ -13073,12 +12881,12 @@ msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta ezabatu: %s" #: mail/em-folder-tree.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." -msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: ez dago horrelako karpetarik" +msgstr "Ezin da karpeta ezabatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" #: mail/em-folder-tree.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" -msgstr "Ezabatu '%s' karpeta" +msgstr "Ziur zaude \"%s\" karpeta ezabatu nahi duzula?" #: mail/em-folder-tree.c:2388 #, c-format @@ -13088,8 +12896,7 @@ msgstr "Ezabatu \"%s\"" #: mail/em-folder-tree.c:2422 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." -msgstr "" -"Ezin izan zaio izena aldatu karpetari: %s: ez dago horrelako karpetarik" +msgstr "Ezin da karpetaren izena aldatu: %s: Ez dago horrelako karpetarik" #: mail/em-folder-tree.c:2431 #, c-format @@ -13097,20 +12904,19 @@ msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "\"%s\" karpetaren izena aldatu eta jarri:" #: mail/em-folder-tree.c:2433 -#, fuzzy msgid "Rename Folder" msgstr "Karpetaren izena aldatu" #: mail/em-folder-tree.c:2457 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" izeneko karpeta bat badago. Erabili beste izen bat." #: mail/em-folder-tree.c:2503 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" -msgstr "I_kusi" +msgstr "_Ikusi" #: mail/em-folder-tree.c:2504 #, fuzzy @@ -13124,9 +12930,8 @@ msgstr "Eraman" #. FIXME: need to disable for nochildren folders #: mail/em-folder-tree.c:2513 -#, fuzzy msgid "_New Folder..." -msgstr "Kar_peta berria" +msgstr "Kar_peta berria..." #: mail/em-folder-tree.c:2516 msgid "_Rename" @@ -13137,168 +12942,158 @@ msgid "_Properties..." msgstr "_Propietateak..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:741 mail/em-popup.c:688 +#: mail/em-folder-view.c:745 mail/em-popup.c:688 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Editatu mezu berri gisa..." -#: mail/em-folder-view.c:743 +#: mail/em-folder-view.c:747 msgid "_Print" msgstr "_Inprimatu" -#: mail/em-folder-view.c:746 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: mail/em-folder-view.c:750 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Erantzun bidal_tzaileari" -#: mail/em-folder-view.c:747 mail/em-popup.c:808 +#: mail/em-folder-view.c:751 mail/em-popup.c:808 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Erantzun zerre_ndari" -#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:809 +#: mail/em-folder-view.c:752 mail/em-popup.c:809 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Erantzun g_uztiei" -#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:753 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Forward" msgstr "_Birbidali" -#: mail/em-folder-view.c:752 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:756 msgid "Follo_w Up..." -msgstr "Jarrait_u..." +msgstr "_Jarraitu..." -#: mail/em-folder-view.c:753 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:757 msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Bandera o_satuta" +msgstr "Ban_dera osatuta" -#: mail/em-folder-view.c:754 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:758 msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Garbitu ban_dera" +msgstr "_Garbitu bandera" -#: mail/em-folder-view.c:757 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:761 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_katu irakurritako gisa" -#: mail/em-folder-view.c:758 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:762 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa" -#: mail/em-folder-view.c:759 +#: mail/em-folder-view.c:763 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa" -#: mail/em-folder-view.c:760 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:764 msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "Markatu ez-garra_ntzitsu gisa" +msgstr "Mar_katu ez-garrantzitsu gisa" -#: mail/em-folder-view.c:761 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:765 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Markatu i_rakurri gabeko gisa" -#: mail/em-folder-view.c:762 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:766 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Markatu garrantz_itsu gisa" -#: mail/em-folder-view.c:766 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:770 msgid "U_ndelete" msgstr "_Desezabatu" -#: mail/em-folder-view.c:769 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:773 msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Eraman karpeta honetara..." +msgstr "_Eraman karpeta honetara..." -#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:774 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opiatu karpeta honetan..." -#: mail/em-folder-view.c:778 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:782 msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Gehitu bidaltzailea _helbide-liburuan" +msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" -#: mail/em-folder-view.c:781 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:785 msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Aplikatu iragazkiak" +msgstr "_Aplikatu iragazkiak" -#: mail/em-folder-view.c:782 +#: mail/em-folder-view.c:786 #, fuzzy msgid "F_ilter Junk" msgstr "Iragazteko arauak" -#: mail/em-folder-view.c:785 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:789 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Sortu _araua mezutik" -#: mail/em-folder-view.c:786 +#: mail/em-folder-view.c:790 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "_Gaiaren araberako karpeta birtuala" -#: mail/em-folder-view.c:787 +#: mail/em-folder-view.c:791 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala" -#: mail/em-folder-view.c:788 +#: mail/em-folder-view.c:792 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "_Hartzailearen araberako karpeta birtuala" -#: mail/em-folder-view.c:789 +#: mail/em-folder-view.c:793 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala" -#: mail/em-folder-view.c:791 +#: mail/em-folder-view.c:795 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "_Bidaltzailearen araberako karpeta birtuala" -#: mail/em-folder-view.c:795 +#: mail/em-folder-view.c:799 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "G_aiaren araberako iragazkia" -#: mail/em-folder-view.c:796 +#: mail/em-folder-view.c:800 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia" -#: mail/em-folder-view.c:797 +#: mail/em-folder-view.c:801 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Hart_zailearen araberako iragazkia" -#: mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/em-folder-view.c:802 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia" -#: mail/em-folder-view.c:800 +#: mail/em-folder-view.c:804 #, fuzzy msgid "Filter on Thread" msgstr "Bi_daltzailearen araberako iragazkia" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1583 mail/em-folder-view.c:1621 +#: mail/em-folder-view.c:1587 mail/em-folder-view.c:1625 #: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default" -msgstr "Lehenetsi" +msgstr "Lehenetsia" -#: mail/em-folder-view.c:1657 +#: mail/em-folder-view.c:1661 msgid "Print Message" msgstr "Inprimatu mezua" -#: mail/em-folder-view.c:1904 +#: mail/em-folder-view.c:1908 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopiatu estekaren helbidea" -#: mail/em-folder-view.c:2168 +#: mail/em-folder-view.c:2172 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Egin klik zeregina gehitzeko" @@ -13319,26 +13114,23 @@ msgstr "Esleitua" msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." -msgstr "" -"Mezu honek sinadura digitala dauka, baina ezin izan da frogatu egiazkoa dela." +msgstr "Mezu honek sinadura digitala du eta egiazkoa da." #: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:569 #, fuzzy msgid "Valid signature" -msgstr "Gehitu irizpidea" +msgstr "Editatu sinadura" #: mail/em-format-html-display.c:646 -#, fuzzy msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "" -"Mezu honek sinadura digitala dauka, baina ezin izan da frogatu egiazkoa dela." #: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:570 #, fuzzy msgid "Invalid signature" -msgstr "Gehitu irizpidea" +msgstr "Gorde sinadura" #: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "" @@ -13351,10 +13143,11 @@ msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:648 +#, fuzzy msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." -msgstr "" +msgstr "input_token -ek daukan sinadura bat ez da baliozkoa, edo ezin da egiaztatu." #: mail/em-format-html-display.c:654 mail/em-format-html.c:577 #, fuzzy @@ -13368,9 +13161,8 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:655 mail/em-format-html.c:578 -#, fuzzy msgid "Encrypted, weak" -msgstr "Enkriptatutako mezua" +msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:655 msgid "" @@ -13391,9 +13183,8 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:657 mail/em-format-html.c:580 -#, fuzzy msgid "Encrypted, strong" -msgstr "Enkriptatutako mezua" +msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:657 msgid "" @@ -13402,37 +13193,35 @@ msgid "" "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:741 +#: mail/em-format-html-display.c:754 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" -#: mail/em-format-html-display.c:746 +#: mail/em-format-html-display.c:769 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "Mezu hau orain ez dago erabilgarri " +msgstr "Ziurtagiria oraindik ez da baliozkoa" -#: mail/em-format-html-display.c:979 +#: mail/em-format-html-display.c:1001 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:987 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:1009 msgid "Overdue:" -msgstr "A_tzeratutako zereginak:" +msgstr "Atzeratua:" -#: mail/em-format-html-display.c:990 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html-display.c:1012 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgstr " - %Y %B %d, %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:1060 +#: mail/em-format-html-display.c:1082 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "Ikusi barnean" -#: mail/em-format-html-display.c:1061 +#: mail/em-format-html-display.c:1083 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Ezkutatu" @@ -13445,11 +13234,11 @@ msgstr "%d/%d orria" #: mail/em-format-html.c:461 mail/em-format-html.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "%s mezua berreskuratzen" +msgstr "%s mezua eskuratzen" #: mail/em-format-html.c:840 msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Kanpoko goputz-zatia gaizki osatuta dago." +msgstr "Kanpoko gorputz-zatia gaizki osatuta dago." #: mail/em-format-html.c:870 #, c-format @@ -13469,7 +13258,7 @@ msgstr "(%s) fitxategi lokalerako erakuslea" #: mail/em-format-html.c:904 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "(%s)urruneko datuetarako erakuslea" +msgstr "(%s) urruneko datuetarako erakuslea" #: mail/em-format-html.c:915 #, c-format @@ -13479,7 +13268,7 @@ msgstr "Kanpoko datu ezezagunetarako erakuslea (\"%s\" mota)" #: mail/em-format-html.c:1157 #, fuzzy msgid "Formatting message" -msgstr "Mezuak eramaten" +msgstr "Mezuak lekuz aldatzen" #: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 #: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7 @@ -13510,9 +13299,8 @@ msgstr "Bcc" #. pseudo-header #: mail/em-format-html.c:1542 mail/em-format-quote.c:308 #: mail/em-mailer-prefs.c:771 -#, fuzzy msgid "Mailer" -msgstr "Posta" +msgstr "Bidalketa-funtzioa" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #: mail/em-format-html.c:1569 @@ -13545,9 +13333,9 @@ msgstr "Ezin izan da MIME mezua analizatu. Iturburu gisa bistaratzen." #: mail/em-format.c:1086 mail/em-format.c:1106 mail/em-format.c:1130 #: mail/em-format.c:1223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\"" -msgstr "Barne-errorea: uid formatu baliogabean: %s" +msgstr "" #: mail/em-format.c:1178 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" @@ -13565,17 +13353,17 @@ msgstr "Onartzen ez den eskema" #: mail/em-format.c:1352 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" -msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean." +msgstr "Errorea zerrenda aldatzean" #: mail/em-format.c:1352 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean." +msgstr "Ezin da egiaztatu 'leaf' sinadura" #: mail/em-format.c:1372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\"" -msgstr "Barne-errorea: uid formatu baliogabean: %s" +msgstr "" #: mail/em-junk-filter.c:82 msgid "Spamassassin (built-in)" @@ -13584,12 +13372,12 @@ msgstr "" #: mail/em-mailer-prefs.c:85 #, fuzzy msgid "Every time" -msgstr "Errepikatze-aldia" +msgstr "Urtero" #: mail/em-mailer-prefs.c:86 #, fuzzy msgid "Once per day" -msgstr "E_gun bat" +msgstr "_Egun bat" #: mail/em-mailer-prefs.c:87 #, fuzzy @@ -13599,7 +13387,7 @@ msgstr "_Astebete" #: mail/em-mailer-prefs.c:88 #, fuzzy msgid "Once per month" -msgstr "Hi_labete" +msgstr "_Hilabete" #: mail/em-migrate.c:1079 msgid "" @@ -13609,29 +13397,30 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1845 mail/em-migrate.c:1860 +#: mail/em-migrate.c:1844 mail/em-migrate.c:1859 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" +msgstr "Huts egin du '%s'(e)rako kanalizazioa sortzean: %s" -#: mail/em-migrate.c:1948 mail/em-migrate.c:2049 +#: mail/em-migrate.c:1947 mail/em-migrate.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" -msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" +msgstr "Huts egin du '%s'(e)rako kanalizazioa sortzean: %s" -#: mail/em-migrate.c:2173 mail/em-migrate.c:2345 +#: mail/em-migrate.c:2172 mail/em-migrate.c:2344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" -msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" +msgstr "Huts egin du '%s'(e)rako kanalizazioa sortzean: %s" -#: mail/em-migrate.c:2185 +#: mail/em-migrate.c:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" -msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" +msgstr "Huts egin du `%s' ostalaria ebaztean: %s" #: mail/em-popup.c:698 +#, fuzzy msgid "Save As..." -msgstr "Gorde honela..." +msgstr "Gorde hone_la..." #: mail/em-popup.c:716 #, fuzzy, c-format @@ -13660,7 +13449,7 @@ msgstr "Bidali _mezua zerrendara..." #: mail/em-popup.c:857 #, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "Gehitu helbide-liburua" +msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" #: mail/em-popup.c:963 #, c-format @@ -13668,9 +13457,8 @@ msgid "Open in %s..." msgstr "Ireki honekin: %s..." #: mail/em-subscribe-editor.c:604 -#, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." -msgstr "IMAP zerbitzariaren erantzunak ez zeukan %s informaziorik" +msgstr "" #: mail/em-subscribe-editor.c:633 #, fuzzy @@ -13726,22 +13514,22 @@ msgstr "" "data: %a, %Y-%m-%d %H:%M, egilea: %%s" #: mail/em-utils.c:1435 mail/em-utils.c:1519 mail/em-utils.c:1528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" " %s" msgstr "" -"Ezin da mezua hartu: %s\n" -" %s" +"Ezin da gorde `%s'(e)n\n" +" %s" #: mail/em-utils.c:1440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "" -"%s badago lehendik\n" -"Gainidatzi nahi duzu?" +"`%s' badago lehendik ere.\n" +"Gainidatzi?" #: mail/em-utils.c:1483 #, fuzzy @@ -13751,7 +13539,7 @@ msgstr "Mezua" #: mail/em-utils.c:1535 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -msgstr "`%s' spool-a ez dago edo ez da fitxategi erregularra" +msgstr "`%s' fitxategia ez dago edo ez da fitxategi erregularra." #: mail/em-utils.c:1589 #, fuzzy @@ -13761,7 +13549,7 @@ msgstr "Gorde mezua honela..." #: mail/em-utils.c:1638 #, fuzzy msgid "Add address" -msgstr "Helbi_dea:" +msgstr "Helbidea" #. Drop filename for messages from a mailbox #: mail/em-utils.c:2073 @@ -13782,10 +13570,10 @@ msgid "" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -"Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako mezuak. " -"Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n" +"Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako \n" +"mezuak. Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n" "\n" -"Benetan borratu nahi dituzu?" +"Ziur zaude borratu nahi dituzula?" #: mail/em-utils.c:2480 #, fuzzy @@ -13795,20 +13583,18 @@ msgid "" "\n" "Really erase these messages?" msgstr "" -"Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako mezuak. " -"Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n" +"Eragiketa honek betiko borratuko ditu ezabatutako gisa markatutako \n" +"mezuak. Jarraitzen baduzu, ezingo dituzu berreskuratu.\n" "\n" -"Benetan borratu nahi dituzu?" +"Ziur zaude borratu nahi dituzula?" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Automatic link recognition" -msgstr "_Automatikoki begiratu mezu berririk" +msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Automatic smiley recognition" -msgstr "_Automatikoki begiratu mezu berririk" +msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 msgid "Check incoming mail being junk" @@ -13833,12 +13619,12 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "Ebaki hautatutako mezuak" +msgstr "Mezuaren gai lehenetsia." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "Ebaki hautatutako mezuak" +msgstr "Mezuaren gai lehenetsia." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy @@ -13853,42 +13639,38 @@ msgstr "Bilatu testua bistaratutako mezuaren gorputzean" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 #, fuzzy msgid "Default forward style" -msgstr "Birbidaltzeko estilo lehenetsia: " +msgstr "_Birbidaltzeko estiloa:" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Default height of the Composer Window" -msgstr "Ebaki hautatutako mezuak" +msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "Default height of the Message Window" -msgstr "Ebaki hautatutako mezuak" +msgstr "Mezuaren gai lehenetsia." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Default height of the Subscribe dialog" -msgstr "Ebaki hautatutako mezuak" +msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 #, fuzzy msgid "Default reply style" -msgstr "Birbidaltzeko estilo lehenetsia: " +msgstr "_Erantzuteko estiloa:" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Default width of the Composer Window" -msgstr "Erakutsi/ezkutatu karpeta-barra " +msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 #, fuzzy msgid "Default width of the Message Window" -msgstr "Erakutsi/ezkutatu karpeta-barra " +msgstr "Mezuaren gai lehenetsia." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Default width of the Subscribe dialog" -msgstr "Erakutsi/ezkutatu karpeta-barra " +msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." @@ -13897,12 +13679,12 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "_Hustu zakarrontziko karpetak irtetean" +msgstr "H_ustu zakarrontziko karpetak irtetean" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "_Hustu zakarrontziko karpetak irtetean" +msgstr "H_ustu zakarrontziko karpetak irtetean" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." @@ -13913,9 +13695,8 @@ msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 -#, fuzzy msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "Bidali mezua geroago" +msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "Height of the message-list pane." @@ -13939,7 +13720,7 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy msgid "List of accounts" -msgstr "Kontuak" +msgstr "Posta-kontuak" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "" @@ -13975,22 +13756,19 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 #, fuzzy msgid "Log filter actions" -msgstr "_Iragazki-ekintzen egunkaria:" +msgstr "Exekutatu ekintzak" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 -#, fuzzy msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "_Iragazki-ekintzen egunkaria:" +msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 -#, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "_Iragazki-ekintzen egunkaria:" +msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 -#, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "_Iragazki-ekintzen egunkaria:" +msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Mark as Seen after specified timeout" @@ -14047,8 +13825,7 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 @@ -14064,7 +13841,7 @@ msgstr "" msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." -msgstr "Abisatu HTML formaturik nahi ez dutenei HTML mezuak bidali aurretik" +msgstr "Abisatu _HTML formaturik nahi ez dutenei HTML mezuak bidali aurretik" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 #, fuzzy @@ -14098,22 +13875,22 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "_Bidali mezuak HTML formatuan lehenespen gisa." +msgstr "HTML mezua bidali?" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "_Bidali mezuak HTML formatuan lehenespen gisa." +msgstr "HTML mezua bidali?" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "Show Animations" -msgstr "Erakutsi ordua honela" +msgstr "_Erakutsi irudi-animazioak" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy msgid "Show animated images as animations." -msgstr "Erakutsi ordua honela" +msgstr "_Erakutsi irudi-animazioak" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." @@ -14136,15 +13913,16 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 #, fuzzy msgid "Sound file to play when new mail arrives." -msgstr "Jo soinua mezu berriak iristean" +msgstr "Jo _soinu-fitxategia mezu berriak iristen direnean" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#, fuzzy msgid "Spell check inline" -msgstr "" +msgstr "O_rtografia-egiaztapena" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "Subscribe dialog default hight" @@ -14157,7 +13935,7 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 #, fuzzy msgid "Terminal font" -msgstr "Jatorrizko kontaktua:" +msgstr "_Terminaleko letra-tipoa:" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." @@ -14168,8 +13946,9 @@ msgid "The terminal font for mail display" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#, fuzzy msgid "The variable width font for mail display" -msgstr "" +msgstr "Hautatu HTML zabalera aldakorreko letra-tipoa inprimatzeko" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "" @@ -14182,12 +13961,12 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 #, fuzzy msgid "Thread the message list." -msgstr "Hari bateko mezuen zerrenda" +msgstr "Harian sartutako mezu-zerrenda" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 #, fuzzy msgid "Thread the message-list" -msgstr "Hari bateko mezuen zerrenda" +msgstr "Harian sartutako mezu-zerrenda" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "Thread the message-list based on Subject" @@ -14204,7 +13983,7 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 #, fuzzy msgid "UID string of the default account." -msgstr "Lehenetsi _kontu hau" +msgstr "_Lehenetsi kontu hau" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "Use Spamasssassin daemon and client" @@ -14233,7 +14012,7 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 #, fuzzy msgid "Variable width font" -msgstr "Aldakorra" +msgstr "_Zabalera aldakorra:" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 msgid "View/Bcc menu item is checked" @@ -14291,36 +14070,32 @@ msgid "spamd port" msgstr "Inportatu" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea." +msgstr "Evolution-en Elm inportatzailea" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea." +msgstr "Evolution-en Netscape Mail inportatzailea" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" +msgstr "Evolution-en Outlook Express 4 inportatzailea" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea." +msgstr "Evolution-en Pine inportatzailea" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea." +msgstr "Evolution-en mbox inportatzailea" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 msgid "MBox (mbox)" -msgstr "" +msgstr "MBox (mbox)" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "" +msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" #: mail/importers/elm-importer.c:88 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" @@ -14386,9 +14161,9 @@ msgid "Scanning %s" msgstr "%s eskaneatzen" #: mail/importers/netscape-importer.c:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "Lehentasuna: %s" +msgstr "Lehentasun-iragazkia: \"%s\"" #: mail/importers/netscape-importer.c:651 msgid "" @@ -14404,6 +14179,16 @@ msgid "" "of priorities. Check the imported filters to make sure\n" "everything still works as intended." msgstr "" +"Netscape-ko iragazki batzuk posta-lehentasunetan oinarrituta\n" +"dituzu, baina Evolution-ek lehentasun horien ordez -3 eta 3 \n" +"arteko puntuazioak ematen ditu. Mezuei puntuazioa esleituz gero,\n" +"irizpide horren arabera iragaz daitezke.\n" +"\n" +"Konponbide gisa, \"Lehentasun Iragazkia\" izeneko iragazki-multzoa\n" +"gehitu da, Netscape-ren posta-lehentasunak Evolution-eko\n" +"puntuazio bihurtzeko. Multzo horretako iragazkiek puntuazioak\n" +"erabiltzen dituzte lehentasunen ordez. Probatu inportatutako\n" +"iragazkiak, behar bezala funtzionatzen dutela ziurtatzeko." #: mail/importers/netscape-importer.c:675 msgid "" @@ -14412,6 +14197,10 @@ msgid "" "feature, which is not supported in Evolution.\n" "These filters will be dropped." msgstr "" +"Netscape-n dituzun posta-iragazki batzuek \n" +"\"Ez ikusi Haria\" edo \"Ikusi Haria\" erabiltzen \n" +"dute, baina Evolution-ek ez du onartzen horrelako \n" +"eginbiderik. Iragazki horiek baztertu egingo dira." #: mail/importers/netscape-importer.c:692 msgid "" @@ -14421,6 +14210,11 @@ msgid "" "were modified to test whether that string is or is not\n" "contained in the message body." msgstr "" +"Zure Netscape posta-iragazki batzuek mezuen gorputza\n" +"aztertzen dute kate jakin baten (des)berdintasuna\n" +"bilatzeko, eta hori ez du onartzen Evolution-ek. \n" +"Iragazki horiek aldatu egin dira, katea mezuaren \n" +"gorputzean dagoen edo ez egiaztatzeko." #: mail/importers/netscape-importer.c:1220 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" @@ -14436,9 +14230,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" #: mail/importers/netscape-importer.c:1883 -#, fuzzy msgid "Mail Filters" -msgstr "Editatu iragazkiak" +msgstr "Posta-iragazkiak" #: mail/importers/netscape-importer.c:1904 msgid "" @@ -14466,7 +14259,7 @@ msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution-ek Pine posta-fitxategiak aurkitu ditu.\n" +"Evolution-ek Pine posta-fitxategiak aurkitu ditu\n" "Evolution-era inportatu nahi dituzu?" #: mail/importers/pine-importer.c:505 @@ -14487,7 +14280,6 @@ msgid "_Host:" msgstr "_Ostalaria:" #: mail/mail-account-gui.c:800 mail/mail-config.glade.h:149 -#, fuzzy msgid "User_name:" msgstr "_Erabiltzaile-izena:" @@ -14500,7 +14292,7 @@ msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Ezin dituzu izen bereko bi kontu izan." #: mail/mail-autofilter.c:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Mezu-hartzailea: %s" @@ -14526,27 +14318,26 @@ msgstr "Erantzunda" #: mail/mail-autofilter.c:373 msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Gehitu iragazkiaren araua" +msgstr "Gehitu iragazteko araua" #: mail/mail-autofilter.c:430 msgid "The following filter rule(s):\n" -msgstr "" +msgstr "Ondorengo iragazki-araua(k):\n" #: mail/mail-autofilter.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Used the removed folder:\n" " '%s'\n" "And have been updated." msgstr "" -"kBirtual hauek:\n" -"%sKendutako karpeta erabiltzen zuten;\n" +"Kendutako karpeta hau erabiltzen zuten:\n" " '%s'\n" "Eta eguneratu egin dira." #: mail/mail-component.c:519 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "" +msgstr "Bidali gabeko mezuak dituzu. Hala ere irten nahi duzu?" #: mail/mail-component.c:587 msgid "New Mail Message" @@ -14554,12 +14345,11 @@ msgstr "Posta-mezu berria" #: mail/mail-component.c:588 msgid "_Mail Message" -msgstr "_Posta-mezua" +msgstr "_Mezua" #: mail/mail-component.c:589 -#, fuzzy msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Prestatu mezua" +msgstr "Prestatu posta-mezu berria" #: mail/mail-component.c:594 #, fuzzy @@ -14569,7 +14359,7 @@ msgstr "Karpeta birtual berria" #: mail/mail-component.c:595 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" -msgstr "Editatu iragazkiak" +msgstr "Posta-iragazkiak" #: mail/mail-component.c:596 #, fuzzy @@ -14586,57 +14376,50 @@ msgid "Identity" msgstr "Identitatea" #: mail/mail-config-druid.c:368 -#, fuzzy msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." msgstr "" -"Idatzi zure izena eta helbide elektronikoa behean. Nahi baduzu, \"aukerako\" " -"eremuak bete gabe utz ditzakezu.\n" -"Betetzen badituzu, datu horiek zuk bidaltzen dituzun mezuetan agertuko dira." +"Idatzi zure izena eta helbide elektronikoa behean. Beheko \"aukerako\" " +"eremuak ez dira nahitaez bete beharrekoak. Datu horiek zuk bidaltzen dituzun " +"mezuetan agertzea nahi baduzu bakarrik bete behar dituzu." #: mail/mail-config-druid.c:374 mail/mail-config-druid.c:381 #: mail/mail-config.glade.h:116 -#, fuzzy msgid "Receiving Mail" -msgstr "Mezuak jaso" +msgstr "Mezuak hartu" #: mail/mail-config-druid.c:376 -#, fuzzy msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Idatzi behean posta hartzeko zerbitzariari buruzko informazioa. Ziur ez " -"bazaude, galdetu sistemaren\n" -"administratzaileari edo Interneteko zerbitzu-hornitzaileari." +"Idatzi behean posta hartzeko erabiltzen duzun zerbitzariaren datuak. Ziur ez " +"bazaude, galdetu sistema-administratzaileari edo Interneteko zerbitzu-" +"hornitzaileari." #: mail/mail-config-druid.c:383 msgid "Please select among the following options" msgstr "Hautatu ondorengo aukeretako bat" #: mail/mail-config-druid.c:386 mail/mail-config.glade.h:128 -#, fuzzy msgid "Sending Mail" msgstr "Mezuak bidali" #: mail/mail-config-druid.c:388 -#, fuzzy msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -"Idatzi posta bidaltzeko erabiliko duzun bidearen informazioa. Ziur ez " -"bazaude, galdetu\n" -"sistema-administratzaileari edo Interneteko zerbitzu-hornitzaileari." +"Idatzi posta bidaltzeko erabiliko duzun bidearen datuak. Ziur ez bazaude, " +"galdetu sistema-administratzaileari edo Interneteko zerbitzu-hornitzaileari." #: mail/mail-config-druid.c:393 mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Account Management" msgstr "Kontuaren kudeaketa" #: mail/mail-config-druid.c:395 -#, fuzzy msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " @@ -14644,13 +14427,10 @@ msgid "" "name for this account in the space below. This name will be used for display " "purposes only." msgstr "" -"Ia bukatu duzu posta konfiguratzeko prozesua. Zehaztu dituzun identitatea, " -"posta hartzeko \n" -"zerbitzaria eta posta bidaltzeko garraio-metodoa elkartu egingo dira " -"Evolution-eko \n" -"posta-kontua sortzeko. Idatzi behean kontuari eman nahi diozun izena. " -"Bistaratzeko \n" -"bakarrik erabiliko da kontu-izen hori." +"Ia bukatu duzu posta konfiguratzeko prozesua. Zehaztu dituzun identitatea, " +"posta hartzeko zerbitzaria eta posta bidaltzeko garraio-metodoa elkartu " +"egingo dira Evolution-eko posta-kontua sortzeko. Idatzi behean kontuari eman " +"nahi diozun izena. Izen hori bistaratzeko bakarrik erabiliko da." #: mail/mail-config.c:898 msgid "Checking Service" @@ -14663,7 +14443,7 @@ msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..." #: mail/mail-config.glade.h:1 #, fuzzy msgid " Ch_eck for Supported Types " -msgstr "_Begiratu zein mota onartzen diren" +msgstr " _Begiratu zein mota onartzen diren " #: mail/mail-config.glade.h:3 #, fuzzy @@ -14678,12 +14458,12 @@ msgstr "(SSL ez da onartzen evolution-en bertsio honetan)" #: mail/mail-config.glade.h:5 #, fuzzy msgid "S_ignatures" -msgstr "Egoera:" +msgstr "Egoera:" #: mail/mail-config.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Languages" -msgstr "Hizkuntza" +msgstr "Egoera:" #: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Account Information" @@ -14704,7 +14484,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Mezu berririk dagoen begiratzen" +msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" #: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Composing Messages" @@ -14743,9 +14523,8 @@ msgid "Loading Images" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Message Display" -msgstr "Bistaratuko den mezua" +msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Message Fonts" @@ -14800,29 +14579,27 @@ msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" msgstr "Enkriptatu _beti neure buruari posta enkriptatua bidaltzean" #: mail/mail-config.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "Account Editor" -msgstr "%d kontua" +msgstr "Kontu-editorea" #: mail/mail-config.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "Gorde sinadura" +msgstr "Gehitu sinadura berria..." #: mail/mail-config.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Add _Script" -msgstr "Gehitu irizpidea" +msgstr "_Gehitu script-a" #: mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Enkriptatu _beti neure buruari posta enkriptatua bidaltzean" +msgstr "_Enkriptatu beti neure buruari posta enkriptatua bidaltzean" #: mail/mail-config.glade.h:39 #, fuzzy msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "Beti bidali Cc kopia honi:" +msgstr "Beti bidali _Cc kopia honi:" #: mail/mail-config.glade.h:41 #, fuzzy @@ -14832,16 +14609,15 @@ msgstr "Beti bidali _Bcc kopia honi:" #: mail/mail-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak" +msgstr "Beti _sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak" #: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "" +msgstr "Enkriptatzean beti _fidagarritzat jo nire gako-sortako gakoak" #: mail/mail-config.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "Attach original message" -msgstr "Erantsi fitxategi bat mezuari" +msgstr "Erantsi jatorrizko mezua" #: mail/mail-config.glade.h:45 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" @@ -14850,66 +14626,63 @@ msgstr "Eranskina" #: mail/mail-config.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Automatically _insert smiley images" -msgstr "_Automatikoki begiratu mezu berririk" +msgstr "_Automatikoki txertatu smiley irudiak" #: mail/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" -msgstr "_Automatikoki begiratu mezu berririk" +msgstr "_Automatikoki begiratu mezu berririk dagoen" #: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "" +msgstr "Baltikokoa (ISO-8859-13)" #: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "" +msgstr "Baltikokoa (ISO-8859-4)" #: mail/mail-config.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Beep w_hen new mail arrives" -msgstr "Egin bip mezu berriak iristen direnean" +msgstr "J_o sistema-soinua mezu berriak iristen direnean" #: mail/mail-config.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "C_haracter set:" -msgstr "Karaktere-joko ezezaguna: %s" +msgstr "_Karaktere-jokoa:" #: mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr "_Begiratu zein mota onartzen diren" +msgstr " _Begiratu zein mota onartzen diren " #: mail/mail-config.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Check _Incoming Mail" -msgstr "Mezu berririk dagoen begiratzen" +msgstr "Begiratu mezu berririk dagoen" #: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "" +msgstr "_Egiaztatu ortografia idatzi ahala" #: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "Gaurko zereginen kolorea" +msgstr "_Ortografia-akatsa duten hitzen kolorea:" #: mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "_Itxi" +msgstr "_Koloreak" #: mail/mail-config.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "Berretsi karpeta betiko borratzean" +msgstr "_Berretsi karpeta betiko borratu aurretik" #: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -14918,12 +14691,12 @@ msgid "" "\n" "Click \"Apply\" to save your settings." msgstr "" -"Zorionak, osatu duzu zure posta-konfigurazioa.\n" +"Amaitu duzu postaren konfigurazioa.\n" "\n" -"Orain prest zaude Evolution-en bitartez \n" -"mezuak bidali eta jasotzeko. \n" +"Evolution prest dago mezuak\n" +"bidaltzeko eta jasotzeko. \n" "\n" -"Egin klik \"Amaitu\" botoian, ezarpenak gordetzeko." +"Ezarpenak gordetzeko, egin klik \"Aplikatu\" botoian." #: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "De_fault" @@ -14932,21 +14705,20 @@ msgstr "Le_henetsi" #: mail/mail-config.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "Karaktere-kodeketa lehenetsia: " +msgstr "_Karaktere-kodeketa lehenetsia:" #: mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Defaults" -msgstr "Lehenespenak" +msgstr "_Lehenespenak" #: mail/mail-config.glade.h:70 -#, fuzzy msgid "Do not quote original message" -msgstr "Ezin da mezua ireki" +msgstr "Ez aipatu jatorrizko mezua" #: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Ez sinatu bilera-eskaerak (Outlook-ekin bateragarria izateko)" #: mail/mail-config.glade.h:72 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" @@ -14955,12 +14727,11 @@ msgstr "Eginda" #: mail/mail-config.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Drafts _Folder:" -msgstr "Z_irriborroen karpeta:" +msgstr "_Zirriborroen karpeta:" #: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy msgid "Email Accounts" -msgstr "Helb. el.ak hau dauka" +msgstr "Posta-kontuak" #: mail/mail-config.glade.h:76 #, fuzzy @@ -14970,7 +14741,7 @@ msgstr "_Helbide elektronikoa:" #: mail/mail-config.glade.h:77 #, fuzzy msgid "Empty trash folders on e_xit" -msgstr "_Hustu zakarrontziko karpetak irtetean" +msgstr "H_ustu zakarrontziko karpetak irtetean" #: mail/mail-config.glade.h:78 #, fuzzy @@ -14986,34 +14757,30 @@ msgid "Execute Command..." msgstr "Exekutatu komandoa..." #: mail/mail-config.glade.h:81 -#, fuzzy msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "honela amaitzen da" +msgstr "_Zabalera-finkoa:" #: mail/mail-config.glade.h:82 -#, fuzzy msgid "Font Properties" -msgstr "Propietateak" +msgstr "Letra-tipoen propietateak" #: mail/mail-config.glade.h:83 -#, fuzzy msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Birbidalitako mezuak" +msgstr "Eman _HTML formatua mezuei" #: mail/mail-config.glade.h:85 #, fuzzy msgid "HTML Mail" -msgstr "HTML postan" +msgstr "_HTML mezuak" #: mail/mail-config.glade.h:86 #, fuzzy msgid "Headers" -msgstr "Goiburukoa" +msgstr "Goiburua" #: mail/mail-config.glade.h:87 -#, fuzzy msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "_Aipuak nabarmentzeko erabili " +msgstr "_Aipamenak nabarmentzeko erabili" #: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "IMAPv4 " @@ -15036,18 +14803,18 @@ msgid "Mailbox location" msgstr "Postontziaren kokalekua" #: mail/mail-config.glade.h:98 -#, fuzzy msgid "Message Composer" -msgstr "Mezuaren goiburukoa" +msgstr "Mezu-prestatzailea" #: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "" +"Oharra: ez dizu pasahitzik eskatuko, harik eta lehen aldiz konektatzen zaren " +"arte" #: mail/mail-config.glade.h:102 -#, fuzzy msgid "Or_ganization:" msgstr "E_rakundea:" @@ -15062,10 +14829,9 @@ msgstr "Aukeratu kolorea" #: mail/mail-config.glade.h:108 #, fuzzy msgid "Play sound file when new mail arri_ves" -msgstr "Jo soinua mezu berriak iristean" +msgstr "Jo _soinu-fitxategia mezu berriak iristen direnean" #: mail/mail-config.glade.h:109 -#, fuzzy msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "Abisatu B_cc hartzaileak bakarrik dituzten mezuak bidali aurretik" @@ -15074,9 +14840,8 @@ msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir " #: mail/mail-config.glade.h:111 -#, fuzzy msgid "Quote original message" -msgstr "Ezin da mezua ireki" +msgstr "Aipatu jatorrizko mezua" #: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Quoted" @@ -15085,12 +14850,11 @@ msgstr "Aipamen gisa" #: mail/mail-config.glade.h:113 #, fuzzy msgid "Re_member password" -msgstr "Gogoratu pasahitz hau" +msgstr "_Gogoratu pasahitz hau" #: mail/mail-config.glade.h:114 -#, fuzzy msgid "Re_ply-To:" -msgstr "Erantzun honi:" +msgstr "Erant_zun honi:" #: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Receiving Email" @@ -15099,17 +14863,17 @@ msgstr "Mezuak jaso" #: mail/mail-config.glade.h:117 #, fuzzy msgid "Receiving Options" -msgstr "Jasotzeko aukerak" +msgstr "_Jasotzeko aukerak" #: mail/mail-config.glade.h:118 #, fuzzy msgid "Remember _password" -msgstr "Gogoratu pasahitz hau" +msgstr "_Gogoratu pasahitz hau" #: mail/mail-config.glade.h:120 #, fuzzy msgid "S_tandard Font:" -msgstr "Sand Point" +msgstr "_Letra-tipo estandarra:" #: mail/mail-config.glade.h:121 #, fuzzy @@ -15118,19 +14882,19 @@ msgstr "Se_gurtasuna" #: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "" +msgstr "Hautatu HTML zabalera finkoko letra-tipoa" #: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "" +msgstr "Hautatu HTML zabalera finkoko letra-tipoa inprimatzeko" #: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "" +msgstr "Hautatu HTML zabalera aldakorreko letra-tipoa" #: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "" +msgstr "Hautatu HTML zabalera aldakorreko letra-tipoa inprimatzeko" #: mail/mail-config.glade.h:126 #, fuzzy @@ -15157,26 +14921,26 @@ msgstr "_Zerbitzari-mota: " #: mail/mail-config.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" -msgstr "Ezin izan da sinatu: \"%s\"(r)en ziurtagiria ez da aurkitu." +msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" #: mail/mail-config.glade.h:134 #, fuzzy msgid "Signat_ure:" -msgstr "Gorde sinadura" +msgstr "Sinadura:" #: mail/mail-config.glade.h:135 #, fuzzy msgid "Signatures" -msgstr "_Sinadura-fitxategia:" +msgstr "_Sinadurak" #: mail/mail-config.glade.h:136 -#, fuzzy msgid "Specify _filename:" -msgstr "Zehaztu fitxategi-izena:" +msgstr "Zehaztu _fitxategi-izena:" #: mail/mail-config.glade.h:137 +#, fuzzy msgid "Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "O_rtografia-egiaztapena" #: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "Standard Unix mbox" @@ -15185,7 +14949,7 @@ msgstr "Unix mbox estandarra" #: mail/mail-config.glade.h:139 #, fuzzy msgid "T_erminal Font:" -msgstr "Jatorrizko kontaktua:" +msgstr "_Terminaleko letra-tipoa:" #: mail/mail-config.glade.h:140 #, fuzzy @@ -15198,6 +14962,9 @@ msgid "" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" +"Script honen irteera zure sinadura gisa\n" +"erabiliko da. Idazten duzun izena bistaratzeko\n" +"bakarrik erabiliko da. " #: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "" @@ -15205,24 +14972,27 @@ msgid "" "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" +"Ortografia-egiaztatzeko modua eta hizkuntza konfigura ditzakezu orrialde " +"honetan. Hiztegia instalatuta daukaten hizkuntzak bakarrik azaltzen dira " +"hemen." #: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" +"Idatzi kontu honentzat erabili nahi duzun izena.\n" +"Adibidez: \"Lanekoa\" edo \"Nirea\"" #: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "Use _Daemon" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:150 -#, fuzzy msgid "V_ariable-width:" -msgstr "Aldakorra" +msgstr "_Zabalera aldakorra:" #: mail/mail-config.glade.h:151 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -15230,17 +15000,16 @@ msgid "" msgstr "" "Ongi etorri Evolution-en posta konfiguratzeko morroira.\n" "\n" -"Hasteko, egin klik \"Hurrengoa\"n." +"Hasteko, egin klik \"Aurrera\"n. " #: mail/mail-config.glade.h:156 -#, fuzzy msgid "_Add Signature" -msgstr "_Sinadura-fitxategia:" +msgstr "_Gehitu sinadura" #: mail/mail-config.glade.h:157 #, fuzzy msgid "_Always load images from the Internet" -msgstr "_Kargatu beti irudiak saretik kanpo" +msgstr "_Beti kargatu irudiak saretik" #: mail/mail-config.glade.h:158 #, fuzzy @@ -15248,23 +15017,20 @@ msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" msgstr "_Beti sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak" #: mail/mail-config.glade.h:159 -#, fuzzy msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "Ez jakinarazi mezu berriak iristen direnean" +msgstr "Ez _jakinarazi mezu berriak iristen direnean" #: mail/mail-config.glade.h:161 -#, fuzzy msgid "_Enable" -msgstr "Gaitu" +msgstr "_Gaitu" #: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:163 -#, fuzzy msgid "_Forward style:" -msgstr "Birbidali honela" +msgstr "_Birbidaltzeko estiloa:" #: mail/mail-config.glade.h:166 #, fuzzy @@ -15276,12 +15042,10 @@ msgid "_Local Tests Only" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy msgid "_Make this my default account" -msgstr "Lehenetsi _kontu hau" +msgstr "_Lehenetsi kontu hau" #: mail/mail-config.glade.h:169 -#, fuzzy msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Markatu mezuak irakurritako gisa" @@ -15292,41 +15056,36 @@ msgstr "_Izena:" #: mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Never load images from the Internet" -msgstr "_Inoiz ez kargatu irudirik saretik kanpo" +msgstr "_Inoiz ez kargatu irudirik saretik" #: mail/mail-config.glade.h:173 -#, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "Abisatu HTML formaturik nahi ez dutenei HTML mezuak bidali aurretik" +msgstr "Abisatu _HTML formaturik nahi ez dutenei HTML mezuak bidali aurretik" #: mail/mail-config.glade.h:174 -#, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "Abisatu mezuak gairik _gabe bidali aurretik" +msgstr "Abisatu _mezuak gairik gabe bidali aurretik" #: mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy msgid "_Reply style:" -msgstr "Erantzun denei" +msgstr "_Erantzuteko estiloa:" #: mail/mail-config.glade.h:176 -#, fuzzy msgid "_Script:" -msgstr "Se_gurtasuna" +msgstr "_Script-a:" #: mail/mail-config.glade.h:177 -#, fuzzy msgid "_Show animated images" -msgstr "Erakutsi ordua honela" +msgstr "_Erakutsi irudi-animazioak" #: mail/mail-config.glade.h:178 #, fuzzy msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -msgstr "Erabili konexio segurua (_SSL)" +msgstr "E_rabili konexio segurua (SSL):" #: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "" +msgstr "_Erabili beste aplikazioetako letra-tipo berak" #: mail/mail-config.glade.h:180 #, fuzzy @@ -15334,7 +15093,6 @@ msgid "_minute(s)" msgstr "minutu" #: mail/mail-config.glade.h:181 -#, fuzzy msgid "color" msgstr "kolorea" @@ -15342,10 +15100,10 @@ msgstr "kolorea" msgid "description" msgstr "azalpena" -#: mail/mail-folder-cache.c:796 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-folder-cache.c:803 +#, c-format msgid "Pinging %s" -msgstr "%s eskaneatzen" +msgstr "%s(e)n ping egiten" #: mail/mail-mt.c:261 #, c-format @@ -15378,9 +15136,9 @@ msgid "Fetching Mail" msgstr "Mezuak bilatzen" #: mail/mail-ops.c:534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "Huts egin du mezua aldi baterako %s fitxategian gordetzean: %s" +msgstr "Huts egin du irteerako iragazkiak aplikatzean: %s" #: mail/mail-ops.c:559 #, c-format @@ -15388,11 +15146,13 @@ msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" +"Huts egin du %s(r)i eranstean: %s\n" +"Horren ordez, Bidalitakoen karpeta lokalean gehituko da." #: mail/mail-ops.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "Huts egin du mezua aldi baterako %s fitxategian gordetzean: %s" +msgstr "Huts egin du `Bidalitakoen' karpeta lokalean eranstean: %s" #: mail/mail-ops.c:664 #, c-format @@ -15427,86 +15187,86 @@ msgstr "Mezuak %s(e)n kopiatzen" msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\": karpetak eskaneatzen" -#: mail/mail-ops.c:1190 +#: mail/mail-ops.c:1123 msgid "Forwarded messages" msgstr "Birbidalitako mezuak" -#: mail/mail-ops.c:1233 +#: mail/mail-ops.c:1166 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s karpeta irekitzen" -#: mail/mail-ops.c:1305 +#: mail/mail-ops.c:1238 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s biltegia irekitzen" -#: mail/mail-ops.c:1383 +#: mail/mail-ops.c:1316 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s karpeta kentzen" -#: mail/mail-ops.c:1477 +#: mail/mail-ops.c:1410 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "%s karpeta biltegiratzen" -#: mail/mail-ops.c:1542 +#: mail/mail-ops.c:1475 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1543 +#: mail/mail-ops.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "%s karpeta biltegiratzen" -#: mail/mail-ops.c:1598 +#: mail/mail-ops.c:1531 msgid "Refreshing folder" msgstr "Karpeta freskatzen" -#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685 +#: mail/mail-ops.c:1567 mail/mail-ops.c:1618 msgid "Expunging folder" msgstr "Karpeta betiko borratzen" -#: mail/mail-ops.c:1682 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1615 +#, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "%s inportatzen %s gisa." +msgstr "'%s' zakarrontzia husten" -#: mail/mail-ops.c:1683 +#: mail/mail-ops.c:1616 msgid "Local Folders" msgstr "Karpeta lokalak" -#: mail/mail-ops.c:1766 +#: mail/mail-ops.c:1699 #, c-format msgid "Retrieving message %s" -msgstr "%s mezua berreskuratzen" +msgstr "%s mezua eskuratzen" -#: mail/mail-ops.c:1838 +#: mail/mail-ops.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "%d mezu berreskuratzen" -msgstr[1] "%d mezu berreskuratzen" +msgstr[0] "%d mezu eskuratzen" +msgstr[1] "%d mezu eskuratzen" -#: mail/mail-ops.c:1924 +#: mail/mail-ops.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "%d mezu gordetzen" msgstr[1] "%d mezu gordetzen" -#: mail/mail-ops.c:1974 +#: mail/mail-ops.c:1907 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" -"Ezin da sortu irteerako fitxategia: %s\n" +"Ezin da sortu irteera-fitxategi hau: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2002 +#: mail/mail-ops.c:1935 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -15515,33 +15275,33 @@ msgstr "" "Errorea mezuak hemen gordetzean: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2073 +#: mail/mail-ops.c:2006 msgid "Saving attachment" msgstr "Eranskina gordetzen" -#: mail/mail-ops.c:2090 +#: mail/mail-ops.c:2023 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -"Ezin da irteerako fitxategia sortu: %s:\n" +"Ezin da irteera-fitxategia sortu: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2120 +#: mail/mail-ops.c:2053 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Ezin izan da daturik idatzi: %s" -#: mail/mail-ops.c:2268 +#: mail/mail-ops.c:2201 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "%s(e)tik deskonektatzen" +msgstr "%s -- deskonektatzen" -#: mail/mail-ops.c:2268 +#: mail/mail-ops.c:2201 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "%s(r)ekin berriro konektatzen" +msgstr "%s -- berriro konektatzen" #: mail/mail-search.glade.h:2 msgid "Case Sensitive" @@ -15566,7 +15326,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-security.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Security Information" -msgstr "Iturburu-informazioa" +msgstr "Kontuaren informazioa" #: mail/mail-send-recv.c:156 msgid "Cancelling..." @@ -15592,9 +15352,8 @@ msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Mezuak bidali eta jaso" #: mail/mail-send-recv.c:320 -#, fuzzy msgid "Cancel _All" -msgstr "Utzi dena" +msgstr "_Utzi dena" #: mail/mail-send-recv.c:401 msgid "Updating..." @@ -15622,14 +15381,13 @@ msgid "_Remember this password" msgstr "Gogora_tu pasahitz hau" #: mail/mail-session.c:299 -#, fuzzy msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Gogoratu pasahitz hau saio hau amaitu arte" +msgstr "_Gogoratu pasahitz hau saio hau amaitu arte" #: mail/mail-signature-editor.c:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "Ezin izan da sinadura-fitxategia gorde." +msgstr "Ezin izan da sinadura-fitxategia gorde: %s" #: mail/mail-signature-editor.c:233 msgid "" @@ -15643,21 +15401,19 @@ msgstr "" #: mail/mail-signature-editor.c:236 msgid "_Discard changes" -msgstr "" +msgstr "_Ez gorde" #: mail/mail-signature-editor.c:240 msgid "Save signature" msgstr "Gorde sinadura" #: mail/mail-signature-editor.c:388 -#, fuzzy msgid "Edit signature" -msgstr "Gehitu irizpidea" +msgstr "Editatu sinadura" #: mail/mail-signature-editor.c:428 -#, fuzzy msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "_HTML sinadura:" +msgstr "Idatzi sinadura honentzako izen bat." #: mail/mail-signature-editor.c:431 msgid "Name:" @@ -15666,9 +15422,7 @@ msgstr "Izena:" #: mail/mail-tools.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "" -"Ezin izan da %s direktorioa sortu:\n" -"%s" +msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" #: mail/mail-tools.c:141 #, c-format @@ -15707,8 +15461,8 @@ msgid "" " '%s'\n" "And have been updated." msgstr "" -"kBirtual hauek:\n" -"%sKendutako karpeta erabiltzen zuten;\n" +"Karpeta birtual hauek:\n" +"%sKendutako karpeta bat erabiltzen zuten:\n" " '%s'\n" "Eta eguneratu egin dira." @@ -15723,7 +15477,7 @@ msgstr "Editatu karpeta birtuala" #: mail/mail-vfolder.c:985 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "'%s' kBirtuala editatu nahian dabil, baina ez dago." +msgstr "'%s' karpeta birtuala editatu nahian dabil, baina ez dago." #: mail/mail-vfolder.c:1057 msgid "New VFolder" @@ -15795,7 +15549,7 @@ msgstr "Mezuen zerrenda sortzen" #: mail/message-list.etspec.h:3 msgid "Due By" -msgstr "Noizko: " +msgstr "Noizko:" #: mail/message-list.etspec.h:4 msgid "Flag Status" @@ -15807,12 +15561,11 @@ msgstr "Banderaduna" #: mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Follow Up Flag" -msgstr "Jarraitu banderari" +msgstr "Jarraipena egiteko marka" #: mail/message-list.etspec.h:8 -#, fuzzy msgid "Original Location" -msgstr "Jatorrizko kontaktua:" +msgstr "Jatorrizko kokalekua" #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Received" @@ -15823,24 +15576,20 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaina" #: mail/message-tag-followup.c:62 -#, fuzzy msgid "Call" -msgstr "McCall" +msgstr "Deitu" #: mail/message-tag-followup.c:63 -#, fuzzy msgid "Do Not Forward" -msgstr "Joan aurrera" +msgstr "Ez birbidali" #: mail/message-tag-followup.c:64 -#, fuzzy msgid "Follow-Up" -msgstr "Jarraitu" +msgstr "Egin jarraipena" #: mail/message-tag-followup.c:65 -#, fuzzy msgid "For Your Information" -msgstr "Iturburu-informazioa" +msgstr "Informazio gisa" #: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" @@ -15848,7 +15597,7 @@ msgstr "Birbidali" #: mail/message-tag-followup.c:67 msgid "No Response Necessary" -msgstr "" +msgstr "Ez da beharrezkoa erantzutea" #: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply" @@ -15859,50 +15608,45 @@ msgid "Reply to All" msgstr "Erantzun denei" #: mail/message-tag-followup.c:71 -#, fuzzy msgid "Review" -msgstr "Aurrebista" +msgstr "Berrikusi" #: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "Jarraitzeko bandera" +msgstr "Markatu jarraipena egiteko" #: mail/message-tags.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "C_ompleted" -msgstr "Eginda" +msgstr "_Osatuta" #: mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" +"Jarraitzeko hautatutako mezuak beheko zerrendan agertzen dira.\n" +"Hautatu jarraitze-ekintza bat \"Bandera\" menuan." #: mail/message-tags.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Due By:" -msgstr "Noizko: " +msgstr "_Noizko:" #: mail/message-tags.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Flag:" -msgstr "Fitxategi-izena:" +msgstr "_Bandera:" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Kudeatu harpidetzak:" +msgstr "Karpeta-harpidetzak" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "None Selected" -msgstr "Ezabatuta" +msgstr "Ez da bat ere hautatu" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "S_erver:" -msgstr "Zer_bitzariaren izena:" +msgstr "_Zerbitzaria:" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 msgid "_Subscribe" @@ -15913,24 +15657,23 @@ msgid "_Unsubscribe" msgstr "Harpidetza _kendu" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution-en shell-a." +msgstr "Evolution-en shell-a" #: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution " +msgstr "Evolution" #: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea." +msgstr "Evolution-en probaren osagaia" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "480" -msgstr "389" +msgstr "80%" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy @@ -15940,7 +15683,7 @@ msgstr "Aldatu izena lasterbide-taldeari" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Default width of the folder bar pane" -msgstr "Erakutsi/ezkutatu karpeta-barra " +msgstr "Erakutsi/ezkutatu karpeta-barra" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy @@ -15960,11 +15703,12 @@ msgstr "Lehentasun lehenetsia:" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution configuration version" -msgstr "Posta konfiguratzeko interfazea" +msgstr "Evolution-en posta konfiguratzeko interfazea" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#, fuzzy msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" +msgstr "Markatu eranskina mezuaren barruan erakusteko lehenespenez." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 msgid "" @@ -15979,8 +15723,7 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 @@ -15990,17 +15733,17 @@ msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy msgid "Path to the default contacts folder" -msgstr "%s karpeta irekitzen" +msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "Path to the default mail folder" -msgstr "%s karpeta irekitzen" +msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy msgid "Path to the default tasks folder" -msgstr "%s karpeta irekitzen" +msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 msgid "Physical URI to the default calendar folder" @@ -16017,7 +15760,7 @@ msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 #, fuzzy msgid "Physical URI to the default tasks folder" -msgstr "%s karpeta irekitzen" +msgstr "Zereginen karpeta lehenetsia irekitzen" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" @@ -16026,12 +15769,12 @@ msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Whether to show the folder bar" -msgstr "Erakutsi/ezkutatu karpeta-barra " +msgstr "Erakutsi/ezkutatu karpeta-barra" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Whether to show the shortcut bar" -msgstr "Erakutsi/ezkutatu lasterbide-barra " +msgstr "Erakutsi/ezkutatu lasterbide-barra" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 msgid "Whether to skip the development warning dialog" @@ -16047,29 +15790,24 @@ msgid "Brought to you by" msgstr "Hauei esker daukazu:" #: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 -#, fuzzy msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Egite-data" +msgstr "Osatze-karpeta gehigarriak" #: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 -#, fuzzy msgid "Select Default Folder" -msgstr "Karpeta bereziak" +msgstr "Hautatu karpeta lehenetsia" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 -#, fuzzy msgid "Default Folders" -msgstr "Karpeta bereziak" +msgstr "Karpeta lehenetsiak" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 -#, fuzzy msgid "Offline Folders" -msgstr "Karpeta bereziak" +msgstr "Lineaz kanpoko karpetak" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 -#, fuzzy msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Egite-data" +msgstr "Osatze automatikoaren karpetak" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 #, c-format @@ -16077,7 +15815,7 @@ msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" "%s" msgstr "" -"Ezin da sortu adierazitako karpeta:\n" +"Ezin izan da sortu adierazitako karpeta:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 @@ -16123,6 +15861,10 @@ msgid "" "that could be imported where found. If you would like to\n" "try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" +"Evolution-ek begiratu du ondorengo programa hauetatik \n" +"inportatzeko ezarpenik dagoen: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. \n" +"Ez du inportatzeko moduko ezarpenik aurkitu. Berriro saiatu\n" +"nahi baduzu, sakatu \"Atzera\" botoia.\n" #: shell/e-shell-importer.c:228 shell/e-shell-importer.c:259 #, c-format @@ -16134,14 +15876,13 @@ msgstr "" "%d elementua inportatzen." #: shell/e-shell-importer.c:332 -#, fuzzy msgid "Select importer" -msgstr "Hautatu karpeta" +msgstr "Hautatu inportatzailea" #: shell/e-shell-importer.c:449 shell/e-shell-importer.c:1023 #, c-format msgid "File %s does not exist" -msgstr "'%s' fitxategia ez dago " +msgstr "%s fitxategia ez dago" #: shell/e-shell-importer.c:457 msgid "Importing" @@ -16219,7 +15960,7 @@ msgstr "Ez dago hornitzailerik `%s' protokolorako" #: shell/e-shell-importer.c:1049 #, fuzzy msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Huts egin du mezua deskodetzean." +msgstr "Huts egin du gpg exekutatzean." #: shell/e-shell-importer.c:1159 #, fuzzy @@ -16231,44 +15972,38 @@ msgid "Closing connections..." msgstr "Konexioak ixten..." #: shell/e-shell-settings-dialog.c:327 -#, fuzzy msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolution " +msgstr "Evolution-en ezarpenak" #. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately #. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the #. Bonobo control. #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 -#, fuzzy msgid "Please select a user." -msgstr "Hautatu zerbitzari bat." +msgstr "Hautatu erabiltzaile bat." #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 -#, fuzzy msgid "Opening Folder" -msgstr "%s karpeta irekitzen" +msgstr "Karpeta irekitzen" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "%s karpeta irekitzen" +msgstr "\"%s\" karpeta irekitzen" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "Ireki honekin: %s..." +msgstr "\"%s\" ..." #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s" +msgstr "Ezin izan da karpeta partekatua ireki: %s." #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 -#, fuzzy msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "" -"Ezin da sortu adierazitako karpeta:\n" -"%s" +msgstr "Ezin da aurkitu zehaztutako karpeta partekatua." #: shell/e-shell-startup-wizard.c:570 msgid "Starting import" @@ -16292,14 +16027,12 @@ msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "Karpeta-izenak ezin du Itzulera karaktererik eduki." #: shell/e-shell-utils.c:129 -#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Karpeta-izenak ezin du Itzulera karaktererik eduki." +msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"/\" karaktererik eduki." #: shell/e-shell-utils.c:135 -#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Karpeta-izenak ezin du Itzulera karaktererik eduki." +msgstr "Karpeta-izenak ezin du \"#\" karaktererik eduki." #: shell/e-shell-utils.c:141 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." @@ -16315,9 +16048,8 @@ msgid "Error executing %s." msgstr "Errorea %s exekutatzean." #: shell/e-shell-window-commands.c:121 -#, fuzzy msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Ezin izan da Bug Buddy exekutatu." +msgstr "Bug buddy ez dago instalatuta." #: shell/e-shell-window-commands.c:129 msgid "Bug buddy could not be run." @@ -16340,10 +16072,9 @@ msgid "Work Offline" msgstr "Lan egin lineaz kanpo" #: shell/e-shell-window.c:327 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -"Ximian Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan " +"Ximian Evolution linean dago. Egin klik botoi honetan lineaz kanpo lan " "egiteko." #: shell/e-shell-window.c:334 @@ -16351,10 +16082,9 @@ msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution lineaz kanpo jartzeko prozesuan dago." #: shell/e-shell-window.c:340 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -"Ximian Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan " +"Ximian Evolution lineaz kanpo dago. Egin klik botoi honetan linean lan " "egiteko." #: shell/e-shell.c:537 @@ -16382,9 +16112,8 @@ msgid "Generic error" msgstr "Errore generikoa" #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -#, fuzzy msgid "Checkbox" -msgstr "Chico" +msgstr "Kontrol-laukia" #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601 #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642 @@ -16449,7 +16178,6 @@ msgid "Active Connections" msgstr "Konexio aktiboak" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Active Connections" msgstr "Konexio aktiboak" @@ -16458,47 +16186,38 @@ msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Klik egin 'Ados'en konexio hauek ixteko eta lineaz kanpo geratzeko" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "C_alendar:" -msgstr "Egutegia" +msgstr "E_gutegia:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "_Contacts:" -msgstr "Kontaktuak " +msgstr "_Kontaktuak:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Mail:" -msgstr "_Posta" +msgstr "_Posta:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_Tasks:" -msgstr "Zereginak" +msgstr "_Zereginak:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Folder _type:" -msgstr "Karpeta-mota:" +msgstr "Karpeta-_mota:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Sortu _karpeta berria...." +msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "_Account:" -msgstr "Kontua" +msgstr "K_ontua:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Folder Name:" -msgstr "Karpeta-izena:" +msgstr "Ka_rpeta-izena:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_User:" msgstr "_Erabiltzaile-izena:" @@ -16519,7 +16238,6 @@ msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" "Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" @@ -16531,28 +16249,27 @@ msgstr "" "zure posta-kontuekin konektatutako da eta beste aplikazio \n" "batzuetako fitxategiak inportatuko ditu. \n" "\n" -"Jarraitzeko, egin klik \"Hurrengoa\" botoian. " +"Jarraitzeko, egin klik \"Aurrera\" botoian. " #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "You have successfully entered all of the information\n" "needed to set up Evolution. \n" "\n" "Click the \"Apply\" button to save your settings. " msgstr "" -"Evolution konfiguratzeko behar diren datu guztiak \n" -"eman dituzu. \n" +"Evolution konfiguratzeko behar diren datu guztiak\n" +"eman dituzu. \n" "\n" -"Egin klik \"Amaitu\" botoian, ezarpenak gordetzeko. " +"Egin klik \"Aplikatu\" botoian, ezarpenak gordetzeko. " #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Egin klik \"Inportatu\"n fitxategia Evolution-era inportatzen hasteko." +msgstr "Egin klik \"Inportatu\"n fitxategia Evolution-era inportatzen hasteko. " #: shell/importer/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Evolution-en Inportatzeko laguntzailea" +msgstr "Evolution-era inportatzeko laguntzailea" #: shell/importer/import.glade.h:3 #, fuzzy @@ -16562,7 +16279,7 @@ msgstr "Fitxategiak inportatzen" #: shell/importer/import.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Import Location" -msgstr "K_okalekua:" +msgstr "Inportatzen" #: shell/importer/import.glade.h:5 #, fuzzy @@ -16572,7 +16289,7 @@ msgstr "Inportatzaileak" #: shell/importer/import.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Select Importers" -msgstr "Hautatu karpeta" +msgstr "Hautatu inportatzailea" #: shell/importer/import.glade.h:7 #, fuzzy @@ -16585,9 +16302,9 @@ msgid "" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" -"Ongi etorri Evolution-en inportatzeko laguntzailera.\n" -"Laguntzaile honek kanpoko fitxategiak Evolution-era inportatzeko\n" -"prozesuan zehar gidatuko zaitu." +"Ongi etorri Evolution-era inportatzeko laguntzailera.\n" +"Laguntzaile honek kanpoko fitxategiak Evolution-era \n" +"inportatzeko prozesuan zehar gidatuko zaitu." #: shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Importers" @@ -16611,7 +16328,7 @@ msgstr "Evolution-ek datu-iturburu hauek aurkitu ditu:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: shell/main.c:231 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Ximian Evolution groupware suite.\n" @@ -16629,33 +16346,34 @@ msgid "" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -"Mila esker Evolution-en talde-lanerako tresnaren probako bertsio hau \n" -"deskargatzeko denbora hartzeagatik.\n" +"Eskerrik asko Ximian Evolution talde-laneko suitearen aurre-bertsio\n" +"hau deskargatzeko denbora hartzeagatik\n" +"\n" +"Ximian Evolution-en bertsio hau ez dago erabat osatuta. Ez du asko falta,\n" +"baina eginbide batzuk amaitu gabe daude edo ez dabiltza behar bezala.\n" "\n" -"Evolution oraindik ez dago osatuta. Gutxi falta zaio, baina leku batzuetan " -"oraindik\n" -"eginbideak falta dira edo erdizka dabiltza. \n" +"Evolution-en bertsio egonkorra nahi baduzu, desinstala ezazu hau eta\n" +"instala ezazu %s bertsioa.\n" "\n" -"Akatsik aurkitzen baduzu, eman horien berri bugzilla.ximian.com helbidean.\n" -"Produktu honek ez du garantiarik eta ez dago\n" -"erraz haserretzen den jendearentzat eginda.\n" +"Programa-errorerik aurkitzen baduzu, bidali berri-ematea mesedez \n" +"bugzilla.ximian.com gunera.\n" +"Produktu honek ez du bermerik, eta ez da egokia erraz haserretzen \n" +"direnentzat.\n" "\n" -"Espero dugu gogokoa izango duzula gure lan gogorraren emaitza,\n" -"eta atsegin handiz gauzkazu zure ekarpenen zain!\n" +"Gogorik lan egin dugu, eta espero dugu emaitza zure gustukoa izango\n" +"dela eta zure ekarpena egitera animatuko zarela!\n" #: shell/main.c:255 -#, fuzzy msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" msgstr "" "Eskerrik asko\n" -"Evolution Taldea\n" +"Ximian Evolution taldea\n" #: shell/main.c:262 -#, fuzzy msgid "Don't tell me again" -msgstr "Ez galdetu berriro" +msgstr "Ez esan berriro" #: shell/main.c:392 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." @@ -16679,9 +16397,8 @@ msgid "Start in online mode" msgstr "Hasi linean" #: shell/main.c:505 -#, fuzzy msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "Evolution-en ohar-osagairako fabrika." +msgstr "Behartu evolution-en osagai guztiak ixtea" #: shell/main.c:509 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" @@ -16693,7 +16410,7 @@ msgstr "Bidali osagai guztien arazketa-irteera fitxategi batera." #: shell/main.c:535 msgid "Evolution" -msgstr "Evolution " +msgstr "Evolution" #: shell/main.c:539 #, c-format @@ -16708,7 +16425,7 @@ msgstr "" #: smime/gui/certificate-manager.c:503 #, fuzzy msgid "Select a cert to import..." -msgstr "Hautatu karpeta" +msgstr "Hautatu inportatzailea" #: smime/gui/certificate-manager.c:243 smime/gui/certificate-manager.c:409 #: smime/gui/certificate-manager.c:585 @@ -16734,12 +16451,14 @@ msgstr "Adierazpena" #: smime/gui/certificate-manager.c:417 #, fuzzy msgid "E-Mail Address" -msgstr "_Helbide elektronikoa:" +msgstr "Fusionatu helbide elektronikoa" #: smime/gui/certificate-viewer.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "" +"Ziurtagiria iraungita: %s\n" +"Jaulkitzailea: %s" #: smime/gui/component.c:45 #, fuzzy, c-format @@ -16750,7 +16469,7 @@ msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" #: smime/gui/component.c:68 #, fuzzy msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Idatzi %s(r)en pasahitza" +msgstr "%sIdatzi %s(r)en pasahitza (%s erabiltzailea)" #: smime/gui/component.c:70 #, fuzzy @@ -16759,22 +16478,18 @@ msgstr "Idatzi pasahitza" #. FIXME: add serial no, validity date, uses #: smime/gui/e-cert-selector.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" -"Jaulkitzailea: %s\n" -"Gaia: %s" #: smime/gui/e-cert-selector.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" -"Jaulkitzailea: %s\n" -"Gaia: %s" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "" @@ -16783,7 +16498,7 @@ msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Certificate Fields" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "Ziurtagiria errebokatu egin da" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 msgid "Certificate Hierarchy" @@ -16792,19 +16507,21 @@ msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Field Value" -msgstr "Mezuak bidali" +msgstr "Mezuak bidali:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 msgid "Fingerprints" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Issued By" -msgstr "" +msgstr "Falta: " #: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Issued To" -msgstr "" +msgstr "Falta: " #: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 msgid "This certificate has been verified for the following uses:" @@ -16813,7 +16530,7 @@ msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Validity" -msgstr "Egoera:" +msgstr "Egoera:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 #, fuzzy @@ -16823,7 +16540,7 @@ msgstr "Poitiers" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Backup" -msgstr "Atzera" +msgstr "Blackpool" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 #, fuzzy @@ -16844,12 +16561,12 @@ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "Ziurtagiria ez da fidagarria" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Certificate details" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "Ziurtagiria oraindik ez da baliozkoa" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 #, fuzzy @@ -16873,7 +16590,7 @@ msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "_Edizioa" +msgstr "E_ditatu" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 msgid "Email Recipient Certificate" @@ -16905,7 +16622,7 @@ msgstr "Erakundea" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Erakundea" +msgstr "Erakundeko saila" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 msgid "SHA1 Fingerprint" @@ -16934,7 +16651,7 @@ msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 #, fuzzy msgid "View" -msgstr "I_kusi" +msgstr "_Ikusi" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 #, fuzzy @@ -16942,16 +16659,16 @@ msgid "View Certificate" msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +#, fuzzy msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)." -msgstr "" +msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 @@ -16970,6 +16687,7 @@ msgid "Certificate already exists" msgstr "Txartelaren ID hori badago lehendik" #: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244 +#, fuzzy msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%Y/%m/%d" @@ -17008,7 +16726,7 @@ msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:590 #, fuzzy msgid "C" -msgstr " °C" +msgstr " C" #: smime/lib/e-cert.c:593 #, fuzzy @@ -17049,22 +16767,21 @@ msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:617 #, fuzzy msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "Ziurtagiria errebokatu egin da" #: smime/lib/e-cert.c:620 -#, fuzzy msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:623 #, fuzzy msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "Ziurtagiria ez da fidagarria" #: smime/lib/e-cert.c:626 #, fuzzy msgid "UID" -msgstr "jn." +msgstr "IDa" #: smime/lib/e-cert.c:635 #, c-format @@ -17080,11 +16797,8 @@ msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:716 -#, fuzzy msgid "Subject Public Key Info" msgstr "" -"\n" -"Gako publikoa: " #: smime/lib/e-cert.c:721 msgid "Subject Public Key Algorithm" @@ -17107,12 +16821,12 @@ msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:782 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da" #: smime/lib/e-cert.c:786 #, fuzzy msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Huts egin du ziurtagiriak egiaztatzean." +msgstr "Autoritate ziurtagiri-emailea baliogabea da" #: smime/lib/e-cert.c:814 #, fuzzy @@ -17140,7 +16854,7 @@ msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:834 #, fuzzy msgid "Certificate Signer" -msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea" #: smime/lib/e-cert.c:838 msgid "CRL Signer" @@ -17169,7 +16883,7 @@ msgstr "%s - %s" #: smime/lib/e-cert.c:1039 smime/lib/e-cert.c:1159 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Sinadura-fitxategia:" +msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea" #: smime/lib/e-cert.c:1048 #, fuzzy @@ -17188,7 +16902,7 @@ msgstr "Gaia: %s" #: smime/lib/e-cert.c:1164 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Sinadura-fitxategia:" +msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren hutsegitea" #: smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "PKCS12 File Password" @@ -17205,44 +16919,41 @@ msgid "Imported Certificate" msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" #: tools/evolution-launch-composer.c:324 -#, fuzzy msgid "An attachment to add." -msgstr "Gehitu eranskina..." +msgstr "Gehitzeko eranskin bat." #: tools/evolution-launch-composer.c:325 msgid "Content type of the attachment." -msgstr "" +msgstr "Eranskinaren eduki-mota." #: tools/evolution-launch-composer.c:326 msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "" +msgstr "Mezuan bistaratzeko fitxategi-izena." #: tools/evolution-launch-composer.c:327 -#, fuzzy msgid "Description of the attachment." -msgstr "Azalpenak hau dauka" +msgstr "Eranskinaren azalpena." #: tools/evolution-launch-composer.c:328 msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "" +msgstr "Markatu eranskina mezuaren barruan erakusteko lehenespenez." #: tools/evolution-launch-composer.c:329 -#, fuzzy msgid "Default subject for the message." -msgstr "Ebaki hautatutako mezuak" +msgstr "Mezuaren gai lehenetsia." #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't #. * found, so just bail completely. #. #: tools/killev.c:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s" +msgstr "Ezin izan da '%s' exekutatu: %s\n" #: tools/killev.c:78 #, c-format msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s ixten (%s)\n" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." @@ -17274,7 +16985,7 @@ msgstr "Eraman karpeta honetara..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Itsatsi arbela" +msgstr "Arbelaren edukia itsasten du" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Previews the contacts to be printed" @@ -17284,7 +16995,7 @@ msgstr "Inprimatuko diren kontaktuen aurrebista eskaintzen du" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" -msgstr "_Inprimatzeko aurrebista" +msgstr "Inprimatzeko _aurrebista" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" @@ -17343,7 +17054,7 @@ msgstr "_Ekintzak" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Birbidali kontaktua..." +msgstr "Birbidali _kontaktua..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Move to Folder..." @@ -17370,23 +17081,20 @@ msgid "Day" msgstr "Eguna" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Ezabatu agerraldi _guztiak" +msgstr "Ezabatu agerraldi guztiak" #: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Delete the appointment" msgstr "Ezabatu hitzordu hau" #: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Ezabatu _agerraldi hau" +msgstr "Ezabatu agerraldi hau" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Ezabatu _agerraldi hau" +msgstr "Ezabatu agerraldi hau" #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go To" @@ -17401,9 +17109,8 @@ msgid "Go forward" msgstr "Joan aurrera" #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "List" -msgstr "Lista" +msgstr "Zerrenda" #: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Month" @@ -17437,7 +17144,7 @@ msgstr "Bourges" #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Hitzorduak eta gertaerak dituen karpeta" +msgstr "Hitzorduak eta gertaerak dituen karpeta publikoa" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 #, fuzzy @@ -17538,9 +17245,8 @@ msgstr "Gorde eta itxi" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Save and _Close" -msgstr "Gorde eta itxi" +msgstr "Gorde eta _itxi" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 msgid "Save the item and close the dialog box" @@ -17557,7 +17263,7 @@ msgstr "Gorde elementu hau diskoan" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_File" -msgstr "Fi_txategia" +msgstr "_Fitxategia" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 @@ -17567,23 +17273,20 @@ msgid "_Save" msgstr "_Gorde" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak beste karpeta batean" +msgstr "Kopiatu hautatutako testua arbelean" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Cu_t" msgstr "E_baki" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Itsatsi arbeleko mezua" +msgstr "Ebaki hautatutako testua arbelera" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Itsatsi zeregina arbeletik" +msgstr "Itsatsi testua arbeletik" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 @@ -17591,9 +17294,8 @@ msgid "Select _All" msgstr "Hautatu _dena" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Select all text" -msgstr "Hautatu kontaktu guztiak" +msgstr "Hautatu testu osoa" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print En_velope..." @@ -17661,7 +17363,6 @@ msgid "Schedule a meeting for this item" msgstr "Antolatu elementu honentzako bilera" #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Customize My Evolution" msgstr "Pertsonalizatu Nire Evolution" @@ -17696,15 +17397,13 @@ msgstr "Betiko kendu ezabatutako mezu guztiak karpeta guztietatik" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "Mezu berria" +msgstr "Bidali mezu berria" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Mezua karpetan gordetzen" +msgstr "Bidali mezua karpeta publiko batera" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "S_ubscribe to Folders..." msgstr "_Egin karpeten harpidetza..." @@ -17729,14 +17428,12 @@ msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak beste karpeta batean" +msgstr "Kopiatu hautatutako mezua(k) arbelean" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Itsatsi arbeleko mezua" +msgstr "Ebaki hautatutako mezua(k) arbelera" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 #, fuzzy @@ -17756,12 +17453,10 @@ msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Ezkutatu _irakurritako mezuak" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Ezkutatu ezabatutako mezuak, marratuta erakutsi beharrean" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Mark All as _Read" msgstr "_Markatu denak irakurritako gisa" @@ -17770,9 +17465,8 @@ msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Markatu ikusgai dauden mezu guztiak irakurritako gisa" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -#, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Itsatsi arbeleko mezua" +msgstr "Itsatsi mezua(k) arbeletik" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" @@ -17812,7 +17506,7 @@ msgstr "Aldi baterako ezkutatu hautatutako mezuak" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Threaded Message list" -msgstr "Hari bateko mezuen zerrenda" +msgstr "Harian sartutako mezu-zerrenda" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "_Folder" @@ -17824,17 +17518,16 @@ msgstr "_Alderantzikatu hautapena" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "_Threaded Message List" -msgstr "_Hariko mezuen zerrenda" +msgstr "_Harian sartutako mezu-zerrenda" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Gehitu bidaltzailea helbide-liburuan" +msgstr "Gehitu bidaltzailea _helbide-liburuan" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "A_pply Filters" -msgstr "Aplikatu iragazkiak" +msgstr "_Aplikatu iragazkiak" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 #, fuzzy @@ -17848,7 +17541,7 @@ msgstr "Aplikatu iragazki-arauak hautatutako mezuei" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Caret _Mode" -msgstr "Testu-tamai_na" +msgstr "Testu-eredua" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" @@ -17937,7 +17630,7 @@ msgstr "Bistaratu irakurri gabeko aurreko mezua" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 #, fuzzy msgid "F_orward As..." -msgstr "Birbidali" +msgstr "_Birbidali" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 #, fuzzy @@ -17963,7 +17656,7 @@ msgstr "G_aiaren araberako iragazkia..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) ez-garrantzitsu gisa" +msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko gisa" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" @@ -17975,7 +17668,7 @@ msgstr "Jarrait_u..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Kargarazi HTML postako irudiak" +msgstr "Kargarazi HTML mezuetako irudiak" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" @@ -18041,7 +17734,7 @@ msgstr "Markatu hautatutako mezua(k) ez-garrantzitsu gisa" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko" +msgstr "Markatu hautatutako mezuak ezabatzeko gisa" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Move" @@ -18052,19 +17745,16 @@ msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Eraman hautatutako mezua(k) beste karpeta batera" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#, fuzzy msgid "Next _Important Message" -msgstr "Hurrengo mezu garrantzitsua" +msgstr "Hurrengo mezu _garrantzitsua" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -#, fuzzy msgid "Next _Thread" -msgstr "Hurrengo haria" +msgstr "_Hurrengo haria" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -#, fuzzy msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Hurrengo irakurri gabeko mezua" +msgstr "Hurrengo _irakurri gabeko mezua" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 #, fuzzy @@ -18084,24 +17774,21 @@ msgid "Original Si_ze" msgstr "Jatorrizko ta_maina" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -#, fuzzy msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Irakurri gabeko aurreko mezua" +msgstr "Irakurri _gabeko aurreko mezua" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 #, fuzzy msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Zereginaren erantzuna" +msgstr "Bidali erantzuna" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -#, fuzzy msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Karpeta guztietan begiratu mezurik dagoen" +msgstr "Bidali mezu baten erantzuna karpeta publiko batera" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -#, fuzzy msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Aurreko mezu garrantzitsua" +msgstr "Aurreko _mezu garrantzitsua" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Preview the message to be printed" @@ -18124,7 +17811,6 @@ msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Testua jatorrizko tamainan berrezartzen du" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -#, fuzzy msgid "S_earch in Message..." msgstr "Bi_latu mezuan..." @@ -18141,17 +17827,16 @@ msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Bilatu testua bistaratutako mezuaren gorputzean" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -#, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Konfiguratu orrialde-ezarpenak uneko inprimagailuarentzat" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "Show Email _Source" -msgstr "Erakutsi posta-itur_burua" +msgstr "Erakutsi mezu-itur_burua" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Erakutsi _goiburuko osoak" +msgstr "Erakutsi _goiburu osoak" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #, fuzzy @@ -18164,7 +17849,7 @@ msgstr "Erakutsi mezua estilo normalean" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Erakutsi mezua posta-goiburuko guztiekin" +msgstr "Erakutsi mezua posta-goiburu guztiekin" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "Show the raw email source of the message" @@ -18207,9 +17892,8 @@ msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Sortu iragazkia mezutik" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy msgid "_Go To" -msgstr "Joan" +msgstr "_Joan hona" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Inline" @@ -18228,9 +17912,8 @@ msgid "_Move to Folder" msgstr "_Eraman karpetara" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 -#, fuzzy msgid "_Next Message" -msgstr "Hurrengo mezua" +msgstr "_Hurrengo mezua" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Normal Display" @@ -18241,18 +17924,16 @@ msgid "_Open Message" msgstr "_Ireki mezua" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -#, fuzzy msgid "_Previous Message" -msgstr "Aurreko mezua" +msgstr "_Aurreko mezua" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Quoted" msgstr "_Aipamen gisa" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 -#, fuzzy msgid "_Resend..." -msgstr "I_zena aldatu..." +msgstr "Be_rriro bidali..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Tools" @@ -18270,7 +17951,7 @@ msgstr "Itxi leiho hau" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Close" -msgstr "_Itxi" +msgstr "It_xi" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" @@ -18301,9 +17982,8 @@ msgid "For_mat" msgstr "For_matua" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "HT_ML" -msgstr "_HTML" +msgstr "HT_ML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open a file" @@ -18365,9 +18045,8 @@ msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Bidali mezua HTML formatuan" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Send this message" -msgstr "Bidali mezua orain" +msgstr "Bidali mezu hau" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Show / hide attachments" @@ -18467,9 +18146,8 @@ msgid "H_TML" msgstr "_HTML" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Gorde elementua eta itxi elkarrizketa-koadroa" +msgstr "Gorde uneko fitxategia eta itxi leihoa" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" @@ -18517,7 +18195,7 @@ msgstr "Bertan behera utzi zeregina" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Lortu atazari buruzko azken informazioa" +msgstr "Lortu zereginari buruzko azken informazioa" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Task" @@ -18544,23 +18222,20 @@ msgid "Mar_k as Complete" msgstr "Markatu 'Osatuta' gisa" #: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "Ma_rkatu zereginak 'Osatuta' gisa" +msgstr "Markatu hautatutako zereginak osatutako gisa" #: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Itsatsi zeregina arbeletik" #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Inprimatuko diren kontaktuen aurrebista eskaintzen du" +msgstr "Inprimatuko den zeregin-zerrendaren aurrebista erakusten du" #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Inprimatu mezu hau" +msgstr "Inprimatu zereginen zerrenda" #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 #, fuzzy @@ -18570,25 +18245,24 @@ msgstr "Ezabatu hautatutako zereginak" #: ui/evolution-tasks.xml.h:23 #, fuzzy msgid "_Open Task" -msgstr "_Zeregina" +msgstr "Zeregin berria" #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." msgstr "Ximian Evolution-i buruz..." #: ui/evolution.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Evolution " +msgstr "Aldatu Evolution-en ezarpenak" #: ui/evolution.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Create a new window" -msgstr "Sortu _bilera berria" +msgstr "Sortu karpeta berria" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "E_xit" -msgstr "Irte_n" +msgstr "I_rten" #: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Exit the program" @@ -18612,7 +18286,6 @@ msgid "Open a new window" msgstr "Ireki leiho berrian" #: ui/evolution.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "_Pilot-en ezarpenak..." @@ -18621,14 +18294,12 @@ msgid "Send / Receive" msgstr "Bidali / Jaso" #: ui/evolution.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Bidali ilarako mezuak eta hartu mezu berriak" +msgstr "Bidali ilaran gordetako elementuak eta hartu elementu berriak" #: ui/evolution.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Posta-konfigurazioa" +msgstr "Konfiguratu Pilot-en ezarpenak" #: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Show information about Ximian Evolution" @@ -18640,7 +18311,7 @@ msgstr "Bidali programa-erroreen berri-ematea" #: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Bidali akatsen berri-ematea" +msgstr "_Bidali programa-erroreen berri-ematea" #: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" @@ -18652,7 +18323,7 @@ msgstr "Gaitu/desgaitu lineaz kanpo lanean aritzea." #: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Xiimian Evolution-i buruzko MEGak (FAQ)" +msgstr "Ximian Evolution-i buruzko galderak (FAQ)" #: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_About Ximian Evolution..." @@ -18664,16 +18335,16 @@ msgstr "_Laguntza" #: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Import..." -msgstr "_Inportatu..." +msgstr "Inp_ortatu..." #: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_New" -msgstr "Berr_ia" +msgstr "_Berria" #: ui/evolution.xml.h:31 #, fuzzy msgid "_Quick Reference" -msgstr "Egutegi-hobespenak" +msgstr "Posta-hobespenak" #: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Send / Receive" @@ -18682,32 +18353,27 @@ msgstr "_Bidali / Jaso" #: ui/evolution.xml.h:36 #, fuzzy msgid "_Window" -msgstr "Bilatu orain" +msgstr "_Bilatu orain" #: views/addressbook/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "By _Company" -msgstr "Enpresaren arabera" +msgstr "E_npresaren arabera" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "_Address Cards" -msgstr "Helbide-txartelak" +msgstr "_Helbide-txartelak" #: views/addressbook/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "_Phone List" -msgstr "Telefonoen zerrenda" +msgstr "_Telefonoen zerrenda" #: views/calendar/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "W_eek View" -msgstr "Astearen ikuspegia" +msgstr "A_steko ikuspegia" #: views/calendar/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "_Day View" -msgstr "Egunaren ikuspegia" +msgstr "_Eguneko ikuspegia" #: views/calendar/galview.xml.h:3 #, fuzzy @@ -18715,19 +18381,17 @@ msgid "_List View" msgstr "Ikuspegi pertsonalizatua" #: views/calendar/galview.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "_Month View" -msgstr "Hilabetearen ikuspegia" +msgstr "_Hileko ikuspegia" #: views/calendar/galview.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "_Work Week View" -msgstr "Lan-astearen ikuspegia" +msgstr "_Lan-asteko ikuspegia" #: views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Bidalitakoen karpeta gisa" +msgstr "Bidalitakoen karpeta bezala" #: views/mail/galview.xml.h:2 #, fuzzy @@ -18765,9 +18429,8 @@ msgid "With _Status" msgstr "Ezarri egoera" #: views/tasks/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "_Tasks" -msgstr "_Zeregina" +msgstr "_Zereginak" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:198 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:645 @@ -18783,7 +18446,6 @@ msgid "Time Zones" msgstr "Ordu-zonak" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" @@ -18791,12 +18453,11 @@ msgid "" msgstr "" "Erabili saguaren ezkerreko botoia maparen area bat handiagotzeko eta hautatu " "ordu-zona.\n" -" Erabili saguaren eskuineko botoia txikiagotzeko." +"Erabili saguaren eskuineko botoia area txikiagotzeko." #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Selection:" -msgstr "Hautapena:" +msgstr "_Hautapena:" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 msgid "_Current View" @@ -18808,14 +18469,12 @@ msgid "Custom View" msgstr "Ikuspegi pertsonalizatua" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 -#, fuzzy msgid "Save Custom View..." -msgstr "Gorde ikuspegi pertsonalizatua" +msgstr "Gorde ikuspegi pertsonalizatua..." #: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 -#, fuzzy msgid "Define Views..." -msgstr "Definitu ikuspegiak" +msgstr "Definitu ikuspegiak..." #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. @@ -18835,11 +18494,11 @@ msgstr "Orain" #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Ordua formatu honetan idatzi behar da: %s" +msgstr "Data formatu honetan idatzi behar da: %s" #: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Ehunekoaren balioak 0 and 100 bitartekoa izan behar du (biak barne)." +msgstr "Ehunekoaren balioak 0 eta 100 bitartekoa izan behar du (biak barne)." #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Baltic" @@ -18911,7 +18570,7 @@ msgstr "Bisuala" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:170 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Karaktere-joko ezezaguna: %s" +msgstr "Karaktere ezezagunak: %s" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:215 widgets/misc/e-charset-picker.c:444 msgid "Character Encoding" @@ -18935,9 +18594,8 @@ msgid "Expanded" msgstr "_Borratu betiko" #: widgets/misc/e-expander.c:182 -#, fuzzy msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "_Eskatu berrespena elementuak ezabatzeko" +msgstr "" #: widgets/misc/e-expander.c:190 msgid "Text of the expander's label" @@ -19003,51 +18661,45 @@ msgid "Save Search" msgstr "Gorde bilaketa" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -#, fuzzy msgid "_Save Search..." -msgstr "Gorde bilaketa" +msgstr "_Gorde bilaketa..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -#, fuzzy msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Gehitu gordetako bilaketei" +msgstr "_Editatu gordetako bilaketak..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#, fuzzy msgid "_Advanced..." -msgstr "Aurreratua..." +msgstr "_Aurreratua..." #: widgets/misc/e-image-chooser.c:172 #, fuzzy msgid "Choose Image" -msgstr "Aukeratu ekintza bat:" +msgstr "Aukeratu fitxategi bat" #: widgets/misc/e-search-bar.c:540 msgid "_Search" msgstr "_Bilatu" #: widgets/misc/e-search-bar.c:546 -#, fuzzy msgid "_Find Now" -msgstr "Bilatu orain" +msgstr "_Bilatu orain" #: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 -#, fuzzy msgid "_Clear" -msgstr "Garbitu" +msgstr "Ga_rbitu" #: widgets/misc/e-search-bar.c:837 msgid "Item ID" -msgstr "" +msgstr "Elementuaren IDa" #: widgets/misc/e-search-bar.c:844 msgid "Subitem ID" -msgstr "" +msgstr "Azpi-elementuaren IDa" #: widgets/misc/e-search-bar.c:851 -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "Proba" +msgstr "Testua" #: widgets/misc/e-search-bar.c:931 #, fuzzy @@ -19064,12320 +18716,9838 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%%%d osatuta)" -#, fuzzy -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "_Helbide-liburuaren iturburuak..." +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Nagusia" -#, fuzzy -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Ezabatuta" +#~ msgid "Prim" +#~ msgstr "Nag" -#, fuzzy -#~ msgid "1 contact" -#~ msgstr "Kontaktu berria" +#~ msgid "Bus" +#~ msgstr "Lan" -#, fuzzy -#~ msgid "and %d other contacts." -#~ msgstr "eta beste %d txartel." +#~ msgid "Callback" +#~ msgstr "Atzeradeia" -#, fuzzy -#~ msgid "Send an Email" -#~ msgstr "Bidali mezua" +#~ msgid "Company" +#~ msgstr "Enpresakoa" -#~ msgid "1 day" -#~ msgstr "egun bat" +#~ msgid "Comp" +#~ msgstr "Enp" -#~ msgid "1 week" -#~ msgstr "aste bat" +#~ msgid "Org" +#~ msgstr "Erak" -#~ msgid "1 hour" -#~ msgstr "ordubete" +#~ msgid "Mobile" +#~ msgstr "Mugikorra" -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "minutu bat" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Autokoa" -#~ msgid "1 second" -#~ msgstr "segundo bat" +#~ msgid "Business 2" +#~ msgstr "Laneko 2.a" -#, fuzzy -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Azalpena:" +#~ msgid "Bus 2" +#~ msgstr "Lan 2" -#, fuzzy -#~ msgid "component" -#~ msgstr "Hitzordua" +#~ msgid "Home 2" +#~ msgstr "Etxeko 2.a" -#~ msgid "Alarms" -#~ msgstr "Alarmak" +#~ msgid "ISDN" +#~ msgstr "ISDN" -#~ msgid "Geographical Position" -#~ msgstr "Kokaleku geografikoa" +#~ msgid "TTY" +#~ msgstr "Teletipoa" -#~ msgid "URL" +#~ msgid "Url" #~ msgstr "URLa" -#, fuzzy -#~ msgid "Every %d days" -#~ msgstr "%d egun" +#~ msgid "Department" +#~ msgstr "Saila" -#, fuzzy -#~ msgid "Every %d weeks" -#~ msgstr "%d aste" +#~ msgid "Dep" +#~ msgstr "Sai" -#, fuzzy -#~ msgid "Every %d weeks on " -#~ msgstr "%d aste" +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Bul" -#~ msgid "Go To Date" -#~ msgstr "Joan data jakin batera" +#~ msgid "Profession" +#~ msgstr "Lanbidea" -#, fuzzy -#~ msgid "_Go To Today" -#~ msgstr "Joan gaurko egunera" +#~ msgid "Prof" +#~ msgstr "Lanb" -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Server Name:" -#~ msgstr "Zerbitzari-izena" +#~ msgid "Man" +#~ msgstr "Zuz" -#, fuzzy -#~ msgid "Search base:" -#~ msgstr "Bilaketa-_oinarria:" +#~ msgid "Ass" +#~ msgstr "Lag" -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" -#~ msgstr "AUTH eskaera denboraz kanpo: %s" +#~ msgid "Nick" +#~ msgstr "Goit" -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS response error" -#~ msgstr "DATA erantzunaren errorea" +#~ msgid "Calendar URI" +#~ msgstr "Egutegi-URIa" -#, fuzzy -#~ msgid "HELO request timed out: %s" -#~ msgstr "RSET eskaera denboraz kanpo: %s" +#~ msgid "CALUri" +#~ msgstr "EguURI" -#, fuzzy -#~ msgid "HELO response error" -#~ msgstr "RSET erantzunaren errorea" +#~ msgid "Free-busy URL" +#~ msgstr "Libre-okupatuta URLa" -#~ msgid "AUTH request timed out: %s" -#~ msgstr "AUTH eskaera denboraz kanpo: %s" +#~ msgid "FBUrl" +#~ msgstr "LOUrl" -#~ msgid "AUTH request failed." -#~ msgstr "AUTH eskaerak huts egin du." +#~ msgid "Default server calendar" +#~ msgstr "Zerbitzari-egutegi lehenetsia" -#~ msgid "MAIL FROM response error" -#~ msgstr "MAIL FROM erantzunaren errorea" +#~ msgid "icsCalendar" +#~ msgstr "icsCalendar" -#~ msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "RCTP TO eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" +#~ msgid "Anniversary" +#~ msgstr "Urteurrena" -#~ msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA eskaera denboraz kanpo: %s: posta ez da bidali" +#~ msgid "Anniv" +#~ msgstr "Urteu" -#~ msgid "DATA response error" -#~ msgstr "DATA erantzunaren errorea" +#~ msgid "Birth Date" +#~ msgstr "Jaioteguna" -#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "DATA bidalketa denboraz kanpo: mezuaren amaiera: %s: posta ez da bidali" +#~ msgid "ECard" +#~ msgstr "ECard" -#~ msgid "DATA termination response error" -#~ msgstr "DATA amaitze-erantzunaren errorea" +#~ msgid "%x" +#~ msgstr "%x" -#~ msgid "RSET request timed out: %s" -#~ msgstr "RSET eskaera denboraz kanpo: %s" +#~ msgid "Address Label" +#~ msgstr "Helbide-etiketa" -#~ msgid "RSET response error" -#~ msgstr "RSET erantzunaren errorea" +#~ msgid "Birth date" +#~ msgstr "Jaioteguna" -#, fuzzy -#~ msgid "QUIT request timed out: %s" -#~ msgstr "AUTH eskaera denboraz kanpo: %s" +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URLa" -#~ msgid "QUIT response error" -#~ msgstr "QUIT erantzunaren errorea" +#~ msgid "Free/Busy URL" +#~ msgstr "Libre/Okupatuta URLa" -#, fuzzy -#~ msgid "%d seconds ago" -#~ msgstr "%d segundo" +#~ msgid "ICS Calendar" +#~ msgstr "ICS egutegia" -#, fuzzy -#~ msgid "%d minutes ago" -#~ msgstr "%d minutu" +#~ msgid "Related Contacts" +#~ msgstr "Inguruko kontaktuak" -#, fuzzy -#~ msgid "%d hours ago" -#~ msgstr "%d ordu" +#~ msgid "Category List" +#~ msgstr "Kategoria-zerrenda" -#, fuzzy -#~ msgid "%d days ago" -#~ msgstr "lehenago" +#~ msgid "Wants HTML" +#~ msgstr "HTML nahi du" -#, fuzzy -#~ msgid "%d weeks ago" -#~ msgstr "%d aste" +#~ msgid "Wants HTML set" +#~ msgstr "HTML nahi du" -#, fuzzy -#~ msgid "%d months ago" -#~ msgstr "lehenago" +#~ msgid "List Show Addresses" +#~ msgstr "Erakutsi helbideen zerrenda" -#, fuzzy -#~ msgid "%d years ago" -#~ msgstr "lehenago" +#~ msgid "Arbitrary" +#~ msgstr "Arbitrarioa" -#~ msgid "Then" -#~ msgstr "Orduan" +#~ msgid "Last Use" +#~ msgstr "Azken erabilera" -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Baldin eta" +#~ msgid "Use Score" +#~ msgstr "Erabili puntuazioa" -#~ msgid "Edit Filters" -#~ msgstr "Editatu iragazkiak" +#~ msgid "Searching..." +#~ msgstr "Bilatzen..." -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Editatu karpeta birtualak" +#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" +#~ msgstr "Izen bereizia (DN) erabiltzea" -#~ msgid "Outgoing" -#~ msgstr "Irteerakoa" +#~ msgid "Using Email Address" +#~ msgstr "Helbide elektronikoa erabiltzea" -#, fuzzy -#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" -#~ msgstr "Exekutatu shell komandoa" +#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." +#~ msgstr "LDAP zerbitzariarekin berriro konektatzen..." -#, fuzzy -#~ msgid "Shell Command" -#~ msgstr "Exekutatu shell komandoa" +#~ msgid "Adding card to LDAP server..." +#~ msgstr "LDAP zerbitzarian txartela gehitzen..." -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Arauak" +#~ msgid "Removing card from LDAP server..." +#~ msgstr "LDAP zerbitzaritik txartela kentzen..." -#, fuzzy -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "Azalpenik ez" +#~ msgid "Modifying card from LDAP server..." +#~ msgstr "LDAP zerbitzariko txartela aldatzen..." -#, fuzzy -#~ msgid "Add script signature" -#~ msgstr "Gehitu irizpidea" +#~ msgid "Receiving LDAP search results..." +#~ msgstr "LDAP bilaketaren emaitzak jasotzen..." -#~ msgid "Current store format:" -#~ msgstr "Biltegiaren uneko formatua:" +#~ msgid "Error performing search" +#~ msgstr "Errorea bilaketa egitean" -#, fuzzy -#~ msgid "Index body contents" -#~ msgstr "Gorputzaren edukia" +#~ msgid "Cursor could not be loaded\n" +#~ msgstr "Ezin izan da kurtsorea kargatu\n" -#~ msgid "New store format:" -#~ msgstr "Biltegiaren formatu berria:" +#~ msgid "EBook not loaded\n" +#~ msgstr "EBook ez dago kargatuta\n" -#~ msgid "" -#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -#~ "recoverable. Please use this feature with care." -#~ msgstr "" -#~ "Oharra: Postontzi-formatu batetik bestera bihurtzerakoan gerta\n" -#~ "daitezkeen hutsegiteak (adibidez, diskoa betetzea) beharbada\n" -#~ "ezingo dira automatikoki berreskuratu. Kontuz ibili, beraz." +#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +#~ msgstr "LDAP direktorio-zerbitzarietarako sarbidea konfigura dezakezu hemen" -#~ msgid "maildir" -#~ msgstr "maildir" +#~ msgid "Directory Servers" +#~ msgstr "Direktorio-zerbitzariak" -#~ msgid "mbox" -#~ msgstr "mbox" +#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" +#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren LDAP konfiguratzeko kontrola" -#~ msgid "mh" -#~ msgstr "mh" +#~ msgid "Folder containing contact information" +#~ msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta" -#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -#~ msgstr "(SSL ez da onartzen Evolution-en bertsio honetan)" +#~ msgid "LDAP server containing contact information" +#~ msgstr "Kontaktuen informazioa duen LDAP zerbitzaria" -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Kontuaren informazioa" +#~ msgid "Public Contacts" +#~ msgstr "Kontaktu publikoak" -#~ msgid "Authentication" -#~ msgstr "Autentifikazioa" +#~ msgid "Public folder containing contact information" +#~ msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta publikoa" -#~ msgid "Composing Messages" -#~ msgstr "Mezuak prestatzen" +#~ msgid "Server Name" +#~ msgstr "Zerbitzari-izena" -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfigurazioa" +#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" +#~ msgstr "LDAP ez dago gaituta Evolution-en bertsio honetan" -#, fuzzy -#~ msgid "Default Behavior" -#~ msgstr "Lehentasun lehenetsia:" +#~ msgid "Other Contacts" +#~ msgstr "Beste kontaktu batzuk" -#, fuzzy -#~ msgid "Deleting Mail" -#~ msgstr "Mezuak bilatzen" +#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" +#~ msgstr "Karpeta-arakatzaileak bistaratuko duen URIa" -#, fuzzy -#~ msgid "Filter Options" -#~ msgstr "Aukerak" +#~ msgid "Disable Queries" +#~ msgstr "Desgaitu kontsultak" -#, fuzzy -#~ msgid "Labels and Colors" -#~ msgstr "Gorde eta itxi" +#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +#~ msgstr "Gaitu kontsultak (Arriskutsua!)" -#, fuzzy -#~ msgid "Loading Images" -#~ msgstr "Kargatu iru_diak" +#~ msgid "2:30" +#~ msgstr "2:30" -#, fuzzy -#~ msgid "Message Display" -#~ msgstr "_Mezu-bistaratzea" +#~ msgid "Add LDAP Server" +#~ msgstr "Gehitu LDAP zerbitzaria" -#, fuzzy -#~ msgid "Message Fonts" -#~ msgstr "mezuak hau dauka" +#~ msgid "Edit LDAP Server" +#~ msgstr "Editatu LDAP zerbitzaria" -#~ msgid "Optional Information" -#~ msgstr "Aukerako informazioa" +#~ msgid "Selected:" +#~ msgstr "Hautatuta:" -#, fuzzy -#~ msgid "Printed Fonts" -#~ msgstr "Inprimatu hautatutako kontaktuak" +#~ msgid "Step 4: Display Name" +#~ msgstr "4. urratsa: bistaratzeko izena" -#~ msgid "Re_member this password" -#~ msgstr "_Gogoratu pasahitz hau" +#~ msgid "Selected Contacts:" +#~ msgstr "Hautatutako kontaktuak:" -#, fuzzy -#~ msgid "Remember this _password" -#~ msgstr "Gogoratu pasahitz hau" +#~ msgid "" +#~ "Type a name into the entry, or\n" +#~ "select one from the list below:" +#~ msgstr "" +#~ "Idatzi izen bat sarreran, edo\n" +#~ "hautatu bat beheko zerrendan:" -#~ msgid "Required Information" -#~ msgstr "Beharrezko informazioa" +#~ msgid "East Timor" +#~ msgstr "Ekialdeko Timor" -#, fuzzy -#~ msgid "Restore Defaults" -#~ msgstr "Lehenespenak" +#~ msgid "Yugoslavia" +#~ msgstr "Jugoslavia" -#, fuzzy -#~ msgid "S_ecurity" -#~ msgstr "Segurtasuna" +#~ msgid "Card" +#~ msgstr "Txartela" -#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" -#~ msgstr "MIME segurua (S/MIME)" +#~ msgid "Is New Card" +#~ msgstr "Txartel berria da" -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "Zerbitzariaren konfigurazioa" +#~ msgid "No cards" +#~ msgstr "Txartelik ez" -#~ msgid "_Authentication Type: " -#~ msgstr "_Autentifikazio-mota: " +#~ msgid "%d cards" +#~ msgstr "%d txartel" -#~ msgid "_Authentication type: " -#~ msgstr "_Autentifikazio-mota: " +#~ msgid "Move to folder..." +#~ msgstr "Eraman karpeta honetara..." -#, fuzzy -#~ msgid "_Default signature:" -#~ msgstr "_HTML sinadura:" +#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgid "_Full name:" -#~ msgstr "_Izen osoa:" +#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#, fuzzy -#~ msgid "_Identity" -#~ msgstr "Identitatea" +#~ msgid "* Click here to add a contact *" +#~ msgstr "* Egin klik hemen kontaktua gehitzeko *" -#, fuzzy -#~ msgid "_Junk" -#~ msgstr "ekaina" +#~ msgid "Business Address" +#~ msgstr "Laneko helbidea" -#, fuzzy -#~ msgid "_Receiving Mail" -#~ msgstr "Mezuak jaso" +#~ msgid "Home Address" +#~ msgstr "Etxeko helbidea" -#, fuzzy -#~ msgid "_Sending Mail" -#~ msgstr "Mezuak bidali" +#~ msgid "Other Address" +#~ msgstr "Beste helbide bat" -#~ msgid "Sending \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" bidaltzen" +#~ msgid "and %d other cards." +#~ msgstr "eta beste %d txartel." -#~ msgid "Failed on message %d of %d" -#~ msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan" +#~ msgid "Print cards" +#~ msgstr "Inprimatu txartelak" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Bilatu" +#~ msgid "Print card" +#~ msgstr "Inprimatu txartela" -#, fuzzy -#~ msgid "Digital Signature" -#~ msgstr "Gehitu irizpidea" +#~ msgid "Untitled appointment" +#~ msgstr "Hitzordu izengabea" -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption" -#~ msgstr "Salbuespenak" +#~ msgid "Error while communicating with calendar server" +#~ msgstr "Errorea egutegiaren zerbitzariarekin komunikatzean" -#, fuzzy -#~ msgid "Quit Assistant" -#~ msgstr "Laguntzailea" +#~ msgid "" +#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " +#~ "setup." +#~ msgstr "" +#~ "Ezin izan da egutegiaren ikuspegia sortu. Egiaztatu ORBit eta OAF-en " +#~ "konfigurazioa." -#~ msgid "The following connections are currently active:" -#~ msgstr "Konexio hauek aktibo daude:" +#~ msgid "Folder containing appointments and events" +#~ msgstr "Hitzorduak eta gertaerak dituen karpeta" -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "_Bilatu kontaktuak" +#~ msgid "Public Calendar" +#~ msgstr "Egutegi publikoa" -#~ msgid "Go to _Date" -#~ msgstr "Joan _data jakin batera" +#~ msgid "Folder containing to-do items" +#~ msgstr "Egiteko elementuak dauzkan karpeta" -#~ msgid "Go to today" -#~ msgstr "_Joan gaurko egunera" +#~ msgid "Public Tasks" +#~ msgstr "Zeregin publikoak" -#, fuzzy -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "Kategoria hau dutenak" +#~ msgid "Public folder containing to-do items" +#~ msgstr "Egiteko elementuak dauzkan karpeta" -#~ msgid "Addressbook Sources" -#~ msgstr "Helbide-liburuaren iturburuak" +#~ msgid "Send an Email" +#~ msgstr "Bidali mezua" -#, fuzzy -#~ msgid "No data provided" -#~ msgstr "Ez da fitxategi-izenik eman." +#~ msgid "Could not update invalid object" +#~ msgstr "Ezin izan da objektu baliogabea eguneratu" -#~ msgid "" -#~ "Could not open file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' fitxategia ireki:\n" -#~ "%s" +#~ msgid "Object not found, not updated" +#~ msgstr "Objektua ez da aurkitu, eta ez da eguneratu" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da %s direktorioa sortu:\n" -#~ "%s" +#~ msgid "You don't have permissions to update this object" +#~ msgstr "Ez duzu baimenik objektu hau eguneratzeko" -#~ msgid "" -#~ "Could not create file `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' fitxategia sortu:\n" -#~ "%s" +#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid" +#~ msgstr "Gertaera ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako" -#~ msgid "`%s' is not a directory." -#~ msgstr "`%s' ez da direktorioa." +#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" +#~ msgstr "Zeregina ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako" -#~ msgid "Importing %s as %s" -#~ msgstr "%s inportatzen %s gisa." +#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" +#~ msgstr "Egunkariko sarrera ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako" -#, fuzzy -#~ msgid "Scanning mail filters" -#~ msgstr "%s posta-fitxategi lokala" +#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" +#~ msgstr "Elementua ezin izan da ezabatu, baliogabekoa delako" -#~ msgid "Scanning directory" -#~ msgstr "Direktorioa eskaneatzen" +#~ msgid "That person is already attending the meeting!" +#~ msgstr "Pertsona hori lehendik dago bileran!" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy folder: %s" -#~ msgstr "Ezin da karpeta egiaztatu: %s: %s" +#~ msgid "1 day" +#~ msgstr "egun bat" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move folder: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da karpetaren izena aldatu:\n" -#~ "%s" +#~ msgid "1 week" +#~ msgstr "astebete" -#~ msgid "Cannot move a folder over itself." -#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere buruaren gainera eraman." +#~ msgid "1 hour" +#~ msgstr "ordubete" -#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." -#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere buruaren gainean kopiatu." +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "minutu bat" -#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere menpeko karpeta batera eraman." +#~ msgid "1 second" +#~ msgstr "segundo bat" -#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Adierazi zein karpetatan kopiatu nahi duzun \"%s\" karpeta:" +#~ msgid "_Save as..." +#~ msgstr "_Gorde honela..." -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Folder" -#~ msgstr "Kopiatu karpeta" +#~ msgid "Alarms" +#~ msgstr "Alarmak" -#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -#~ msgstr "Adierazi zein karpetatara eraman nahi duzun \"%s\" karpeta:" +#~ msgid "Geographical Position" +#~ msgstr "Kokaleku geografikoa" -#, fuzzy -#~ msgid "Move Folder" -#~ msgstr "Eraman karpeta" +#~ msgid "New _Appointment" +#~ msgstr "Hitz_ordu berria" -#~ msgid "" -#~ "Cannot delete folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da karpeta ezabatu:\n" -#~ "%s" +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "Inprimatu..." -#, fuzzy -#~ msgid "Really delete folder \"%s\"?" -#~ msgstr "Ezabatu '%s' karpeta" +#~ msgid "Make this Occurrence _Movable" +#~ msgstr "Egin _agerraldi hau aldagarri" -#~ msgid "" -#~ "Cannot rename folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da karpetaren izena aldatu:\n" -#~ "%s" +#~ msgid "Every %d days" +#~ msgstr "%d egunez behin" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot remove folder:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da karpetaren izena aldatu:\n" -#~ "%s" +#~ msgid "Every %d weeks" +#~ msgstr "%d astez behin" -#, fuzzy -#~ msgid "Create New Shortcut Group" -#~ msgstr "Sortu lasterbide-talde berria" +#~ msgid "Every %d weeks on " +#~ msgstr "%d astez behin, eguna: " -#~ msgid "Group name:" -#~ msgstr "Taldearen izena:" +#~ msgid "every %d months" +#~ msgstr "%d hilez behin" -#, fuzzy -#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -#~ msgstr "" -#~ "Ziur zaude `%s' taldea kendu\n" -#~ "nahi duzula lasterbide-barratik?" +#~ msgid "Every %d years" +#~ msgstr "%d urtez behin" -#~ msgid "Rename Shortcut Group" -#~ msgstr "Aldatu lasterbide-taldearen izena" +#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" +#~ msgstr "Ez dauzkazu egutegia eguneratzeko behar diren baimenak\n" -#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" -#~ msgstr "Jarri hautatutako lasterbide-taldeari izen hau:" +#~ msgid "Select Calendar Folder" +#~ msgstr "Hautatu Egutegiaren karpeta" -#~ msgid "_Small Icons" -#~ msgstr "_Ikono txikiak" +#~ msgid "Select Tasks Folder" +#~ msgstr "Hautatu Zereginen karpeta" -#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" -#~ msgstr "Erakutsi lasterbideak ikono txiki gisa" +#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" +#~ msgstr "Ez daukazu baimenik `%s'(e)ko karpeta irekitzeko" -#~ msgid "_Large Icons" -#~ msgstr "Ikono _handiak" +#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" +#~ msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n" -#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" -#~ msgstr "Erakutsi lasterbideak ikono handi gisa" +#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" +#~ msgstr "`%s' irekitzeko behar den metodoa ez da onartzen" -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Group..." -#~ msgstr "_Talde berria..." +#~ msgid "Adding alarms for %s" +#~ msgstr "%s(r)ren alarmak gehitzen" -#~ msgid "Create a new shortcut group" -#~ msgstr "Sortu lasterbide-talde berria" +#~ msgid "" +#~ "The calendar backend for\n" +#~ "%s\n" +#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "egutegi-modulua kraskatu egin da.\n" +#~ "Berriro erabili ahal izateko, Evolution berrabiarazi beharko duzu" -#~ msgid "_Remove this Group..." -#~ msgstr "_Kendu talde hau..." +#~ msgid "" +#~ "The task backend for\n" +#~ "%s\n" +#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "zeregin-modulua kraskatu egin da.\n" +#~ "Berriro erabili ahal izateko, Evolution berrabiarazi beharko duzu" -#~ msgid "Remove this shortcut group" -#~ msgstr "Kendu lasterbide-talde hau" +#~ msgid "Opening calendar at %s" +#~ msgstr "%s - egutegia irekitzen" -#~ msgid "Re_name this Group..." -#~ msgstr "_Aldatu izena talde honi..." +#~ msgid "Go To Date" +#~ msgstr "Joan data jakin batera" -#~ msgid "Rename this shortcut group" -#~ msgstr "Aldatu izena lasterbide-taldeari" +#~ msgid "Go To Today" +#~ msgstr "Joan gaurko egunera" -#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" -#~ msgstr "_Ezkutatu lasterbide-barra" +#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." +#~ msgstr "Egutegiko datuak ezin dira gorde: Gaizki osatutako URIa." -#~ msgid "Hide the shortcut bar" -#~ msgstr "Ezkutatu lasterbide-barra" +#~ msgid "time-now expects 0 arguments" +#~ msgstr "'time-now'k 0 argumentu espero ditu" -#, fuzzy -#~ msgid "Create _Default Shortcuts" -#~ msgstr "Sortu lasterbide berria" +#~ msgid "make-time expects 1 argument" +#~ msgstr "'make-time'k argumentu bat espero du" -#, fuzzy -#~ msgid "Create Default Shortcuts" -#~ msgstr "Sortu lasterbide berria" +#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +#~ msgstr "'make-time'k espero du 1 argumentua kate bat izatea" -#, fuzzy -#~ msgid "Rename Shortcut" -#~ msgstr "Aldatu izena lasterbideari" +#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +#~ msgstr "'make-time'ren 1 argumentuak ISO 8601 data/ordu katea izan behar du" -#~ msgid "Rename selected shortcut to:" -#~ msgstr "Jarri hautatutako lasterbideari izen hau:" +#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" +#~ msgstr "'time-add-day'k 2 argumentu espero ditu" -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" -#~ msgstr "Ireki lasterbide honekin estekatutako karpeta" +#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "'time-add-day'k espero du 1 argumentua time_t izatea" -#~ msgid "Open in New _Window" -#~ msgstr "Ireki _leiho berrian" +#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +#~ msgstr "'time-add-day'k espero du 2 argumentua osoko zenbakia izatea" -#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -#~ msgstr "Ireki leiho berrian lasterbide honekin estekatutako karpeta" +#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" +#~ msgstr "'time-day-begin'ek argumentu bat espero du" -#~ msgid "Rename this shortcut" -#~ msgstr "Aldatu izena lasterbide honi" +#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "'time-day-begin'ek espero du 1 argumentua time_t izatea" -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Kendu" +#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" +#~ msgstr "'time-day-end'ek argumentu bat espero du" -#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -#~ msgstr "Kendu lasterbide hau lasterbide-barratik" +#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "'time-day-end'ek espero du 1 argumentua time_t izatea" -#~ msgid "Error saving shortcuts." -#~ msgstr "Errorea lasterbideak gordetzean." +#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" +#~ msgstr "'get-vtype'ek 0 argumentu espero ditu" -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Lasterbideak" +#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +#~ msgstr "'occur-in-time-range?'k 2 argumentu espero ditu" -#, fuzzy -#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" -#~ msgstr "Ireki honekin: %s..." +#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "'occur-in-time-range?'k espero du 1 argumentua time_t izatea" -#~ msgid "Print Summary" -#~ msgstr "Inprimatu laburpena" +#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +#~ msgstr "'occur-in-time-range?'k espero du 2 argumentua time_t izatea" -#~ msgid "Print summary" -#~ msgstr "Inprimatu laburpena" +#~ msgid "contains? expects 2 arguments" +#~ msgstr "'contains?'ek 2 argumentu espero ditu" -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Berritu" +#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +#~ msgstr "'contains?'ek espero du 1 argumentua kate bat izatea" -#~ msgid "Reload the view" -#~ msgstr "Berritu ikuspegia" +#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +#~ msgstr "'contains?'ek espero du 2 argumentua kate bat izatea" -#~ msgid "Copy to folder..." -#~ msgstr "Kopiatu karpeta honetan..." +#~ msgid "" +#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " +#~ "\"description\"" +#~ msgstr "" +#~ "'contains?'ek espero du 1 argumentua \"any\", \"summary\", edo " +#~ "\"description\"izatea" -#~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "Eraman karpeta honetara..." +#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +#~ msgstr "'has-categories?'ek gutxienez argumentu bat espero du" -#, fuzzy -#~ msgid "Map It" -#~ msgstr "Mayport" +#~ msgid "" +#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " +#~ "argument to be a boolean false (#f)" +#~ msgstr "" +#~ "'has-categories?'ek espero du argumentu guztiak kateak izatea edo " +#~ "argumentu bakarra izatea boolear faltsua (#f)" -#~ msgid "Home Address" -#~ msgstr "Etxeko helbidea" +#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" +#~ msgstr "'is-completed?'ek 0 argumentu espero ditu" -#, fuzzy -#~ msgid "Work Address" -#~ msgstr "Etxeko helbidea" +#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" +#~ msgstr "'completed-before?'k argumentu bat espero du" -#~ msgid "Other Address" -#~ msgstr "Beste helbide bat" +#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "'completed-before?'k espero du 1 argumentua time_t izatea" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open '%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpetaren izena aldatu: %s" +#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +#~ msgstr "Bilaketa-adierazpenaren ebaluazioak ez du balio boolearrik eman" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako direktorioa sortu: %s" +#~ msgid "No data provided" +#~ msgstr "Daturik ez" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako `%s' fitxategia sortu: %s" +#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" +#~ msgstr "Huts egin du MIME zatia desenkriptatzean: analisi-errorea" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako karpeta itxi: %s" +#~ msgid "Please enter your password for %s" +#~ msgstr "Idatzi %s(e)rako pasahitza" -#, fuzzy -#~ msgid "Session not initialised" -#~ msgstr "Ezin izan da GNOME hasieratu" +#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +#~ msgstr "Idatzi ziurtagiri baten goitizena, sinatzeko erabiltzeko." -#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -#~ msgstr "Mezu honek sinadura digitala du eta egiazkoa da." +#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Ez dago \"%s\"(r)en sinadura-ziurtagiririk." -#~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "" -#~ "Mezu honek sinadura digitala dauka, baina ezin izan da frogatu egiazkoa " -#~ "dela." +#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Ez dago \"%s\"(r)en enkriptatze-ziurtagiririk." -#~ msgid "Evolution Error" -#~ msgstr "Evolution errorea " +#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." +#~ msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean." + +#~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm." +#~ msgstr "Huts egin du handizkako algoritmo arrunta aurkitzean." #~ msgid "" -#~ "There is no importer that is able to handle\n" +#~ "Could not open file `%s':\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Ez dago %s maneiatzeko\n" -#~ "gai den inportatzailerik" +#~ "Ezin izan da `%s' fitxategia ireki:\n" +#~ "%s" #~ msgid "" -#~ "Importing %s.\n" -#~ "Starting %s" +#~ "Could not create file `%s':\n" +#~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "%s inportatzen.\n" -#~ "%s abiarazten" +#~ "Ezin izan da `%s' fitxategia sortu:\n" +#~ "%s" -#~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "Errorea %s abiaraztean" +#~ msgid "`%s' is not a directory." +#~ msgstr "`%s' ez da direktorioa." -#~ msgid "Select a destination folder for importing this data" -#~ msgstr "Aukeratu datu hauek inportatzeko helburu-karpeta" - -#~ msgid "Go to folder..." -#~ msgstr "Joan karpeta honetara..." - -#~ msgid "Select the folder that you want to open" -#~ msgstr "Hautatu ireki nahi duzun karpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "Sortu lasterbide berria" - -#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -#~ msgstr "Hautatu zein karpeta seinalatu behar duen lasterbideak:" - -#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" -#~ msgstr "Fitxategia inportatu (3 / 3 urratsa)" - -#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -#~ msgstr "Inportatzaile-mota (1 / 3 urratsa)" - -#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Inportatzaileak hautatu (2 / 3 urratsa)" - -#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" -#~ msgstr "Fitxategia hautatu (2 / 3 urratsa)" - -#~ msgid "Evolution is now exiting ..." -#~ msgstr "Evolution ixten ari da..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook." -#~ msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" +#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s" +#~ msgstr "STARTTLS eskaera denboraz kanpo: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Select Contents from Address Book" -#~ msgstr "Hautatu kontaktuak helbide-liburutik" +#~ msgid "STARTTLS response error" +#~ msgstr "STARTTLS erantzunaren errorea" -#, fuzzy -#~ msgid "Birthdays" -#~ msgstr "U_rtebetetzea:" +#~ msgid "HELO request timed out: %s" +#~ msgstr "HELO eskaera denboraz kanpo: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create directory for new calendar" -#~ msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" +#~ msgid "HELO response error" +#~ msgstr "HELO erantzunaren errorea" -#, fuzzy -#~ msgid "Spam" -#~ msgstr "Zipriztinak" +#~ msgid "AUTH request timed out: %s" +#~ msgstr "AUTH eskaera denboraz kanpo: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s" -#~ msgstr "Huts egin du %s mezua cache-an gordetzean: %s" +#~ msgid "AUTH request failed." +#~ msgstr "AUTH eskaerak huts egin du." -#, fuzzy -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "_Izena aldatu" +#~ msgid "MAIL FROM response error" +#~ msgstr "MAIL FROM erantzunaren errorea" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "LDAP zerbitzaria" +#~ msgid "DATA response error" +#~ msgstr "DATA erantzunaren errorea" -#, fuzzy -#~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "Kontaktua ezabatu?" +#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +#~ msgstr "" +#~ "DATA bidalketa denboraz kanpo: mezuaren amaiera: %s: posta ez da bidali" -#~ msgid "_Folder:" -#~ msgstr "_Karpeta:" +#~ msgid "DATA termination response error" +#~ msgstr "DATA amaitze-erantzunaren errorea" -#~ msgid "East Timor" -#~ msgstr "Ekialdeko Timor" +#~ msgid "RSET request timed out: %s" +#~ msgstr "RSET eskaera denboraz kanpo: %s" -#~ msgid "Yugoslavia" -#~ msgstr "Jugoslavia" +#~ msgid "RSET response error" +#~ msgstr "RSET erantzunaren errorea" -#, fuzzy -#~ msgid "Rename this calendar to" -#~ msgstr "Inprimatu egutegi hau" +#~ msgid "QUIT request timed out: %s" +#~ msgstr "QUIT eskaera denboraz kanpo: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm Action" -#~ msgstr "Egutegi-informazioa" +#~ msgid "QUIT response error" +#~ msgstr "QUIT erantzunaren errorea" -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm Email" -#~ msgstr "Mezuak bidali" +#~ msgid "Could not create a PGP signature context" +#~ msgstr "Ezin izan da PGP sinadura-testuingurua sortu" -#, fuzzy -#~ msgid "Alarm Sound" -#~ msgstr "Egutegi-informazioa" +#~ msgid "Important mail (local)" +#~ msgstr "Mezu garrantzitsuak (lokala)" -#, fuzzy -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Egoera:" +#~ msgid "Unread mail (local)" +#~ msgstr "Irakurri gabeko mezuak (lokala)" -#, fuzzy -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "Oroigarriak" +#~ msgid "%d seconds ago" +#~ msgstr "orain dela %d segundo" -#, fuzzy -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Egoera:" +#~ msgid "%d minutes ago" +#~ msgstr "orain dela %d minutu" -#, fuzzy -#~ msgid "Task List" -#~ msgstr "Egutegi-informazioa" +#~ msgid "%d hours ago" +#~ msgstr "orain dela %d ordu" -#, fuzzy -#~ msgid "Work Week" -#~ msgstr "Lan-astea" +#~ msgid "%d days ago" +#~ msgstr "orain dela %d egun" -#, fuzzy -#~ msgid "Classification" -#~ msgstr "Sailkapena" +#~ msgid "%d weeks ago" +#~ msgstr "orain dela %d aste" -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Data eta ordua" +#~ msgid "%d months ago" +#~ msgstr "orain dela %d hilabete" -#, fuzzy -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Azalpena:" +#~ msgid "%d years ago" +#~ msgstr "orain dela %d urte" -#, fuzzy -#~ msgid "L_ocation" -#~ msgstr "K_okalekua:" +#~ msgid "Then" +#~ msgstr "Orduan" -#, fuzzy -#~ msgid "Su_mmary" -#~ msgstr "Labu_rpena:" +#~ msgid "If" +#~ msgstr "Baldintzak" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create cache for new calendar" -#~ msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" +#~ msgid "Edit Filters" +#~ msgstr "Editatu iragazkiak" -#, fuzzy -#~ msgid "A group must be selected" -#~ msgstr "Antolatzailea ezarri behar da." +#~ msgid "Edit VFolders" +#~ msgstr "Editatu karpeta birtualak" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create directory for new task list" -#~ msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s" +#~ msgid "Outgoing" +#~ msgstr "Irteerakoa" -#, fuzzy -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Lanean" +#~ msgid "Pipe Message to Shell Command" +#~ msgstr "Kanalizatu mezua shell komandora" -#, fuzzy -#~ msgid "Web Page" -#~ msgstr "Mezuak bidali" +#~ msgid "Rules" +#~ msgstr "Arauak" -#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported" -#~ msgstr "`%s'kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen" +#~ msgid "Importing %s as %s" +#~ msgstr "%s inportatzen %s gisa." -#, fuzzy -#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n" +#~ msgid "" +#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" +#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" +#~ msgstr "" +#~ "Evolution-ek GnomeCard fitxategiak aurkitu ditu.\n" +#~ "Evolution-era inportatu nahi dituzu?" -#~ msgid "Could not open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n" +#~ msgid "Scanning mail filters" +#~ msgstr "Mezu-iragazkiak eskaneatzen" -#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported" -#~ msgstr "`%s'irekitzeko behar den metodoa ez da onartzen" +#~ msgid "Scanning directory" +#~ msgstr "Direktorioa eskaneatzen" -#, fuzzy -#~ msgid "Adding %s" -#~ msgstr "\"%s\" bidaltzen" +#~ msgid "Folder containing mail" +#~ msgstr "Posta duen karpeta" -#, fuzzy -#~ msgid "Rename this task list to" -#~ msgstr "Aldatu izena lasterbide honi" +#~ msgid "Public Mail" +#~ msgstr "Posta publikoa" -#~ msgid "Could not update files correctly" -#~ msgstr "Fitxategiak ezin izan dira behar bezala eguneratu" +#~ msgid "Public folder containing mail" +#~ msgstr "Posta duen karpeta publikoa" -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the directory\n" -#~ "%s\n" -#~ "Error: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da direktorioa sortu:\n" -#~ " %s\n" -#~ "Errorea: %s" +#~ msgid "Virtual Trash" +#~ msgstr "Zakarrontzi birtuala" -#~ msgid "" -#~ "An error occurred in copying files into\n" -#~ "`%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Errorea gertatu da `%s'(e)n \n" -#~ "fitxategiak kopiatzean." +#~ msgid "Virtual Trash folder" +#~ msgstr "Zakarrontzi birtualaren karpeta" -#~ msgid "" -#~ "The file `%s' is not a directory.\n" -#~ "Please move it in order to allow installation\n" -#~ "of the Evolution user files." -#~ msgstr "" -#~ "`%s' fitxategia ez da direktorioa.\n" -#~ "Aldatu lekuz, Evolution-en erabiltzaile-fitxategiak\n" -#~ "instalatu ahal izateko." +#~ msgid "Change this folder's properties" +#~ msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak" #~ msgid "" -#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" -#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" -#~ "to allow installation of the Evolution user files." +#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " +#~ "in order." #~ msgstr "" -#~ "`%s' direktorioa badago, baina ez da\n" -#~ "Evolution-en direktorioa. Aldatu lekuz, \n" -#~ "Evolution-en erabiltzaile-fitxategiak\n" -#~ "instalatu ahal izateko." +#~ "Posta-ezarpen batzuk hondatuta daudela ematen du, begira ezazu dena ondo " +#~ "dagoen." -#, fuzzy -#~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Hautatu karpeta" +#~ msgid "You have not set a mail transport method" +#~ msgstr "Ez duzu ezarri posta garraiatzeko metodorik" -#, fuzzy -#~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "Hautatu karpeta" +#~ msgid "New Message Post" +#~ msgstr "Mezu berria bidaltzea" -#, fuzzy -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "%s alarma" +#~ msgid "_Post Message" +#~ msgstr "_Talde-mezua" -#, fuzzy -#~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Postaren ezarpenak" +#~ msgid "Post a new mail message" +#~ msgstr "Bidali posta-mezu berri bat" -#, fuzzy -#~ msgid "New _Calendar" -#~ msgstr "Kaledonia berria" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Konektatzen..." -#~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "_Birbidali mezua" +#~ msgid "Cannot register storage with shell" +#~ msgstr "Ezin da biltegia shell-arekin erregistratu" -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -#~ msgstr "(SSL ez da onartzen Evolution-en bertsio honetan)" +#~ msgid "Properties for \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" - propietateak" -#~ msgid "Other Contacts" -#~ msgstr "Beste kontaktu batzuk" +#~ msgid "%d new" +#~ msgstr "%d berri" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko izen-hautaketako interfazea." +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " -#, fuzzy -#~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "LDAP zerbitzaria" +#~ msgid "%d hidden" +#~ msgstr "%d ezkutu" -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Configuration Assistant" -#~ msgstr "Konfigurazioa" +#~ msgid "%d visible" +#~ msgstr "%d ikusgai" -#, fuzzy -#~ msgid "Find contact in" -#~ msgstr "bidaltzaileak hau dauka" +#~ msgid "%d selected" +#~ msgstr "%d hautatuta" -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Egin klik hemen kontaktua gehitzeko *" +#~ msgid "%d unsent" +#~ msgstr "%d bidali gabe" -#~ msgid "Business Address" -#~ msgstr "Laneko helbidea" +#~ msgid "%d sent" +#~ msgstr "%d bidali" -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Saila" +#~ msgid "%d total" +#~ msgstr "%d guztira" -#~ msgid "Free-busy URL" -#~ msgstr "Libre-okupatuta URLa" +#~ msgid "VFolder on M_ailing List" +#~ msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako karpeta birtuala" -#~ msgid "ISDN" -#~ msgstr "ISDN" +#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" +#~ msgstr "Po_sta-zerrendaren araberako iragazkia (%s)" -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Lanbidea" +#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" +#~ msgstr "Posta-ze_rrendaren araberako karpeta birtuala (%s)" -#~ msgid "TTY" -#~ msgstr "Teletipoa" +#~ msgid "Getting Folder Information" +#~ msgstr "Karpeta-informazioa hartzen" -#~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Hala ere bidali nahi duzu?" +#~ msgid "Current store format:" +#~ msgstr "Biltegiaren uneko formatua:" -#, fuzzy -#~ msgid "Folder _name" -#~ msgstr "Karpeta-izena:" +#~ msgid "New store format:" +#~ msgstr "Biltegiaren formatu berria:" #~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " -#~ "information." +#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +#~ "recoverable. Please use this feature with care." #~ msgstr "" -#~ "Mezu honek sinadura digitala du.Informazio gehiago ikusteko, egin klik " -#~ "giltzarrapoaren ikonoan." +#~ "Oharra: Postontzi-formatu batetik bestera bihurtzean, \n" +#~ "hutsegite konponezinak gerta daitezke (adibidez, \n" +#~ "diskoan lekurik ez izatea). Kontuz ibili, beraz." -#, fuzzy -#~ msgid "No signature present" -#~ msgstr "HTML sinaduraren fitxategia:" +#~ msgid "maildir" +#~ msgstr "maildir" -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen..." - -#~ msgid "This folder cannot contain messages." -#~ msgstr "Karpeta honek ezin du mezurik eduki." +#~ msgid "mbox" +#~ msgstr "mbox" -#, fuzzy -#~ msgid "Select destination to move folder into" -#~ msgstr "Aukeratu datu hauek inportatzeko helburu-karpeta" +#~ msgid "mh" +#~ msgstr "mh" #~ msgid "" -#~ "Cannot transfer folder:\n" -#~ "%s" +#~ "You have not configured the mail client.\n" +#~ "You need to do this before you can send,\n" +#~ "receive or compose mail.\n" +#~ "Would you like to configure it now?" #~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da karpeta transferitu:\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add a Folder" -#~ msgstr "Bidalitakoen karpeta gisa" - -#~ msgid "Drafts" -#~ msgstr "Zirriborroak" +#~ "Ez duzu konfiguratu posta-bezeroa.\n" +#~ "Konfiguratu egin behar duzu mezuak bidali,\n" +#~ "jaso edo prestatu ahal izateko.\n" +#~ "Orain konfiguratu nahi duzu?" -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "Irteerako ontzia" +#~ msgid "" +#~ "You need to configure an account\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "Kontu bat konfiguratu behar duzu \n" +#~ "mezuak idatzi ahal izateko." -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Bidalita" +#~ msgid "" +#~ "You need to configure an identity\n" +#~ "before you can compose mail." +#~ msgstr "" +#~ "Identitatea konfiguratu behar duzu\n" +#~ "mezua idatzi ahal izateko." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" -#~ "%s" +#~ "You need to configure a mail transport\n" +#~ "before you can compose mail." #~ msgstr "" -#~ "Errorea '%s' saiatu denean:\n" -#~ "%s" +#~ "Posta-garraioa konfiguratu behar duzu\n" +#~ "mezua idatzi ahal izateko." -#, fuzzy -#~ msgid "Syncing Folder" -#~ msgstr "Karpeta sinkronizatzen" +#~ msgid "Send anyway?" +#~ msgstr "Hala ere bidali nahi duzu?" -#~ msgid "(No folder displayed)" -#~ msgstr "(Ez dago karpetarik bistaratuta)" +#~ msgid "Move message(s) to" +#~ msgstr "Eraman mezua(k) hona" -#~ msgid "%s (%d)" -#~ msgstr "%s (%d)" +#~ msgid "Copy message(s) to" +#~ msgstr "Kopiatu mezua(k) hemen" -#~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(bat ere ez)" +#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +#~ msgstr "Ziur zaude %d mezuak editatu nahi dituzula?" -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Errorerik ez" +#~ msgid "" +#~ "You may only edit messages saved\n" +#~ "in the Drafts folder." +#~ msgstr "" +#~ "Zirriborroen karpetan gordetako mezuak bakarrik\n" +#~ "edita ditzakezu." -#~ msgid "A folder with the same name already exists" -#~ msgstr "Badago lehendik izen hori duen karpeta bat" +#~ msgid "" +#~ "You may only resend messages\n" +#~ "in the Sent folder." +#~ msgstr "" +#~ "Bidalitako mezuen karpetako mezuak bakarrik\n" +#~ "bidal ditzakezu berriro." -#~ msgid "The specified folder type is not valid" -#~ msgstr "Adierazitako karpeta-mota ez da baliozkoa" +#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +#~ msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?" -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "S/Iko errorea" +#~ msgid "No Message Selected" +#~ msgstr "Ez duzu mezurik hautatu" -#~ msgid "Not enough space to create the folder" -#~ msgstr "Ez dago karpeta sortzeko behar adina leku" +#~ msgid "Save Messages As..." +#~ msgstr "Gorde mezuak honela..." -#~ msgid "The folder is not empty" -#~ msgstr "Karpeta ez dago hutsik" +#~ msgid "Printing of message failed" +#~ msgstr "Huts egin du mezua inprimatzean" -#~ msgid "The specified folder was not found" -#~ msgstr "Adierazitako karpeta ez da aurkitu" +#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +#~ msgstr "Ziur zaude %d mezuak leiho banatan ireki nahi dituzula?" -#~ msgid "Function not implemented in this storage" -#~ msgstr "Funtzioa ez dago inplementatuta biltegiratze honetan" +#~ msgid "[script]" +#~ msgstr "[script]" -#~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "Eragiketa ez da onartzen" +#~ msgid "Add script signature" +#~ msgstr "Gehitu script-sinadura" -#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" -#~ msgstr "Adierazitako mota ez da onartzen biltegiratze honetan" +#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" +#~ msgstr "(SSL ez da onartzen Evolution-en bertsio honetan)" -#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -#~ msgstr "Adierazitako karpeta ezin da aldatu edo kendu" +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Autentifikazioa" -#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere azpikoen ume bihurtu." +#~ msgid "Composing Messages" +#~ msgstr "Mezuak prestatzen" -#~ msgid "Cannot create a folder with that name" -#~ msgstr "Ezin da izen horretako karpetarik sortu" +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Konfigurazioa" -#~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "CORBA errorea" +#~ msgid "Default Behavior" +#~ msgstr "Portaera lehenetsia" -#~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Argumentu baliogabea" +#~ msgid "Deleting Mail" +#~ msgstr "Mezuak ezabatzea" -#~ msgid "Already has an owner" -#~ msgstr "Badu jabea" +#~ msgid "Digital IDs..." +#~ msgstr "ID digitalak..." -#~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Jaberik ez" +#~ msgid "Get Digital ID..." +#~ msgstr "Hartu ID digitala..." -#~ msgid "Unsupported type" -#~ msgstr "Onartzen ez den mota" +#~ msgid "Labels and Colors" +#~ msgstr "Etiketak eta Koloreak" -#~ msgid "Unsupported schema" -#~ msgstr "Onartzen ez den eskema" +#~ msgid "Message Display" +#~ msgstr "Mezu-bistaratzea" -#~ msgid "Unsupported operation" -#~ msgstr "Onartzen ez den eragiketa" +#~ msgid "Message Fonts" +#~ msgstr "Mezuen letra-tipoak" -#~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "Barne-errorea" +#~ msgid "Optional Information" +#~ msgstr "Aukerako informazioa" -#~ msgid "Exists" -#~ msgstr "Badago" +#~ msgid "Printed Fonts" +#~ msgstr "Inprimatzeko letra-tipoak" -#~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "URI baliogabea" +#~ msgid "Required Information" +#~ msgstr "Beharrezko informazioa" -#~ msgid "Has subfolders" -#~ msgstr "Azpikarpetak ditu" +#~ msgid "Restore Defaults" +#~ msgstr "Berrezarri lehenetsiak" -#~ msgid "No space left" -#~ msgstr "Ez dago lekurik" +#~ msgid "S_ecurity" +#~ msgstr "_Segurtasuna" -#~ msgid "Old owner has died" -#~ msgstr "Jabe zaharra hil egin da" +#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)" +#~ msgstr "MIME segurua (S/MIME)" -#~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Proba-mota:" +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Zerbitzariaren konfigurazioa" -#, fuzzy -#~ msgid "import" -#~ msgstr "Inportatu" +#~ msgid "_Authentication Type: " +#~ msgstr "A_utentifikazio-mota: " -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new all-day event" -#~ msgstr "Sortu hitzordu berria" +#~ msgid "_Authentication type: " +#~ msgstr "_Autentifikazio-mota: " -#~ msgid "New _Appointment" -#~ msgstr "Hitz_ordu berria" +#~ msgid "_Default signature:" +#~ msgstr "_Sinadura lehenetsia:" -#, fuzzy -#~ msgid "New _Meeting" -#~ msgstr "Bilera berria" +#~ msgid "_Full name:" +#~ msgstr "_Izen-abizenak:" -#~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "_Zeregin berria" +#~ msgid "_Identity" +#~ msgstr "_Identitatea" -#, fuzzy -#~ msgid "Open a new Evolution window" -#~ msgstr "Evolution _leihoa" +#~ msgid "_Receiving Mail" +#~ msgstr "_Mezuak jaso" -#~ msgid "Toggle" -#~ msgstr "Txandakatu" +#~ msgid "_Restore defaults" +#~ msgstr "Be_rrezarri lehenetsiak" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Garbitu" +#~ msgid "_Sending Mail" +#~ msgstr "M_ezuak bidali" -#, fuzzy -#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation" -#~ msgstr "Bertan behera utzi uneko posta-eragiketa" +#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." +#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME sinadura-testuingurua sortu." -#, fuzzy -#~ msgid "Address List" -#~ msgstr "Helbi_dea:" +#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME ziurtagiri-testuingurua sortu." -#, fuzzy -#~ msgid "Home Address Label" -#~ msgstr "Helbide-txartelak" +#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME enkriptatze-testuingurua sortu." -#, fuzzy -#~ msgid "Work Address Label" -#~ msgstr "Helbide-txartelak" +#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME gutun-azal testuingurua sortu." -#, fuzzy -#~ msgid "Other Address Label" -#~ msgstr "Helbide-txartelak" +#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context." +#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu." -#, fuzzy -#~ msgid "Email List" -#~ msgstr "2. helb. el." +#~ msgid "" +#~ "File `%s' already exists.\n" +#~ "Overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "`%s' fitxategia badago lehendik ere.\n" +#~ "Gainidatzi?" -#, fuzzy -#~ msgid "Email 1" -#~ msgstr "3. helb. el." +#~ msgid "Save Attachment" +#~ msgstr "Gorde eranskina" -#, fuzzy -#~ msgid "Wants HTML Mail" -#~ msgstr "HTML mezua bidali?" +#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s" +#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako `%s' fitxategia sortu: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "ICQ Id List" -#~ msgstr "Zerrenda berria" +#~ msgid "Save Attachment..." +#~ msgstr "Gorde eranskina..." -#, fuzzy -#~ msgid "Organizational Unit" -#~ msgstr "Erakundea" +#~ msgid "View Inline (via %s)" +#~ msgstr "Ikusi barnean (%s bidez)" -#, fuzzy -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Porto" +#~ msgid "External Viewer" +#~ msgstr "Kanpoko ikustailea" -#, fuzzy -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "Togo" +#~ msgid "Downloading images" +#~ msgstr "Irudiak deskargatzen" -#, fuzzy -#~ msgid "Category List" -#~ msgstr "Kategoria da" +#~ msgid "Loading message content" +#~ msgstr "Mezuaren edukia kargatzen" -#~ msgid "Calendar URI" -#~ msgstr "Egutegi-URIa" +#~ msgid "Save Link as (FIXME)" +#~ msgstr "Gorde esteka honela (FIXME)" -#, fuzzy -#~ msgid "Free/Busy URL" -#~ msgstr "_Libre/okupatuta URLa:" +#~ msgid "Save Image as..." +#~ msgstr "Gorde irudia honela..." -#, fuzzy -#~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "Egutegia" +#~ msgid "Bad Address" +#~ msgstr "Helbide okerra" -#, fuzzy -#~ msgid "Spouse's Name" -#~ msgstr "Ezkontidea" +#~ msgid "" +#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " +#~ "information." +#~ msgstr "" +#~ "Mezu honek sinadura digitala du. Informazio gehiago ikusteko, egin klik " +#~ "giltzarrapoaren ikonoan." -#~ msgid "Birth Date" -#~ msgstr "Jaioteguna" +#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" +#~ msgstr "Ezin izan da PGP egiaztapen-testuingurua sortu" -#~ msgid "Anniversary" -#~ msgstr "Urteurrena" +#~ msgid "" +#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +#~ msgstr "" +#~ "Mezu honek sinadura digitala dauka, baina ezin izan da frogatu egiazkoa " +#~ "dela." -#, fuzzy -#~ msgid "List Show Addresses" -#~ msgstr "Beste helbide bat" +#~ msgid "Local folders/%s" +#~ msgstr "Karpeta lokalak/%s" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution LDIF importer factory" -#~ msgstr "Evolution-en Inportatzeko laguntzailea" +#~ msgid "Reconfiguring folder" +#~ msgstr "Karpeta birkonfiguratzen" -#~ msgid "Searching..." -#~ msgstr "Bilatzen..." +#~ msgid "" +#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" +#~ "open this folder anymore: %s: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ezin da gorde karpetaren metainformazioa; beharbada konturatuko zara\n" +#~ "karpeta hau ezin duzula gehiago ireki: %s: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" -#~ msgstr "Izen bereizitua (DN)" +#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" +#~ msgstr "Ezin da karpetaren metainformazioa gorde %s(e)n: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "Helbide elektronikoa" +#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" +#~ msgstr "Ezin dira %s karpetaren metadatuak ezabatu: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP zerbitzariarekin konektatzen..." +#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +#~ msgstr "\"%s\" karpeta\"%s\" formatura aldatzen" -#, fuzzy -#~ msgid "Adding contact to LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP zerbitzarian txartela gehitzen..." +#~ msgid "" +#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" +#~ "you may need to repair it manually." +#~ msgstr "" +#~ "Aurrerantzean ezin baduzu postontzi hau ireki,\n" +#~ "beharbada eskuz konpondu beharko duzu." -#, fuzzy -#~ msgid "Removing contact from LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP zerbitzaritik txartela kentzen..." +#~ msgid "Reconfigure /%s" +#~ msgstr "Birkonfiguratu /%s" -#, fuzzy -#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP zerbitzariko txartela aldatzen..." +#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." +#~ msgstr "Ezin duzu aldatu lokala ez den karpeta baten formatua." -#~ msgid "Receiving LDAP search results..." -#~ msgstr "LDAP bilaketaren emaitzak jasotzen..." +#~ msgid "Sending \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" bidaltzen" -#, fuzzy -#~ msgid "Error performing search" -#~ msgstr "Errorea txartela kentzean" +#~ msgid "Failed on message %d of %d" +#~ msgstr "Huts egin du %d/%d mezuan" -#, fuzzy -#~ msgid "Repository is offline" -#~ msgstr "Biltegia deskonektatuta" +#~ msgid "(Untitled Message)" +#~ msgstr "(Mezu izengabea)" -#, fuzzy -#~ msgid "No such calendar" -#~ msgstr "%s karpeta ez dago" +#~ msgid "Empty Message" +#~ msgstr "Mezu hutsa" -#, fuzzy -#~ msgid "Object not found" -#~ msgstr "Elementua ezin izan da bidali!\n" +#~ msgid "Search Forward" +#~ msgstr "Bilatu aurrerantz" -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid object" -#~ msgstr "Argumentu baliogabea" +#~ msgid "(No subject)" +#~ msgstr "(Gairik ez)" -#, fuzzy -#~ msgid "URI not loaded" -#~ msgstr "EBook ez dago kargatuta\n" +#~ msgid "%s - Message" +#~ msgstr "%s - Mezua" -#, fuzzy -#~ msgid "Operation has been cancelled" -#~ msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" +#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +#~ msgstr "\"%2$s\"(e)ko %1$s(r)en azpian dauden karpetak eskaneatzen" -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication failed" -#~ msgstr "Autentifikazioak huts egin du." +#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\"(e)ko erro-mailako karpetan eskaneatzen" -#~ msgid "Untitled appointment" -#~ msgstr "Hitzordu izengabea" +#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" karpetan harpidetzen" -#~ msgid "time-now expects 0 arguments" -#~ msgstr "'time-now'k 0 argumentu espero ditu" +#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen" -#~ msgid "make-time expects 1 argument" -#~ msgstr "'make-time'k argumentu bat espero du" +#~ msgid "Scanning folders ..." +#~ msgstr "Karpetak eskaneatzen..." -#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "'make-time'k espero du 1 argumentua kate bat izatea" +#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" +#~ msgstr "Konfiguratu Evolution-en laburpenaren itxura hemen" -#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -#~ msgstr "" -#~ "'make-time'ren 1 argumentuak ISO 8601 data/ordu katea izan behar du." +#~ msgid "Evolution Summary component" +#~ msgstr "Evolution-en laburpenaren osagaia" -#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" -#~ msgstr "'time-add-day'k 2 argumentu espero ditu" +#~ msgid "Evolution Summary configuration control" +#~ msgstr "Evolution-en laburpena konfiguratzeko kontrola" -#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "'time-add-day'k espero du 1 argumentua time_t izatea" +#~ msgid "Summary Preferences" +#~ msgstr "Laburpenaren hobespenak" -#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -#~ msgstr "'time-add-day'k espero du 2 argumentua osoko zenbakia izatea" +#~ msgid "Aarhus" +#~ msgstr "Aarhus" -#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" -#~ msgstr "'time-day-begin'ek argumentu bat espero du" +#~ msgid "Abakan" +#~ msgstr "Abakan" -#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "'time-day-begin'ek espero du 1 argumentua time_t izatea" +#~ msgid "Abbotsford" +#~ msgstr "Abbotsford" -#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" -#~ msgstr "'time-day-end'ek argumentu bat espero du" +#~ msgid "Aberdeen" +#~ msgstr "Aberdeen" -#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "'time-day-end'ek espero du 1 argumentua time_t izatea" +#~ msgid "Abha" +#~ msgstr "Abha" -#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" -#~ msgstr "'get-vtype'ek 0 argumentu espero ditu" +#~ msgid "Abilene" +#~ msgstr "Abilene" -#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -#~ msgstr "'occur-in-time-range?'k 2 argumentu espero ditu" +#~ msgid "Abingdon" +#~ msgstr "Abingdon" -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "'occur-in-time-range?'k espero du 1 argumentua time_t izatea" +#~ msgid "Abu Dhabi" +#~ msgstr "Abu Dhabi" -#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -#~ msgstr "'occur-in-time-range?'k espero du 2 argumentua time_t izatea" +#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen" +#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen" -#~ msgid "contains? expects 2 arguments" -#~ msgstr "'contains?'ek 2 argumentu espero ditu" +#~ msgid "Acajutla" +#~ msgstr "Acajutla" -#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "'contains?'ek espero du 1 argumentua kate bat izatea" +#~ msgid "Acapulco" +#~ msgstr "Acapulco" -#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -#~ msgstr "'contains?'ek espero du 2 argumentua kate bat izatea" +#~ msgid "Acarigua" +#~ msgstr "Acarigua" -#~ msgid "" -#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -#~ "\"description\"" -#~ msgstr "" -#~ "'contains?'ek espero du 1 argumentua \"any\", \"summary\", edo " -#~ "\"description\" izatea" +#~ msgid "Adak" +#~ msgstr "Adak" -#, fuzzy -#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "'has-categories?'ek gutxienez argumentu bat espero du" +#~ msgid "Adana" +#~ msgstr "Adana" -#, fuzzy -#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" -#~ msgstr "'contains?'ek espero du 2 argumentua kate bat izatea" +#~ msgid "Adana/Incirlik" +#~ msgstr "Adana/Incirlik" -#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "'has-categories?'ek gutxienez argumentu bat espero du" +#~ msgid "Adelaide" +#~ msgstr "Adelaide" -#~ msgid "" -#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -#~ "argument to be a boolean false (#f)" -#~ msgstr "" -#~ "'has-categories?'ek espero du argumentu guztiak kateak izatea eta " -#~ "argumentu bakarra izatea boolear faltsua (#f)" +#~ msgid "Aden" +#~ msgstr "Aden" -#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments" -#~ msgstr "'is-completed?'ek 0 argumentu espero ditu" +#~ msgid "Adrar" +#~ msgstr "Adrar" -#~ msgid "completed-before? expects 1 argument" -#~ msgstr "'completed-before?'k argumentu bat espero du" +#~ msgid "Aeroparque" +#~ msgstr "Aeroparque" -#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "'completed-before?'k espero du 1 argumentua time_t izatea" +#~ msgid "Aeropuerto del Norte" +#~ msgstr "Aeropuerto del Norte" -#~ msgid "" -#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is " -#~ "in order." -#~ msgstr "" -#~ "Posta-ezarpen batzuk hondatuta daudela ematen du, begira ezazu dena ondo " -#~ "dagoen." +#~ msgid "Afonsos" +#~ msgstr "Afonsos" -#, fuzzy -#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -#~ msgstr "Beti _sinatu kontu honetatik bidalitako mezuak" +#~ msgid "Africa" +#~ msgstr "Afrika" -#~ msgid "Digital IDs..." -#~ msgstr "ID digitalak..." +#~ msgid "Afyon" +#~ msgstr "Afyon" -#~ msgid "Get Digital ID..." -#~ msgstr "Hartu ID digitala..." +#~ msgid "Agen" +#~ msgstr "Agen" -#~ msgid "_Certificate ID:" -#~ msgstr "_Ziurtagiri-IDa:" +#~ msgid "Aguascaliantes" +#~ msgstr "Aguascaliantes" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea" +#~ msgid "Ahmadabad" +#~ msgstr "Ahmadabad" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Calendar local file backend" -#~ msgstr "Evolution-en egutegiaren laneko laburpenaren osagaia." +#~ msgid "Ahwaz" +#~ msgstr "Ahwaz" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local backend" -#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea" +#~ msgid "Ainsworth" +#~ msgstr "Ainsworth" -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Nagusia" +#~ msgid "Air Force" +#~ msgstr "Air Force" -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Nag" +#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" +#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Lan" +#~ msgid "Akeno Ab" +#~ msgstr "Akeno Ab" -#~ msgid "Callback" -#~ msgstr "Atzeradeia" +#~ msgid "Akita Airport" +#~ msgstr "Akita aireportua" -#~ msgid "Company" -#~ msgstr "Enpresakoa" +#~ msgid "Akron" +#~ msgstr "Akron" -#~ msgid "Comp" -#~ msgstr "Enp" +#~ msgid "Akrotiri" +#~ msgstr "Akrotiri" -#~ msgid "Org" -#~ msgstr "Erak" +#~ msgid "Alabama" +#~ msgstr "Alabama" -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Mugikorra" +#~ msgid "Al Ahsa" +#~ msgstr "Al Ahsa" -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Autokoa" +#~ msgid "Al Ain" +#~ msgstr "Al Ain" -#~ msgid "Bus Fax" -#~ msgstr "Lan fax" +#~ msgid "Alamogordo" +#~ msgstr "Alamogordo" -#~ msgid "Business 2" -#~ msgstr "Laneko 2.a" +#~ msgid "Alamosa" +#~ msgstr "Alamosa" -#~ msgid "Bus 2" -#~ msgstr "Lan 2" +#~ msgid "Alaska" +#~ msgstr "Alaska" -#~ msgid "Home 2" -#~ msgstr "Etxeko 2.a" +#~ msgid "Al Baha" +#~ msgstr "Al Baha" -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "URLa" +#~ msgid "Albany" +#~ msgstr "Albany" -#~ msgid "Dep" -#~ msgstr "Sai" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Bul" - -#~ msgid "Prof" -#~ msgstr "Lanb" - -#~ msgid "Man" -#~ msgstr "Zuz" - -#~ msgid "Ass" -#~ msgstr "Lag" - -#~ msgid "Nick" -#~ msgstr "Goit" - -#~ msgid "CALUri" -#~ msgstr "EguURI" - -#~ msgid "FBUrl" -#~ msgstr "LOUrl" - -#, fuzzy -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "Egutegia" - -#~ msgid "Anniv" -#~ msgstr "Urteu" - -#, fuzzy -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "Autokoa" - -#~ msgid "%x" -#~ msgstr "%x" - -#, fuzzy -#~ msgid "Birth date" -#~ msgstr "Jaioteguna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Related Contacts" -#~ msgstr "Kontaktua ezabatu?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "Amritsar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Use" -#~ msgstr "Itsatsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Score" -#~ msgstr "Puntuazioa" - -#~ msgid "Cursor could not be loaded\n" -#~ msgstr "Ezin izan da kurtsorea kargatu\n" - -#~ msgid "Folder containing contact information" -#~ msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta" - -#~ msgid "LDAP server containing contact information" -#~ msgstr "Kontaktuen informazioa duen LDAP zerbitzaria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Contacts" -#~ msgstr "Kontaktuak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public folder containing contact information" -#~ msgstr "Kontaktuen informazioa duen karpeta" - -#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" -#~ msgstr "Karpeta-arakatzaileak bistaratuko duen URIa" - -#~ msgid "Disable Queries" -#~ msgstr "Desgaitu kontsultak" - -#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -#~ msgstr "Gaitu kontsultak (Arriskutsua!)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Card" -#~ msgstr "Autokoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Is New Card" -#~ msgstr "Berria" - -#~ msgid "No cards" -#~ msgstr "Txartelik ez" - -#~ msgid "%d cards" -#~ msgstr "%d txartel" - -#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#~ msgid "Print cards" -#~ msgstr "Inprimatu txartelak" - -#~ msgid "Print card" -#~ msgstr "Inprimatu txartela" - -#~ msgid "Error while communicating with calendar server" -#~ msgstr "Errorea egutegiaren zerbitzariarekin komunikatzean" - -#~ msgid "" -#~ "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF " -#~ "setup." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da egutegiaren ikuspegia sortu. Egiaztatu ORBit eta OAF " -#~ "konfigurazioa." - -#~ msgid "Folder containing appointments and events" -#~ msgstr "Hitzorduak eta gertaerak dituen karpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "Egu_tegi publikoaren URLa:" - -#~ msgid "Folder containing to-do items" -#~ msgstr "Egiteko elementuak dauzkan karpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Inprimatu txartelak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public folder containing to-do items" -#~ msgstr "Egiteko elementuak dauzkan karpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not update invalid object" -#~ msgstr "Ezin izan da objektua eguneratu!" - -#, fuzzy -#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea dagoelako!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea dagoelako!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Partaidearen egoera ezin da eguneratu egoera baliogabea dagoelako!\n" - -#~ msgid "That person is already attending the meeting!" -#~ msgstr "Pertsona hori lehendik dago bileran!" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "Gorde honela..." - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Inprimatu..." - -#~ msgid "Make this Occurrence _Movable" -#~ msgstr "Egin _agerraldi hau aldagarri" - -#, fuzzy -#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta ireki`%s'(e)n" - -#~ msgid "Opening calendar at %s" -#~ msgstr "%s - egutegia irekitzen" - -#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -#~ msgstr "Bilaketa-adierazpenaren ebaluazioak ez du balio boolearrik eman" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -#~ msgstr "Huts egin du desenkriptatzean: Ezezaguna" - -#~ msgid "Please enter your password for %s" -#~ msgstr "Idatzi %s(e)rako pasahitza" - -#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -#~ msgstr "Idatzi ziurtagiri baten goitizena, sinatzeko erabiltzeko." - -#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Ez dago \"%s\"(r)en sinadura-ziurtagiririk." - -#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Ez dago \"%s\"(r)en enkriptatze-ziurtagiririk." - -#~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -#~ msgstr "Huts egin du \"%s\"(r)en ziurtagiria aurkitzean." - -#~ msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -#~ msgstr "Huts egin du handizkako algoritmo arrunta aurkitzean." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a PGP signature context" -#~ msgstr "Ezin izan da PGP sinadura-testuingurua sortu." - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" -#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution-ek GnomeCard fitxategiak aurkitu ditu.\n" -#~ "Evolution-era inportatu nahi dituzu?" - -#~ msgid "Folder containing mail" -#~ msgstr "Posta duen karpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public Mail" -#~ msgstr "Publikoa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public folder containing mail" -#~ msgstr "Posta duen karpeta" - -#~ msgid "Virtual Trash" -#~ msgstr "Zakarrontzi birtualak" - -#~ msgid "Virtual Trash folder" -#~ msgstr "Zakarrontzi birtualaren karpeta" - -#~ msgid "Change this folder's properties" -#~ msgstr "Aldatu karpeta honen propietateak" - -#~ msgid "You have not set a mail transport method" -#~ msgstr "Ez duzu ezarri posta garraiatzeko metodorik" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Message Post" -#~ msgstr "Mezu berria" - -#, fuzzy -#~ msgid "Post a new mail message" -#~ msgstr "Posta-mezu berria" - -#~ msgid "Cannot register storage with shell" -#~ msgstr "Ezin da biltegia shell-arekin erregistratu" - -#~ msgid "Properties for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" - propietateak" - -#~ msgid "%d new" -#~ msgstr "%d berri" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "%d hidden" -#~ msgstr "%d ezkutu" - -#~ msgid "%d visible" -#~ msgstr "%d ikusgarri" - -#~ msgid "%d selected" -#~ msgstr "%d hautatuta" - -#~ msgid "%d unsent" -#~ msgstr "%d bidali gabe" - -#~ msgid "%d sent" -#~ msgstr "%d bidali" - -#~ msgid "%d total" -#~ msgstr "%d guztira" - -#, fuzzy -#~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -#~ msgstr "Posta-zerrendaren araberako iragazkia (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "Posta-zerrendaren araberako karpeta birtuala (%s)" - -#~ msgid "Getting Folder Information" -#~ msgstr "Karpeta-informazioa hartzen" - -#~ msgid "" -#~ "You have not configured the mail client.\n" -#~ "You need to do this before you can send,\n" -#~ "receive or compose mail.\n" -#~ "Would you like to configure it now?" -#~ msgstr "" -#~ "Ez duzu konfiguratu posta-bezeroa.\n" -#~ "Konfiguratu egin behar duzu mezuak bidali,\n" -#~ "jaso edo prestatu ahal izateko.\n" -#~ "Orain konfiguratu nahi duzu?" - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure an identity\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Identitatea konfiguratu behar duzu\n" -#~ "mezua idatzi ahal izateko." - -#~ msgid "" -#~ "You need to configure a mail transport\n" -#~ "before you can compose mail." -#~ msgstr "" -#~ "Posta-garraioa konfiguratu behar duzu\n" -#~ "mezua idatzi ahal izateko." - -#~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "Eraman mezua(k) hona" - -#~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "Kopiatu mezua(k) hemen" - -#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -#~ msgstr "Ziur zaude %d mezuak editatu nahi dituzula?" - -#~ msgid "" -#~ "You may only edit messages saved\n" -#~ "in the Drafts folder." -#~ msgstr "" -#~ "Zirriborroen karpetan gordetako mezuak bakarrik\n" -#~ "edita ditzakezu." - -#~ msgid "" -#~ "You may only resend messages\n" -#~ "in the Sent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Bidalitako mezuen karpetako mezuak bakarrik\n" -#~ "bidal ditzakezu berriro." - -#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -#~ msgstr "Ziur zaude %d mezuak berriro bidali nahi dituzula?" - -#~ msgid "No Message Selected" -#~ msgstr "Ez duzu mezurik hautatu" - -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "Gorde mezuak honela..." - -#~ msgid "Printing of message failed" -#~ msgstr "Huts egin du mezua inprimatzean" - -#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -#~ msgstr "Ziur zaude %d mezuak leiho banatan ireki nahi dituzula?" - -#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context." -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME sinadura-testuingurua sortu." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME ziurtagiri-testuingurua sortu." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME enkriptatze-testuingurua sortu." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME gutun-azal testuingurua sortu." - -#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context." -#~ msgstr "Ezin izan da S/MIME deskodetze-testuingurua sortu." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "File `%s' already exists.\n" -#~ "Overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Izen hori duen fitxategia badago lehendik.\n" -#~ "Gainidatzi?" - -#~ msgid "Save Attachment" -#~ msgstr "Gorde eranskina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Attachment..." -#~ msgstr "Gorde eranskina" - -#~ msgid "View Inline (via %s)" -#~ msgstr "Ikusi barnean (%s bidez)" - -#~ msgid "External Viewer" -#~ msgstr "Kanpoko ikustailea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading images" -#~ msgstr "Kargatu iru_diak" - -#~ msgid "Loading message content" -#~ msgstr "Mezuaren edukia kargatzen" - -#~ msgid "Save Link as (FIXME)" -#~ msgstr "Gorde esteka honela (FIXME) " - -#~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Gorde irudia honela..." - -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Helbide okerra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create a PGP verfication context" -#~ msgstr "Ezin izan da PGP egiaztapen-testuingurua sortu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Local folders/%s" -#~ msgstr "Karpeta lokalak" - -#~ msgid "Reconfiguring folder" -#~ msgstr "Karpeta birkonfiguratzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -#~ "open this folder anymore: %s: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da gorde karpetaren metainformazioa; beharbada karpeta\n" -#~ "hau ezingo duzu gehiago ireki: %s: %s" - -#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da karpetaren metainformazioa gorde %s(e)n: %s" - -#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -#~ msgstr "Ezin dira %s karpetaren metadatuak ezabatu: %s" - -#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -#~ msgstr "\"%s\" karpeta\"%s\" formatura aldatzen" - -#~ msgid "" -#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n" -#~ "you may need to repair it manually." -#~ msgstr "" -#~ "Aurrerantzean ezin baduzu postontzi hau ireki,\n" -#~ "eskuz konpondu beharko duzu." - -#~ msgid "Reconfigure /%s" -#~ msgstr "Birkonfiguratu /%s" - -#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -#~ msgstr "Ezin duzu aldatu lokala ez den karpeta baten formatua." - -#~ msgid "However, the message was successfully sent." -#~ msgstr "Hala ere, mezua ongi bidali da." - -#~ msgid "Empty Message" -#~ msgstr "Mezu hutsa" - -#~ msgid "Search Forward" -#~ msgstr "Bilatu aurrerantz" - -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(Gairik ez)" - -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - Mezua" - -#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -#~ msgstr "\"%2$s\"(e)ko %1$s(r)en azpian dauden karpetak eskaneatzen" - -#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\"(e)ko erro-mailako karpetan eskaneatzen" - -#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" karpetan harpidetzen" - -#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" karpetaren harpidetza kentzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "Gorde karpetan..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -#~ msgstr "Evolution-en laburpena daukan karpeta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary" -#~ msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailea." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Summary configuration control" -#~ msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika." - -#, fuzzy -#~ msgid "Summary Preferences" -#~ msgstr "Egutegi-hobespenak" - -#~ msgid "Aarhus" -#~ msgstr "Aarhus" - -#~ msgid "Abakan" -#~ msgstr "Abakan" - -#~ msgid "Abbotsford" -#~ msgstr "Abbotsford" - -#~ msgid "Aberdeen" -#~ msgstr "Aberdeen" - -#~ msgid "Abha" -#~ msgstr "Abha" - -#~ msgid "Abilene" -#~ msgstr "Abilene" - -#~ msgid "Abingdon" -#~ msgstr "Abingdon" - -#~ msgid "Abu Dhabi" -#~ msgstr "Abu Dhabi" - -#~ msgid "Abu Dhabi - Bateen" -#~ msgstr "Abu Dhabi - Bateen" - -#~ msgid "Acajutla" -#~ msgstr "Acajutla" - -#~ msgid "Acapulco" -#~ msgstr "Acapulco" - -#~ msgid "Acarigua" -#~ msgstr "Acarigua" - -#~ msgid "Adak" -#~ msgstr "Adak" - -#~ msgid "Adana" -#~ msgstr "Adana" - -#~ msgid "Adana/Incirlik" -#~ msgstr "Adana/Incirlik" - -#~ msgid "Adelaide" -#~ msgstr "Adelaide" - -#~ msgid "Aden" -#~ msgstr "Aden" - -#~ msgid "Adrar" -#~ msgstr "Adrar" - -#~ msgid "Aeroparque" -#~ msgstr "Aeroparque" - -#~ msgid "Aeropuerto del Norte" -#~ msgstr "Aeropuerto del Norte" - -#~ msgid "Afonsos" -#~ msgstr "Afonsos" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Afyon" -#~ msgstr "Afyon" - -#~ msgid "Agen" -#~ msgstr "Agen" - -#~ msgid "Aguascaliantes" -#~ msgstr "Aguascaliantes" - -#~ msgid "Ahmadabad" -#~ msgstr "Ahmadabad" - -#~ msgid "Ahwaz" -#~ msgstr "Ahwaz" - -#~ msgid "Ainsworth" -#~ msgstr "Ainsworth" - -#~ msgid "Air Force" -#~ msgstr "Air Force" - -#~ msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -#~ msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" - -#~ msgid "Akeno Ab" -#~ msgstr "Akeno Ab" - -#~ msgid "Akita Airport" -#~ msgstr "Akita Airport" - -#~ msgid "Akron" -#~ msgstr "Akron" - -#~ msgid "Akrotiri" -#~ msgstr "Akrotiri" - -#~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "Alabama" - -#~ msgid "Al Ahsa" -#~ msgstr "Al Ahsa" - -#~ msgid "Al Ain" -#~ msgstr "Al Ain" - -#~ msgid "Alamogordo" -#~ msgstr "Alamogordo" - -#~ msgid "Alamosa" -#~ msgstr "Alamosa" - -#~ msgid "Alaska" -#~ msgstr "Alaska" - -#~ msgid "Al Baha" -#~ msgstr "Al Baha" - -#~ msgid "Albany" -#~ msgstr "Albany" - -#~ msgid "Albenga" -#~ msgstr "Albenga" - -#~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "Alberta" - -#~ msgid "Alborg" -#~ msgstr "Alborg" - -#~ msgid "Albuquerque" -#~ msgstr "Albuquerque" - -#~ msgid "Alderney" -#~ msgstr "Alderney" - -#~ msgid "Alesund" -#~ msgstr "Alesund" - -#~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "Alexandria" - -#~ msgid "Alexandria-Esler" -#~ msgstr "Alexandria-Esler" - -#~ msgid "Alexandria/Nouzha" -#~ msgstr "Alexandria/Nouzha" - -#~ msgid "Alexandroupolis" -#~ msgstr "Alexandroupolis" - -#~ msgid "Alghero" -#~ msgstr "Alghero" - -#~ msgid "Algona" -#~ msgstr "Algona" - -#~ msgid "Alicante" -#~ msgstr "Alicante" - -#~ msgid "Alice" -#~ msgstr "Alice" - -#~ msgid "Alice Springs" -#~ msgstr "Alice Springs" - -#~ msgid "Al-Jouf" -#~ msgstr "Al-Jouf" - -#~ msgid "Allentown" -#~ msgstr "Allentown" - -#~ msgid "Alliance" -#~ msgstr "Alliance" - -#~ msgid "Alma" -#~ msgstr "Alma" - -#~ msgid "Almeria" -#~ msgstr "Almeria" - -#~ msgid "Alpena" -#~ msgstr "Alpena" - -#~ msgid "Al Qaysumah" -#~ msgstr "Al Qaysumah" - -#~ msgid "Alta" -#~ msgstr "Alta" - -#~ msgid "Altamira" -#~ msgstr "Altamira" - -#~ msgid "Alton" -#~ msgstr "Alton" - -#~ msgid "Altoona" -#~ msgstr "Altoona" - -#~ msgid "Alturas" -#~ msgstr "Alturas" - -#~ msgid "Altus" -#~ msgstr "Altus" - -#~ msgid "Amami Airport" -#~ msgstr "Amami Airport" - -#~ msgid "Amapala" -#~ msgstr "Amapala" - -#~ msgid "Amarillo" -#~ msgstr "Amarillo" - -#~ msgid "Amasya" -#~ msgstr "Amasya" - -#~ msgid "Ambler" -#~ msgstr "Ambler" - -#~ msgid "Amelia" -#~ msgstr "Amelia" - -#~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "Amendola" - -#~ msgid "Ames" -#~ msgstr "Ames" - -#~ msgid "Amritsar" -#~ msgstr "Amritsar" - -#~ msgid "Amsterdam" -#~ msgstr "Amsterdam" - -#~ msgid "Anadyr" -#~ msgstr "Anadyr" - -#~ msgid "Anaktuvuk" -#~ msgstr "Anaktuvuk" - -#~ msgid "Anapa" -#~ msgstr "Anapa" - -#~ msgid "Anchorage" -#~ msgstr "Anchorage" - -#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" - -#~ msgid "Ancona" -#~ msgstr "Ancona" - -#~ msgid "Andahuayla" -#~ msgstr "Andahuayla" - -#~ msgid "Anderson" -#~ msgstr "Anderson" - -#~ msgid "Andoya" -#~ msgstr "Andoya" - -#~ msgid "Andravida" -#~ msgstr "Andravida" - -#~ msgid "Andrews AFB" -#~ msgstr "Andrews AFB" - -#~ msgid "Angleton" -#~ msgstr "Angleton" - -#~ msgid "Aniak" -#~ msgstr "Aniak" - -#~ msgid "Ankara/Esenboga" -#~ msgstr "Ankara/Esenboga" - -#~ msgid "Ankara/Etimesgut" -#~ msgstr "Ankara/Etimesgut" - -#~ msgid "Annaba" -#~ msgstr "Annaba" - -#~ msgid "Ann Arbor" -#~ msgstr "Ann Arbor" - -#~ msgid "Annette" -#~ msgstr "Annette" - -#~ msgid "Anniston" -#~ msgstr "Anniston" - -#~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "Antalya" - -#~ msgid "Antartica" -#~ msgstr "Antartika" - -#~ msgid "Antigo" -#~ msgstr "Antigo" - -#~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "Antigua" - -#~ msgid "Antigua and Barbuda" -#~ msgstr "Antigua eta Barbuda" - -#~ msgid "Antofagasta" -#~ msgstr "Antofagasta" - -#~ msgid "Antwerpen/Deurne" -#~ msgstr "Anberes/Deurne" - -#~ msgid "Aomori Airport" -#~ msgstr "Aomori Airport" - -#~ msgid "Apalachicola" -#~ msgstr "Apalachicola" - -#~ msgid "Appleton" -#~ msgstr "Appleton" - -#~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "Aquadilla" - -#~ msgid "Aracaju" -#~ msgstr "Aracaju" - -#~ msgid "Arad" -#~ msgstr "Arad" - -#~ msgid "Arar" -#~ msgstr "Arar" - -#~ msgid "Araxos" -#~ msgstr "Araxos" - -#~ msgid "Arcata" -#~ msgstr "Arcata" - -#~ msgid "Ardmore" -#~ msgstr "Ardmore" - -#~ msgid "Arequipa" -#~ msgstr "Arequipa" - -#~ msgid "Arica" -#~ msgstr "Arica" - -#~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "Arizona" - -#~ msgid "Arkansas" -#~ msgstr "Arkansas" - -#~ msgid "Arkhangelsk" -#~ msgstr "Arkhangelsk" - -#~ msgid "Arlington" -#~ msgstr "Arlington" - -#~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "Artigas" - -#~ msgid "Asahikawa Ab" -#~ msgstr "Asahikawa Ab" - -#~ msgid "Asahikawa Airport" -#~ msgstr "Asahikawa Airport" - -#~ msgid "Ashburnam" -#~ msgstr "Ashburnam" - -#~ msgid "Asheville" -#~ msgstr "Asheville" - -#~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "Ashfield" - -#~ msgid "Ashiya Ab" -#~ msgstr "Ashiya Ab" - -#~ msgid "Ashland" -#~ msgstr "Ashland" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Asia" - -#~ msgid "Aspen" -#~ msgstr "Aspen" - -#~ msgid "Asswan" -#~ msgstr "Asswan" - -#~ msgid "Astoria" -#~ msgstr "Astoria" - -#~ msgid "Astrakhan" -#~ msgstr "Astrakhan" - -#~ msgid "Asturias" -#~ msgstr "Asturias" - -#~ msgid "Asuncion" -#~ msgstr "Asuncion" - -#~ msgid "Athens" -#~ msgstr "Atenas" - -#~ msgid "Athinai" -#~ msgstr "Athinai" - -#~ msgid "Atlanta" -#~ msgstr "Atlanta" - -#~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "Atlantikoa" - -#~ msgid "Atlantic City" -#~ msgstr "Atlantic City" - -#~ msgid "Atsugi US NAS" -#~ msgstr "Atsugi US NAS" - -#~ msgid "Auburn" -#~ msgstr "Auburn" - -#~ msgid "Auckland" -#~ msgstr "Auckland" - -#~ msgid "Augsburg" -#~ msgstr "Augsburg" - -#~ msgid "Augusta" -#~ msgstr "Augusta" - -#~ msgid "Aurora" -#~ msgstr "Aurora" - -#~ msgid "Austin" -#~ msgstr "Austin" - -#~ msgid "Australasia" -#~ msgstr "Australasia" - -#~ msgid "Avalon" -#~ msgstr "Avalon" - -#~ msgid "Aviano" -#~ msgstr "Aviano" - -#~ msgid "Ayacucho" -#~ msgstr "Ayacucho" - -#~ msgid "Bage" -#~ msgstr "Bage" - -#~ msgid "Bagotville" -#~ msgstr "Bagotville" - -#~ msgid "Bahia Blanca" -#~ msgstr "Bahia Blanca" - -#~ msgid "Bahias de Huatulco" -#~ msgstr "Bahias de Huatulco" - -#~ msgid "Baker City" -#~ msgstr "Baker City" - -#~ msgid "Bakersfield" -#~ msgstr "Bakersfield" - -#~ msgid "Bale-Mulhouse" -#~ msgstr "Bale-Mulhouse" - -#~ msgid "Balikesir" -#~ msgstr "Balikesir" - -#~ msgid "Balikesir/Bandirma" -#~ msgstr "Balikesir/Bandirma" - -#~ msgid "Ball Mountain" -#~ msgstr "Ball Mountain" - -#~ msgid "Baltimore" -#~ msgstr "Baltimore" - -#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie" -#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie" - -#~ msgid "Banak" -#~ msgstr "Banak" - -#~ msgid "Bandarabbass" -#~ msgstr "Bandarabbass" - -#~ msgid "Bangor" -#~ msgstr "Bangor" - -#~ msgid "Baracoa" -#~ msgstr "Baracoa" - -#~ msgid "Barbers Point" -#~ msgstr "Barbers Point" - -#~ msgid "Barcelona" -#~ msgstr "Bartzelona" - -#~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "Bardufoss" - -#~ msgid "Bar Harbor" -#~ msgstr "Bar Harbor" - -#~ msgid "Bari" -#~ msgstr "Bari" - -#~ msgid "Bariloche" -#~ msgstr "Bariloche" - -#~ msgid "Barinas" -#~ msgstr "Barinas" - -#~ msgid "Barking Sand" -#~ msgstr "Barking sand" - -#~ msgid "Barksdale" -#~ msgstr "Barksdale" - -#~ msgid "Barnaul" -#~ msgstr "Barnaul" - -#~ msgid "Barquisimeto" -#~ msgstr "Barquisimeto" - -#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" -#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" - -#~ msgid "Barrow" -#~ msgstr "Barrow" - -#~ msgid "Barter Island" -#~ msgstr "Barter Island" - -#~ msgid "Bartlesville" -#~ msgstr "Bartlesville" - -#~ msgid "Bartow" -#~ msgstr "Bartow" - -#~ msgid "Bastia" -#~ msgstr "Bastia" - -#~ msgid "Batesville" -#~ msgstr "Batesville" - -#~ msgid "Batman" -#~ msgstr "Batman" - -#~ msgid "Baton Rouge" -#~ msgstr "Baton Rouge" - -#~ msgid "Battle Creek" -#~ msgstr "Battle Creek" - -#~ msgid "Battle Mountain" -#~ msgstr "Battle Mountain" - -#~ msgid "Bauru" -#~ msgstr "Bauru" - -#~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "Bayamo" - -#~ msgid "Bayreuth" -#~ msgstr "Beirut" - -#~ msgid "Beatrice" -#~ msgstr "Beatrice" - -#~ msgid "Beaufort" -#~ msgstr "Beaufort" - -#~ msgid "Beaumont" -#~ msgstr "Beaumont" - -#~ msgid "Beaumont-Port Arthur" -#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur" - -#~ msgid "Beauvais-Tille" -#~ msgstr "Beauvais-Tille" - -#~ msgid "Beauvechain" -#~ msgstr "Beauvechain" - -#~ msgid "Beckley" -#~ msgstr "Beckley" - -#~ msgid "Bedford" -#~ msgstr "Bedford" - -#~ msgid "Beijing" -#~ msgstr "Beijing" - -#~ msgid "Beirut" -#~ msgstr "Beirut" - -#~ msgid "Beja" -#~ msgstr "Beja" - -#~ msgid "Belem" -#~ msgstr "Belem" - -#~ msgid "Belfast/Aldergrove" -#~ msgstr "Belfast/Aldergrove" - -#~ msgid "Belfast/Harbour" -#~ msgstr "Belfast/Harbour" - -#~ msgid "Belgorod" -#~ msgstr "Belgorod" - -#~ msgid "Belleville" -#~ msgstr "Belleville" - -#~ msgid "Bellingham" -#~ msgstr "Bellingham" - -#~ msgid "Belmar-Farmingdale" -#~ msgstr "Belmar-Farmingdale" - -#~ msgid "Belo Horizonte" -#~ msgstr "Belo Horizonte" - -#~ msgid "Belo Horizonte Apt" -#~ msgstr "Belo Horizonte Apt" - -#~ msgid "Bemidji" -#~ msgstr "Bemidji" - -#~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "Benbecula" - -#~ msgid "Benina" -#~ msgstr "Benina" - -#~ msgid "Benton Harbor" -#~ msgstr "Benton Harbor" - -#~ msgid "Bentonville" -#~ msgstr "Bentonville" - -#~ msgid "Beograd" -#~ msgstr "Beograd" - -#~ msgid "Bergamo" -#~ msgstr "Bergamo" - -#~ msgid "Bergen" -#~ msgstr "Bergen" - -#~ msgid "Bergstrom AFB" -#~ msgstr "Bergstrom AFB" - -#~ msgid "Berlevag" -#~ msgstr "Berlevag" - -#~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "Berlin" - -#~ msgid "Berlin-Tegel" -#~ msgstr "Berlin-Tegel" - -#~ msgid "Berlin-Tempelhof" -#~ msgstr "Berlin-Tempelhof" - -#~ msgid "Bern" -#~ msgstr "Bern" - -#~ msgid "Bethel" -#~ msgstr "Bethel" - -#~ msgid "Bethlehem Airport" -#~ msgstr "Bethlehem Airport" - -#~ msgid "Bettles" -#~ msgstr "Bettles" - -#~ msgid "Beverly" -#~ msgstr "Beverly" - -#~ msgid "Biarritz-Bayonne" -#~ msgstr "Biarritz-Baiona" - -#~ msgid "Bicycle Lake" -#~ msgstr "Bicycle Lake" - -#~ msgid "Biggin Hill" -#~ msgstr "Biggin Hill" - -#~ msgid "Big Piney" -#~ msgstr "Big Piney" - -#~ msgid "Big River Lake" -#~ msgstr "Big River Lake" - -#~ msgid "Bilbao" -#~ msgstr "Bilbo" - -#~ msgid "Billings" -#~ msgstr "Billings" - -#~ msgid "Billund" -#~ msgstr "Billund" - -#~ msgid "Binghamton" -#~ msgstr "Binghamton" - -#~ msgid "Birmingham" -#~ msgstr "Birmingham" - -#~ msgid "Bisha" -#~ msgstr "Bisha" - -#~ msgid "Bishop" -#~ msgstr "Bishop" - -#~ msgid "Bismark" -#~ msgstr "Bismark" - -#~ msgid "Blagoveschensk" -#~ msgstr "Blagoveschensk" - -#~ msgid "Blanding" -#~ msgstr "Blanding" - -#~ msgid "Block Island" -#~ msgstr "Block Island" - -#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog" - -#~ msgid "Bloomington" -#~ msgstr "Bloomington" - -#~ msgid "Blue Canyon" -#~ msgstr "Blue Canyon" - -#~ msgid "Bluefield" -#~ msgstr "Bluefield" - -#~ msgid "Bluefields" -#~ msgstr "Bluefields" - -#~ msgid "Blythe" -#~ msgstr "Blythe" - -#~ msgid "Boa Vista" -#~ msgstr "Boa Vista" - -#~ msgid "Bocas del Toro" -#~ msgstr "Bocas del Toro" - -#~ msgid "Bodo" -#~ msgstr "Bodo" - -#~ msgid "Bogota/Eldorado" -#~ msgstr "Bogota/Eldorado" - -#~ msgid "Boise" -#~ msgstr "Boise" - -#~ msgid "Bolzano" -#~ msgstr "Bolzano" - -#~ msgid "Bombay/Santacruz" -#~ msgstr "Bombay/Santacruz" - -#~ msgid "Boone" -#~ msgstr "Boone" - -#~ msgid "Bordeaux" -#~ msgstr "Bordele" - -#~ msgid "Borger" -#~ msgstr "Borger" - -#~ msgid "Bornholm" -#~ msgstr "Bornholm" - -#~ msgid "Boscombe Down" -#~ msgstr "Boscombe Down" - -#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "Bosnia-Herzegovina" - -#~ msgid "Boulmer" -#~ msgstr "Boulmer" - -#~ msgid "Bournemouth" -#~ msgstr "Bournemouth" - -#~ msgid "Bowling Green" -#~ msgstr "Bowling Green" - -#~ msgid "Bozeman" -#~ msgstr "Bozeman" - -#~ msgid "Bradford" -#~ msgstr "Bradford" - -#~ msgid "Bradshaw Field" -#~ msgstr "Bradshaw Field" - -#~ msgid "Brainerd" -#~ msgstr "Brainerd" - -#~ msgid "Brasilia" -#~ msgstr "Brasilia" - -#~ msgid "Brasschaat" -#~ msgstr "Brasschaat" - -#~ msgid "Bratislava" -#~ msgstr "Bratislava" - -#~ msgid "Bratsk" -#~ msgstr "Bratsk" - -#~ msgid "Braunschweig" -#~ msgstr "Braunschweig" - -#~ msgid "Bremen" -#~ msgstr "Bremen" - -#~ msgid "Bremerton" -#~ msgstr "Bremerton" - -#~ msgid "Brest" -#~ msgstr "Brest" - -#~ msgid "Bridgeport" -#~ msgstr "Bridgeport" - -#~ msgid "Brindisi" -#~ msgstr "Brindisi" - -#~ msgid "Brisbane" -#~ msgstr "Brisbane" - -#~ msgid "Bristol" -#~ msgstr "Bristol" - -#~ msgid "British Columbia" -#~ msgstr "Britainiar Columbia" - -#~ msgid "Brno" -#~ msgstr "Brno" - -#~ msgid "Broadus" -#~ msgstr "Broadus" - -#~ msgid "Broken Bow" -#~ msgstr "Broken Bow" - -#~ msgid "Bronnoysund" -#~ msgstr "Bronnoysund" - -#~ msgid "Brookings" -#~ msgstr "Brookings" - -#~ msgid "Brooksville" -#~ msgstr "Brooksville" - -#~ msgid "Broome" -#~ msgstr "Broome" - -#~ msgid "Brownsville" -#~ msgstr "Brownsville" - -#~ msgid "Brunswick" -#~ msgstr "Brunswick" - -#~ msgid "Brussels-National Airport" -#~ msgstr "Brusela-National Airport" - -#~ msgid "Bryansk" -#~ msgstr "Bryansk" - -#~ msgid "Bryce Canyon" -#~ msgstr "Bryce Canyon" - -#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" -#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro" - -#~ msgid "Bucuresti" -#~ msgstr "Bukarest" - -#~ msgid "Bucuresti-Otopeni" -#~ msgstr "Bukarest-Otopeni" - -#~ msgid "Budapest" -#~ msgstr "Budapest" - -#~ msgid "Buffalo" -#~ msgstr "Buffalo" - -#~ msgid "Bullfrog" -#~ msgstr "Bullfrog" - -#~ msgid "Burbank" -#~ msgstr "Burbank" - -#~ msgid "Burgas" -#~ msgstr "Burgas" - -#~ msgid "Burley" -#~ msgstr "Burley" - -#~ msgid "Burlington" -#~ msgstr "Burlington" - -#~ msgid "Burnet" -#~ msgstr "Burnet" - -#~ msgid "Burns" -#~ msgstr "Burns" - -#~ msgid "Bursa" -#~ msgstr "Bursa" - -#~ msgid "Burwell" -#~ msgstr "Burwell" - -#~ msgid "Butte" -#~ msgstr "Butte" - -#~ msgid "Caen-Carpiquet" -#~ msgstr "Caen-Carpiquet" - -#~ msgid "Cagliari" -#~ msgstr "Cagliari" - -#~ msgid "Cairns" -#~ msgstr "Cairns" - -#~ msgid "Cairo" -#~ msgstr "Kairo" - -#~ msgid "Calabozo" -#~ msgstr "Calabozo" - -#~ msgid "Calcutta/Dum Dum" -#~ msgstr "Kalkuta/Dum Dum" - -#~ msgid "Caldwell" -#~ msgstr "Caldwell" - -#~ msgid "Calgary" -#~ msgstr "Calgary" - -#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" - -#~ msgid "Caliente" -#~ msgstr "Caliente" - -#~ msgid "California" -#~ msgstr "Kalifornia" - -#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine" -#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine" - -#~ msgid "Camaguey" -#~ msgstr "Camaguey" - -#~ msgid "Camarillo" -#~ msgstr "Camarillo" - -#~ msgid "Cambridge" -#~ msgstr "Cambridge" - -#~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "Cameron" - -#~ msgid "Camiri" -#~ msgstr "Camiri" - -#~ msgid "Campeche" -#~ msgstr "Campeche" - -#~ msgid "Campinas" -#~ msgstr "Campinas" - -#~ msgid "Campo" -#~ msgstr "Campo" - -#~ msgid "Campo Grande" -#~ msgstr "Campo Grande" - -#~ msgid "Camp Stanley/H-207" -#~ msgstr "Camp Stanley/H-207" - -#~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "Canaan" - -#~ msgid "Canarias/Fuerteventura" -#~ msgstr "Kanariak/Fuerteventura" - -#~ msgid "Canarias/Gran Canaria" -#~ msgstr "Kanariak/Kanaria Handia" - -#~ msgid "Canarias/Hierro" -#~ msgstr "Kanariak/Hierro" - -#~ msgid "Canarias/Lanzarote" -#~ msgstr "Kanariak/Lanzarote" - -#~ msgid "Canarias/La Palma" -#~ msgstr "Kanariak/La Palma" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte" -#~ msgstr "Kanariak/Tenerife Iparra" - -#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur" -#~ msgstr "Kanariak/Tenerife Hegoa" - -#~ msgid "Canberra" -#~ msgstr "Canberra" - -#~ msgid "Cancun" -#~ msgstr "Cancun" - -#~ msgid "Cannes-Mandelieu" -#~ msgstr "Cannes-Mandelieu" - -#~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "Cantwell" - -#~ msgid "Cape Girardeau" -#~ msgstr "Cape Girardeau" - -#~ msgid "Cape Hatteras" -#~ msgstr "Cape Hatteras" - -#~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "Cape Lisburne" - -#~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "Cape Newenham" - -#~ msgid "Cape Romanzoff" -#~ msgstr "Cape Romanzoff" - -#~ msgid "Cape Town D. F. Malan " -#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan" - -#~ msgid "Capitan Corbeta" -#~ msgstr "Capitan Corbeta" - -#~ msgid "Capo Mele" -#~ msgstr "Capo Mele" - -#~ msgid "Caracas La Carlota" -#~ msgstr "Caracas La Carlota" - -#~ msgid "Caracas Maiquetia" -#~ msgstr "Caracas Maiquetia" - -#~ msgid "Caravelas" -#~ msgstr "Caravelas" - -#~ msgid "Carbondale" -#~ msgstr "Carbondale" - -#~ msgid "Cardiff" -#~ msgstr "Cardiff" - -#~ msgid "Caribou" -#~ msgstr "Caribou" - -#~ msgid "Carlisle" -#~ msgstr "Carlisle" - -#~ msgid "Carlsbad" -#~ msgstr "Carlsbad" - -#~ msgid "Carroll" -#~ msgstr "Carroll" - -#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez" -#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" - -#~ msgid "Casa Granda" -#~ msgstr "Casa Granda" - -#~ msgid "Cascade" -#~ msgstr "Cascade" - -#~ msgid "Casper" -#~ msgstr "Casper" - -#~ msgid "Catacamas" -#~ msgstr "Catacamas" - -#~ msgid "Catania" -#~ msgstr "Catania" - -#~ msgid "Cayo Largo del Sur" -#~ msgstr "Cayo Largo del Sur" - -#~ msgid "Cazaux" -#~ msgstr "Cazaux" - -#~ msgid "Cecil NAS" -#~ msgstr "Cecil NAS" - -#~ msgid "Cedar City" -#~ msgstr "Cedar City" - -#~ msgid "Cedar Rapids" -#~ msgstr "Cedar Rapids" - -#~ msgid "Central and South America" -#~ msgstr "Erdialdeko eta Hego Amerika" - -#~ msgid "Cervia" -#~ msgstr "Cervia" - -#~ msgid "Chacarita" -#~ msgstr "Chacarita" - -#~ msgid "Chadron" -#~ msgstr "Chadron" - -#~ msgid "Challis" -#~ msgstr "Challis" - -#~ msgid "Chamberlain" -#~ msgstr "Chamberlain" - -#~ msgid "Chambery" -#~ msgstr "Chambery" - -#~ msgid "Champaign" -#~ msgstr "Champaign" - -#~ msgid "Chandalar Lake" -#~ msgstr "Chandalar Lake" - -#~ msgid "Chandler" -#~ msgstr "Chandler" - -#~ msgid "Chania" -#~ msgstr "Chania" - -#~ msgid "Chanute" -#~ msgstr "Chanute" - -#~ msgid "Chariton" -#~ msgstr "Chariton" - -#~ msgid "Charleroi-Brussels South" -#~ msgstr "Charleroi-Brussels South" - -#~ msgid "Charles City" -#~ msgstr "Charles City" - -#~ msgid "Charleston" -#~ msgstr "Charleston" - -#~ msgid "Charlotte" -#~ msgstr "Charlotte" - -#~ msgid "Charlottesville" -#~ msgstr "Charlottesville" - -#~ msgid "Chatham" -#~ msgstr "Chatham" - -#~ msgid "Chattanooga" -#~ msgstr "Chattanooga" - -#~ msgid "Cheboksary" -#~ msgstr "Cheboksary" - -#~ msgid "Cheju" -#~ msgstr "Cheju" - -#~ msgid "Chelyabinsk" -#~ msgstr "Chelyabinsk" - -#~ msgid "Chengdu" -#~ msgstr "Chengdu" - -#~ msgid "Cherbourg" -#~ msgstr "Cherbourg" - -#~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "Cherry Point" - -#~ msgid "Chetumal" -#~ msgstr "Chetumal" - -#~ msgid "Cheyenne" -#~ msgstr "Cheyenne" - -#~ msgid "Chiang Kai Shek" -#~ msgstr "Chiang Kai Shek" - -#~ msgid "Chia Tung" -#~ msgstr "Chia Tung" - -#~ msgid "Chiayi" -#~ msgstr "Chiayi" - -#~ msgid "Chicago-DuPage" -#~ msgstr "Chicago-DuPage" - -#~ msgid "Chicago-Lakefront" -#~ msgstr "Chicago-Lakefront" - -#~ msgid "Chicago-Midway" -#~ msgstr "Chicago-Midway" - -#~ msgid "Chicago-O'Hare" -#~ msgstr "Chicago-O'Hare" - -#~ msgid "Chichijima" -#~ msgstr "Chichijima" - -#~ msgid "Chiclayo" -#~ msgstr "Chiclayo" - -#~ msgid "Chico" -#~ msgstr "Chico" - -#~ msgid "Chicopee Falls" -#~ msgstr "Chicopee Falls" - -#~ msgid "Chievres" -#~ msgstr "Chievres" - -#~ msgid "Chihhang" -#~ msgstr "Chihhang" - -#~ msgid "Chihuahua" -#~ msgstr "Chihuahua" - -#~ msgid "Childress" -#~ msgstr "Childress" - -#~ msgid "China Lake" -#~ msgstr "China Lake" - -#~ msgid "Chinandega" -#~ msgstr "Chinandega" - -#~ msgid "Chinmem/Shatou" -#~ msgstr "Chinmem/Shatou" - -#~ msgid "Chino" -#~ msgstr "Chino" - -#~ msgid "Chippewa County" -#~ msgstr "Chippewa County" - -#~ msgid "Chita" -#~ msgstr "Chita" - -#~ msgid "Chitose Ab" -#~ msgstr "Chitose Ab" - -#~ msgid "Chitose ASDF" -#~ msgstr "Chitose ASDF" - -#~ msgid "Chofu Airport" -#~ msgstr "Chofu Airport" - -#~ msgid "Choluteca" -#~ msgstr "Choluteca" - -#~ msgid "Chongju Ab" -#~ msgstr "Chongju Ab" - -#~ msgid "Christchurch" -#~ msgstr "Christchurch" - -#~ msgid "Chulitna" -#~ msgstr "Chulitna" - -#~ msgid "Churchill" -#~ msgstr "Churchill" - -#~ msgid "Churchill Falls" -#~ msgstr "Churchill Falls" - -#~ msgid "Cincinnati" -#~ msgstr "Cincinnati" - -#~ msgid "Circle City" -#~ msgstr "Circle City" - -#~ msgid "Ciudad Bolivar" -#~ msgstr "Ciudad Bolivar" - -#~ msgid "Ciudad del Carmen" -#~ msgstr "Ciudad del Carmen" - -#~ msgid "Ciudad Juarez" -#~ msgstr "Ciudad Juarez" - -#~ msgid "Ciudad Obregon" -#~ msgstr "Ciudad Obregon" - -#~ msgid "Ciudad Victoria" -#~ msgstr "Ciudad Victoria" - -#~ msgid "Clarinda" -#~ msgstr "Clarinda" - -#~ msgid "Clarion" -#~ msgstr "Clarion" - -#~ msgid "Clarksburg" -#~ msgstr "Clarksburg" - -#~ msgid "Clayton" -#~ msgstr "Clayton" - -#~ msgid "Clayton Lake" -#~ msgstr "Clayton Lake" - -#~ msgid "Clermont-Ferrand" -#~ msgstr "Clermont-Ferrand" - -#~ msgid "Cleveland" -#~ msgstr "Cleveland" - -#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga" -#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga" - -#~ msgid "Cleveland-Lakefront" -#~ msgstr "Cleveland-Lakefront" - -#~ msgid "Clinton" -#~ msgstr "Clinton" - -#~ msgid "Clovis-Cannon AFB" -#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB" - -#~ msgid "Cobija" -#~ msgstr "Cobija" - -#~ msgid "Cochabamba" -#~ msgstr "Cochabamba" - -#~ msgid "Cocoa Beach" -#~ msgstr "Cocoa Beach" - -#~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "Cocos Island" - -#~ msgid "Cody" -#~ msgstr "Cody" - -#~ msgid "Coeur d'Alene" -#~ msgstr "Coeur d'Alene" - -#~ msgid "Cold Bay" -#~ msgstr "Cold Bay" - -#~ msgid "Colima" -#~ msgstr "Colima" - -#~ msgid "College Station" -#~ msgstr "College Station" - -#~ msgid "Colmar-Meyenheim" -#~ msgstr "Colmar-Meyenheim" - -#~ msgid "Colonia" -#~ msgstr "Colonia" - -#~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "Colorado" - -#~ msgid "Colorado Springs" -#~ msgstr "Colorado Springs" - -#~ msgid "Columbia" -#~ msgstr "Columbia" - -#~ msgid "Columbia-McEntire" -#~ msgstr "Columbia-McEntire" +#~ msgid "Albenga" +#~ msgstr "Albenga" -#~ msgid "Columbus" -#~ msgstr "Columbus" +#~ msgid "Alberta" +#~ msgstr "Alberta" -#~ msgid "Columbus-Fort Benning" -#~ msgstr "Columbus-Fort Benning" +#~ msgid "Alborg" +#~ msgstr "Alborg" -#~ msgid "Columbus-Gahanna" -#~ msgstr "Columbus-Gahanna" +#~ msgid "Albuquerque" +#~ msgstr "Albuquerque" -#~ msgid "Columbus-OSU" -#~ msgstr "Columbus-OSU" +#~ msgid "Alderney" +#~ msgstr "Alderney" -#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville" -#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville" +#~ msgid "Alesund" +#~ msgstr "Alesund" -#~ msgid "Colville" -#~ msgstr "Colville" +#~ msgid "Alexandria" +#~ msgstr "Alexandria" -#~ msgid "Comodoro Rivadavia" -#~ msgstr "Comodoro Rivadavia" +#~ msgid "Alexandria-Esler" +#~ msgstr "Alexandria-Esler" -#~ msgid "Comox" -#~ msgstr "Comox" +#~ msgid "Alexandria/Nouzha" +#~ msgstr "Alexandria/Nouzha" -#~ msgid "Conceicao Do Araguaia" -#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia" +#~ msgid "Alexandroupolis" +#~ msgstr "Alexandroupolis" -#~ msgid "Concepcion" -#~ msgstr "Concepcion" +#~ msgid "Alghero" +#~ msgstr "Alghero" -#~ msgid "Concord" -#~ msgstr "Concord" +#~ msgid "Algona" +#~ msgstr "Algona" -#~ msgid "Concordia" -#~ msgstr "Concordia" +#~ msgid "Alicante" +#~ msgstr "Alicante" -#~ msgid "Connaught" -#~ msgstr "Connaught" +#~ msgid "Alice" +#~ msgstr "Alice" -#~ msgid "Connecticut" -#~ msgstr "Connecticut" +#~ msgid "Alice Springs" +#~ msgstr "Alice Springs" -#~ msgid "Conroe" -#~ msgstr "Conroe" +#~ msgid "Al-Jouf" +#~ msgstr "Al-Jouf" -#~ msgid "Constantine" -#~ msgstr "Constantine" +#~ msgid "Allentown" +#~ msgstr "Allentown" -#~ msgid "Copper Harbor" -#~ msgstr "Copper Harbor" +#~ msgid "Alliance" +#~ msgstr "Alliance" -#~ msgid "Cordoba" -#~ msgstr "Cordoba" +#~ msgid "Alma" +#~ msgstr "Alma" -#~ msgid "Cordova" -#~ msgstr "Cordova" +#~ msgid "Almeria" +#~ msgstr "Almeria" -#~ msgid "Cork" -#~ msgstr "Cork" +#~ msgid "Alpena" +#~ msgstr "Alpena" -#~ msgid "Coro" -#~ msgstr "Coro" +#~ msgid "Al Qaysumah" +#~ msgstr "Al Qaysumah" -#~ msgid "Corona" -#~ msgstr "Corona" +#~ msgid "Alta" +#~ msgstr "Alta" -#~ msgid "Corpus Christi" -#~ msgstr "Corpus Christi" +#~ msgid "Altamira" +#~ msgstr "Altamira" -#~ msgid "Corpus Christi NAS" -#~ msgstr "Corpus Christi NAS" +#~ msgid "Alton" +#~ msgstr "Alton" -#~ msgid "Corrientes" -#~ msgstr "Corrientes" +#~ msgid "Altoona" +#~ msgstr "Altoona" -#~ msgid "Corsicana" -#~ msgstr "Corsicana" +#~ msgid "Alturas" +#~ msgstr "Alturas" -#~ msgid "Cortez" -#~ msgstr "Cortez" +#~ msgid "Altus" +#~ msgstr "Altus" -#~ msgid "Corumba" -#~ msgstr "Corumba" +#~ msgid "Amami Airport" +#~ msgstr "Amami aireportua" -#~ msgid "Cotulla" -#~ msgstr "Cotulla" +#~ msgid "Amarillo" +#~ msgstr "Amarillo" -#~ msgid "Council Bluffs" -#~ msgstr "Council Bluffs" +#~ msgid "Amasya" +#~ msgstr "Amasya" -#~ msgid "Coventry" -#~ msgstr "Coventry" +#~ msgid "Ambler" +#~ msgstr "Ambler" -#~ msgid "Covington" -#~ msgstr "Covington" +#~ msgid "Amelia" +#~ msgstr "Amelia" -#~ msgid "Cozumel" -#~ msgstr "Cozumel" +#~ msgid "Amendola" +#~ msgstr "Amendola" -#~ msgid "Craig" -#~ msgstr "Craig" +#~ msgid "Ames" +#~ msgstr "Ames" -#~ msgid "Cranfield" -#~ msgstr "Cranfield" +#~ msgid "Amritsar" +#~ msgstr "Amritsar" -#~ msgid "Crescent City" -#~ msgstr "Crescent City" +#~ msgid "Amsterdam" +#~ msgstr "Amsterdam" -#~ msgid "Creston" -#~ msgstr "Creston" +#~ msgid "Anadyr" +#~ msgstr "Anadyr" -#~ msgid "Crestview" -#~ msgstr "Crestview" +#~ msgid "Anaktuvuk" +#~ msgstr "Anaktuvuk" -#~ msgid "Cross City" -#~ msgstr "Cross City" +#~ msgid "Anapa" +#~ msgstr "Anapa" -#~ msgid "Crossville" -#~ msgstr "Crossville" +#~ msgid "Anchorage" +#~ msgstr "Anchorage" -#~ msgid "Crotone" -#~ msgstr "Crotone" +#~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" +#~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" -#~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "Cuba Awrs" +#~ msgid "Ancona" +#~ msgstr "Ancona" -#~ msgid "Cuernavaca" -#~ msgstr "Cuernavaca" +#~ msgid "Andahuayla" +#~ msgstr "Andahuayla" -#~ msgid "Cuiaba" -#~ msgstr "Cuiaba" +#~ msgid "Anderson" +#~ msgstr "Anderson" -#~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "Culdrose" +#~ msgid "Andoya" +#~ msgstr "Andoya" -#~ msgid "Culiacan" -#~ msgstr "Culiacan" +#~ msgid "Andravida" +#~ msgstr "Andravida" -#~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "Cumana" +#~ msgid "Andrews AFB" +#~ msgstr "Andrews AFB" -#~ msgid "Cumberland" -#~ msgstr "Cumberland" +#~ msgid "Angleton" +#~ msgstr "Angleton" -#~ msgid "Curitiba Apt" -#~ msgstr "Curitiba Apt" +#~ msgid "Aniak" +#~ msgstr "Aniak" -#~ msgid "Custer" -#~ msgstr "Custer" +#~ msgid "Ankara/Esenboga" +#~ msgstr "Ankara/Esenboga" -#~ msgid "Cut Bank" -#~ msgstr "Cut Bank" +#~ msgid "Ankara/Etimesgut" +#~ msgstr "Ankara/Etimesgut" -#~ msgid "Cuzco" -#~ msgstr "Cuzco" +#~ msgid "Annaba" +#~ msgstr "Annaba" -#~ msgid "Dagali" -#~ msgstr "Dagali" +#~ msgid "Ann Arbor" +#~ msgstr "Ann Arbor" -#~ msgid "Daggett" -#~ msgstr "Daggett" +#~ msgid "Annette" +#~ msgstr "Annette" -#~ msgid "Dalhart" -#~ msgstr "Dalhart" +#~ msgid "Anniston" +#~ msgstr "Anniston" -#~ msgid "Dalian" -#~ msgstr "Dalian" +#~ msgid "Antalya" +#~ msgstr "Antalya" -#~ msgid "Dallas-Addison" -#~ msgstr "Dallas-Addison" +#~ msgid "Antartica" +#~ msgstr "Antartika" -#~ msgid "Dallas-Fort Worth" -#~ msgstr "Dallas-Fort Worth" +#~ msgid "Antigo" +#~ msgstr "Antigo" -#~ msgid "Dallas-Love Field" -#~ msgstr "Dallas-Love Field" +#~ msgid "Antigua" +#~ msgstr "Antigua" -#~ msgid "Dallas-Redbird" -#~ msgstr "Dallas-Redbird" +#~ msgid "Antigua and Barbuda" +#~ msgstr "Antigua eta Barbuda" -#~ msgid "Da Nang" -#~ msgstr "Da Nang" +#~ msgid "Antofagasta" +#~ msgstr "Antofagasta" -#~ msgid "Danbury" -#~ msgstr "Danbury" +#~ msgid "Antwerpen/Deurne" +#~ msgstr "Anberes/Deurne" -#~ msgid "Danville" -#~ msgstr "Danville" +#~ msgid "Aomori Airport" +#~ msgstr "Aomori aireportua" -#~ msgid "Dar-El-Beida" -#~ msgstr "Dar-El-Beida" +#~ msgid "Apalachicola" +#~ msgstr "Apalachicola" -#~ msgid "Davenport" -#~ msgstr "Davenport" +#~ msgid "Appleton" +#~ msgstr "Appleton" -#~ msgid "David" -#~ msgstr "David" +#~ msgid "Aquadilla" +#~ msgstr "Aquadilla" -#~ msgid "Dawadmi" -#~ msgstr "Dawadmi" +#~ msgid "Aracaju" +#~ msgstr "Aracaju" -#~ msgid "Dayton" -#~ msgstr "Dayton" +#~ msgid "Arad" +#~ msgstr "Arad" -#~ msgid "Daytona Beach" -#~ msgstr "Daytona Beach" +#~ msgid "Arar" +#~ msgstr "Arar" -#~ msgid "Dayton-Fairborn" -#~ msgstr "Dayton-Fairborn" +#~ msgid "Araxos" +#~ msgstr "Araxos" -#~ msgid "Dayton-South Airport" -#~ msgstr "Dayton-South Airport" +#~ msgid "Arcata" +#~ msgstr "Arcata" -#~ msgid "Dead Horse" -#~ msgstr "Dead Horse" +#~ msgid "Ardmore" +#~ msgstr "Ardmore" -#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien" -#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien" +#~ msgid "Arequipa" +#~ msgstr "Arequipa" -#~ msgid "Decatur" -#~ msgstr "Decatur" +#~ msgid "Arica" +#~ msgstr "Arica" -#~ msgid "Decimomannu" -#~ msgstr "Decimomannu" +#~ msgid "Arizona" +#~ msgstr "Arizona" -#~ msgid "Decorah" -#~ msgstr "Decorah" +#~ msgid "Arkansas" +#~ msgstr "Arkansas" -#~ msgid "Deelen" -#~ msgstr "Deelen" +#~ msgid "Arkhangelsk" +#~ msgstr "Arkhangelsk" -#~ msgid "Dekalb/Peachtree" -#~ msgstr "Dekalb/Peachtree" +#~ msgid "Arlington" +#~ msgstr "Arlington" -#~ msgid "Delaware" -#~ msgstr "Delaware" +#~ msgid "Artigas" +#~ msgstr "Artigas" -#~ msgid "Del Bajio" -#~ msgstr "Del Bajio" +#~ msgid "Asahikawa Ab" +#~ msgstr "Asahikawa Ab" -#~ msgid "Del Rio" -#~ msgstr "Del Rio" +#~ msgid "Asahikawa Airport" +#~ msgstr "Asahikawa aireportua" -#~ msgid "Delta" -#~ msgstr "Delta" +#~ msgid "Ashburnam" +#~ msgstr "Ashburnam" -#~ msgid "Deming" -#~ msgstr "Deming" +#~ msgid "Asheville" +#~ msgstr "Asheville" -#~ msgid "Den Helder/De Kooy" -#~ msgstr "Den Helder/De Kooy" +#~ msgid "Ashfield" +#~ msgstr "Ashfield" -#~ msgid "Denison" -#~ msgstr "Denison" +#~ msgid "Ashiya Ab" +#~ msgstr "Ashiya Ab" -#~ msgid "Denton" -#~ msgstr "Denton" +#~ msgid "Ashland" +#~ msgstr "Ashland" -#~ msgid "Denver" -#~ msgstr "Denver" +#~ msgid "Asia" +#~ msgstr "Asia" -#~ msgid "Denver-Aurora" -#~ msgstr "Denver-Aurora" +#~ msgid "Aspen" +#~ msgstr "Aspen" -#~ msgid "Denver-Broomfield" -#~ msgstr "Denver-Broomfield" +#~ msgid "Asswan" +#~ msgstr "Asswan" -#~ msgid "Denver-Cherry Knolls" -#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls" +#~ msgid "Astoria" +#~ msgstr "Astoria" -#~ msgid "Desert Rock" -#~ msgstr "Desert Rock" +#~ msgid "Astrakhan" +#~ msgstr "Astrakhan" -#~ msgid "Des Moines" -#~ msgstr "Des Moines" +#~ msgid "Asturias" +#~ msgstr "Asturias" -#~ msgid "Destin" -#~ msgstr "Destin" +#~ msgid "Asuncion" +#~ msgstr "Asuncion" -#~ msgid "Detroit" -#~ msgstr "Detroit" +#~ msgid "Athens" +#~ msgstr "Atenas" -#~ msgid "Detroit Lakes" -#~ msgstr "Detroit Lakes" +#~ msgid "Athinai" +#~ msgstr "Athinai" -#~ msgid "Detroit-Taylor" -#~ msgstr "Detroit-Taylor" +#~ msgid "Atlanta" +#~ msgstr "Atlanta" -#~ msgid "Detroit/Ypsilanti" -#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti" +#~ msgid "Atlantic" +#~ msgstr "Atlantikoa" -#~ msgid "Devils Lake" -#~ msgstr "Devils Lake" +#~ msgid "Atlantic City" +#~ msgstr "Atlantic City" -#~ msgid "Devils Lake (2)" -#~ msgstr "Devils Lake (2)" +#~ msgid "Atsugi US NAS" +#~ msgstr "Atsugi US NAS" -#~ msgid "Dhahran" -#~ msgstr "Dhahran" +#~ msgid "Auburn" +#~ msgstr "Auburn" -#~ msgid "Dickinson" -#~ msgstr "Dickinson" +#~ msgid "Auckland" +#~ msgstr "Auckland" -#~ msgid "Dijon" -#~ msgstr "Dijon" +#~ msgid "Augsburg" +#~ msgstr "Augsburg" -#~ msgid "Dillingham" -#~ msgstr "Dillingham" +#~ msgid "Augusta" +#~ msgstr "Augusta" -#~ msgid "Dillon" -#~ msgstr "Dillon" +#~ msgid "Aurora" +#~ msgstr "Aurora" -#~ msgid "Dinard" -#~ msgstr "Dinard" +#~ msgid "Austin" +#~ msgstr "Austin" -#~ msgid "District of Columbia" -#~ msgstr "District of Columbia" +#~ msgid "Australasia" +#~ msgstr "Australasia" -#~ msgid "Diyarbakir" -#~ msgstr "Diyarbakir" +#~ msgid "Avalon" +#~ msgstr "Avalon" -#~ msgid "Dnipropetrovsk" -#~ msgstr "Dnipropetrovsk" +#~ msgid "Aviano" +#~ msgstr "Aviano" -#~ msgid "Dobbiaco" -#~ msgstr "Dobbiaco" +#~ msgid "Ayacucho" +#~ msgstr "Ayacucho" -#~ msgid "Dodge City" -#~ msgstr "Dodge City" +#~ msgid "Bage" +#~ msgstr "Bage" -#~ msgid "Doha" -#~ msgstr "Doha" +#~ msgid "Bagotville" +#~ msgstr "Bagotville" -#~ msgid "Dole" -#~ msgstr "Dole" +#~ msgid "Bahia Blanca" +#~ msgstr "Bahia Blanca" -#~ msgid "Donetsk" -#~ msgstr "Donetsk" +#~ msgid "Bahias de Huatulco" +#~ msgstr "Bahias de Huatulco" + +#~ msgid "Baker City" +#~ msgstr "Baker City" -#~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "Dongsha" +#~ msgid "Bakersfield" +#~ msgstr "Bakersfield" -#~ msgid "Dongshi" -#~ msgstr "Dongshi" +#~ msgid "Bale-Mulhouse" +#~ msgstr "Bale-Mulhouse" -#~ msgid "Don Torcuato" -#~ msgstr "Don Torcuato" +#~ msgid "Balikesir" +#~ msgstr "Balikesir" -#~ msgid "Dortmund-Wickede" -#~ msgstr "Dortmund-Wickede" +#~ msgid "Balikesir/Bandirma" +#~ msgstr "Balikesir/Bandirma" -#~ msgid "Dothan" -#~ msgstr "Dothan" +#~ msgid "Ball Mountain" +#~ msgstr "Ball Mountain" -#~ msgid "Douglas" -#~ msgstr "Douglas" +#~ msgid "Baltimore" +#~ msgstr "Baltimore" -#~ msgid "Dover" -#~ msgstr "Dover" +#~ msgid "Baltimore-Glen Burnie" +#~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie" -#~ msgid "Dresden-Klotzsche" -#~ msgstr "Dresden-Klotzsche" +#~ msgid "Banak" +#~ msgstr "Banak" -#~ msgid "Drummond" -#~ msgstr "Drummond" +#~ msgid "Bandarabbass" +#~ msgstr "Bandarabbass" -#~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "Dubai" +#~ msgid "Bangor" +#~ msgstr "Bangor" -#~ msgid "Dubbo" -#~ msgstr "Dubbo" +#~ msgid "Baracoa" +#~ msgstr "Baracoa" -#~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Dublin" +#~ msgid "Barbers Point" +#~ msgstr "Barbers Point" -#~ msgid "Du Bois" -#~ msgstr "Du Bois" +#~ msgid "Barcelona" +#~ msgstr "Bartzelona" -#~ msgid "Dubrovnik" -#~ msgstr "Dubrovnik" +#~ msgid "Bardufoss" +#~ msgstr "Bardufoss" -#~ msgid "Dubuque" -#~ msgstr "Dubuque" +#~ msgid "Bar Harbor" +#~ msgstr "Bar Harbor" -#~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "Dugway" +#~ msgid "Bari" +#~ msgstr "Bari" -#~ msgid "Duluth" -#~ msgstr "Duluth" +#~ msgid "Bariloche" +#~ msgstr "Bariloche" -#~ msgid "Dundee" -#~ msgstr "Dundee" +#~ msgid "Barinas" +#~ msgstr "Barinas" -#~ msgid "Durango" -#~ msgstr "Durango" +#~ msgid "Barking Sand" +#~ msgstr "Barking sand" -#~ msgid "Durango Awrs" -#~ msgstr "Durango Awrs" +#~ msgid "Barksdale" +#~ msgstr "Barksdale" -#~ msgid "Durazno" -#~ msgstr "Durazno" +#~ msgid "Barnaul" +#~ msgstr "Barnaul" -#~ msgid "Durban Louis Botha " -#~ msgstr "Durban Louis Botha " +#~ msgid "Barquisimeto" +#~ msgstr "Barquisimeto" -#~ msgid "Dusseldorf" -#~ msgstr "Dusseldorf" +#~ msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" +#~ msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" -#~ msgid "Dutch Harbor" -#~ msgstr "Dutch Harbor" +#~ msgid "Barrow" +#~ msgstr "Barrow" -#~ msgid "Dyersburg" -#~ msgstr "Dyersburg" +#~ msgid "Barter Island" +#~ msgstr "Barter Island" -#~ msgid "Eagle" -#~ msgstr "Eagle" +#~ msgid "Bartlesville" +#~ msgstr "Bartlesville" -#~ msgid "Eagle Range" -#~ msgstr "Eagle Range" +#~ msgid "Bartow" +#~ msgstr "Bartow" -#~ msgid "East London" -#~ msgstr "East London" +#~ msgid "Bastia" +#~ msgstr "Bastia" -#~ msgid "East Midlands" -#~ msgstr "East Midlands" +#~ msgid "Batesville" +#~ msgstr "Batesville" -#~ msgid "East St Louis" -#~ msgstr "East St Louis" +#~ msgid "Batman" +#~ msgstr "Batman" -#~ msgid "Eau Claire" -#~ msgstr "Eau Claire" +#~ msgid "Baton Rouge" +#~ msgstr "Baton Rouge" -#~ msgid "Edinburgh" -#~ msgstr "Edinburgh" +#~ msgid "Battle Creek" +#~ msgstr "Battle Creek" -#~ msgid "Edmonton" -#~ msgstr "Edmonton" +#~ msgid "Battle Mountain" +#~ msgstr "Battle Mountain" -#~ msgid "Edmonton/Villeneuve" -#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve" +#~ msgid "Bauru" +#~ msgstr "Bauru" -#~ msgid "Eduardo Gomes International" -#~ msgstr "Eduardo Gomes International" +#~ msgid "Bayamo" +#~ msgstr "Bayamo" -#~ msgid "Edwards AFB" -#~ msgstr "Edwards AFB" +#~ msgid "Bayreuth" +#~ msgstr "Beirut" -#~ msgid "Egilsstadir" -#~ msgstr "Egilsstadir" +#~ msgid "Beatrice" +#~ msgstr "Beatrice" -#~ msgid "Eglin" -#~ msgstr "Eglin" +#~ msgid "Beaufort" +#~ msgstr "Beaufort" -#~ msgid "Eglington/Londonderry" -#~ msgstr "Eglington/Londonderry" +#~ msgid "Beaumont" +#~ msgstr "Beaumont" -#~ msgid "Eindhoven" -#~ msgstr "Eindhoven" +#~ msgid "Beaumont-Port Arthur" +#~ msgstr "Beaumont-Port Arthur" -#~ msgid "Ekofisk" -#~ msgstr "Ekofisk" +#~ msgid "Beauvais-Tille" +#~ msgstr "Beauvais-Tille" -#~ msgid "Elazig" -#~ msgstr "Elazig" +#~ msgid "Beauvechain" +#~ msgstr "Beauvechain" -#~ msgid "El Centro" -#~ msgstr "El Centro" +#~ msgid "Beckley" +#~ msgstr "Beckley" -#~ msgid "El Dorado" -#~ msgstr "El Dorado" +#~ msgid "Bedford" +#~ msgstr "Bedford" -#~ msgid "Elefsis" -#~ msgstr "Elefsis" +#~ msgid "Beijing" +#~ msgstr "Beijing" -#~ msgid "Elfin Cove" -#~ msgstr "Elfin Cove" +#~ msgid "Beirut" +#~ msgstr "Beirut" -#~ msgid "Elizabeth City" -#~ msgstr "Elizabeth City" +#~ msgid "Beja" +#~ msgstr "Beja" -#~ msgid "Elk City" -#~ msgstr "Elk City" +#~ msgid "Belem" +#~ msgstr "Belem" -#~ msgid "Elkhart" -#~ msgstr "Elkhart" +#~ msgid "Belfast/Aldergrove" +#~ msgstr "Belfast/Aldergrove" -#~ msgid "Elkins" -#~ msgstr "Elkins" +#~ msgid "Belfast/Harbour" +#~ msgstr "Belfast/Harbour" -#~ msgid "Elko" -#~ msgstr "Elko" +#~ msgid "Belgorod" +#~ msgstr "Belgorod" -#~ msgid "Elmira" -#~ msgstr "Elmira" +#~ msgid "Belleville" +#~ msgstr "Belleville" -#~ msgid "El Monte" -#~ msgstr "El Monte" +#~ msgid "Bellingham" +#~ msgstr "Bellingham" -#~ msgid "El Paso" -#~ msgstr "El Paso" +#~ msgid "Belmar-Farmingdale" +#~ msgstr "Belmar-Farmingdale" -#~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "El Salvador Int." +#~ msgid "Belo Horizonte" +#~ msgstr "Belo Horizonte" -#~ msgid "Elsenborn" -#~ msgstr "Elsenborn" +#~ msgid "Belo Horizonte Apt" +#~ msgstr "Belo Horizonte Apt" -#~ msgid "Ely" -#~ msgstr "Ely" +#~ msgid "Bemidji" +#~ msgstr "Bemidji" -#~ msgid "Emmonak" -#~ msgstr "Emmonak" +#~ msgid "Benbecula" +#~ msgstr "Benbecula" -#~ msgid "Emporia" -#~ msgstr "Emporia" +#~ msgid "Benina" +#~ msgstr "Benina" -#~ msgid "Enid" -#~ msgstr "Enid" +#~ msgid "Benton Harbor" +#~ msgstr "Benton Harbor" -#~ msgid "Enid/Woodring" -#~ msgstr "Enid/Woodring" +#~ msgid "Bentonville" +#~ msgstr "Bentonville" -#~ msgid "Enosburg Falls" -#~ msgstr "Enosburg Falls" +#~ msgid "Beograd" +#~ msgstr "Beograd" -#~ msgid "Ephrata" -#~ msgstr "Ephrata" +#~ msgid "Bergamo" +#~ msgstr "Bergamo" -#~ msgid "Ercan" -#~ msgstr "Ercan" +#~ msgid "Bergen" +#~ msgstr "Bergen" + +#~ msgid "Bergstrom AFB" +#~ msgstr "Bergstrom AFB" -#~ msgid "Erie" -#~ msgstr "Erie" +#~ msgid "Berlevag" +#~ msgstr "Berlevag" -#~ msgid "Erzurum" -#~ msgstr "Erzurum" +#~ msgid "Berlin" +#~ msgstr "Berlin" -#~ msgid "Esbjerg" -#~ msgstr "Esbjerg" +#~ msgid "Berlin-Tegel" +#~ msgstr "Berlin-Tegel" -#~ msgid "Escanaba" -#~ msgstr "Escanaba" +#~ msgid "Berlin-Tempelhof" +#~ msgstr "Berlin-Tempelhof" -#~ msgid "Esfahan" -#~ msgstr "Esfahan" +#~ msgid "Bern" +#~ msgstr "Bern" -#~ msgid "Eskisehir" -#~ msgstr "Eskisehir" +#~ msgid "Bethel" +#~ msgstr "Bethel" -#~ msgid "Estherville" -#~ msgstr "Estherville" +#~ msgid "Bethlehem Airport" +#~ msgstr "Bethlehem aireportua" -#~ msgid "Eugene" -#~ msgstr "Eugene" +#~ msgid "Bettles" +#~ msgstr "Bettles" -#~ msgid "Eureka" -#~ msgstr "Eureka" +#~ msgid "Beverly" +#~ msgstr "Beverly" -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Europa" +#~ msgid "Biarritz-Bayonne" +#~ msgstr "Biarritz-Baiona" -#~ msgid "Evanston" -#~ msgstr "Evanston" +#~ msgid "Bicycle Lake" +#~ msgstr "Bicycle Lake" -#~ msgid "Evansville" -#~ msgstr "Evansville" +#~ msgid "Biggin Hill" +#~ msgstr "Biggin Hill" -#~ msgid "Everett" -#~ msgstr "Everett" +#~ msgid "Big Piney" +#~ msgstr "Big Piney" -#~ msgid "Evergreen" -#~ msgstr "Evergreen" +#~ msgid "Big River Lake" +#~ msgstr "Big River Lake" -#~ msgid "Evreux-Fauville" -#~ msgstr "Evreux-Fauville" +#~ msgid "Bilbao" +#~ msgstr "Bilbo" -#~ msgid "Exeter" -#~ msgstr "Exeter" +#~ msgid "Billings" +#~ msgstr "Billings" -#~ msgid "Ezeiza" -#~ msgstr "Ezeiza" +#~ msgid "Billund" +#~ msgstr "Billund" -#~ msgid "Fagernes" -#~ msgstr "Fagernes" +#~ msgid "Binghamton" +#~ msgstr "Binghamton" -#~ msgid "Fairbanks" -#~ msgstr "Fairbanks" +#~ msgid "Birmingham" +#~ msgstr "Birmingham" -#~ msgid "Fairchild" -#~ msgstr "Fairchild" +#~ msgid "Bisha" +#~ msgstr "Bisha" -#~ msgid "Fairfield" -#~ msgstr "Fairfield" +#~ msgid "Bishop" +#~ msgstr "Bishop" -#~ msgid "Fairmont" -#~ msgstr "Fairmont" +#~ msgid "Bismark" +#~ msgstr "Bismark" -#~ msgid "Fallon" -#~ msgstr "Fallon" +#~ msgid "Blagoveschensk" +#~ msgstr "Blagoveschensk" -#~ msgid "Falls City" -#~ msgstr "Falls City" +#~ msgid "Blanding" +#~ msgstr "Blanding" -#~ msgid "Falmouth-Otis AFB" -#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB" +#~ msgid "Block Island" +#~ msgstr "Block Island" -#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB" -#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB" +#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " +#~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -#~ msgid "Fargo" -#~ msgstr "Fargo" +#~ msgid "Bloomington" +#~ msgstr "Bloomington" -#~ msgid "Farmingdale" -#~ msgstr "Farmingdale" +#~ msgid "Blue Canyon" +#~ msgstr "Blue Canyon" -#~ msgid "Farmington" -#~ msgstr "Farmington" +#~ msgid "Bluefield" +#~ msgstr "Bluefield" -#~ msgid "Farmville" -#~ msgstr "Farmville" +#~ msgid "Bluefields" +#~ msgstr "Bluefields" -#~ msgid "Faro" -#~ msgstr "Faro" +#~ msgid "Blythe" +#~ msgstr "Blythe" -#~ msgid "Fayetteville" -#~ msgstr "Fayetteville" +#~ msgid "Boa Vista" +#~ msgstr "Boa Vista" -#~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "Feng Nin" +#~ msgid "Bocas del Toro" +#~ msgstr "Bocas del Toro" -#~ msgid "Fergus Falls" -#~ msgstr "Fergus Falls" +#~ msgid "Bodo" +#~ msgstr "Bodo" -#~ msgid "Fernando De Noronha" -#~ msgstr "Fernando De Noronha" +#~ msgid "Bogota/Eldorado" +#~ msgstr "Bogota/Eldorado" -#~ msgid "Ferrara" -#~ msgstr "Ferrara" +#~ msgid "Boise" +#~ msgstr "Boise" -#~ msgid "Figari" -#~ msgstr "Figari" +#~ msgid "Bolzano" +#~ msgstr "Bolzano" -#~ msgid "Findlay" -#~ msgstr "Findlay" +#~ msgid "Bombay/Santacruz" +#~ msgstr "Bombay/Santacruz" -#~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "Firenze" +#~ msgid "Boone" +#~ msgstr "Boone" -#~ msgid "Fitchburg" -#~ msgstr "Fitchburg" +#~ msgid "Bordeaux" +#~ msgstr "Bordele" -#~ msgid "Flagstaff" -#~ msgstr "Flagstaff" +#~ msgid "Borger" +#~ msgstr "Borger" -#~ msgid "Flint" -#~ msgstr "Flint" +#~ msgid "Bornholm" +#~ msgstr "Bornholm" -#~ msgid "Flippin" -#~ msgstr "Flippin" +#~ msgid "Boscombe Down" +#~ msgstr "Boscombe Down" -#~ msgid "Florence" -#~ msgstr "Florence" +#~ msgid "Bosnia-Herzegovina" +#~ msgstr "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgid "Florennes" -#~ msgstr "Florennes" +#~ msgid "Boulmer" +#~ msgstr "Boulmer" -#~ msgid "Flores" -#~ msgstr "Flores" +#~ msgid "Bournemouth" +#~ msgstr "Bournemouth" -#~ msgid "Florianopolis" -#~ msgstr "Florianopolis" +#~ msgid "Bowling Green" +#~ msgstr "Bowling Green" -#~ msgid "Florida" -#~ msgstr "Florida" +#~ msgid "Bozeman" +#~ msgstr "Bozeman" -#~ msgid "Floro" -#~ msgstr "Floro" +#~ msgid "Bradford" +#~ msgstr "Bradford" -#~ msgid "Fond Du Lac" -#~ msgstr "Fond Du Lac" +#~ msgid "Bradshaw Field" +#~ msgstr "Bradshaw Field" -#~ msgid "Forde/Bringeland" -#~ msgstr "Forde/Bringeland" +#~ msgid "Brainerd" +#~ msgstr "Brainerd" -#~ msgid "Forli" -#~ msgstr "Forli" +#~ msgid "Brasilia" +#~ msgstr "Brasilia" -#~ msgid "Formosa" -#~ msgstr "Formosa" +#~ msgid "Brasschaat" +#~ msgstr "Brasschaat" -#~ msgid "Fortaleza" -#~ msgstr "Fortaleza" +#~ msgid "Bratislava" +#~ msgstr "Bratislava" -#~ msgid "Fort Belvoir" -#~ msgstr "Fort Belvoir" +#~ msgid "Bratsk" +#~ msgstr "Bratsk" -#~ msgid "Fort Benning" -#~ msgstr "Fort Benning" +#~ msgid "Braunschweig" +#~ msgstr "Braunschweig" -#~ msgid "Fort Bragg" -#~ msgstr "Fort Bragg" +#~ msgid "Bremen" +#~ msgstr "Bremen" -#~ msgid "Fort Campbell" -#~ msgstr "Fort Campbell" +#~ msgid "Bremerton" +#~ msgstr "Bremerton" -#~ msgid "Fort Carson" -#~ msgstr "Fort Carson" +#~ msgid "Brest" +#~ msgstr "Brest" -#~ msgid "Fort Collins" -#~ msgstr "Fort Collins" +#~ msgid "Bridgeport" +#~ msgstr "Bridgeport" -#~ msgid "Fort Collins/Lovel" -#~ msgstr "Fort Collins/Lovel" +#~ msgid "Brindisi" +#~ msgstr "Brindisi" -#~ msgid "Fort Dodge" -#~ msgstr "Fort Dodge" +#~ msgid "Brisbane" +#~ msgstr "Brisbane" -#~ msgid "Fort Drum" -#~ msgstr "Fort Drum" +#~ msgid "Bristol" +#~ msgstr "Bristol" -#~ msgid "Fort Eustis" -#~ msgstr "Fort Eustis" +#~ msgid "British Columbia" +#~ msgstr "British Columbia" -#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF" -#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF" +#~ msgid "Brno" +#~ msgstr "Brno" -#~ msgid "Fort Huachuca" -#~ msgstr "Fort Huachuca" +#~ msgid "Broadus" +#~ msgstr "Broadus" -#~ msgid "Fort Knox" -#~ msgstr "Fort Knox" +#~ msgid "Broken Bow" +#~ msgstr "Broken Bow" -#~ msgid "Fort Lauderdale" -#~ msgstr "Fort Lauderdale" +#~ msgid "Bronnoysund" +#~ msgstr "Bronnoysund" -#~ msgid "Fort Lauderdale (International)" -#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)" +#~ msgid "Brookings" +#~ msgstr "Brookings" -#~ msgid "Fort Leonard" -#~ msgstr "Fort Leonard" +#~ msgid "Brooksville" +#~ msgstr "Brooksville" -#~ msgid "Fort Lewis" -#~ msgstr "Fort Lewis" +#~ msgid "Broome" +#~ msgstr "Broome" -#~ msgid "Fort Madison" -#~ msgstr "Fort Madison" +#~ msgid "Brownsville" +#~ msgstr "Brownsville" -#~ msgid "Fort Meade" -#~ msgstr "Fort Meade" +#~ msgid "Brunswick" +#~ msgstr "Brunswick" -#~ msgid "Fort Myers (Page Field)" -#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)" +#~ msgid "Brussels-National Airport" +#~ msgstr "Brusela-Aireportu Nazionala" -#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" -#~ msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" +#~ msgid "Bryansk" +#~ msgstr "Bryansk" -#~ msgid "Fort Polk-Leesville" -#~ msgstr "Fort Polk-Leesville" +#~ msgid "Bryce Canyon" +#~ msgstr "Bryce Canyon" -#~ msgid "Fort Riley" -#~ msgstr "Fort Riley" +#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" +#~ msgstr "Bucaramanga/Palonegro" -#~ msgid "Fort Sill" -#~ msgstr "Fort Sill" +#~ msgid "Bucuresti" +#~ msgstr "Bukarest" -#~ msgid "Fort Smith" -#~ msgstr "Fort Smith" +#~ msgid "Bucuresti-Otopeni" +#~ msgstr "Bukarest-Otopeni" -#~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "Fort Stewart" +#~ msgid "Budapest" +#~ msgstr "Budapest" -#~ msgid "Fort Stockton" -#~ msgstr "Fort Stockton" +#~ msgid "Buffalo" +#~ msgstr "Buffalo" -#~ msgid "Fort Wayne" -#~ msgstr "Fort Wayne" +#~ msgid "Bullfrog" +#~ msgstr "Bullfrog" -#~ msgid "Fort Worth-Alliance" -#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" +#~ msgid "Burbank" +#~ msgstr "Burbank" -#~ msgid "Fort Worth-Meacham" -#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" +#~ msgid "Burgas" +#~ msgstr "Burgas" -#~ msgid "Fort Worth NAS" -#~ msgstr "Fort Worth NAS" +#~ msgid "Burley" +#~ msgstr "Burley" -#~ msgid "Fourchon" -#~ msgstr "Fourchon" +#~ msgid "Burlington" +#~ msgstr "Burlington" -#~ msgid "Foz Do Iguacu" -#~ msgstr "Foz Do Iguacu" +#~ msgid "Burnet" +#~ msgstr "Burnet" -#~ msgid "Frankfort" -#~ msgstr "Frankfort" +#~ msgid "Burns" +#~ msgstr "Burns" -#~ msgid "Frankfurt/Main" -#~ msgstr "Frankfurt/Main" +#~ msgid "Bursa" +#~ msgstr "Bursa" -#~ msgid "Franklin" -#~ msgstr "Franklin" +#~ msgid "Burwell" +#~ msgstr "Burwell" -#~ msgid "Fredericton" -#~ msgstr "Fredericton" +#~ msgid "Butte" +#~ msgstr "Butte" -#~ msgid "Freeport" -#~ msgstr "Freeport" +#~ msgid "Caen-Carpiquet" +#~ msgstr "Caen-Carpiquet" -#~ msgid "Frenchville" -#~ msgstr "Frenchville" +#~ msgid "Cagliari" +#~ msgstr "Cagliari" -#~ msgid "Fresno" -#~ msgstr "Fresno" +#~ msgid "Cairns" +#~ msgstr "Cairns" -#~ msgid "Fresno-Chandler" -#~ msgstr "Fresno-Chandler" +#~ msgid "Cairo" +#~ msgstr "Kairo" -#~ msgid "Friday Harbor" -#~ msgstr "Friday Harbor" +#~ msgid "Calabozo" +#~ msgstr "Calabozo" -#~ msgid "Friedrichshafen" -#~ msgstr "Friedrichshafen" +#~ msgid "Calcutta/Dum Dum" +#~ msgstr "Kalkuta/Dum Dum" -#~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "Frigg" +#~ msgid "Caldwell" +#~ msgstr "Caldwell" -#~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "Frontone" +#~ msgid "Calgary" +#~ msgstr "Calgary" -#~ msgid "Frosinone" -#~ msgstr "Frosinone" +#~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" +#~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -#~ msgid "Fryeburg" -#~ msgstr "Fryeburg" +#~ msgid "Caliente" +#~ msgstr "Caliente" -#~ msgid "Fujairah" -#~ msgstr "Fujairah" +#~ msgid "California" +#~ msgstr "Kalifornia" -#~ msgid "Fuji Ab" -#~ msgstr "Fuji Ab" +#~ msgid "Calvi-Ste-Catherine" +#~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine" -#~ msgid "Fukue Airport" -#~ msgstr "Fukue Airport" +#~ msgid "Camaguey" +#~ msgstr "Camaguey" -#~ msgid "Fukui Airport" -#~ msgstr "Fukui Airport" +#~ msgid "Camarillo" +#~ msgstr "Camarillo" -#~ msgid "Fukuoka Airport" -#~ msgstr "Fukuoka Airport" +#~ msgid "Cambridge" +#~ msgstr "Cambridge" -#~ msgid "Fullerton" -#~ msgstr "Fullerton" +#~ msgid "Cameron" +#~ msgstr "Cameron" -#~ msgid "Funchal" -#~ msgstr "Funchal" +#~ msgid "Camiri" +#~ msgstr "Camiri" -#~ msgid "FYR Macedonia" -#~ msgstr "FYR Macedonia" +#~ msgid "Campeche" +#~ msgstr "Campeche" -#~ msgid "Gadsden" -#~ msgstr "Gadsden" +#~ msgid "Campinas" +#~ msgstr "Campinas" -#~ msgid "Gage" -#~ msgstr "Gage" +#~ msgid "Campo" +#~ msgstr "Campo" -#~ msgid "Gainesville" -#~ msgstr "Gainesville" +#~ msgid "Campo Grande" +#~ msgstr "Campo Grande" -#~ msgid "Galax-Hillsville" -#~ msgstr "Galax-Hillsville" +#~ msgid "Camp Stanley/H-207" +#~ msgstr "Camp Stanley/H-207" -#~ msgid "Galbraith Lake" -#~ msgstr "Galbraith Lake" +#~ msgid "Canaan" +#~ msgstr "Canaan" -#~ msgid "Galeao" -#~ msgstr "Galeao" +#~ msgid "Canarias/Fuerteventura" +#~ msgstr "Kanariak/Fuerteventura" -#~ msgid "Galena" -#~ msgstr "Galena" +#~ msgid "Canarias/Gran Canaria" +#~ msgstr "Kanariak/Kanaria Handia" -#~ msgid "Galesburg" -#~ msgstr "Galesburg" +#~ msgid "Canarias/Hierro" +#~ msgstr "Kanariak/Hierro" -#~ msgid "Gallup" -#~ msgstr "Gallup" +#~ msgid "Canarias/Lanzarote" +#~ msgstr "Kanariak/Lanzarote" -#~ msgid "Galveston" -#~ msgstr "Galveston" +#~ msgid "Canarias/La Palma" +#~ msgstr "Kanariak/La Palma" -#~ msgid "Gambell" -#~ msgstr "Gambell" +#~ msgid "Canarias/Tenerife Norte" +#~ msgstr "Kanariak/Tenerife iparraldea" -#~ msgid "Gander" -#~ msgstr "Gander" +#~ msgid "Canarias/Tenerife Sur" +#~ msgstr "Kanariak/Tenerife hegoaldea" -#~ msgid "Garden City" -#~ msgstr "Garden City" +#~ msgid "Canberra" +#~ msgstr "Canberra" -#~ msgid "Gary" -#~ msgstr "Gary" +#~ msgid "Cancun" +#~ msgstr "Cancun" -#~ msgid "Gassim" -#~ msgstr "Gassim" +#~ msgid "Cannes-Mandelieu" +#~ msgstr "Cannes-Mandelieu" -#~ msgid "Gatineau" -#~ msgstr "Gatineau" +#~ msgid "Cantwell" +#~ msgstr "Cantwell" -#~ msgid "Gaziantep" -#~ msgstr "Gaziantep" +#~ msgid "Cape Girardeau" +#~ msgstr "Cape Girardeau" -#~ msgid "Gdansk" -#~ msgstr "Gdansk" +#~ msgid "Cape Hatteras" +#~ msgstr "Cape Hatteras" -#~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "Geneve" +#~ msgid "Cape Lisburne" +#~ msgstr "Cape Lisburne" -#~ msgid "Genova" -#~ msgstr "Genova" +#~ msgid "Cape Newenham" +#~ msgstr "Cape Newenham" -#~ msgid "George Airport" -#~ msgstr "George Airport" +#~ msgid "Cape Romanzoff" +#~ msgstr "Cape Romanzoff" -#~ msgid "Georgetown" -#~ msgstr "Georgetown" +#~ msgid "Cape Town D. F. Malan " +#~ msgstr "Cape Town D. F. Malan " -#~ msgid "Ghardaia" -#~ msgstr "Ghardaia" +#~ msgid "Capitan Corbeta" +#~ msgstr "Capitan Corbeta" -#~ msgid "Ghedi" -#~ msgstr "Ghedi" +#~ msgid "Capo Mele" +#~ msgstr "Capo Mele" -#~ msgid "Gifu Ab" -#~ msgstr "Gifu Ab" +#~ msgid "Caracas La Carlota" +#~ msgstr "Caracas La Carlota" -#~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "Gila Bend" +#~ msgid "Caracas Maiquetia" +#~ msgstr "Caracas Maiquetia" -#~ msgid "Gillette" -#~ msgstr "Gillette" +#~ msgid "Caravelas" +#~ msgstr "Caravelas" -#~ msgid "Gilze-Rijen" -#~ msgstr "Gilze-Rijen" +#~ msgid "Carbondale" +#~ msgstr "Carbondale" -#~ msgid "Gioia del Colle" -#~ msgstr "Gioia del Colle" +#~ msgid "Cardiff" +#~ msgstr "Cardiff" -#~ msgid "Girona" -#~ msgstr "Girona" +#~ msgid "Caribou" +#~ msgstr "Caribou" -#~ msgid "Gizan" -#~ msgstr "Gizan" +#~ msgid "Carlisle" +#~ msgstr "Carlisle" -#~ msgid "Glasgow" -#~ msgstr "Glasgow" +#~ msgid "Carlsbad" +#~ msgstr "Carlsbad" -#~ msgid "Glendive" -#~ msgstr "Glendive" +#~ msgid "Carroll" +#~ msgstr "Carroll" -#~ msgid "Glens Falls" -#~ msgstr "Glens Falls" +#~ msgid "Cartagena/Rafael Nunez" +#~ msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" -#~ msgid "Goiania" -#~ msgstr "Goiania" +#~ msgid "Casa Granda" +#~ msgstr "Casa Granda" -#~ msgid "Goldsboro" -#~ msgstr "Goldsboro" +#~ msgid "Cascade" +#~ msgstr "Cascade" -#~ msgid "Goodland" -#~ msgstr "Goodland" +#~ msgid "Casper" +#~ msgstr "Casper" -#~ msgid "Goose Bay" -#~ msgstr "Goose Bay" +#~ msgid "Catacamas" +#~ msgstr "Catacamas" -#~ msgid "Goteborg (Landvetter)" -#~ msgstr "Goteborg (Landvetter)" +#~ msgid "Catania" +#~ msgstr "Catania" -#~ msgid "Goteborg (Save)" -#~ msgstr "Goteborg (Save)" +#~ msgid "Cayo Largo del Sur" +#~ msgstr "Cayo Largo del Sur" -#~ msgid "Granada" -#~ msgstr "Granada" +#~ msgid "Cazaux" +#~ msgstr "Cazaux" -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "Grand Canyon" +#~ msgid "Cecil NAS" +#~ msgstr "Cecil NAS" -#~ msgid "Grand Cayman" -#~ msgstr "Grand Cayman" +#~ msgid "Cedar City" +#~ msgstr "Cedar City" -#~ msgid "Grand Forks" -#~ msgstr "Grand Forks" +#~ msgid "Cedar Rapids" +#~ msgstr "Cedar Rapids" -#~ msgid "Grand Island" -#~ msgstr "Grand Island" +#~ msgid "Central and South America" +#~ msgstr "Erdialdeko eta Hego Amerika" -#~ msgid "Grand Isle" -#~ msgstr "Grand Isle" +#~ msgid "Cervia" +#~ msgstr "Cervia" -#~ msgid "Grand Junction" -#~ msgstr "Grand Junction" +#~ msgid "Chacarita" +#~ msgstr "Chacarita" -#~ msgid "Grand Marais" -#~ msgstr "Grand Marais" +#~ msgid "Chadron" +#~ msgstr "Chadron" -#~ msgid "Grand Rapids" -#~ msgstr "Grand Rapids" +#~ msgid "Challis" +#~ msgstr "Challis" -#~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "Grandview" +#~ msgid "Chamberlain" +#~ msgstr "Chamberlain" -#~ msgid "Grangeville" -#~ msgstr "Grangeville" +#~ msgid "Chambery" +#~ msgstr "Chambery" -#~ msgid "Grants" -#~ msgstr "Grants" +#~ msgid "Champaign" +#~ msgstr "Champaign" -#~ msgid "Graz" -#~ msgstr "Graz" +#~ msgid "Chandalar Lake" +#~ msgstr "Chandalar Lake" -#~ msgid "Great Falls" -#~ msgstr "Great Falls" +#~ msgid "Chandler" +#~ msgstr "Chandler" -#~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "Greeley" +#~ msgid "Chania" +#~ msgstr "Chania" -#~ msgid "Green Bay" -#~ msgstr "Green Bay" +#~ msgid "Chanute" +#~ msgstr "Chanute" -#~ msgid "Green River" -#~ msgstr "Green River" +#~ msgid "Chariton" +#~ msgstr "Chariton" -#~ msgid "Greensboro" -#~ msgstr "Greensboro" +#~ msgid "Charleroi-Brussels South" +#~ msgstr "Charleroi-Brusela hegoaldekoa" -#~ msgid "Greenville" -#~ msgstr "Greenville" +#~ msgid "Charles City" +#~ msgstr "Charles City" -#~ msgid "Greenville-Spartanburg" -#~ msgstr "Greenville-Spartanburg" +#~ msgid "Charleston" +#~ msgstr "Charleston" -#~ msgid "Greenwood" -#~ msgstr "Greenwood" +#~ msgid "Charlotte" +#~ msgstr "Charlotte" -#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" -#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" +#~ msgid "Charlottesville" +#~ msgstr "Charlottesville" -#~ msgid "Griffiss AFB" -#~ msgstr "Griffiss AFB" +#~ msgid "Chatham" +#~ msgstr "Chatham" -#~ msgid "Groningen" -#~ msgstr "Groningen" +#~ msgid "Chattanooga" +#~ msgstr "Chattanooga" -#~ msgid "Grosseto" -#~ msgstr "Grosseto" +#~ msgid "Cheboksary" +#~ msgstr "Cheboksary" -#~ msgid "Groton" -#~ msgstr "Groton" +#~ msgid "Cheju" +#~ msgstr "Cheju" -#~ msgid "Guadalajara" -#~ msgstr "Guadalajara" +#~ msgid "Chelyabinsk" +#~ msgstr "Chelyabinsk" -#~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "Guadalupe Pass" +#~ msgid "Chengdu" +#~ msgstr "Chengdu" -#~ msgid "Guanare" -#~ msgstr "Guanare" +#~ msgid "Cherbourg" +#~ msgstr "Cherbourg" -#~ msgid "Guangzhou" -#~ msgstr "Guangzhou" +#~ msgid "Cherry Point" +#~ msgstr "Cherry Point" -#~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "Guantanamo" +#~ msgid "Chetumal" +#~ msgstr "Chetumal" -#~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "Guarany" +#~ msgid "Cheyenne" +#~ msgstr "Cheyenne" -#~ msgid "Guaratingueta" -#~ msgstr "Guaratingueta" +#~ msgid "Chiang Kai Shek" +#~ msgstr "Chiang Kai Shek" -#~ msgid "Guarulhos" -#~ msgstr "Guarulhos" +#~ msgid "Chia Tung" +#~ msgstr "Chia Tung" -#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" +#~ msgid "Chiayi" +#~ msgstr "Chiayi" -#~ msgid "Guaymas" -#~ msgstr "Guaymas" +#~ msgid "Chicago-DuPage" +#~ msgstr "Chicago-DuPage" -#~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "Guidonia" +#~ msgid "Chicago-Lakefront" +#~ msgstr "Chicago-Lakefront" -#~ msgid "Gulfport" -#~ msgstr "Gulfport" +#~ msgid "Chicago-Midway" +#~ msgstr "Chicago-Midway" -#~ msgid "Gulkana" -#~ msgstr "Gulkana" +#~ msgid "Chicago-O'Hare" +#~ msgstr "Chicago-O'Hare" -#~ msgid "Gullfax C" -#~ msgstr "Gullfax C" +#~ msgid "Chichijima" +#~ msgstr "Chichijima" -#~ msgid "Gunnison" -#~ msgstr "Gunnison" +#~ msgid "Chiclayo" +#~ msgstr "Chiclayo" -#~ msgid "Gunnison (2)" -#~ msgstr "Gunnison (2)" +#~ msgid "Chico" +#~ msgstr "Chico" -#~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "Guriat" +#~ msgid "Chicopee Falls" +#~ msgstr "Chicopee Falls" -#~ msgid "Gustavus" -#~ msgstr "Gustavus" +#~ msgid "Chievres" +#~ msgstr "Chievres" -#~ msgid "Guymon" -#~ msgstr "Guymon" +#~ msgid "Chihhang" +#~ msgstr "Chihhang" -#~ msgid "Habana" -#~ msgstr "Habana" +#~ msgid "Chihuahua" +#~ msgstr "Chihuahua" -#~ msgid "Hachijojima Airport" -#~ msgstr "Hachijojima Airport" +#~ msgid "Childress" +#~ msgstr "Childress" -#~ msgid "Hachinohe Ab" -#~ msgstr "Hachinohe Ab" +#~ msgid "China Lake" +#~ msgstr "China Lake" -#~ msgid "Hafr Al-Batin" -#~ msgstr "Hafr Al-Batin" +#~ msgid "Chinandega" +#~ msgstr "Chinandega" -#~ msgid "Hagerstown" -#~ msgstr "Hagerstown" +#~ msgid "Chinmem/Shatou" +#~ msgstr "Chinmem/Shatou" -#~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Kazkabarra" +#~ msgid "Chino" +#~ msgstr "Chino" -#~ msgid "Hailey-Sun Valley" -#~ msgstr "Hailey-Sun Valley" +#~ msgid "Chippewa County" +#~ msgstr "Chippewa County" -#~ msgid "Haines" -#~ msgstr "Haines" +#~ msgid "Chita" +#~ msgstr "Chita" -#~ msgid "Hakodate Airport" -#~ msgstr "Hakodate Airport" +#~ msgid "Chitose Ab" +#~ msgstr "Chitose Ab" -#~ msgid "Halifax" -#~ msgstr "Halifax" +#~ msgid "Chitose ASDF" +#~ msgstr "Chitose ASDF" -#~ msgid "Hamamatsu Ab" -#~ msgstr "Hamamatsu Ab" +#~ msgid "Chofu Airport" +#~ msgstr "Chofu aireportua" -#~ msgid "Hamburg" -#~ msgstr "Hamburg" +#~ msgid "Choluteca" +#~ msgstr "Choluteca" -#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder" +#~ msgid "Chongju Ab" +#~ msgstr "Chongju Ab" -#~ msgid "Hamilton" -#~ msgstr "Hamilton" +#~ msgid "Christchurch" +#~ msgstr "Christchurch" -#~ msgid "Hammerfest" -#~ msgstr "Hammerfest" +#~ msgid "Chulitna" +#~ msgstr "Chulitna" -#~ msgid "Hampton" -#~ msgstr "Hampton" +#~ msgid "Churchill" +#~ msgstr "Churchill" -#~ msgid "Hanamaki Airport" -#~ msgstr "Hanamaki Airport" +#~ msgid "Churchill Falls" +#~ msgstr "Churchill Falls" -#~ msgid "Hancock" -#~ msgstr "Hancock" +#~ msgid "Cincinnati" +#~ msgstr "Cincinnati" -#~ msgid "Hangzhou" -#~ msgstr "Hangzhou" +#~ msgid "Circle City" +#~ msgstr "Circle City" -#~ msgid "Hanksville" -#~ msgstr "Hanksville" +#~ msgid "Ciudad Bolivar" +#~ msgstr "Ciudad Bolivar" -#~ msgid "Hannover" -#~ msgstr "Hannover" +#~ msgid "Ciudad del Carmen" +#~ msgstr "Ciudad del Carmen" -#~ msgid "Ha Noi" -#~ msgstr "Ha Noi" +#~ msgid "Ciudad Juarez" +#~ msgstr "Ciudad Juarez" -#~ msgid "Harbor Beach" -#~ msgstr "Harbor Beach" +#~ msgid "Ciudad Obregon" +#~ msgstr "Ciudad Obregon" -#~ msgid "Harlingen" -#~ msgstr "Harlingen" +#~ msgid "Ciudad Victoria" +#~ msgstr "Ciudad Victoria" -#~ msgid "Harlowton" -#~ msgstr "Harlowton" +#~ msgid "Clarinda" +#~ msgstr "Clarinda" -#~ msgid "Harrisburg" -#~ msgstr "Harrisburg" +#~ msgid "Clarion" +#~ msgstr "Clarion" -#~ msgid "Harrison" -#~ msgstr "Harrison" +#~ msgid "Clarksburg" +#~ msgstr "Clarksburg" -#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes" -#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" +#~ msgid "Clayton" +#~ msgstr "Clayton" -#~ msgid "Hartford" -#~ msgstr "Hartford" +#~ msgid "Clayton Lake" +#~ msgstr "Clayton Lake" -#~ msgid "Hassi-Messaoud" -#~ msgstr "Hassi-Messaoud" +#~ msgid "Clermont-Ferrand" +#~ msgstr "Clermont-Ferrand" -#~ msgid "Hastings" -#~ msgstr "Hastings" +#~ msgid "Cleveland" +#~ msgstr "Cleveland" -#~ msgid "Haugesund" -#~ msgstr "Haugesund" +#~ msgid "Cleveland/Cuyahoga" +#~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga" -#~ msgid "Havre" -#~ msgstr "Havre" +#~ msgid "Cleveland-Lakefront" +#~ msgstr "Cleveland-Lakefront" -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "Hawaii" +#~ msgid "Clinton" +#~ msgstr "Clinton" -#~ msgid "Hawthorne" -#~ msgstr "Hawthorne" +#~ msgid "Clovis-Cannon AFB" +#~ msgstr "Clovis-Cannon AFB" -#~ msgid "Hayden" -#~ msgstr "Hayden" +#~ msgid "Cobija" +#~ msgstr "Cobija" -#~ msgid "Hayes River" -#~ msgstr "Hayes River" +#~ msgid "Cochabamba" +#~ msgstr "Cochabamba" -#~ msgid "Hays" -#~ msgstr "Hays" +#~ msgid "Cocoa Beach" +#~ msgstr "Cocoa Beach" -#~ msgid "Hayward" -#~ msgstr "Hayward" +#~ msgid "Cocos Island" +#~ msgstr "Cocos Island" -#~ msgid "Healy River" -#~ msgstr "Healy River" +#~ msgid "Cody" +#~ msgstr "Cody" -#~ msgid "Helena" -#~ msgstr "Helena" +#~ msgid "Coeur d'Alene" +#~ msgstr "Coeur d'Alene" -#~ msgid "Helsinki" -#~ msgstr "Helsinki" +#~ msgid "Cold Bay" +#~ msgstr "Cold Bay" -#~ msgid "Henderson" -#~ msgstr "Henderson" +#~ msgid "Colima" +#~ msgstr "Colima" -#~ msgid "Hengchun" -#~ msgstr "Hengchun" +#~ msgid "College Station" +#~ msgstr "College Station" -#~ msgid "Hermosillo" -#~ msgstr "Hermosillo" +#~ msgid "Colmar-Meyenheim" +#~ msgstr "Colmar-Meyenheim" -#~ msgid "Hibbing" -#~ msgstr "Hibbing" +#~ msgid "Colonia" +#~ msgstr "Colonia" -#~ msgid "Hickory" -#~ msgstr "Hickory" +#~ msgid "Colorado" +#~ msgstr "Colorado" -#~ msgid "Hill City" -#~ msgstr "Hill City" +#~ msgid "Colorado Springs" +#~ msgstr "Colorado Springs" -#~ msgid "Hillsboro" -#~ msgstr "Hillsboro" +#~ msgid "Columbia" +#~ msgstr "Columbia" -#~ msgid "Hilo" -#~ msgstr "Hilo" +#~ msgid "Columbia-McEntire" +#~ msgstr "Columbia-McEntire" -#~ msgid "Hinesville" -#~ msgstr "Hinesville" +#~ msgid "Columbus" +#~ msgstr "Columbus" -#~ msgid "Hiroshima Airport" -#~ msgstr "Hiroshima Airport" +#~ msgid "Columbus-Fort Benning" +#~ msgstr "Columbus-Fort Benning" -#~ msgid "Hobart" -#~ msgstr "Hobart" +#~ msgid "Columbus-Gahanna" +#~ msgstr "Columbus-Gahanna" -#~ msgid "Hobbs" -#~ msgstr "Hobbs" +#~ msgid "Columbus-OSU" +#~ msgstr "Columbus-OSU" -#~ msgid "Ho Chi Minh" -#~ msgstr "Ho Chi Minh" +#~ msgid "Columbus-W Point-Starkville" +#~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville" -#~ msgid "Hodeidah" -#~ msgstr "Hodeidah" +#~ msgid "Colville" +#~ msgstr "Colville" -#~ msgid "Hof" -#~ msgstr "Hof" +#~ msgid "Comodoro Rivadavia" +#~ msgstr "Comodoro Rivadavia" -#~ msgid "Hoffman" -#~ msgstr "Hoffman" +#~ msgid "Comox" +#~ msgstr "Comox" -#~ msgid "Hofu Ab" -#~ msgstr "Hofu Ab" +#~ msgid "Conceicao Do Araguaia" +#~ msgstr "Conceicao Do Araguaia" -#~ msgid "Hohenems" -#~ msgstr "Hohenems" +#~ msgid "Concepcion" +#~ msgstr "Concepcion" -#~ msgid "Holguin" -#~ msgstr "Holguin" +#~ msgid "Concord" +#~ msgstr "Concord" -#~ msgid "Homer" -#~ msgstr "Homer" +#~ msgid "Concordia" +#~ msgstr "Concordia" -#~ msgid "Homestead AFB" -#~ msgstr "Homestead AFB" +#~ msgid "Connaught" +#~ msgstr "Connaught" -#~ msgid "Hondo" -#~ msgstr "Hondo" +#~ msgid "Connecticut" +#~ msgstr "Connecticut" -#~ msgid "Honningsvag" -#~ msgstr "Honningsvag" +#~ msgid "Conroe" +#~ msgstr "Conroe" -#~ msgid "Honolulu" -#~ msgstr "Honolulu" +#~ msgid "Constantine" +#~ msgstr "Constantine" + +#~ msgid "Copper Harbor" +#~ msgstr "Copper Harbor" -#~ msgid "Hoonah" -#~ msgstr "Hoonah" +#~ msgid "Cordoba" +#~ msgstr "Cordoba" -#~ msgid "Hoquiam" -#~ msgstr "Hoquiam" +#~ msgid "Cordova" +#~ msgstr "Cordova" -#~ msgid "Hot Springs" -#~ msgstr "Hot Springs" +#~ msgid "Cork" +#~ msgstr "Cork" -#~ msgid "Houghton Lake" -#~ msgstr "Houghton Lake" +#~ msgid "Coro" +#~ msgstr "Coro" -#~ msgid "Houlton" -#~ msgstr "Houlton" +#~ msgid "Corona" +#~ msgstr "Corona" -#~ msgid "Houma" -#~ msgstr "Houma" +#~ msgid "Corpus Christi" +#~ msgstr "Corpus Christi" -#~ msgid "Houston-Bush" -#~ msgstr "Houston-Bush" +#~ msgid "Corpus Christi NAS" +#~ msgstr "Corpus Christi NAS" -#~ msgid "Houston-Clover" -#~ msgstr "Houston-Clover" +#~ msgid "Corrientes" +#~ msgstr "Corrientes" -#~ msgid "Houston-Ellington Field" -#~ msgstr "Houston-Ellington Field" +#~ msgid "Corsicana" +#~ msgstr "Corsicana" -#~ msgid "Houston-Hobby" -#~ msgstr "Houston-Hobby" +#~ msgid "Cortez" +#~ msgstr "Cortez" -#~ msgid "Houston-Hooks" -#~ msgstr "Houston-Hooks" +#~ msgid "Corumba" +#~ msgstr "Corumba" -#~ msgid "Howard AFB" -#~ msgstr "Howard AFB" +#~ msgid "Cotulla" +#~ msgstr "Cotulla" -#~ msgid "Hsinchu" -#~ msgstr "Hsinchu" +#~ msgid "Council Bluffs" +#~ msgstr "Council Bluffs" -#~ msgid "Huanuco" -#~ msgstr "Huanuco" +#~ msgid "Coventry" +#~ msgstr "Coventry" -#~ msgid "Huehuetenango" -#~ msgstr "Huehuetenango" +#~ msgid "Covington" +#~ msgstr "Covington" -#~ msgid "Hulien" -#~ msgstr "Hulien" +#~ msgid "Cozumel" +#~ msgstr "Cozumel" -#~ msgid "Humberside" -#~ msgstr "Humberside" +#~ msgid "Craig" +#~ msgstr "Craig" -#~ msgid "Huntington" -#~ msgstr "Huntington" +#~ msgid "Cranfield" +#~ msgstr "Cranfield" -#~ msgid "Huntsville" -#~ msgstr "Huntsville" +#~ msgid "Crescent City" +#~ msgstr "Crescent City" -#~ msgid "Hurlburt" -#~ msgstr "Hurlburt" +#~ msgid "Creston" +#~ msgstr "Creston" -#~ msgid "Huron" -#~ msgstr "Huron" +#~ msgid "Crestview" +#~ msgstr "Crestview" -#~ msgid "Hutchinson" -#~ msgstr "Hutchinson" +#~ msgid "Cross City" +#~ msgstr "Cross City" -#~ msgid "Hyakuri Ab" -#~ msgstr "Hyakuri Ab" +#~ msgid "Crossville" +#~ msgstr "Crossville" -#~ msgid "Hyannis" -#~ msgstr "Hyannis" +#~ msgid "Crotone" +#~ msgstr "Crotone" -#~ msgid "Hyderabad" -#~ msgstr "Hyderabad" +#~ msgid "Cuba Awrs" +#~ msgstr "Cuba Awrs" -#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre" -#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" +#~ msgid "Cuernavaca" +#~ msgstr "Cuernavaca" -#~ msgid "Iasi" -#~ msgstr "Iasi" +#~ msgid "Cuiaba" +#~ msgstr "Cuiaba" -#~ msgid "Ibiza" -#~ msgstr "Ibiza" +#~ msgid "Culdrose" +#~ msgstr "Culdrose" -#~ msgid "Ichikawa" -#~ msgstr "Ichikawa" +#~ msgid "Culiacan" +#~ msgstr "Culiacan" -#~ msgid "Idaho" -#~ msgstr "Idaho" +#~ msgid "Cumana" +#~ msgstr "Cumana" -#~ msgid "Idaho Falls" -#~ msgstr "Idaho Falls" +#~ msgid "Cumberland" +#~ msgstr "Cumberland" -#~ msgid "Iguazu" -#~ msgstr "Iguazu" +#~ msgid "Curitiba Apt" +#~ msgstr "Curitiba Apt" -#~ msgid "Iki Airport" -#~ msgstr "Iki Airport" +#~ msgid "Custer" +#~ msgstr "Custer" -#~ msgid "Iliamna" -#~ msgstr "Iliamna" +#~ msgid "Cut Bank" +#~ msgstr "Cut Bank" -#~ msgid "Illinois" -#~ msgstr "Illinois" +#~ msgid "Cuzco" +#~ msgstr "Cuzco" -#~ msgid "Imperial" -#~ msgstr "Imperial" +#~ msgid "Dagali" +#~ msgstr "Dagali" -#~ msgid "Imperial (2)" -#~ msgstr "Imperial (2)" +#~ msgid "Daggett" +#~ msgstr "Daggett" -#~ msgid "Imperial Beach" -#~ msgstr "Imperial Beach" +#~ msgid "Dalhart" +#~ msgstr "Dalhart" -#~ msgid "In Amenas" -#~ msgstr "In Amenas" +#~ msgid "Dalian" +#~ msgstr "Dalian" -#~ msgid "Indiana" -#~ msgstr "Indiana" +#~ msgid "Dallas-Addison" +#~ msgstr "Dallas-Addison" -#~ msgid "Indianapolis" -#~ msgstr "Indianapolis" +#~ msgid "Dallas-Fort Worth" +#~ msgstr "Dallas-Fort Worth" -#~ msgid "Innsbruck" -#~ msgstr "Innsbruck" +#~ msgid "Dallas-Love Field" +#~ msgstr "Dallas-Love Field" -#~ msgid "International Falls" -#~ msgstr "International Falls" +#~ msgid "Dallas-Redbird" +#~ msgstr "Dallas-Redbird" -#~ msgid "Intracoastal" -#~ msgstr "Intracoastal" +#~ msgid "Da Nang" +#~ msgstr "Da Nang" -#~ msgid "Inverness" -#~ msgstr "Inverness" +#~ msgid "Danbury" +#~ msgstr "Danbury" -#~ msgid "Inyokern" -#~ msgstr "Inyokern" +#~ msgid "Danville" +#~ msgstr "Danville" -#~ msgid "Iowa" -#~ msgstr "Iowa" +#~ msgid "Dar-El-Beida" +#~ msgstr "Dar-El-Beida" -#~ msgid "Iowa City" -#~ msgstr "Iowa City" +#~ msgid "Davenport" +#~ msgstr "Davenport" -#~ msgid "Iqaluit" -#~ msgstr "Iqaluit" +#~ msgid "David" +#~ msgstr "David" -#~ msgid "Iquique/Diego Arac" -#~ msgstr "Iquique/Diego Arac" +#~ msgid "Dawadmi" +#~ msgstr "Dawadmi" -#~ msgid "Iquitos" -#~ msgstr "Iquitos" +#~ msgid "Dayton" +#~ msgstr "Dayton" -#~ msgid "Iraklion" -#~ msgstr "Iraklion" +#~ msgid "Daytona Beach" +#~ msgstr "Daytona Beach" -#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "Irango Errepublika Islamiarra" +#~ msgid "Dayton-Fairborn" +#~ msgstr "Dayton-Fairborn" -#~ msgid "Iron Mountain" -#~ msgstr "Iron Mountain" +#~ msgid "Dayton-South Airport" +#~ msgstr "Dayton-South aireportua" -#~ msgid "Ironwood" -#~ msgstr "Ironwood" +#~ msgid "Dead Horse" +#~ msgstr "Dead Horse" -#~ msgid "Iruma Ab" -#~ msgstr "Iruma Ab" +#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien" +#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien" -#~ msgid "Islamabad" -#~ msgstr "Islamabad" +#~ msgid "Decatur" +#~ msgstr "Decatur" -#~ msgid "Islip" -#~ msgstr "Islip" +#~ msgid "Decimomannu" +#~ msgstr "Decimomannu" -#~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "Istanbul" +#~ msgid "Decorah" +#~ msgstr "Decorah" -#~ msgid "Itaituba" -#~ msgstr "Itaituba" +#~ msgid "Deelen" +#~ msgstr "Deelen" -#~ msgid "Ithaca" -#~ msgstr "Ithaca" +#~ msgid "Dekalb/Peachtree" +#~ msgstr "Dekalb/Peachtree" -#~ msgid "Ivano-Frankivsk" -#~ msgstr "Ivano-Frankivsk" +#~ msgid "Delaware" +#~ msgstr "Delaware" -#~ msgid "Iwakuni MCAS" -#~ msgstr "Iwakuni MCAS" +#~ msgid "Del Bajio" +#~ msgstr "Del Bajio" -#~ msgid "Iwojima" -#~ msgstr "Iwojima" +#~ msgid "Del Rio" +#~ msgstr "Del Rio" -#~ msgid "Ixtapa" -#~ msgstr "Ixtapa" +#~ msgid "Delta" +#~ msgstr "Delta" -#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes" -#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes" +#~ msgid "Deming" +#~ msgstr "Deming" -#~ msgid "Izmir/Cigli" -#~ msgstr "Izmir/Cigli" +#~ msgid "Den Helder/De Kooy" +#~ msgstr "Den Helder/De Kooy" -#~ msgid "Izmit" -#~ msgstr "Izmit" +#~ msgid "Denison" +#~ msgstr "Denison" -#~ msgid "Izumo Airport" -#~ msgstr "Izumo Airport" +#~ msgid "Denton" +#~ msgstr "Denton" -#~ msgid "Jackson" -#~ msgstr "Jackson" +#~ msgid "Denver" +#~ msgstr "Denver" -#~ msgid "Jacksonville" -#~ msgstr "Jacksonville" +#~ msgid "Denver-Aurora" +#~ msgstr "Denver-Aurora" -#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport" -#~ msgstr "Jacksonville-Craig Airport" +#~ msgid "Denver-Broomfield" +#~ msgstr "Denver-Broomfield" -#~ msgid "Jacksonville NAS" -#~ msgstr "Jacksonville NAS" +#~ msgid "Denver-Cherry Knolls" +#~ msgstr "Denver-Cherry Knolls" -#~ msgid "Jaffrey" -#~ msgstr "Jaffrey" +#~ msgid "Desert Rock" +#~ msgstr "Desert Rock" -#~ msgid "Jamestown" -#~ msgstr "Jamestown" +#~ msgid "Des Moines" +#~ msgstr "Des Moines" -#~ msgid "Janesville" -#~ msgstr "Janesville" +#~ msgid "Destin" +#~ msgstr "Destin" -#~ msgid "Jan Smuts" -#~ msgstr "Jan Smuts" +#~ msgid "Detroit" +#~ msgstr "Detroit" -#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" -#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" +#~ msgid "Detroit Lakes" +#~ msgstr "Detroit Lakes" -#~ msgid "Jefferson City" -#~ msgstr "Jefferson City" +#~ msgid "Detroit-Taylor" +#~ msgstr "Detroit-Taylor" -#~ msgid "Jerez" -#~ msgstr "Jerez" +#~ msgid "Detroit/Ypsilanti" +#~ msgstr "Detroit/Ypsilanti" -#~ msgid "Jinotega" -#~ msgstr "Jinotega" +#~ msgid "Devils Lake" +#~ msgstr "Devils Lake" -#~ msgid "Johan A. Pengel" -#~ msgstr "Johan A. Pengel" +#~ msgid "Devils Lake (2)" +#~ msgstr "Devils Lake (2)" -#~ msgid "Johnstown" -#~ msgstr "Johnstown" +#~ msgid "Dhahran" +#~ msgstr "Dhahran" -#~ msgid "Jonesboro" -#~ msgstr "Jonesboro" +#~ msgid "Dickinson" +#~ msgstr "Dickinson" -#~ msgid "Jonkoping" -#~ msgstr "Jonkoping" +#~ msgid "Dijon" +#~ msgstr "Dijon" -#~ msgid "Joplin" -#~ msgstr "Joplin" +#~ msgid "Dillingham" +#~ msgstr "Dillingham" -#~ msgid "Juanjui" -#~ msgstr "Juanjui" +#~ msgid "Dillon" +#~ msgstr "Dillon" -#~ msgid "Juan Santamaria" -#~ msgstr "Juan Santamaria" +#~ msgid "Dinard" +#~ msgstr "Dinard" -#~ msgid "Juigalpa" -#~ msgstr "Juigalpa" +#~ msgid "District of Columbia" +#~ msgstr "District of Columbia" -#~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "Jujuy" +#~ msgid "Diyarbakir" +#~ msgstr "Diyarbakir" -#~ msgid "Juliaca" -#~ msgstr "Juliaca" +#~ msgid "Dnipropetrovsk" +#~ msgstr "Dnipropetrovsk" -#~ msgid "Junction" -#~ msgstr "Junction" +#~ msgid "Dobbiaco" +#~ msgstr "Dobbiaco" -#~ msgid "Juneau" -#~ msgstr "Juneau" +#~ msgid "Dodge City" +#~ msgstr "Dodge City" -#~ msgid "Kadena Ab" -#~ msgstr "Kadena Ab" +#~ msgid "Doha" +#~ msgstr "Doha" -#~ msgid "Kagoshima Airport" -#~ msgstr "Kagoshima Airport" +#~ msgid "Dole" +#~ msgstr "Dole" -#~ msgid "Kahului" -#~ msgstr "Kahului" +#~ msgid "Donetsk" +#~ msgstr "Donetsk" -#~ msgid "Kailua-Kona" -#~ msgstr "Kailua-Kona" +#~ msgid "Dongsha" +#~ msgstr "Dongsha" -#~ msgid "Kake" -#~ msgstr "Kake" +#~ msgid "Dongshi" +#~ msgstr "Dongshi" -#~ msgid "Kalamata" -#~ msgstr "Kalamata" +#~ msgid "Don Torcuato" +#~ msgstr "Don Torcuato" -#~ msgid "Kalamazoo" -#~ msgstr "Kalamazoo" +#~ msgid "Dortmund-Wickede" +#~ msgstr "Dortmund-Wickede" -#~ msgid "Kalispell" -#~ msgstr "Kalispell" +#~ msgid "Dothan" +#~ msgstr "Dothan" -#~ msgid "Kamigoto" -#~ msgstr "Kamigoto" +#~ msgid "Douglas" +#~ msgstr "Douglas" -#~ msgid "Kaneohe" -#~ msgstr "Kaneohe" +#~ msgid "Dover" +#~ msgstr "Dover" -#~ msgid "Kangshan" -#~ msgstr "Kangshan" +#~ msgid "Dresden-Klotzsche" +#~ msgstr "Dresden-Klotzsche" -#~ msgid "Kanoya Ab" -#~ msgstr "Kanoya Ab" +#~ msgid "Drummond" +#~ msgstr "Drummond" -#~ msgid "Kansai International Airport" -#~ msgstr "Kansai International Airport" +#~ msgid "Dubai" +#~ msgstr "Dubai" -#~ msgid "Kansas" -#~ msgstr "Kansas" +#~ msgid "Dubbo" +#~ msgstr "Dubbo" -#~ msgid "Kansas City" -#~ msgstr "Kansas City" +#~ msgid "Dublin" +#~ msgstr "Dublin" -#~ msgid "Kansas City-Gladstone" -#~ msgstr "Kansas City-Gladstone" +#~ msgid "Du Bois" +#~ msgstr "Du Bois" -#~ msgid "Kaohsiung" -#~ msgstr "Kaohsiung" +#~ msgid "Dubrovnik" +#~ msgstr "Dubrovnik" -#~ msgid "Karachi" -#~ msgstr "Karatxi" +#~ msgid "Dubuque" +#~ msgstr "Dubuque" -#~ msgid "Karup" -#~ msgstr "Karup" +#~ msgid "Dugway" +#~ msgstr "Dugway" -#~ msgid "Kassel-Calden" -#~ msgstr "Kassel-Calden" +#~ msgid "Duluth" +#~ msgstr "Duluth" -#~ msgid "Kasumigaura Ab" -#~ msgstr "Kasumigaura Ab" +#~ msgid "Dundee" +#~ msgstr "Dundee" -#~ msgid "Kasuminome Ab" -#~ msgstr "Kasuminome Ab" +#~ msgid "Durango" +#~ msgstr "Durango" -#~ msgid "Katowice" -#~ msgstr "Katowice" +#~ msgid "Durango Awrs" +#~ msgstr "Durango Awrs" -#~ msgid "Kavala" -#~ msgstr "Kavala" +#~ msgid "Durazno" +#~ msgstr "Durazno" -#~ msgid "Kayseri" -#~ msgstr "Kayseri" +#~ msgid "Durban Louis Botha " +#~ msgstr "Durban Louis Botha " -#~ msgid "Kazan" -#~ msgstr "Kazan" +#~ msgid "Dusseldorf" +#~ msgstr "Dusseldorf" -#~ msgid "Kearney" -#~ msgstr "Kearney" +#~ msgid "Dutch Harbor" +#~ msgstr "Dutch Harbor" -#~ msgid "Keene" -#~ msgstr "Keene" +#~ msgid "Dyersburg" +#~ msgstr "Dyersburg" -#~ msgid "Kefallinia" -#~ msgstr "Kefallinia" +#~ msgid "Eagle" +#~ msgstr "Eagle" -#~ msgid "Keflavik" -#~ msgstr "Keflavik" +#~ msgid "Eagle Range" +#~ msgstr "Eagle Range" -#~ msgid "Kenai" -#~ msgstr "Kenai" +#~ msgid "East London" +#~ msgstr "London ekialdea" -#~ msgid "Kenosha" -#~ msgstr "Kenosha" +#~ msgid "East Midlands" +#~ msgstr "East Midlands" -#~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "Kentucky" +#~ msgid "East St Louis" +#~ msgstr "St Louis ekialdea" -#~ msgid "Keokuk" -#~ msgstr "Keokuk" +#~ msgid "Eau Claire" +#~ msgstr "Eau Claire" -#~ msgid "Kerkira" -#~ msgstr "Kerkira" +#~ msgid "Edinburgh" +#~ msgstr "Edinburgh" -#~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "Kerman" +#~ msgid "Edmonton" +#~ msgstr "Edmonton" + +#~ msgid "Edmonton/Villeneuve" +#~ msgstr "Edmonton/Villeneuve" -#~ msgid "Ketchikan" -#~ msgstr "Ketchikan" +#~ msgid "Eduardo Gomes International" +#~ msgstr "Eduardo Gomes International" -#~ msgid "Key West" -#~ msgstr "Key West" +#~ msgid "Edwards AFB" +#~ msgstr "Edwards AFB" -#~ msgid "Key West NAS" -#~ msgstr "Key West NAS" +#~ msgid "Egilsstadir" +#~ msgstr "Egilsstadir" -#~ msgid "Khabarovsk" -#~ msgstr "Khabarovsk" +#~ msgid "Eglin" +#~ msgstr "Eglin" -#~ msgid "Khamis Mushait" -#~ msgstr "Khamis Mushait" +#~ msgid "Eglington/Londonderry" +#~ msgstr "Eglington/Londonderry" -#~ msgid "Kharkiv" -#~ msgstr "Kharkiv" +#~ msgid "Eindhoven" +#~ msgstr "Eindhoven" -#~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "Kikai Island" +#~ msgid "Ekofisk" +#~ msgstr "Ekofisk" -#~ msgid "Killeen" -#~ msgstr "Killeen" +#~ msgid "Elazig" +#~ msgstr "Elazig" -#~ msgid "Killeen-Ft Hood" -#~ msgstr "Killeen-Ft Hood" +#~ msgid "El Centro" +#~ msgstr "El Centro" -#~ msgid "Killeen-Gray AAF" -#~ msgstr "Killeen-Gray AAF" +#~ msgid "El Dorado" +#~ msgstr "El Dorado" -#~ msgid "King Khaled International Airport" -#~ msgstr "King Khaled International Airport" +#~ msgid "Elefsis" +#~ msgstr "Elefsis" -#~ msgid "Kingman" -#~ msgstr "Kingman" +#~ msgid "Elfin Cove" +#~ msgstr "Elfin Cove" -#~ msgid "King Salmon" -#~ msgstr "King Salmon" +#~ msgid "Elizabeth City" +#~ msgstr "Elizabeth City" -#~ msgid "Kingston" -#~ msgstr "Kingston" +#~ msgid "Elk City" +#~ msgstr "Elk City" -#~ msgid "Kingsville" -#~ msgstr "Kingsville" +#~ msgid "Elkhart" +#~ msgstr "Elkhart" -#~ msgid "Kinloss" -#~ msgstr "Kinloss" +#~ msgid "Elkins" +#~ msgstr "Elkins" -#~ msgid "Kinston" -#~ msgstr "Kinston" +#~ msgid "Elko" +#~ msgstr "Elko" -#~ msgid "Kirkenes" -#~ msgstr "Kirkenes" +#~ msgid "Elmira" +#~ msgstr "Elmira" -#~ msgid "Kirksville" -#~ msgstr "Kirksville" +#~ msgid "El Monte" +#~ msgstr "El Monte" -#~ msgid "Kiruna" -#~ msgstr "Kiruna" +#~ msgid "El Paso" +#~ msgstr "El Paso" -#~ msgid "Kisarazu Ab" -#~ msgstr "Kisarazu Ab" +#~ msgid "El Salvador Int." +#~ msgstr "El Salvador Int." -#~ msgid "Kishineu" -#~ msgstr "Kishineu" +#~ msgid "Elsenborn" +#~ msgstr "Elsenborn" -#~ msgid "Kitakyushu Airport" -#~ msgstr "Kitakyushu Airport" +#~ msgid "Ely" +#~ msgstr "Ely" -#~ msgid "Klagenfurt" -#~ msgstr "Klagenfurt" +#~ msgid "Emmonak" +#~ msgstr "Emmonak" -#~ msgid "Klamath Falls" -#~ msgstr "Klamath Falls" +#~ msgid "Emporia" +#~ msgstr "Emporia" -#~ msgid "Klawock" -#~ msgstr "Klawock" +#~ msgid "Enid" +#~ msgstr "Enid" -#~ msgid "Kleine Brogel" -#~ msgstr "Kleine Brogel" +#~ msgid "Enid/Woodring" +#~ msgstr "Enid/Woodring" -#~ msgid "Kliningrad" -#~ msgstr "Kliningrad" +#~ msgid "Enosburg Falls" +#~ msgstr "Enosburg Falls" -#~ msgid "Knoxville" -#~ msgstr "Knoxville" +#~ msgid "Ephrata" +#~ msgstr "Ephrata" -#~ msgid "Knoxville-Downtown" -#~ msgstr "Knoxville-Downtown" +#~ msgid "Ercan" +#~ msgstr "Ercan" -#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup" -#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup" +#~ msgid "Erie" +#~ msgstr "Erie" -#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde" -#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde" +#~ msgid "Erzurum" +#~ msgstr "Erzurum" -#~ msgid "Kochi Airport" -#~ msgstr "Kochi Airport" +#~ msgid "Esbjerg" +#~ msgstr "Esbjerg" -#~ msgid "Kodiak" -#~ msgstr "Kodiak" +#~ msgid "Escanaba" +#~ msgstr "Escanaba" -#~ msgid "Kogalniceanu" -#~ msgstr "Kogalniceanu" +#~ msgid "Esfahan" +#~ msgstr "Esfahan" -#~ msgid "Kogalym" -#~ msgstr "Kogalym" +#~ msgid "Eskisehir" +#~ msgstr "Eskisehir" -#~ msgid "Koksijde" -#~ msgstr "Koksijde" +#~ msgid "Estherville" +#~ msgstr "Estherville" -#~ msgid "Kolding/Vandrup" -#~ msgstr "Kolding/Vandrup" +#~ msgid "Eugene" +#~ msgstr "Eugene" -#~ msgid "Koln/Bonn" -#~ msgstr "Koln/Bonn" +#~ msgid "Eureka" +#~ msgstr "Eureka" -#~ msgid "Komatsu Ab" -#~ msgstr "Komatsu Ab" +#~ msgid "Europe" +#~ msgstr "Europa" -#~ msgid "Komatsujima Ab" -#~ msgstr "Komatsujima Ab" +#~ msgid "Evanston" +#~ msgstr "Evanston" -#~ msgid "Konya" -#~ msgstr "Konya" +#~ msgid "Evansville" +#~ msgstr "Evansville" -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Koreako Errepublika" +#~ msgid "Everett" +#~ msgstr "Everett" -#~ msgid "Kos" -#~ msgstr "Kos" +#~ msgid "Evergreen" +#~ msgstr "Evergreen" -#~ msgid "Kotzebue" -#~ msgstr "Kotzebue" +#~ msgid "Evreux-Fauville" +#~ msgstr "Evreux-Fauville" -#~ msgid "Kozani" -#~ msgstr "Kozani" +#~ msgid "Exeter" +#~ msgstr "Exeter" -#~ msgid "Krakow" -#~ msgstr "Krakow" +#~ msgid "Ezeiza" +#~ msgstr "Ezeiza" -#~ msgid "Krasnodar" -#~ msgstr "Krasnodar" +#~ msgid "Fagernes" +#~ msgstr "Fagernes" -#~ msgid "Krasnoyarsk" -#~ msgstr "Krasnoyarsk" +#~ msgid "Fairbanks" +#~ msgstr "Fairbanks" -#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik" +#~ msgid "Fairchild" +#~ msgstr "Fairchild" -#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget" +#~ msgid "Fairfield" +#~ msgstr "Fairfield" -#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" +#~ msgid "Fairmont" +#~ msgstr "Fairmont" -#~ msgid "Kumamoto Airport" -#~ msgstr "Kumamoto Airport" +#~ msgid "Fallon" +#~ msgstr "Fallon" -#~ msgid "Kunming" -#~ msgstr "Kunming" +#~ msgid "Falls City" +#~ msgstr "Falls City" -#~ msgid "Kushiro Airport" -#~ msgstr "Kushiro Airport" +#~ msgid "Falmouth-Otis AFB" +#~ msgstr "Falmouth-Otis AFB" -#, fuzzy -#~ msgid "Kyiv/Boryspil" -#~ msgstr "Kyyiv/Boryspil" +#~ msgid "Farbanks/Eielson AFB" +#~ msgstr "Farbanks/Eielson AFB" -#, fuzzy -#~ msgid "Kyiv/Zhulyany" -#~ msgstr "Kyyiv/Zhulyany" +#~ msgid "Fargo" +#~ msgstr "Fargo" -#~ msgid "La Ceiba" -#~ msgstr "La Ceiba" +#~ msgid "Farmingdale" +#~ msgstr "Farmingdale" -#~ msgid "Laconia" -#~ msgstr "Laconia" +#~ msgid "Farmington" +#~ msgstr "Farmington" -#~ msgid "La Coruna" -#~ msgstr "Coruna" +#~ msgid "Farmville" +#~ msgstr "Farmville" -#~ msgid "La Crosse" -#~ msgstr "La Crosse" +#~ msgid "Faro" +#~ msgstr "Faro" -#~ msgid "La Esperanza" -#~ msgstr "La Esperanza" +#~ msgid "Fayetteville" +#~ msgstr "Fayetteville" -#~ msgid "Lafayette" -#~ msgstr "Lafayette" +#~ msgid "Feng Nin" +#~ msgstr "Feng Nin" -#~ msgid "La Grande" -#~ msgstr "La Grande" +#~ msgid "Fergus Falls" +#~ msgstr "Fergus Falls" -#~ msgid "Lahaina" -#~ msgstr "Lahaina" +#~ msgid "Fernando De Noronha" +#~ msgstr "Fernando De Noronha" + +#~ msgid "Ferrara" +#~ msgstr "Ferrara" -#~ msgid "Lahore" -#~ msgstr "Lahore" +#~ msgid "Figari" +#~ msgstr "Figari" -#~ msgid "Lajes" -#~ msgstr "Lajes" +#~ msgid "Findlay" +#~ msgstr "Findlay" -#~ msgid "La Junta" -#~ msgstr "La Junta" +#~ msgid "Firenze" +#~ msgstr "Firenze" -#~ msgid "Lake Charles" -#~ msgstr "Lake Charles" +#~ msgid "Fitchburg" +#~ msgstr "Fitchburg" -#~ msgid "Lake Hood" -#~ msgstr "Lake Hood" +#~ msgid "Flagstaff" +#~ msgstr "Flagstaff" -#~ msgid "Lakehurst" -#~ msgstr "Lakehurst" +#~ msgid "Flint" +#~ msgstr "Flint" -#~ msgid "Lakeland" -#~ msgstr "Lakeland" +#~ msgid "Flippin" +#~ msgstr "Flippin" -#~ msgid "Lake Tahoe" -#~ msgstr "Lake Tahoe" +#~ msgid "Florence" +#~ msgstr "Florence" -#~ msgid "Lakeview" -#~ msgstr "Lakeview" +#~ msgid "Florennes" +#~ msgstr "Florennes" -#~ msgid "Lamar" -#~ msgstr "Lamar" +#~ msgid "Flores" +#~ msgstr "Flores" -#~ msgid "La Mesa" -#~ msgstr "La Mesa" +#~ msgid "Florianopolis" +#~ msgstr "Florianopolis" -#~ msgid "Lamezia" -#~ msgstr "Lamezia" +#~ msgid "Florida" +#~ msgstr "Florida" -#~ msgid "Lamoni" -#~ msgstr "Lamoni" +#~ msgid "Floro" +#~ msgstr "Floro" -#~ msgid "Lampedusa" -#~ msgstr "Lampedusa" +#~ msgid "Fond Du Lac" +#~ msgstr "Fond Du Lac" -#~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "Lanai" +#~ msgid "Forde/Bringeland" +#~ msgstr "Forde/Bringeland" -#~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "Lancaster" +#~ msgid "Forli" +#~ msgstr "Forli" -#~ msgid "Lander" -#~ msgstr "Lander" +#~ msgid "Formosa" +#~ msgstr "Formosa" -#~ msgid "Langebaanweg" -#~ msgstr "Langebaanweg" +#~ msgid "Fortaleza" +#~ msgstr "Fortaleza" -#~ msgid "Langley AFB" -#~ msgstr "Langley AFB" +#~ msgid "Fort Belvoir" +#~ msgstr "Fort Belvoir" -#~ msgid "Lannion" -#~ msgstr "Lannion" +#~ msgid "Fort Benning" +#~ msgstr "Fort Benning" -#~ msgid "Lansing" -#~ msgstr "Lansing" +#~ msgid "Fort Bragg" +#~ msgstr "Fort Bragg" -#~ msgid "Lanzhou" -#~ msgstr "Lanzhou" +#~ msgid "Fort Campbell" +#~ msgstr "Fort Campbell" -#~ msgid "La Paz" -#~ msgstr "La Paz" +#~ msgid "Fort Carson" +#~ msgstr "Fort Carson" -#~ msgid "La Paz/Alto" -#~ msgstr "La Paz/Alto" +#~ msgid "Fort Collins" +#~ msgstr "Fort Collins" -#~ msgid "Laramie" -#~ msgstr "Laramie" +#~ msgid "Fort Collins/Lovel" +#~ msgstr "Fort Collins/Lovel" -#~ msgid "Laredo" -#~ msgstr "Laredo" +#~ msgid "Fort Dodge" +#~ msgstr "Fort Dodge" -#~ msgid "Larnaka" -#~ msgstr "Larnaka" +#~ msgid "Fort Drum" +#~ msgstr "Fort Drum" -#~ msgid "La Romana" -#~ msgstr "La Romana" +#~ msgid "Fort Eustis" +#~ msgstr "Fort Eustis" -#~ msgid "Las Americas" -#~ msgstr "Las Americas" +#~ msgid "Fort Greely/Allen AAF" +#~ msgstr "Fort Greely/Allen AAF" -#~ msgid "Las Tunas" -#~ msgstr "Las Tunas" +#~ msgid "Fort Huachuca" +#~ msgstr "Fort Huachuca" -#~ msgid "Las Vegas" -#~ msgstr "Las Vegas" +#~ msgid "Fort Knox" +#~ msgstr "Fort Knox" -#~ msgid "Latina" -#~ msgstr "Latina" +#~ msgid "Fort Lauderdale" +#~ msgstr "Fort Lauderdale" -#~ msgid "Latrobe" -#~ msgstr "Latrobe" +#~ msgid "Fort Lauderdale (International)" +#~ msgstr "Fort Lauderdale (International)" -#~ msgid "Laughlin" -#~ msgstr "Laughlin" +#~ msgid "Fort Leonard" +#~ msgstr "Fort Leonard" -#~ msgid "Laurel" -#~ msgstr "Laurel" +#~ msgid "Fort Lewis" +#~ msgstr "Fort Lewis" -#~ msgid "La Verne" -#~ msgstr "La Verne" +#~ msgid "Fort Madison" +#~ msgstr "Fort Madison" -#~ msgid "Lawrence" -#~ msgstr "Lawrence" +#~ msgid "Fort Meade" +#~ msgstr "Fort Meade" -#~ msgid "Lawton" -#~ msgstr "Lawton" +#~ msgid "Fort Myers (Page Field)" +#~ msgstr "Fort Myers (Page Field)" -#~ msgid "Leadville" -#~ msgstr "Leadville" +#~ msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" +#~ msgstr "Fort Myers (Florida hego-mendebaldeko nazioartekoa)" -#~ msgid "Learmouth" -#~ msgstr "Learmouth" +#~ msgid "Fort Polk-Leesville" +#~ msgstr "Fort Polk-Leesville" -#~ msgid "Lecce" -#~ msgstr "Lecce" +#~ msgid "Fort Riley" +#~ msgstr "Fort Riley" -#~ msgid "Leeds and Bradford" -#~ msgstr "Leeds and Bradford" +#~ msgid "Fort Sill" +#~ msgstr "Fort Sill" -#~ msgid "Leesburg" -#~ msgstr "Leesburg" +#~ msgid "Fort Smith" +#~ msgstr "Fort Smith" -#~ msgid "Leeuwarden" -#~ msgstr "Leeuwarden" +#~ msgid "Fort Stewart" +#~ msgstr "Fort Stewart" -#~ msgid "Le Havre-Octeville" -#~ msgstr "Le Havre-Octeville" +#~ msgid "Fort Stockton" +#~ msgstr "Fort Stockton" -#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz" -#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz" +#~ msgid "Fort Wayne" +#~ msgstr "Fort Wayne" -#~ msgid "Leknes" -#~ msgstr "Leknes" +#~ msgid "Fort Worth-Alliance" +#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" -#~ msgid "Le Mans" -#~ msgstr "Le Mans" +#~ msgid "Fort Worth-Meacham" +#~ msgstr "Fort Worth-Alliance" -#~ msgid "Le Marine" -#~ msgstr "Le Marine" +#~ msgid "Fort Worth NAS" +#~ msgstr "Fort Worth NAS" -#~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "Lemmon" +#~ msgid "Fourchon" +#~ msgstr "Fourchon" -#~ msgid "Lemoore" -#~ msgstr "Lemoore" +#~ msgid "Foz Do Iguacu" +#~ msgstr "Foz Do Iguacu" -#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo" -#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" +#~ msgid "Frankfort" +#~ msgstr "Frankfort" -#~ msgid "Le Touquet" -#~ msgstr "Le Touquet" +#~ msgid "Frankfurt/Main" +#~ msgstr "Frankfurt/Main" -#~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "Leuchars" +#~ msgid "Franklin" +#~ msgstr "Franklin" -#~ msgid "Lewisburg" -#~ msgstr "Lewisburg" +#~ msgid "Fredericton" +#~ msgstr "Fredericton" -#~ msgid "Lewiston" -#~ msgstr "Lewiston" +#~ msgid "Freeport" +#~ msgstr "Freeport" -#~ msgid "Lewistown" -#~ msgstr "Lewistown" +#~ msgid "Frenchville" +#~ msgstr "Frenchville" -#~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "Lexington" +#~ msgid "Fresno" +#~ msgstr "Fresno" -#~ msgid "Liberal" -#~ msgstr "Liberal" +#~ msgid "Fresno-Chandler" +#~ msgstr "Fresno-Chandler" -#~ msgid "Lichtenburg" -#~ msgstr "Lichtenburg" +#~ msgid "Friday Harbor" +#~ msgstr "Friday Harbor" -#~ msgid "Lidgerwood" -#~ msgstr "Lidgerwood" +#~ msgid "Friedrichshafen" +#~ msgstr "Friedrichshafen" -#~ msgid "Liege" -#~ msgstr "Liege" +#~ msgid "Frigg" +#~ msgstr "Frigg" -#~ msgid "Lihue" -#~ msgstr "Lihue" +#~ msgid "Frontone" +#~ msgstr "Frontone" -#~ msgid "Lille-Lesquin" -#~ msgstr "Lille-Lesquin" +#~ msgid "Frosinone" +#~ msgstr "Frosinone" -#~ msgid "Lima-Callao" -#~ msgstr "Lima-Callao" +#~ msgid "Fryeburg" +#~ msgstr "Fryeburg" -#~ msgid "Limnos" -#~ msgstr "Limnos" +#~ msgid "Fujairah" +#~ msgstr "Fujairah" -#~ msgid "Limoges" -#~ msgstr "Limoges" +#~ msgid "Fuji Ab" +#~ msgstr "Fuji Ab" -#~ msgid "Limon" -#~ msgstr "Limon" +#~ msgid "Fukue Airport" +#~ msgstr "Fukue aireportua" -#~ msgid "Lincoln" -#~ msgstr "Lincoln" +#~ msgid "Fukui Airport" +#~ msgstr "Fukui aireportua" -#~ msgid "Linz" -#~ msgstr "Linz" +#~ msgid "Fukuoka Airport" +#~ msgstr "Fukuoka aireportua" -#~ msgid "Lisboa" -#~ msgstr "Lisboa" +#~ msgid "Fullerton" +#~ msgstr "Fullerton" -#~ msgid "Lista" -#~ msgstr "Lista" +#~ msgid "Funchal" +#~ msgstr "Funchal" -#~ msgid "Litchfield" -#~ msgstr "Litchfield" +#~ msgid "FYR Macedonia" +#~ msgstr "FYR Macedonia" -#~ msgid "Little Rock" -#~ msgstr "Little Rock" +#~ msgid "Gadsden" +#~ msgstr "Gadsden" -#~ msgid "Little Rock AFB" -#~ msgstr "Little Rock AFB" +#~ msgid "Gage" +#~ msgstr "Gage" -#~ msgid "Livermore" -#~ msgstr "Livermore" +#~ msgid "Gainesville" +#~ msgstr "Gainesville" -#~ msgid "Liverpool" -#~ msgstr "Liverpool" +#~ msgid "Galax-Hillsville" +#~ msgstr "Galax-Hillsville" -#~ msgid "Livingston" -#~ msgstr "Livingston" +#~ msgid "Galbraith Lake" +#~ msgstr "Galbraith Lake" -#~ msgid "Ljubljana" -#~ msgstr "Ljubljana" +#~ msgid "Galeao" +#~ msgstr "Galeao" -#~ msgid "Logan" -#~ msgstr "Logan" +#~ msgid "Galena" +#~ msgstr "Galena" -#~ msgid "Lolland Falster" -#~ msgstr "Lolland Falster" +#~ msgid "Galesburg" +#~ msgstr "Galesburg" -#~ msgid "Lompoc" -#~ msgstr "Lompoc" +#~ msgid "Gallup" +#~ msgstr "Gallup" -#~ msgid "London" -#~ msgstr "Londres" +#~ msgid "Galveston" +#~ msgstr "Galveston" -#~ msgid "London/City" -#~ msgstr "Londres/Hiria" +#~ msgid "Gambell" +#~ msgstr "Gambell" -#~ msgid "London/Gatwick" -#~ msgstr "Londres/Gatwick" +#~ msgid "Gander" +#~ msgstr "Gander" -#~ msgid "London/Heathrow" -#~ msgstr "Londres/Heathrow" +#~ msgid "Garden City" +#~ msgstr "Garden City" -#~ msgid "London/Stansted" -#~ msgstr "Londres/Stansted" +#~ msgid "Gary" +#~ msgstr "Gary" -#~ msgid "Londrina" -#~ msgstr "Londrina" +#~ msgid "Gassim" +#~ msgstr "Gassim" -#~ msgid "Lone Rock" -#~ msgstr "Lone Rock" +#~ msgid "Gatineau" +#~ msgstr "Gatineau" -#~ msgid "Long Beach" -#~ msgstr "Long Beach" +#~ msgid "Gaziantep" +#~ msgstr "Gaziantep" -#~ msgid "Longview" -#~ msgstr "Longview" +#~ msgid "Gdansk" +#~ msgstr "Gdansk" -#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue" -#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" +#~ msgid "Geneve" +#~ msgstr "Geneve" -#~ msgid "Los Alamos" -#~ msgstr "Los Alamos" +#~ msgid "Genova" +#~ msgstr "Genova" -#~ msgid "Los Angeles" -#~ msgstr "Los Angeles" +#~ msgid "George Airport" +#~ msgstr "George aireportua" -#~ msgid "Los Mochis" -#~ msgstr "Los Mochis" +#~ msgid "Georgetown" +#~ msgstr "Georgetown" -#~ msgid "Lossiemouth" -#~ msgstr "Lossiemouth" +#~ msgid "Ghardaia" +#~ msgstr "Ghardaia" -#~ msgid "Louisville" -#~ msgstr "Louisville" +#~ msgid "Ghedi" +#~ msgstr "Ghedi" -#~ msgid "Louisville-Standiford Field" -#~ msgstr "Louisville-Standiford Field" +#~ msgid "Gifu Ab" +#~ msgstr "Gifu Ab" -#~ msgid "Lousiana" -#~ msgstr "Lousiana" +#~ msgid "Gila Bend" +#~ msgstr "Gila Bend" -#~ msgid "Lovelock" -#~ msgstr "Lovelock" +#~ msgid "Gillette" +#~ msgstr "Gillette" -#~ msgid "Lubbock" -#~ msgstr "Lubbock" +#~ msgid "Gilze-Rijen" +#~ msgstr "Gilze-Rijen" -#~ msgid "Lubeck-Blankensee" -#~ msgstr "Lubeck-Blankensee" +#~ msgid "Gioia del Colle" +#~ msgstr "Gioia del Colle" -#~ msgid "Lufkin" -#~ msgstr "Lufkin" +#~ msgid "Girona" +#~ msgstr "Girona" -#~ msgid "Lugano" -#~ msgstr "Lugano" +#~ msgid "Gizan" +#~ msgstr "Gizan" -#~ msgid "Luqa" -#~ msgstr "Luqa" +#~ msgid "Glasgow" +#~ msgstr "Glasgow" -#~ msgid "Luton" -#~ msgstr "Luton" +#~ msgid "Glendive" +#~ msgstr "Glendive" -#~ msgid "Luxeuil" -#~ msgstr "Luxeuil" +#~ msgid "Glens Falls" +#~ msgstr "Glens Falls" -#~ msgid "Luxor" -#~ msgstr "Luxor" +#~ msgid "Goiania" +#~ msgstr "Goiania" -#~ msgid "Lviv" -#~ msgstr "Lviv" +#~ msgid "Goldsboro" +#~ msgstr "Goldsboro" -#~ msgid "Lynchburg" -#~ msgstr "Lynchburg" +#~ msgid "Goodland" +#~ msgstr "Goodland" -#~ msgid "Lyneham" -#~ msgstr "Lyneham" +#~ msgid "Goose Bay" +#~ msgstr "Goose Bay" -#~ msgid "Lyon-Bron" -#~ msgstr "Lyon-Bron" +#~ msgid "Goteborg (Landvetter)" +#~ msgstr "Goteborg (Landvetter)" -#~ msgid "Lyon-Satolas" -#~ msgstr "Lyon-Satolas" +#~ msgid "Goteborg (Save)" +#~ msgstr "Goteborg (Save)" -#~ msgid "Maastricht" -#~ msgstr "Maastricht" +#~ msgid "Granada" +#~ msgstr "Granada" -#~ msgid "Macae" -#~ msgstr "Macae" +#~ msgid "Grand Canyon" +#~ msgstr "Grand Canyon" -#~ msgid "Macapa" -#~ msgstr "Macapa" +#~ msgid "Grand Cayman" +#~ msgstr "Grand Cayman" -#~ msgid "Maceio" -#~ msgstr "Maceio" +#~ msgid "Grand Forks" +#~ msgstr "Grand Forks" -#~ msgid "Macon" -#~ msgstr "Macon" +#~ msgid "Grand Island" +#~ msgstr "Grand Island" -#~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "Madinah" +#~ msgid "Grand Isle" +#~ msgstr "Grand Isle" -#~ msgid "Madison" -#~ msgstr "Madison" +#~ msgid "Grand Junction" +#~ msgstr "Grand Junction" -#~ msgid "Madras/Minambakkam" -#~ msgstr "Madras/Minambakkam" +#~ msgid "Grand Marais" +#~ msgstr "Grand Marais" -#~ msgid "Madrid (Barajas)" -#~ msgstr "Madril (Barajas)" +#~ msgid "Grand Rapids" +#~ msgstr "Grand Rapids" -#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" -#~ msgstr "Madril (Cuatro Vientos)" +#~ msgid "Grandview" +#~ msgstr "Grandview" -#~ msgid "Magadan" -#~ msgstr "Magadan" +#~ msgid "Grangeville" +#~ msgstr "Grangeville" -#~ msgid "Magdalena" -#~ msgstr "Magdalena" +#~ msgid "Grants" +#~ msgstr "Grants" -#~ msgid "Maine" -#~ msgstr "Maine" +#~ msgid "Graz" +#~ msgstr "Graz" -#~ msgid "Makhachkala" -#~ msgstr "Makhachkala" +#~ msgid "Great Falls" +#~ msgstr "Great Falls" -#~ msgid "Makkah" -#~ msgstr "Makkah" +#~ msgid "Greeley" +#~ msgstr "Greeley" -#~ msgid "Makung" -#~ msgstr "Makung" +#~ msgid "Green Bay" +#~ msgstr "Green Bay" -#~ msgid "Malad City" -#~ msgstr "Malad City" +#~ msgid "Green River" +#~ msgstr "Green River" -#~ msgid "Malaga" -#~ msgstr "Malaga" +#~ msgid "Greensboro" +#~ msgstr "Greensboro" -#~ msgid "Malatya" -#~ msgstr "Malatya" +#~ msgid "Greenville" +#~ msgstr "Greenville" -#~ msgid "Maldonado/Punta Est" -#~ msgstr "Maldonado/Punta Est" +#~ msgid "Greenville-Spartanburg" +#~ msgstr "Greenville-Spartanburg" -#~ msgid "Malmo/Sturup" -#~ msgstr "Malmo/Sturup" +#~ msgid "Greenwood" +#~ msgstr "Greenwood" -#~ msgid "Mammoth Lakes" -#~ msgstr "Mammoth Lakes" +#~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" +#~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" -#~ msgid "Managua" -#~ msgstr "Managua" +#~ msgid "Griffiss AFB" +#~ msgstr "Griffiss AFB" -#~ msgid "Manassas" -#~ msgstr "Manassas" +#~ msgid "Groningen" +#~ msgstr "Groningen" -#~ msgid "Manaus" -#~ msgstr "Manaus" +#~ msgid "Grosseto" +#~ msgstr "Grosseto" -#~ msgid "Manchester" -#~ msgstr "Manchester" +#~ msgid "Groton" +#~ msgstr "Groton" -#~ msgid "Mangilsan Ab" -#~ msgstr "Mangilsan Ab" +#~ msgid "Guadalajara" +#~ msgstr "Guadalajara" -#~ msgid "Manhattan" -#~ msgstr "Manhattan" +#~ msgid "Guadalupe Pass" +#~ msgstr "Guadalupe Pass" -#~ msgid "Manisa" -#~ msgstr "Manisa" +#~ msgid "Guanare" +#~ msgstr "Guanare" -#~ msgid "Manistee" -#~ msgstr "Manistee" +#~ msgid "Guangzhou" +#~ msgstr "Guangzhou" -#~ msgid "Manitoba" -#~ msgstr "Manitoba" +#~ msgid "Guantanamo" +#~ msgstr "Guantanamo" -#~ msgid "Manitowoc" -#~ msgstr "Manitowoc" +#~ msgid "Guarany" +#~ msgstr "Guarany" -#~ msgid "Mankato" -#~ msgstr "Mankato" +#~ msgid "Guaratingueta" +#~ msgstr "Guaratingueta" -#~ msgid "Mansfield" -#~ msgstr "Mansfield" +#~ msgid "Guarulhos" +#~ msgstr "Guarulhos" -#~ msgid "Manta" -#~ msgstr "Manta" +#~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" +#~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" -#~ msgid "Manzanillo" -#~ msgstr "Manzanillo" +#~ msgid "Guaymas" +#~ msgstr "Guaymas" -#~ msgid "Maraba" -#~ msgstr "Maraba" +#~ msgid "Guidonia" +#~ msgstr "Guidonia" -#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita" +#~ msgid "Gulfport" +#~ msgstr "Gulfport" -#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre" -#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre" +#~ msgid "Gulkana" +#~ msgstr "Gulkana" -#~ msgid "Marathon" -#~ msgstr "Marathon" +#~ msgid "Gullfax C" +#~ msgstr "Gullfax C" -#~ msgid "Mar Del Plata" -#~ msgstr "Mar Del Plata" +#~ msgid "Gunnison" +#~ msgstr "Gunnison" -#~ msgid "Margarita" -#~ msgstr "Margarita" +#~ msgid "Gunnison (2)" +#~ msgstr "Gunnison (2)" -#~ msgid "Marianna" -#~ msgstr "Marianna" +#~ msgid "Guriat" +#~ msgstr "Guriat" -#~ msgid "Marib" -#~ msgstr "Marib" +#~ msgid "Gustavus" +#~ msgstr "Gustavus" -#~ msgid "Maribor" -#~ msgstr "Maribor" +#~ msgid "Guymon" +#~ msgstr "Guymon" -#~ msgid "Marietta" -#~ msgstr "Marietta" +#~ msgid "Habana" +#~ msgstr "Habana" -#~ msgid "Marino di Ravenna" -#~ msgstr "Marino di Ravenna" +#~ msgid "Hachijojima Airport" +#~ msgstr "Hachijojima aireportua" -#~ msgid "Marion" -#~ msgstr "Marion" +#~ msgid "Hachinohe Ab" +#~ msgstr "Hachinohe Ab" -#~ msgid "Marion-Wytheville" -#~ msgstr "Marion-Wytheville" +#~ msgid "Hafr Al-Batin" +#~ msgstr "Hafr Al-Batin" -#~ msgid "Marseille-Provence" -#~ msgstr "Marseille-Provence" +#~ msgid "Hagerstown" +#~ msgstr "Hagerstown" -#~ msgid "Marseilles" -#~ msgstr "Marseilles" +#~ msgid "Hail" +#~ msgstr "Kazkabarra" -#~ msgid "Marshall" -#~ msgstr "Marshall" +#~ msgid "Hailey-Sun Valley" +#~ msgstr "Hailey-Sun Valley" -#~ msgid "Marshalltown" -#~ msgstr "Marshalltown" +#~ msgid "Haines" +#~ msgstr "Haines" -#~ msgid "Marshfield" -#~ msgstr "Marshfield" +#~ msgid "Hakodate Airport" +#~ msgstr "Hakodate aireportua" -#~ msgid "Marte" -#~ msgstr "Marte" +#~ msgid "Halifax" +#~ msgstr "Halifax" -#~ msgid "Marthas Vineyard" -#~ msgstr "Marthas Vineyard" +#~ msgid "Hamamatsu Ab" +#~ msgstr "Hamamatsu Ab" -#~ msgid "Martinsburg" -#~ msgstr "Martinsburg" +#~ msgid "Hamburg" +#~ msgstr "Hamburg" -#~ msgid "Martinsville" -#~ msgstr "Martinsville" +#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" +#~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder" -#~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "Maryland" +#~ msgid "Hamilton" +#~ msgstr "Hamilton" -#~ msgid "Marysville" -#~ msgstr "Marysville" +#~ msgid "Hammerfest" +#~ msgstr "Hammerfest" -#~ msgid "Marysville-Beale AFB" -#~ msgstr "Marysville-Beale AFB" +#~ msgid "Hampton" +#~ msgstr "Hampton" -#~ msgid "Mashhad" -#~ msgstr "Mashhad" +#~ msgid "Hanamaki Airport" +#~ msgstr "Hanamaki aireportua" -#~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "Masirah" +#~ msgid "Hancock" +#~ msgstr "Hancock" -#~ msgid "Mason City" -#~ msgstr "Mason City" +#~ msgid "Hangzhou" +#~ msgstr "Hangzhou" -#~ msgid "Massachusetts" -#~ msgstr "Massachusetts" +#~ msgid "Hanksville" +#~ msgstr "Hanksville" -#~ msgid "Massena" -#~ msgstr "Massena" +#~ msgid "Hannover" +#~ msgstr "Hannover" -#~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "Matamoros" +#~ msgid "Ha Noi" +#~ msgstr "Ha Noi" -#~ msgid "Matsumoto Airport" -#~ msgstr "Matsumoto Airport" +#~ msgid "Harbor Beach" +#~ msgstr "Harbor Beach" -#~ msgid "Matsushima Ab" -#~ msgstr "Matsushima Ab" +#~ msgid "Harlingen" +#~ msgstr "Harlingen" -#~ msgid "Matsuyama Airport" -#~ msgstr "Matsuyama Airport" +#~ msgid "Harlowton" +#~ msgstr "Harlowton" -#~ msgid "Mattoon" -#~ msgstr "Mattoon" +#~ msgid "Harrisburg" +#~ msgstr "Harrisburg" -#~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "Mayaguez" +#~ msgid "Harrison" +#~ msgstr "Harrison" -#~ msgid "Mazatlan" -#~ msgstr "Mazatlan" +#~ msgid "Harstad/Narvik/Evenes" +#~ msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" -#~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "Mazu" +#~ msgid "Hartford" +#~ msgstr "Hartford" -#~ msgid "McAlester" -#~ msgstr "McAlester" +#~ msgid "Hassi-Messaoud" +#~ msgstr "Hassi-Messaoud" -#~ msgid "McAllen" -#~ msgstr "McAllen" +#~ msgid "Hastings" +#~ msgstr "Hastings" -#~ msgid "McCall" -#~ msgstr "McCall" +#~ msgid "Haugesund" +#~ msgstr "Haugesund" -#~ msgid "McCarthy" -#~ msgstr "McCarthy" +#~ msgid "Havre" +#~ msgstr "Havre" -#~ msgid "McClellan" -#~ msgstr "McClellan" +#~ msgid "Hawaii" +#~ msgstr "Hawaii" -#~ msgid "McComb" -#~ msgstr "McComb" +#~ msgid "Hawthorne" +#~ msgstr "Hawthorne" -#~ msgid "McCook" -#~ msgstr "McCook" +#~ msgid "Hayden" +#~ msgstr "Hayden" + +#~ msgid "Hayes River" +#~ msgstr "Hayes River" -#~ msgid "McGrath" -#~ msgstr "McGrath" +#~ msgid "Hays" +#~ msgstr "Hays" -#~ msgid "Mc Gregor" -#~ msgstr "Mc Gregor" +#~ msgid "Hayward" +#~ msgstr "Hayward" -#~ msgid "Meacham" -#~ msgstr "Meacham" +#~ msgid "Healy River" +#~ msgstr "Healy River" -#~ msgid "Medford" -#~ msgstr "Medford" +#~ msgid "Helena" +#~ msgstr "Helena" -#~ msgid "Medicine Lodge" -#~ msgstr "Medicine Lodge" +#~ msgid "Helsinki" +#~ msgstr "Helsinki" -#~ msgid "Mehamn" -#~ msgstr "Mehamn" +#~ msgid "Henderson" +#~ msgstr "Henderson" -#~ msgid "Mekoryuk" -#~ msgstr "Mekoryuk" +#~ msgid "Hengchun" +#~ msgstr "Hengchun" -#~ msgid "Melbourne" -#~ msgstr "Melbourne" +#~ msgid "Hermosillo" +#~ msgstr "Hermosillo" -#~ msgid "Melfa" -#~ msgstr "Melfa" +#~ msgid "Hibbing" +#~ msgstr "Hibbing" -#~ msgid "Melilla" -#~ msgstr "Melilla" +#~ msgid "Hickory" +#~ msgstr "Hickory" -#~ msgid "Memambetsu Airport" -#~ msgstr "Memambetsu Airport" +#~ msgid "Hill City" +#~ msgstr "Hill City" -#~ msgid "Memphis" -#~ msgstr "Memphis" +#~ msgid "Hillsboro" +#~ msgstr "Hillsboro" -#~ msgid "Memphis-NAS" -#~ msgstr "Memphis-NAS" +#~ msgid "Hilo" +#~ msgstr "Hilo" -#~ msgid "Mendoza" -#~ msgstr "Mendoza" +#~ msgid "Hinesville" +#~ msgstr "Hinesville" -#~ msgid "Mene Grande" -#~ msgstr "Mene Grande" +#~ msgid "Hiroshima Airport" +#~ msgstr "Hiroshima aireportua" -#~ msgid "Menominee" -#~ msgstr "Menominee" +#~ msgid "Hobart" +#~ msgstr "Hobart" -#~ msgid "Menorca" -#~ msgstr "Menorca" +#~ msgid "Hobbs" +#~ msgstr "Hobbs" -#~ msgid "Merced" -#~ msgstr "Merced" +#~ msgid "Ho Chi Minh" +#~ msgstr "Ho Chi Minh" -#~ msgid "Merida" -#~ msgstr "Merida" +#~ msgid "Hodeidah" +#~ msgstr "Hodeidah" -#~ msgid "Meridian" -#~ msgstr "Meridian" +#~ msgid "Hof" +#~ msgstr "Hof" -#~ msgid "Meridian-Lauderdale" -#~ msgstr "Meridian-Lauderdale" +#~ msgid "Hoffman" +#~ msgstr "Hoffman" -#~ msgid "Merril Field" -#~ msgstr "Merril Field" +#~ msgid "Hofu Ab" +#~ msgstr "Hofu Ab" -#~ msgid "Mersa Matruh" -#~ msgstr "Mersa Matruh" +#~ msgid "Hohenems" +#~ msgstr "Hohenems" -#~ msgid "Mesa-Falcon Field" -#~ msgstr "Mesa-Falcon Field" +#~ msgid "Holguin" +#~ msgstr "Holguin" -#~ msgid "Metabaru Ab" -#~ msgstr "Metabaru Ab" +#~ msgid "Homer" +#~ msgstr "Homer" -#~ msgid "Metz-Frescaty" -#~ msgstr "Metz-Frescaty" +#~ msgid "Homestead AFB" +#~ msgstr "Homestead AFB" -#~ msgid "Mexicali" -#~ msgstr "Mexicali" +#~ msgid "Hondo" +#~ msgstr "Hondo" -#~ msgid "Miami" -#~ msgstr "Miami" +#~ msgid "Honningsvag" +#~ msgstr "Honningsvag" -#~ msgid "Miami-Kendall" -#~ msgstr "Miami-Kendall" +#~ msgid "Honolulu" +#~ msgstr "Honolulu" -#~ msgid "Miami-Opa Locka" -#~ msgstr "Miami-Opa Locka" +#~ msgid "Hoonah" +#~ msgstr "Hoonah" -#~ msgid "Michigan" -#~ msgstr "Michigan" +#~ msgid "Hoquiam" +#~ msgstr "Hoquiam" -#~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "Ekialde ertaina" +#~ msgid "Hot Springs" +#~ msgstr "Hot Springs" -#~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "Middleton Island" +#~ msgid "Houghton Lake" +#~ msgstr "Houghton Lake" -#~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "Middletown" +#~ msgid "Houlton" +#~ msgstr "Houlton" -#~ msgid "Midland" -#~ msgstr "Midland" +#~ msgid "Houma" +#~ msgstr "Houma" -#~ msgid "Miho Ab" -#~ msgstr "Miho Ab" +#~ msgid "Houston-Bush" +#~ msgstr "Houston-Bush" -#~ msgid "Milano/Linate" -#~ msgstr "Milano/Linate" +#~ msgid "Houston-Clover" +#~ msgstr "Houston-Clover" -#~ msgid "Milano/Malpensa" -#~ msgstr "Milano/Malpensa" +#~ msgid "Houston-Ellington Field" +#~ msgstr "Houston-Ellington Field" -#~ msgid "Miles City" -#~ msgstr "Miles City" +#~ msgid "Houston-Hobby" +#~ msgstr "Houston-Hobby" -#~ msgid "Milford" -#~ msgstr "Milford" +#~ msgid "Houston-Hooks" +#~ msgstr "Houston-Hooks" -#~ msgid "Millinocket" -#~ msgstr "Millinocket" +#~ msgid "Howard AFB" +#~ msgstr "Howard AFB" -#~ msgid "Millville" -#~ msgstr "Millville" +#~ msgid "Hsinchu" +#~ msgstr "Hsinchu" -#~ msgid "Milton" -#~ msgstr "Milton" +#~ msgid "Huanuco" +#~ msgstr "Huanuco" -#~ msgid "Milwaukee" -#~ msgstr "Milwaukee" +#~ msgid "Huehuetenango" +#~ msgstr "Huehuetenango" -#~ msgid "Milwaukee-Timmerman" -#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman" +#~ msgid "Hulien" +#~ msgstr "Hulien" -#~ msgid "Minamitorishima" -#~ msgstr "Minamitorishima" +#~ msgid "Humberside" +#~ msgstr "Humberside" -#~ msgid "Minatitlan" -#~ msgstr "Minatitlan" +#~ msgid "Huntington" +#~ msgstr "Huntington" -#~ msgid "Minchumina" -#~ msgstr "Minchumina" +#~ msgid "Huntsville" +#~ msgstr "Huntsville" -#~ msgid "Mineralnye Vody" -#~ msgstr "Mineralnye Vody" +#~ msgid "Hurlburt" +#~ msgstr "Hurlburt" -#~ msgid "Mineral Wells" -#~ msgstr "Mineral Wells" +#~ msgid "Huron" +#~ msgstr "Huron" -#~ msgid "Minneapolis" -#~ msgstr "Minneapolis" +#~ msgid "Hutchinson" +#~ msgstr "Hutchinson" -#~ msgid "Minneapolis [2]" -#~ msgstr "Minneapolis [2]" +#~ msgid "Hyakuri Ab" +#~ msgstr "Hyakuri Ab" -#~ msgid "Minneapolis [3]" -#~ msgstr "Minneapolis [3]" +#~ msgid "Hyannis" +#~ msgstr "Hyannis" -#~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "Minnesota" +#~ msgid "Hyderabad" +#~ msgstr "Hyderabad" -#~ msgid "Minocqua" -#~ msgstr "Minocqua" +#~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre" +#~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" -#~ msgid "Minot" -#~ msgstr "Minot" +#~ msgid "Iasi" +#~ msgstr "Iasi" -#~ msgid "Minot AFB" -#~ msgstr "Minot AFB" +#~ msgid "Ibiza" +#~ msgstr "Ibiza" -#~ msgid "Misawa Ab" -#~ msgstr "Misawa Ab" +#~ msgid "Ichikawa" +#~ msgstr "Ichikawa" -#~ msgid "Mississippi" -#~ msgstr "Mississippi" +#~ msgid "Idaho" +#~ msgstr "Idaho" -#~ msgid "Missoula" -#~ msgstr "Missoula" +#~ msgid "Idaho Falls" +#~ msgstr "Idaho Falls" -#~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "Missouri" +#~ msgid "Iguazu" +#~ msgstr "Iguazu" -#~ msgid "Mitchell" -#~ msgstr "Mitchell" +#~ msgid "Iki Airport" +#~ msgstr "Iki aireportua" -#~ msgid "Mitilini" -#~ msgstr "Mitilini" +#~ msgid "Iliamna" +#~ msgstr "Iliamna" -#~ msgid "Miyakejima Airport" -#~ msgstr "Miyakejima Airport" +#~ msgid "Illinois" +#~ msgstr "Illinois" -#~ msgid "Miyazaki Airport" -#~ msgstr "Miyazaki Airport" +#~ msgid "Imperial" +#~ msgstr "Imperial" -#~ msgid "Moa" -#~ msgstr "Moa" +#~ msgid "Imperial (2)" +#~ msgstr "Imperial (2)" -#~ msgid "Mobile Downtown" -#~ msgstr "Mobile Downtown" +#~ msgid "Imperial Beach" +#~ msgstr "Imperial Beach" -#~ msgid "Mobile Regional Airport" -#~ msgstr "Mobile Regional Airport" +#~ msgid "In Amenas" +#~ msgstr "In Amenas" -#~ msgid "Mobridge" -#~ msgstr "Mobridge" +#~ msgid "Indiana" +#~ msgstr "Indiana" -#~ msgid "Modesto" -#~ msgstr "Modesto" +#~ msgid "Indianapolis" +#~ msgstr "Indianapolis" -#~ msgid "Mo I Rana" -#~ msgstr "Mo I Rana" +#~ msgid "Innsbruck" +#~ msgstr "Innsbruck" -#~ msgid "Mojave" -#~ msgstr "Mojave" +#~ msgid "International Falls" +#~ msgstr "International Falls" -#~ msgid "Molde" -#~ msgstr "Molde" +#~ msgid "Intracoastal" +#~ msgstr "Intracoastal" -#~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Moldavia" +#~ msgid "Inverness" +#~ msgstr "Inverness" -#~ msgid "Moline-Quad Cities" -#~ msgstr "Moline-Quad Cities" +#~ msgid "Inyokern" +#~ msgstr "Inyokern" -#~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "Molokai" +#~ msgid "Iowa" +#~ msgstr "Iowa" -#~ msgid "Mombetsu Airport" -#~ msgstr "Mombetsu Airport" +#~ msgid "Iowa City" +#~ msgstr "Iowa City" -#~ msgid "Monchengladbach" -#~ msgstr "Monchengladbach" +#~ msgid "Iqaluit" +#~ msgstr "Iqaluit" -#~ msgid "Monclova" -#~ msgstr "Monclova" +#~ msgid "Iquique/Diego Arac" +#~ msgstr "Iquique/Diego Arac" -#~ msgid "Moncton" -#~ msgstr "Moncton" +#~ msgid "Iquitos" +#~ msgstr "Iquitos" -#~ msgid "Monida" -#~ msgstr "Monida" +#~ msgid "Iraklion" +#~ msgstr "Iraklion" -#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee" -#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee" +#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" +#~ msgstr "Irango Errepublika Islamiarra" -#~ msgid "Monroe" -#~ msgstr "Monroe" +#~ msgid "Iron Mountain" +#~ msgstr "Iron Mountain" -#~ msgid "Montague" -#~ msgstr "Montague" +#~ msgid "Ironwood" +#~ msgstr "Ironwood" -#~ msgid "Montana" -#~ msgstr "Montana" +#~ msgid "Iruma Ab" +#~ msgstr "Iruma Ab" -#~ msgid "Mont-de-Marsan" -#~ msgstr "Mont-de-Marsan" +#~ msgid "Islamabad" +#~ msgstr "Islamabad" -#~ msgid "Monte Argentario" -#~ msgstr "Monte Argentario" +#~ msgid "Islip" +#~ msgstr "Islip" -#~ msgid "Monte Bisbino" -#~ msgstr "Monte Bisbino" +#~ msgid "Istanbul" +#~ msgstr "Istanbul" -#~ msgid "Monte Calamita" -#~ msgstr "Monte Calamita" +#~ msgid "Itaituba" +#~ msgstr "Itaituba" -#~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "Monte Cimone" +#~ msgid "Ithaca" +#~ msgstr "Ithaca" -#~ msgid "Montego Bay" -#~ msgstr "Montego Bay" +#~ msgid "Ivano-Frankivsk" +#~ msgstr "Ivano-Frankivsk" -#~ msgid "Monte Malanotte" -#~ msgstr "Monte Malanotte" +#~ msgid "Iwakuni MCAS" +#~ msgstr "Iwakuni MCAS" -#~ msgid "Monterey" -#~ msgstr "Monterey" +#~ msgid "Iwojima" +#~ msgstr "Iwojima" -#~ msgid "Monterrey" -#~ msgstr "Monterrey" +#~ msgid "Ixtapa" +#~ msgstr "Ixtapa" -#~ msgid "Monte Scuro" -#~ msgstr "Monte Scuro" +#~ msgid "Izmir/Adnan Menderes" +#~ msgstr "Izmir/Adnan Menderes" -#~ msgid "Monte Terminillo" -#~ msgstr "Monte Terminillo" +#~ msgid "Izmir/Cigli" +#~ msgstr "Izmir/Cigli" -#~ msgid "Montevideo/Carrasco" -#~ msgstr "Montevideo/Carrasco" +#~ msgid "Izmit" +#~ msgstr "Izmit" -#~ msgid "Montgomery" -#~ msgstr "Montgomery" +#~ msgid "Izumo Airport" +#~ msgstr "Izumo aireportua" -#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB" -#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" +#~ msgid "Jackson" +#~ msgstr "Jackson" -#~ msgid "Monticello" -#~ msgstr "Monticello" +#~ msgid "Jacksonville" +#~ msgstr "Jacksonville" -#~ msgid "Montpelier" -#~ msgstr "Montpelier" +#~ msgid "Jacksonville-Craig Airport" +#~ msgstr "Jacksonville-Craig aireportua" -#~ msgid "Montreal Dorval" -#~ msgstr "Montreal Dorval" +#~ msgid "Jacksonville NAS" +#~ msgstr "Jacksonville NAS" -#~ msgid "Montreal Mirabel" -#~ msgstr "Montreal Mirabel" +#~ msgid "Jaffrey" +#~ msgstr "Jaffrey" -#~ msgid "Montreal Saint-Hubert" -#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert" +#~ msgid "Jamestown" +#~ msgstr "Jamestown" -#~ msgid "Montrose" -#~ msgstr "Montrose" +#~ msgid "Janesville" +#~ msgstr "Janesville" -#~ msgid "Montrose (2)" -#~ msgstr "Montrose (2)" +#~ msgid "Jan Smuts" +#~ msgstr "Jan Smuts" -#~ msgid "Morelia" -#~ msgstr "Morelia" +#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" +#~ msgstr "Jeddah King Abdul Aziz nazioarteko aireportua" -#~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "Morgantown" +#~ msgid "Jefferson City" +#~ msgstr "Jefferson City" -#~ msgid "Moriarty" -#~ msgstr "Moriarty" +#~ msgid "Jerez" +#~ msgstr "Jerez" -#~ msgid "Morristown" -#~ msgstr "Morristown" +#~ msgid "Jinotega" +#~ msgstr "Jinotega" -#~ msgid "Moscow Domodedovo" -#~ msgstr "Mosku Domodedovo" +#~ msgid "Johan A. Pengel" +#~ msgstr "Johan A. Pengel" -#~ msgid "Moscow Sheremetyevo" -#~ msgstr "Mosku Sheremetyevo" +#~ msgid "Johnstown" +#~ msgstr "Johnstown" -#~ msgid "Moses Lake" -#~ msgstr "Moses Lake" +#~ msgid "Jonesboro" +#~ msgstr "Jonesboro" -#~ msgid "Mosinee" -#~ msgstr "Mosinee" +#~ msgid "Jonkoping" +#~ msgstr "Jonkoping" -#~ msgid "Mosjoen" -#~ msgstr "Mosjoen" +#~ msgid "Joplin" +#~ msgstr "Joplin" -#~ msgid "Moultrie" -#~ msgstr "Moultrie" +#~ msgid "Juanjui" +#~ msgstr "Juanjui" -#~ msgid "Mountain Home" -#~ msgstr "Mountain Home" +#~ msgid "Juan Santamaria" +#~ msgstr "Juan Santamaria" -#~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "Mountain View" +#~ msgid "Juigalpa" +#~ msgstr "Juigalpa" -#~ msgid "Mount Clemens" -#~ msgstr "Mount Clemens" +#~ msgid "Jujuy" +#~ msgstr "Jujuy" -#~ msgid "Mount Holly" -#~ msgstr "Mount Holly" +#~ msgid "Juliaca" +#~ msgstr "Juliaca" -#~ msgid "Mount Shasta" -#~ msgstr "Mount Shasta" +#~ msgid "Junction" +#~ msgstr "Junction" -#~ msgid "Mount Vernon" -#~ msgstr "Mount Vernon" +#~ msgid "Juneau" +#~ msgstr "Juneau" -#~ msgid "Mount Wilson" -#~ msgstr "Mount Wilson" +#~ msgid "Kadena Ab" +#~ msgstr "Kadena Ab" -#~ msgid "Mt Washington" -#~ msgstr "Mt Washington" +#~ msgid "Kagoshima Airport" +#~ msgstr "Kagoshima aireportua" -#~ msgid "Mugla/Dalaman" -#~ msgstr "Mugla/Dalaman" +#~ msgid "Kahului" +#~ msgstr "Kahului" -#~ msgid "Muir" -#~ msgstr "Muir" +#~ msgid "Kailua-Kona" +#~ msgstr "Kailua-Kona" -#~ msgid "Mullan" -#~ msgstr "Mullan" +#~ msgid "Kake" +#~ msgstr "Kake" -#~ msgid "Mullen" -#~ msgstr "Mullen" +#~ msgid "Kalamata" +#~ msgstr "Kalamata" -#~ msgid "Munchen" -#~ msgstr "Munchen" +#~ msgid "Kalamazoo" +#~ msgstr "Kalamazoo" -#~ msgid "Muncie" -#~ msgstr "Muncie" +#~ msgid "Kalispell" +#~ msgstr "Kalispell" -#~ msgid "Munster/Osnabruck" -#~ msgstr "Munster/Osnabruck" +#~ msgid "Kamigoto" +#~ msgstr "Kamigoto" -#~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "Murtzia" +#~ msgid "Kaneohe" +#~ msgstr "Kaneohe" -#~ msgid "Murmansk" -#~ msgstr "Murmansk" +#~ msgid "Kangshan" +#~ msgstr "Kangshan" -#~ msgid "Mus" -#~ msgstr "Mus" +#~ msgid "Kanoya Ab" +#~ msgstr "Kanoya Ab" -#~ msgid "Muscatine" -#~ msgstr "Muscatine" +#~ msgid "Kansai International Airport" +#~ msgstr "Kansai nazioarteko aireportua" -#~ msgid "Muscle Shoals" -#~ msgstr "Muscle Shoals" +#~ msgid "Kansas" +#~ msgstr "Kansas" -#~ msgid "Muskegon" -#~ msgstr "Muskegon" +#~ msgid "Kansas City" +#~ msgstr "Kansas City" -#~ msgid "Mykonos" -#~ msgstr "Mykonos" +#~ msgid "Kansas City-Gladstone" +#~ msgstr "Kansas City-Gladstone" -#~ msgid "Myrtle Beach" -#~ msgstr "Myrtle Beach" +#~ msgid "Kaohsiung" +#~ msgstr "Kaohsiung" -#~ msgid "Nabesna/Devil Mt." -#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt." +#~ msgid "Karachi" +#~ msgstr "Karatxi" -#~ msgid "Nacogdoches" -#~ msgstr "Nacogdoches" +#~ msgid "Karup" +#~ msgstr "Karup" -#~ msgid "Nagasaki Airport" -#~ msgstr "Nagasaki Airport" +#~ msgid "Kassel-Calden" +#~ msgstr "Kassel-Calden" -#~ msgid "Nagoya Airport" -#~ msgstr "Nagoya Airport" +#~ msgid "Kasumigaura Ab" +#~ msgstr "Kasumigaura Ab" -#~ msgid "Nagpur Sonegaon" -#~ msgstr "Nagpur Sonegaon" +#~ msgid "Kasuminome Ab" +#~ msgstr "Kasuminome Ab" -#~ msgid "Naha Airport" -#~ msgstr "Nagoya Airport" +#~ msgid "Katowice" +#~ msgstr "Katowice" -#~ msgid "Najran" -#~ msgstr "Najran" +#~ msgid "Kavala" +#~ msgstr "Kavala" -#~ msgid "Nakashibetsu Airport" -#~ msgstr "Nakashibetsu Airport" +#~ msgid "Kayseri" +#~ msgstr "Kayseri" -#~ msgid "Nalchik" -#~ msgstr "Nalchik" +#~ msgid "Kazan" +#~ msgstr "Kazan" -#~ msgid "Namsos" -#~ msgstr "Namsos" +#~ msgid "Kearney" +#~ msgstr "Kearney" -#~ msgid "Nancy-Essey" -#~ msgstr "Nancy-Essey" +#~ msgid "Keene" +#~ msgstr "Keene" -#~ msgid "Nancy-Ochey" -#~ msgstr "Nancy-Ochey" +#~ msgid "Kefallinia" +#~ msgstr "Kefallinia" -#~ msgid "Nankishirahama Airport" -#~ msgstr "Nankishirahama Airport" +#~ msgid "Keflavik" +#~ msgstr "Keflavik" -#~ msgid "Nanning" -#~ msgstr "Nanning" +#~ msgid "Kenai" +#~ msgstr "Kenai" -#~ msgid "Nantes Adlantique" -#~ msgstr "Nantes Adlantique" +#~ msgid "Kenosha" +#~ msgstr "Kenosha" -#~ msgid "Nantucket" -#~ msgstr "Nantucket" +#~ msgid "Kentucky" +#~ msgstr "Kentucky" -#~ msgid "Napa" -#~ msgstr "Napa" +#~ msgid "Keokuk" +#~ msgstr "Keokuk" -#~ msgid "Naples" -#~ msgstr "Napoli" +#~ msgid "Kerkira" +#~ msgstr "Kerkira" -#~ msgid "Napoli" -#~ msgstr "Napoli" +#~ msgid "Kerman" +#~ msgstr "Kerman" -#~ msgid "Narvik" -#~ msgstr "Narvik" +#~ msgid "Ketchikan" +#~ msgstr "Ketchikan" -#~ msgid "Nasa Shuttle" -#~ msgstr "Nasa Shuttle" +#~ msgid "Key West" +#~ msgstr "Key West" -#~ msgid "Nashua" -#~ msgstr "Nashua" +#~ msgid "Key West NAS" +#~ msgstr "Key West NAS" -#~ msgid "Nashville" -#~ msgstr "Nashville" +#~ msgid "Khabarovsk" +#~ msgstr "Khabarovsk" -#~ msgid "Nassau" -#~ msgstr "Nassau" +#~ msgid "Khamis Mushait" +#~ msgstr "Khamis Mushait" -#~ msgid "Natal" -#~ msgstr "Natal" +#~ msgid "Kharkiv" +#~ msgstr "Kharkiv" -#~ msgid "Natchez" -#~ msgstr "Natchez" +#~ msgid "Kikai Island" +#~ msgstr "Kikai Island" -#~ msgid "Nawabshah" -#~ msgstr "Nawabshah" +#~ msgid "Killeen" +#~ msgstr "Killeen" -#~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "Nebraska" +#~ msgid "Killeen-Ft Hood" +#~ msgstr "Killeen-Ft Hood" -#~ msgid "Needles" -#~ msgstr "Needles" +#~ msgid "Killeen-Gray AAF" +#~ msgstr "Killeen-Gray AAF" -#~ msgid "Nenana" -#~ msgstr "Nenana" +#~ msgid "King Khaled International Airport" +#~ msgstr "King Khaled nazioarteko aireportua" -#~ msgid "Neuquen" -#~ msgstr "Neuquen" +#~ msgid "Kingman" +#~ msgstr "Kingman" -#~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "Nevada" +#~ msgid "King Salmon" +#~ msgstr "King Salmon" -#~ msgid "Newark" -#~ msgstr "Newark" +#~ msgid "Kingston" +#~ msgstr "Kingston" -#~ msgid "New Bedford" -#~ msgstr "New Bedford" +#~ msgid "Kingsville" +#~ msgstr "Kingsville" -#~ msgid "New Bern" -#~ msgstr "New Bern" +#~ msgid "Kinloss" +#~ msgstr "Kinloss" -#~ msgid "New Braunfels" -#~ msgstr "New Braunfels" +#~ msgid "Kinston" +#~ msgstr "Kinston" -#~ msgid "New Brunswick" -#~ msgstr "Brunswick Berria" +#~ msgid "Kirkenes" +#~ msgstr "Kirkenes" -#~ msgid "Newburgh" -#~ msgstr "Newburgh" +#~ msgid "Kirksville" +#~ msgstr "Kirksville" -#~ msgid "Newcastle" -#~ msgstr "Newcastle" +#~ msgid "Kiruna" +#~ msgstr "Kiruna" -#~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "New Delhi/Palam" +#~ msgid "Kisarazu Ab" +#~ msgstr "Kisarazu Ab" -#~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "Ternua" +#~ msgid "Kishineu" +#~ msgstr "Kishineu" -#~ msgid "New Hampshire" -#~ msgstr "New Hampshire" +#~ msgid "Kitakyushu Airport" +#~ msgstr "Kitakyushu aireportua" -#~ msgid "New Haven" -#~ msgstr "New Haven" +#~ msgid "Klagenfurt" +#~ msgstr "Klagenfurt" -#~ msgid "New Iberia" -#~ msgstr "New Iberia" +#~ msgid "Klamath Falls" +#~ msgstr "Klamath Falls" -#~ msgid "New Jersey" -#~ msgstr "New Jersey" +#~ msgid "Klawock" +#~ msgstr "Klawock" -#~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "Mexiko Berria" +#~ msgid "Kleine Brogel" +#~ msgstr "Kleine Brogel" -#~ msgid "New Orleans" -#~ msgstr "New Orleans" +#~ msgid "Kliningrad" +#~ msgstr "Kliningrad" -#~ msgid "New Orleans-Lakefront" -#~ msgstr "New Orleans-Lakefront" +#~ msgid "Knoxville" +#~ msgstr "Knoxville" -#~ msgid "New Orleans NAS" -#~ msgstr "New Orleans NAS" +#~ msgid "Knoxville-Downtown" +#~ msgstr "Knoxville-Downtown" -#~ msgid "Newport" -#~ msgstr "Newport" +#~ msgid "Kobenhavn/Kastrup" +#~ msgstr "Kobenhavn/Kastrup" -#~ msgid "Newport News" -#~ msgstr "Newport News" +#~ msgid "Kobenhavn/Roskilde" +#~ msgstr "Kobenhavn/Roskilde" -#~ msgid "New Port Richey" -#~ msgstr "New Port Richey" +#~ msgid "Kochi Airport" +#~ msgstr "Kochi aireportua" -#~ msgid "New River" -#~ msgstr "New River" +#~ msgid "Kodiak" +#~ msgstr "Kodiak" -#~ msgid "New Tokyo International Airport" -#~ msgstr "New Tokyo International Airport" +#~ msgid "Kogalniceanu" +#~ msgstr "Kogalniceanu" -#~ msgid "Newton" -#~ msgstr "Newton" +#~ msgid "Kogalym" +#~ msgstr "Kogalym" -#~ msgid "New York" -#~ msgstr "New York" +#~ msgid "Koksijde" +#~ msgstr "Koksijde" -#~ msgid "New York-JFK Arpt" -#~ msgstr "New York-JFK Arpt" +#~ msgid "Kolding/Vandrup" +#~ msgstr "Kolding/Vandrup" -#~ msgid "New York-La Guardia" -#~ msgstr "New York-La Guardia" +#~ msgid "Koln/Bonn" +#~ msgstr "Koln/Bonn" -#~ msgid "Niagara Falls" -#~ msgstr "Niagara Falls" +#~ msgid "Komatsu Ab" +#~ msgstr "Komatsu Ab" -#~ msgid "Nice-Cote d'Azur" -#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur" +#~ msgid "Komatsujima Ab" +#~ msgstr "Komatsujima Ab" -#~ msgid "Niigata Airport" -#~ msgstr "Niigata Airport" +#~ msgid "Konya" +#~ msgstr "Konya" -#~ msgid "Nimes-Garons" -#~ msgstr "Nimes-Garons" +#~ msgid "Korea, Republic of" +#~ msgstr "Koreako Errepublika" -#~ msgid "Nipawin" -#~ msgstr "Nipawin" +#~ msgid "Kos" +#~ msgstr "Kos" -#~ msgid "Nis" -#~ msgstr "Nis" +#~ msgid "Kotzebue" +#~ msgstr "Kotzebue" -#~ msgid "Nizhny Novgorod" -#~ msgstr "Nizhny Novgorod" +#~ msgid "Kozani" +#~ msgstr "Kozani" -#~ msgid "N Las Vegas" -#~ msgstr "N Las Vegas" +#~ msgid "Krakow" +#~ msgstr "Krakow" -#~ msgid "N Myrtle Beach" -#~ msgstr "N Myrtle Beach" +#~ msgid "Krasnodar" +#~ msgstr "Krasnodar" -#~ msgid "Nogales" -#~ msgstr "Nogales" +#~ msgid "Krasnoyarsk" +#~ msgstr "Krasnoyarsk" -#~ msgid "Nome" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" +#~ msgstr "Kristiansand/Kjevik" -#~ msgid "Norfolk" -#~ msgstr "Norfolk" +#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" +#~ msgstr "Kristiansund/Kvernberget" -#~ msgid "Norfolk NAS" -#~ msgstr "Norfolk NAS" +#~ msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" +#~ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" -#~ msgid "Norrkoping" -#~ msgstr "Norrkoping" +#~ msgid "Kumamoto Airport" +#~ msgstr "Kumamoto aireportua" -#~ msgid "North Adams" -#~ msgstr "North Adams" +#~ msgid "Kunming" +#~ msgstr "Kunming" -#~ msgid "North Bend" -#~ msgstr "North Bend" +#~ msgid "Kushiro Airport" +#~ msgstr "Kushiro aireportua" -#~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "North Conway" +#~ msgid "Kyiv/Boryspil" +#~ msgstr "Kyiv/Boryspil" -#~ msgid "North Dakota" -#~ msgstr "Ipar Dakota" +#~ msgid "Kyiv/Zhulyany" +#~ msgstr "Kyiv/Zhulyany" -#~ msgid "Northeast Philadelphia" -#~ msgstr "Northeast Philadelphia" +#~ msgid "La Ceiba" +#~ msgstr "La Ceiba" -#~ msgid "North Kingstown" -#~ msgstr "North Kingstown" +#~ msgid "Laconia" +#~ msgstr "Laconia" -#~ msgid "North Platte" -#~ msgstr "North Platte" +#~ msgid "La Coruna" +#~ msgstr "Coruna" -#~ msgid "Northway" -#~ msgstr "Northway" +#~ msgid "La Crosse" +#~ msgstr "La Crosse" -#~ msgid "Northwest Territories" -#~ msgstr "Iparmendebaldeko lurraldeak" +#~ msgid "La Esperanza" +#~ msgstr "La Esperanza" -#~ msgid "Norwich" -#~ msgstr "Norwich" +#~ msgid "Lafayette" +#~ msgstr "Lafayette" -#~ msgid "Norwood" -#~ msgstr "Norwood" +#~ msgid "La Grande" +#~ msgstr "La Grande" -#~ msgid "Notodden" -#~ msgstr "Notodden" +#~ msgid "Lahaina" +#~ msgstr "Lahaina" -#~ msgid "Novara/Cameri" -#~ msgstr "Novara/Cameri" +#~ msgid "Lahore" +#~ msgstr "Lahore" -#~ msgid "Nova Scotia" -#~ msgstr "Eskozia Berria" +#~ msgid "Lajes" +#~ msgstr "Lajes" -#~ msgid "Novosibirsk" -#~ msgstr "Novosibirsk" +#~ msgid "La Junta" +#~ msgstr "La Junta" -#~ msgid "Nueva Gerona" -#~ msgstr "Nueva Gerona" +#~ msgid "Lake Charles" +#~ msgstr "Lake Charles" -#~ msgid "Nueva Ocotepeque" -#~ msgstr "Nueva Ocotepeque" +#~ msgid "Lake Hood" +#~ msgstr "Lake Hood" -#~ msgid "Nuevo Laredo" -#~ msgstr "Nuevo Laredo" +#~ msgid "Lakehurst" +#~ msgstr "Lakehurst" -#~ msgid "Nurnberg" -#~ msgstr "Nurnberg" +#~ msgid "Lakeland" +#~ msgstr "Lakeland" -#~ msgid "Nyutabaru Ab" -#~ msgstr "Nyutabaru Ab" +#~ msgid "Lake Tahoe" +#~ msgstr "Lake Tahoe" -#~ msgid "Oahu" -#~ msgstr "Oahu" +#~ msgid "Lakeview" +#~ msgstr "Lakeview" -#~ msgid "Oak Harbor" -#~ msgstr "Oak Harbor" +#~ msgid "Lamar" +#~ msgstr "Lamar" -#~ msgid "Oakland" -#~ msgstr "Oakland" +#~ msgid "La Mesa" +#~ msgstr "La Mesa" -#~ msgid "Oaxaca" -#~ msgstr "Oaxaca" +#~ msgid "Lamezia" +#~ msgstr "Lamezia" -#~ msgid "Oberpfaffenhofen" -#~ msgstr "Oberpfaffenhofen" +#~ msgid "Lamoni" +#~ msgstr "Lamoni" -#~ msgid "Obihiro Airport" -#~ msgstr "Obihiro Airport" +#~ msgid "Lampedusa" +#~ msgstr "Lampedusa" -#~ msgid "Ocala" -#~ msgstr "Ocala" +#~ msgid "Lanai" +#~ msgstr "Lanai" -#~ msgid "Oceanside" -#~ msgstr "Oceanside" +#~ msgid "Lancaster" +#~ msgstr "Lancaster" -#~ msgid "Odense" -#~ msgstr "Odense" +#~ msgid "Lander" +#~ msgstr "Lander" -#~ msgid "Odesa" -#~ msgstr "Odesa" +#~ msgid "Langebaanweg" +#~ msgstr "Langebaanweg" -#~ msgid "Oelwen" -#~ msgstr "Oelwen" +#~ msgid "Langley AFB" +#~ msgstr "Langley AFB" -#~ msgid "Ogden" -#~ msgstr "Ogden" +#~ msgid "Lannion" +#~ msgstr "Lannion" -#~ msgid "Ogden-Hill AFB" -#~ msgstr "Ogden-Hill AFB" +#~ msgid "Lansing" +#~ msgstr "Lansing" -#~ msgid "Ogdensburg" -#~ msgstr "Ogdensburg" +#~ msgid "Lanzhou" +#~ msgstr "Lanzhou" -#~ msgid "Ohio" -#~ msgstr "Ohio" +#~ msgid "La Paz" +#~ msgstr "La Paz" -#~ msgid "Ohrid" -#~ msgstr "Ohrid" +#~ msgid "La Paz/Alto" +#~ msgstr "La Paz/Alto" -#~ msgid "Oita Airport" -#~ msgstr "Oita Airport" +#~ msgid "Laramie" +#~ msgstr "Laramie" -#~ msgid "Ojika Island" -#~ msgstr "Ojika Island" +#~ msgid "Laredo" +#~ msgstr "Laredo" -#~ msgid "Okayama Airport" -#~ msgstr "Okayama Airport" +#~ msgid "Larnaka" +#~ msgstr "Larnaka" -#~ msgid "Oki Airport" -#~ msgstr "Oki Airport" +#~ msgid "La Romana" +#~ msgstr "La Romana" -#~ msgid "Okinoerabu" -#~ msgstr "Okinoerabu" +#~ msgid "Las Americas" +#~ msgstr "Las Americas" -#~ msgid "Oklahoma" -#~ msgstr "Oklahoma" +#~ msgid "Las Tunas" +#~ msgstr "Las Tunas" -#~ msgid "Oklahoma City" -#~ msgstr "Oklahoma City" +#~ msgid "Las Vegas" +#~ msgstr "Las Vegas" -#~ msgid "Oklahoma City-Bethany" -#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany" +#~ msgid "Latina" +#~ msgstr "Latina" -#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City" -#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City" +#~ msgid "Latrobe" +#~ msgstr "Latrobe" -#~ msgid "Okushiri Island" -#~ msgstr "Okushiri Island" +#~ msgid "Laughlin" +#~ msgstr "Laughlin" -#~ msgid "Olathe" -#~ msgstr "Olathe" +#~ msgid "Laurel" +#~ msgstr "Laurel" -#~ msgid "Olathe/Ind." -#~ msgstr "Olathe/Ind." +#~ msgid "La Verne" +#~ msgstr "La Verne" -#~ msgid "Olbia" -#~ msgstr "Olbia" +#~ msgid "Lawrence" +#~ msgstr "Lawrence" -#~ msgid "Olympia" -#~ msgstr "Olympia" +#~ msgid "Lawton" +#~ msgstr "Lawton" -#~ msgid "Omaha" -#~ msgstr "Omaha" +#~ msgid "Leadville" +#~ msgstr "Leadville" -#~ msgid "Omaha-Bellevue" -#~ msgstr "Omaha-Bellevue" +#~ msgid "Learmouth" +#~ msgstr "Learmouth" -#~ msgid "Omak" -#~ msgstr "Omak" +#~ msgid "Lecce" +#~ msgstr "Lecce" -#~ msgid "Ominato Ab" -#~ msgstr "Ominato Ab" +#~ msgid "Leeds and Bradford" +#~ msgstr "Leeds eta Bradford" -#~ msgid "Omsk" -#~ msgstr "Omsk" +#~ msgid "Leesburg" +#~ msgstr "Leesburg" -#~ msgid "O'Neill" -#~ msgstr "O'Neill" +#~ msgid "Leeuwarden" +#~ msgstr "Leeuwarden" -#~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "Ontario" +#~ msgid "Le Havre-Octeville" +#~ msgstr "Le Havre-Octeville" -#~ msgid "Oostende" -#~ msgstr "Oostende" +#~ msgid "Leipzig-Schkeuditz" +#~ msgstr "Leipzig-Schkeuditz" -#~ msgid "Oran" -#~ msgstr "Oran" +#~ msgid "Leknes" +#~ msgstr "Leknes" -#~ msgid "Oran/Es Senia" -#~ msgstr "Oran/Es Senia" +#~ msgid "Le Mans" +#~ msgstr "Le Mans" -#~ msgid "Orange" -#~ msgstr "Orange" +#~ msgid "Le Marine" +#~ msgstr "Le Marine" -#~ msgid "Orange City" -#~ msgstr "Orange City" +#~ msgid "Lemmon" +#~ msgstr "Lemmon" -#~ msgid "Ord-Sharp" -#~ msgstr "Ord-Sharp" +#~ msgid "Lemoore" +#~ msgstr "Lemoore" -#~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "Oregon" +#~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo" +#~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" -#~ msgid "Orenburg" -#~ msgstr "Orenburg" +#~ msgid "Le Touquet" +#~ msgstr "Le Touquet" -#~ msgid "Orland" -#~ msgstr "Orland" +#~ msgid "Leuchars" +#~ msgstr "Leuchars" -#~ msgid "Orlando" -#~ msgstr "Orlando" +#~ msgid "Lewisburg" +#~ msgstr "Lewisburg" -#~ msgid "Orlando (Orlando International)" -#~ msgstr "Orlando (Orlando International)" +#~ msgid "Lewiston" +#~ msgstr "Lewiston" -#~ msgid "Orsta-Volda" -#~ msgstr "Orsta-Volda" +#~ msgid "Lewistown" +#~ msgstr "Lewistown" -#~ msgid "Oruro" -#~ msgstr "Oruro" +#~ msgid "Lexington" +#~ msgstr "Lexington" -#~ msgid "Osaka International Airport" -#~ msgstr "Osaka International Airport" +#~ msgid "Liberal" +#~ msgstr "Liberal" -#~ msgid "Osan Ab" -#~ msgstr "Osan Ab" +#~ msgid "Lichtenburg" +#~ msgstr "Lichtenburg" -#~ msgid "Oscoda" -#~ msgstr "Oscoda" +#~ msgid "Lidgerwood" +#~ msgstr "Lidgerwood" -#~ msgid "Oseberg A" -#~ msgstr "Oseberg A" +#~ msgid "Liege" +#~ msgstr "Liege" -#~ msgid "Oshima Airport" -#~ msgstr "Oshima Airport" +#~ msgid "Lihue" +#~ msgstr "Lihue" -#~ msgid "Oshkosh" -#~ msgstr "Oshkosh" +#~ msgid "Lille-Lesquin" +#~ msgstr "Lille-Lesquin" -#~ msgid "Oslo/Gardenmoen" -#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen" +#~ msgid "Lima-Callao" +#~ msgstr "Lima-Callao" -#~ msgid "Ostrava" -#~ msgstr "Ostrava" +#~ msgid "Limnos" +#~ msgstr "Limnos" -#~ msgid "Ottawa" -#~ msgstr "Ottawa" +#~ msgid "Limoges" +#~ msgstr "Limoges" -#~ msgid "Ottumwa" -#~ msgstr "Ottumwa" +#~ msgid "Limon" +#~ msgstr "Limon" -#~ msgid "Owensboro" -#~ msgstr "Owensboro" +#~ msgid "Lincoln" +#~ msgstr "Lincoln" -#~ msgid "Owyhee" -#~ msgstr "Owyhee" +#~ msgid "Linz" +#~ msgstr "Linz" -#~ msgid "Oxford" -#~ msgstr "Oxford" +#~ msgid "Lisboa" +#~ msgstr "Lisboa" -#~ msgid "Oxnard" -#~ msgstr "Oxnard" +#~ msgid "Lista" +#~ msgstr "Lista" -#~ msgid "Ozark" -#~ msgstr "Ozark" +#~ msgid "Litchfield" +#~ msgstr "Litchfield" -#~ msgid "Ozuki Ab" -#~ msgstr "Ozuki Ab" +#~ msgid "Little Rock" +#~ msgstr "Little Rock" -#~ msgid "Paderborn-Haxterberg" -#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg" +#~ msgid "Little Rock AFB" +#~ msgstr "Little Rock AFB" -#~ msgid "Padova" -#~ msgstr "Padova" +#~ msgid "Livermore" +#~ msgstr "Livermore" -#~ msgid "Paducah" -#~ msgstr "Paducah" +#~ msgid "Liverpool" +#~ msgstr "Liverpool" -#~ msgid "Paekado" -#~ msgstr "Paekado" +#~ msgid "Livingston" +#~ msgstr "Livingston" -#~ msgid "Paengnyongdo Ab" -#~ msgstr "Paengnyongdo Ab" +#~ msgid "Ljubljana" +#~ msgstr "Ljubljana" -#~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "Paganella" +#~ msgid "Logan" +#~ msgstr "Logan" -#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" -#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai" +#~ msgid "Lolland Falster" +#~ msgstr "Lolland Falster" -#~ msgid "Palacios" -#~ msgstr "Palacios" +#~ msgid "Lompoc" +#~ msgstr "Lompoc" -#~ msgid "Palermo" -#~ msgstr "Palermo" +#~ msgid "London" +#~ msgstr "Londres" -#~ msgid "Palma de Mallorca" -#~ msgstr "Palma" +#~ msgid "London/City" +#~ msgstr "Londres/Hiria" -#~ msgid "Palmdale" -#~ msgstr "Palmdale" +#~ msgid "London/Gatwick" +#~ msgstr "Londres/Gatwick" -#~ msgid "Palmer" -#~ msgstr "Palmer" +#~ msgid "London/Heathrow" +#~ msgstr "Londres/Heathrow" -#~ msgid "Palm Springs" -#~ msgstr "Palm Springs" +#~ msgid "London/Stansted" +#~ msgstr "Londres/Stansted" -#~ msgid "Palo Alto" -#~ msgstr "Palo Alto" +#~ msgid "Londrina" +#~ msgstr "Londrina" -#~ msgid "Pamplona" -#~ msgstr "Iruñea" +#~ msgid "Lone Rock" +#~ msgstr "Lone Rock" -#~ msgid "Panama City" -#~ msgstr "Panama City" +#~ msgid "Long Beach" +#~ msgstr "Long Beach" -#~ msgid "Pantelleria" -#~ msgstr "Pantelleria" +#~ msgid "Longview" +#~ msgstr "Longview" -#~ msgid "Papa" -#~ msgstr "Papa" +#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue" +#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" -#~ msgid "Paphos" -#~ msgstr "Paphos" +#~ msgid "Los Alamos" +#~ msgstr "Los Alamos" -#~ msgid "Paris" -#~ msgstr "Paris" +#~ msgid "Los Angeles" +#~ msgstr "Los Angeles" -#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle" -#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle" +#~ msgid "Los Mochis" +#~ msgstr "Los Mochis" -#~ msgid "Paris/Le Bourget" -#~ msgstr "Paris/Le Bourget" +#~ msgid "Lossiemouth" +#~ msgstr "Lossiemouth" -#~ msgid "Paris/Orly" -#~ msgstr "Paris/Orly" +#~ msgid "Louisville" +#~ msgstr "Louisville" -#~ msgid "Parkersburg" -#~ msgstr "Parkersburg" +#~ msgid "Louisville-Standiford Field" +#~ msgstr "Louisville-Standiford Field" -#~ msgid "Pasco" -#~ msgstr "Pasco" +#~ msgid "Lousiana" +#~ msgstr "Lousiana" -#~ msgid "Paso De Los Libres" -#~ msgstr "Paso De Los Libres" +#~ msgid "Lovelock" +#~ msgstr "Lovelock" -#~ msgid "Paso Robles" -#~ msgstr "Paso Robles" +#~ msgid "Lubbock" +#~ msgstr "Lubbock" -#~ msgid "Passo dei Giovi" -#~ msgstr "Passo dei Giovi" +#~ msgid "Lubeck-Blankensee" +#~ msgstr "Lubeck-Blankensee" -#~ msgid "Passo della Cisa" -#~ msgstr "Passo della Cisa" +#~ msgid "Lufkin" +#~ msgstr "Lufkin" -#~ msgid "Passo Resia" -#~ msgstr "Passo Resia" +#~ msgid "Lugano" +#~ msgstr "Lugano" -#~ msgid "Passo Rolle" -#~ msgstr "Passo Rolle" +#~ msgid "Luqa" +#~ msgstr "Luqa" -#~ msgid "Patna" -#~ msgstr "Patna" +#~ msgid "Luton" +#~ msgstr "Luton" -#~ msgid "Patterson" -#~ msgstr "Patterson" +#~ msgid "Luxeuil" +#~ msgstr "Luxeuil" -#~ msgid "Patuxent River" -#~ msgstr "Patuxent River" +#~ msgid "Luxor" +#~ msgstr "Luxor" -#~ msgid "Pau/Pyrenees" -#~ msgstr "Paue" +#~ msgid "Lviv" +#~ msgstr "Lviv" -#~ msgid "Paxson" -#~ msgstr "Paxson" +#~ msgid "Lynchburg" +#~ msgstr "Lynchburg" -#~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "Paysandu" +#~ msgid "Lyneham" +#~ msgstr "Lyneham" -#~ msgid "Payson" -#~ msgstr "Payson" +#~ msgid "Lyon-Bron" +#~ msgstr "Lyon-Bron" -#~ msgid "Pellston" -#~ msgstr "Pellston" +#~ msgid "Lyon-Satolas" +#~ msgstr "Lyon-Satolas" -#~ msgid "Pelotas" -#~ msgstr "Pelotas" +#~ msgid "Maastricht" +#~ msgstr "Maastricht" -#~ msgid "Pendleton" -#~ msgstr "Pendleton" +#~ msgid "Macae" +#~ msgstr "Macae" -#~ msgid "Pennsylvania" -#~ msgstr "Pennsylvania" +#~ msgid "Macapa" +#~ msgstr "Macapa" -#~ msgid "Penn Yan" -#~ msgstr "Penn Yan" +#~ msgid "Maceio" +#~ msgstr "Maceio" -#~ msgid "Pensacola" -#~ msgstr "Pensacola" +#~ msgid "Macon" +#~ msgstr "Macon" -#~ msgid "Pensacola NAS" -#~ msgstr "Pensacola NAS" +#~ msgid "Madinah" +#~ msgstr "Madinah" -#~ msgid "People's Republic of China" -#~ msgstr "Txinako Herri Errepublika" +#~ msgid "Madison" +#~ msgstr "Madison" -#~ msgid "Peoria" -#~ msgstr "Peoria" +#~ msgid "Madras/Minambakkam" +#~ msgstr "Madras/Minambakkam" -#~ msgid "Pequot Lakes" -#~ msgstr "Pequot Lakes" +#~ msgid "Madrid (Barajas)" +#~ msgstr "Madril (Barajas)" -#~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "Pereira/Matecana" +#~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" +#~ msgstr "Madril (Cuatro Vientos)" -#~ msgid "Perm" -#~ msgstr "Perm" +#~ msgid "Magadan" +#~ msgstr "Magadan" -#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes" -#~ msgstr "Perpinyà-Rivesaltes" +#~ msgid "Magdalena" +#~ msgstr "Magdalena" -#~ msgid "Perry-Foley" -#~ msgstr "Perry-Foley" +#~ msgid "Maine" +#~ msgstr "Maine" -#~ msgid "Perth" -#~ msgstr "Perth" +#~ msgid "Makhachkala" +#~ msgstr "Makhachkala" -#~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "Perugia" +#~ msgid "Makkah" +#~ msgstr "Makkah" -#~ msgid "Pescara" -#~ msgstr "Pescara" +#~ msgid "Makung" +#~ msgstr "Makung" -#~ msgid "Petersburg" -#~ msgstr "Petersburg" +#~ msgid "Malad City" +#~ msgstr "Malad City" -#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" +#~ msgid "Malaga" +#~ msgstr "Malaga" -#~ msgid "Petrozavodsk" -#~ msgstr "Petrozavodsk" +#~ msgid "Malatya" +#~ msgstr "Malatya" -#~ msgid "Philadelphia" -#~ msgstr "Philadelphia" +#~ msgid "Maldonado/Punta Est" +#~ msgstr "Maldonado/Punta Est" -#~ msgid "Philip" -#~ msgstr "Philip" +#~ msgid "Malmo/Sturup" +#~ msgstr "Malmo/Sturup" -#~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "Philipsburg" +#~ msgid "Mammoth Lakes" +#~ msgstr "Mammoth Lakes" -#~ msgid "Phillips" -#~ msgstr "Phillips" +#~ msgid "Managua" +#~ msgstr "Managua" -#~ msgid "Phoenix" -#~ msgstr "Phoenix" +#~ msgid "Manassas" +#~ msgstr "Manassas" -#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley" +#~ msgid "Manaus" +#~ msgstr "Manaus" -#~ msgid "Phoenix-Goodyear" -#~ msgstr "Phoenix-Goodyear" +#~ msgid "Manchester" +#~ msgstr "Manchester" -#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB" +#~ msgid "Mangilsan Ab" +#~ msgstr "Mangilsan Ab" -#~ msgid "Piacenza" -#~ msgstr "Piacenza" +#~ msgid "Manhattan" +#~ msgstr "Manhattan" -#~ msgid "Pian Rosa" -#~ msgstr "Pian Rosa" +#~ msgid "Manisa" +#~ msgstr "Manisa" -#~ msgid "Piedras Negras" -#~ msgstr "Piedras Negras" +#~ msgid "Manistee" +#~ msgstr "Manistee" -#~ msgid "Pierre" -#~ msgstr "Pierre" +#~ msgid "Manitoba" +#~ msgstr "Manitoba" -#~ msgid "Pietersburg" -#~ msgstr "Pietersburg" +#~ msgid "Manitowoc" +#~ msgstr "Manitowoc" -#~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "Pikeville" +#~ msgid "Mankato" +#~ msgstr "Mankato" -#~ msgid "Pine Bluff" -#~ msgstr "Pine Bluff" +#~ msgid "Mansfield" +#~ msgstr "Mansfield" -#~ msgid "Pingtung North" -#~ msgstr "Pingtung North" +#~ msgid "Manta" +#~ msgstr "Manta" -#~ msgid "Pingtung South" -#~ msgstr "Pingtung South" +#~ msgid "Manzanillo" +#~ msgstr "Manzanillo" -#~ msgid "Pirassununga" -#~ msgstr "Pirassununga" +#~ msgid "Maraba" +#~ msgstr "Maraba" -#~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "Pisa" +#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" +#~ msgstr "Maracaibo-La Chinita" -#~ msgid "Pisco" -#~ msgstr "Pisco" +#~ msgid "Maracay-B.A.Sucre" +#~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre" -#~ msgid "Pittsburgh" -#~ msgstr "Pittsburgh" +#~ msgid "Marathon" +#~ msgstr "Marathon" -#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin" -#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" +#~ msgid "Mar Del Plata" +#~ msgstr "Mar Del Plata" -#~ msgid "Plattsburg" -#~ msgstr "Plattsburg" +#~ msgid "Margarita" +#~ msgstr "Margarita" -#~ msgid "Plovdiv" -#~ msgstr "Plovdiv" +#~ msgid "Marianna" +#~ msgstr "Marianna" -#~ msgid "Plymouth" -#~ msgstr "Plymouth" +#~ msgid "Marib" +#~ msgstr "Marib" -#~ msgid "Pocatello" -#~ msgstr "Pocatello" +#~ msgid "Maribor" +#~ msgstr "Maribor" -#~ msgid "Pocos De Caldas" -#~ msgstr "Pocos De Caldas" +#~ msgid "Marietta" +#~ msgstr "Marietta" -#~ msgid "Podgorica" -#~ msgstr "Podgorica" +#~ msgid "Marino di Ravenna" +#~ msgstr "Marino di Ravenna" -#~ msgid "Podgorica Titograd" -#~ msgstr "Podgorica Titograd" +#~ msgid "Marion" +#~ msgstr "Marion" -#~ msgid "Pohang Ab" -#~ msgstr "Pohang Ab" +#~ msgid "Marion-Wytheville" +#~ msgstr "Marion-Wytheville" -#~ msgid "Point Hope" -#~ msgstr "Point Hope" +#~ msgid "Marseille-Provence" +#~ msgstr "Marseille-Provence" -#~ msgid "Point Lay" -#~ msgstr "Point Lay" +#~ msgid "Marseilles" +#~ msgstr "Marseilles" -#~ msgid "Point Mugu" -#~ msgstr "Point Mugu" +#~ msgid "Marshall" +#~ msgstr "Marshall" -#~ msgid "Point Piedras Blanca" -#~ msgstr "Point Piedras Blanca" +#~ msgid "Marshalltown" +#~ msgstr "Marshalltown" -#~ msgid "Pompano Beach" -#~ msgstr "Pompano Beach" +#~ msgid "Marshfield" +#~ msgstr "Marshfield" -#~ msgid "Ponca City" -#~ msgstr "Ponca City" +#~ msgid "Marte" +#~ msgstr "Marte" -#~ msgid "Ponta Pora" -#~ msgstr "Ponta Pora" +#~ msgid "Marthas Vineyard" +#~ msgstr "Marthas Vineyard" -#~ msgid "Pontiac" -#~ msgstr "Pontiac" +#~ msgid "Martinsburg" +#~ msgstr "Martinsburg" -#~ msgid "Pope AFB" -#~ msgstr "Pope AFB" +#~ msgid "Martinsville" +#~ msgstr "Martinsville" -#~ msgid "Poplar Bluff" -#~ msgstr "Poplar Bluff" +#~ msgid "Maryland" +#~ msgstr "Maryland" -#~ msgid "Poprad" -#~ msgstr "Poprad" +#~ msgid "Marysville" +#~ msgstr "Marysville" -#~ msgid "Port Alexander" -#~ msgstr "Port Alexander" +#~ msgid "Marysville-Beale AFB" +#~ msgstr "Marysville-Beale AFB" -#~ msgid "Port Alsworth" -#~ msgstr "Port Alsworth" +#~ msgid "Mashhad" +#~ msgstr "Mashhad" -#~ msgid "Port Angeles" -#~ msgstr "Port Angeles" +#~ msgid "Masirah" +#~ msgstr "Masirah" -#~ msgid "Port-Au-Prince" -#~ msgstr "Port-Au-Prince" +#~ msgid "Mason City" +#~ msgstr "Mason City" -#~ msgid "Port Elizabeth" -#~ msgstr "Port Elizabeth" +#~ msgid "Massachusetts" +#~ msgstr "Massachusetts" -#~ msgid "Porterville" -#~ msgstr "Porterville" +#~ msgid "Massena" +#~ msgstr "Massena" -#~ msgid "Port Hardy" -#~ msgstr "Port Hardy" +#~ msgid "Matamoros" +#~ msgstr "Matamoros" -#~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "Port Hedland" +#~ msgid "Matsumoto Airport" +#~ msgstr "Matsumoto aireportua" -#~ msgid "Port Heiden" -#~ msgstr "Port Heiden" +#~ msgid "Matsushima Ab" +#~ msgstr "Matsushima Ab" -#~ msgid "Portland" -#~ msgstr "Portland" +#~ msgid "Matsuyama Airport" +#~ msgstr "Matsuyama aireportua" -#~ msgid "Porto Alegre" -#~ msgstr "Porto Alegre" +#~ msgid "Mattoon" +#~ msgstr "Mattoon" -#~ msgid "Porto Alegre Apt" -#~ msgstr "Porto Alegre Apt" +#~ msgid "Mayaguez" +#~ msgstr "Mayaguez" -#~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "Portoroz" +#~ msgid "Mayport" +#~ msgstr "Mayport" -#~ msgid "Porto Santo" -#~ msgstr "Porto Santo" +#~ msgid "Mazatlan" +#~ msgstr "Mazatlan" -#~ msgid "Porto Velho" -#~ msgstr "Porto Velho" +#~ msgid "Mazu" +#~ msgstr "Mazu" -#~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "Port Said" +#~ msgid "McAlester" +#~ msgstr "McAlester" -#~ msgid "Portsmouth" -#~ msgstr "Portsmouth" +#~ msgid "McAllen" +#~ msgstr "McAllen" -#~ msgid "Posadas" -#~ msgstr "Posadas" +#~ msgid "McCall" +#~ msgstr "McCall" -#~ msgid "Potosi" -#~ msgstr "Potosi" +#~ msgid "McCarthy" +#~ msgstr "McCarthy" -#~ msgid "Poughkeepsie" -#~ msgstr "Poughkeepsie" +#~ msgid "McClellan" +#~ msgstr "McClellan" -#~ msgid "Pownal" -#~ msgstr "Pownal" +#~ msgid "McComb" +#~ msgstr "McComb" -#~ msgid "Poza Rica" -#~ msgstr "Poza Rica" +#~ msgid "McCook" +#~ msgstr "McCook" -#~ msgid "Poznan" -#~ msgstr "Poznan" +#~ msgid "McGrath" +#~ msgstr "McGrath" -#~ msgid "Praha" -#~ msgstr "Praga" +#~ msgid "Mc Gregor" +#~ msgstr "Mc Gregor" -#~ msgid "Pratica di Mare" -#~ msgstr "Pratica di Mare" +#~ msgid "Meacham" +#~ msgstr "Meacham" -#~ msgid "Prescott" -#~ msgstr "Prescott" +#~ msgid "Medford" +#~ msgstr "Medford" -#~ msgid "Presidente Prudente" -#~ msgstr "Presidente Prudente" +#~ msgid "Medicine Lodge" +#~ msgstr "Medicine Lodge" -#~ msgid "Presque Isle" -#~ msgstr "Presque Isle" +#~ msgid "Mehamn" +#~ msgstr "Mehamn" -#~ msgid "Prestwick" -#~ msgstr "Prestwick" +#~ msgid "Mekoryuk" +#~ msgstr "Mekoryuk" -#~ msgid "Pretoria" -#~ msgstr "Pretoria" +#~ msgid "Melbourne" +#~ msgstr "Melbourne" -#~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "Preveza" +#~ msgid "Melfa" +#~ msgstr "Melfa" -#~ msgid "Price-Carbon" -#~ msgstr "Price-Carbon" +#~ msgid "Melilla" +#~ msgstr "Melilla" -#~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "Pristina" +#~ msgid "Memambetsu Airport" +#~ msgstr "Memambetsu aireportua" -#~ msgid "Providence" -#~ msgstr "Providence" +#~ msgid "Memphis" +#~ msgstr "Memphis" -#~ msgid "Provincetown" -#~ msgstr "Provincetown" +#~ msgid "Memphis-NAS" +#~ msgstr "Memphis-NAS" -#~ msgid "Provo" -#~ msgstr "Provo" +#~ msgid "Mendoza" +#~ msgstr "Mendoza" -#~ msgid "Pskov" -#~ msgstr "Pskov" +#~ msgid "Mene Grande" +#~ msgstr "Mene Grande" -#~ msgid "Pucallpa" -#~ msgstr "Pucallpa" +#~ msgid "Menominee" +#~ msgstr "Menominee" -#~ msgid "Pudahuel" -#~ msgstr "Pudahuel" +#~ msgid "Menorca" +#~ msgstr "Menorca" -#~ msgid "Puebla" -#~ msgstr "Puebla" +#~ msgid "Merced" +#~ msgstr "Merced" -#~ msgid "Pueblo" -#~ msgstr "Pueblo" +#~ msgid "Merida" +#~ msgstr "Merida" -#~ msgid "Puerto Barrios" -#~ msgstr "Puerto Barrios" +#~ msgid "Meridian" +#~ msgstr "Meridian" -#~ msgid "Puerto Cabezas" -#~ msgstr "Puerto Cabezas" +#~ msgid "Meridian-Lauderdale" +#~ msgstr "Meridian-Lauderdale" -#~ msgid "Puerto Escondido" -#~ msgstr "Puerto Escondido" +#~ msgid "Merril Field" +#~ msgstr "Merril Field" -#~ msgid "Puerto Lempira" -#~ msgstr "Puerto Lempira" +#~ msgid "Mersa Matruh" +#~ msgstr "Mersa Matruh" -#~ msgid "Puerto Limon" -#~ msgstr "Puerto Limon" +#~ msgid "Mesa-Falcon Field" +#~ msgstr "Mesa-Falcon Field" -#~ msgid "Puerto Maldonado" -#~ msgstr "Puerto Maldonado" +#~ msgid "Metabaru Ab" +#~ msgstr "Metabaru Ab" -#~ msgid "Puerto Montt" -#~ msgstr "Puerto Montt" +#~ msgid "Metz-Frescaty" +#~ msgstr "Metz-Frescaty" -#~ msgid "Puerto Plata" -#~ msgstr "Puerto Plata" +#~ msgid "Mexicali" +#~ msgstr "Mexicali" -#~ msgid "Puerto Suarez" -#~ msgstr "Puerto Suarez" +#~ msgid "Miami" +#~ msgstr "Miami" -#~ msgid "Puerto Vallarta" -#~ msgstr "Puerto Vallarta" +#~ msgid "Miami-Kendall" +#~ msgstr "Miami-Kendall" -#~ msgid "Pula" -#~ msgstr "Pula" +#~ msgid "Miami-Opa Locka" +#~ msgstr "Miami-Opa Locka" -#~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "Pullman" +#~ msgid "Michigan" +#~ msgstr "Michigan" -#~ msgid "Punta Arenas" -#~ msgstr "Punta Arenas" +#~ msgid "Middle East" +#~ msgstr "Ekialde ertaina" -#~ msgid "Punta Cana" -#~ msgstr "Punta Cana" +#~ msgid "Middleton Island" +#~ msgstr "Middleton Island" -#~ msgid "Punta Gorda" -#~ msgstr "Punta Gorda" +#~ msgid "Middletown" +#~ msgstr "Middletown" -#~ msgid "Puntilla Lake" -#~ msgstr "Puntilla Lake" +#~ msgid "Midland" +#~ msgstr "Midland" -#~ msgid "Pusan/Kimhae" -#~ msgstr "Pusan/Kimhae" +#~ msgid "Miho Ab" +#~ msgstr "Miho Ab" -#~ msgid "Pyongtaek Ab" -#~ msgstr "Pyongtaek Ab" +#~ msgid "Milano/Linate" +#~ msgstr "Milano/Linate" -#~ msgid "Pyongyang" -#~ msgstr "Pyongyang" +#~ msgid "Milano/Malpensa" +#~ msgstr "Milano/Malpensa" -#~ msgid "Quantico" -#~ msgstr "Quantico" +#~ msgid "Miles City" +#~ msgstr "Miles City" -#~ msgid "Quebec" -#~ msgstr "Quebec" +#~ msgid "Milford" +#~ msgstr "Milford" -#~ msgid "Quebec City" -#~ msgstr "Quebec hiria" +#~ msgid "Millinocket" +#~ msgstr "Millinocket" -#~ msgid "Queretaro" -#~ msgstr "Queretaro" +#~ msgid "Millville" +#~ msgstr "Millville" -#~ msgid "Quillayute" -#~ msgstr "Quillayute" +#~ msgid "Milton" +#~ msgstr "Milton" -#~ msgid "Quimper" -#~ msgstr "Quimper" +#~ msgid "Milwaukee" +#~ msgstr "Milwaukee" -#~ msgid "Quincy" -#~ msgstr "Quincy" +#~ msgid "Milwaukee-Timmerman" +#~ msgstr "Milwaukee-Timmerman" -#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre" +#~ msgid "Minamitorishima" +#~ msgstr "Minamitorishima" -#~ msgid "Rabat" -#~ msgstr "Rabat" +#~ msgid "Minatitlan" +#~ msgstr "Minatitlan" -#~ msgid "Raduzhny" -#~ msgstr "Raduzhny" +#~ msgid "Minchumina" +#~ msgstr "Minchumina" -#~ msgid "Rafha" -#~ msgstr "Rafha" +#~ msgid "Mineralnye Vody" +#~ msgstr "Mineralnye Vody" -#~ msgid "Raleigh-Durham" -#~ msgstr "Raleigh-Durham" +#~ msgid "Mineral Wells" +#~ msgstr "Mineral Wells" -#~ msgid "Randolph AFB" -#~ msgstr "Randolph AFB" +#~ msgid "Minneapolis" +#~ msgstr "Minneapolis" -#~ msgid "Rapid City" -#~ msgstr "Rapid City" +#~ msgid "Minneapolis [2]" +#~ msgstr "Minneapolis [2]" -#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" -#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" +#~ msgid "Minneapolis [3]" +#~ msgstr "Minneapolis [3]" -#~ msgid "Ras Al Khaimah" -#~ msgstr "Ras Al Khaimah" +#~ msgid "Minnesota" +#~ msgstr "Minnesota" -#~ msgid "Rawlins" -#~ msgstr "Rawlins" +#~ msgid "Minocqua" +#~ msgstr "Minocqua" -#~ msgid "Reading" -#~ msgstr "Reading" +#~ msgid "Minot" +#~ msgstr "Minot" -#~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "Rebun Island" +#~ msgid "Minot AFB" +#~ msgstr "Minot AFB" -#~ msgid "Recife" -#~ msgstr "Recife" +#~ msgid "Misawa Ab" +#~ msgstr "Misawa Ab" -#~ msgid "Red Bluff" -#~ msgstr "Red Bluff" +#~ msgid "Mississippi" +#~ msgstr "Mississippi" -#~ msgid "Redding" -#~ msgstr "Redding" +#~ msgid "Missoula" +#~ msgstr "Missoula" -#~ msgid "Redig" -#~ msgstr "Redig" +#~ msgid "Missouri" +#~ msgstr "Missouri" -#~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "Redmond" +#~ msgid "Mitchell" +#~ msgstr "Mitchell" -#~ msgid "Red Oak" -#~ msgstr "Red Oak" +#~ msgid "Mitilini" +#~ msgstr "Mitilini" -#~ msgid "Redwood Falls" -#~ msgstr "Redwood Falls" +#~ msgid "Miyakejima Airport" +#~ msgstr "Miyakejima aireportua" -#~ msgid "Reggio Calabria" -#~ msgstr "Reggio Calabria" +#~ msgid "Miyazaki Airport" +#~ msgstr "Miyazaki aireportua" -#~ msgid "Regina" -#~ msgstr "Regina" +#~ msgid "Moa" +#~ msgstr "Moa" -#~ msgid "Reims-Champagne" -#~ msgstr "Reims-Champagne" +#~ msgid "Mobile Downtown" +#~ msgstr "Mobile Downtown" -#~ msgid "Rennes" -#~ msgstr "Rennes" +#~ msgid "Mobile Regional Airport" +#~ msgstr "Mobile eskualdeko aireportua" -#~ msgid "Reno" -#~ msgstr "Reno" +#~ msgid "Mobridge" +#~ msgstr "Mobridge" -#~ msgid "Renton" -#~ msgstr "Renton" +#~ msgid "Modesto" +#~ msgstr "Modesto" -#~ msgid "Resistencia" -#~ msgstr "Resistencia" +#~ msgid "Mo I Rana" +#~ msgstr "Mo I Rana" -#~ msgid "Reus" -#~ msgstr "Reus" +#~ msgid "Mojave" +#~ msgstr "Mojave" -#~ msgid "Reyes" -#~ msgstr "Reyes" +#~ msgid "Molde" +#~ msgstr "Molde" -#~ msgid "Reykjavik" -#~ msgstr "Reykjavik" +#~ msgid "Moldova" +#~ msgstr "Moldova" -#~ msgid "Reynosa" -#~ msgstr "Reynosa" +#~ msgid "Moline-Quad Cities" +#~ msgstr "Moline-Quad Cities" -#~ msgid "Rhinelander" -#~ msgstr "Rhinelander" +#~ msgid "Molokai" +#~ msgstr "Molokai" -#~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "Rhode Island" +#~ msgid "Mombetsu Airport" +#~ msgstr "Mombetsu aireportua" -#~ msgid "Riberalta" -#~ msgstr "Riberalta" +#~ msgid "Monchengladbach" +#~ msgstr "Monchengladbach" -#~ msgid "Richmond" -#~ msgstr "Richmond" +#~ msgid "Monclova" +#~ msgstr "Monclova" -#~ msgid "Rickenbacker" -#~ msgstr "Rickenbacker" +#~ msgid "Moncton" +#~ msgstr "Moncton" -#~ msgid "Rieti" -#~ msgstr "Rieti" +#~ msgid "Monida" +#~ msgstr "Monida" -#~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "Rifle" +#~ msgid "Monpellier-Mediterrannee" +#~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee" -#~ msgid "Rijeka" -#~ msgstr "Rijeka" +#~ msgid "Monroe" +#~ msgstr "Monroe" -#~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "Rimini" +#~ msgid "Montague" +#~ msgstr "Montague" -#~ msgid "Rio De Janeiro" -#~ msgstr "Rio De Janeiro" +#~ msgid "Montana" +#~ msgstr "Montana" -#~ msgid "Rio Gallegos" -#~ msgstr "Rio Gallegos" +#~ msgid "Mont-de-Marsan" +#~ msgstr "Mont-de-Marsan" -#~ msgid "Rio Grande" -#~ msgstr "Rio Grande" +#~ msgid "Monte Argentario" +#~ msgstr "Monte Argentario" -#~ msgid "Rioja" -#~ msgstr "Errioxa" +#~ msgid "Monte Bisbino" +#~ msgstr "Monte Bisbino" -#~ msgid "Rio / Jacarepagua" -#~ msgstr "Rio / Jacarepagua" +#~ msgid "Monte Calamita" +#~ msgstr "Monte Calamita" -#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova" -#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" +#~ msgid "Monte Cimone" +#~ msgstr "Monte Cimone" -#~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "Rishiri Island" +#~ msgid "Montego Bay" +#~ msgstr "Montego Bay" -#~ msgid "Rivas" -#~ msgstr "Rivas" +#~ msgid "Monte Malanotte" +#~ msgstr "Monte Malanotte" -#~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "Rivera" +#~ msgid "Monterey" +#~ msgstr "Monterey" -#~ msgid "Riverside" -#~ msgstr "Riverside" +#~ msgid "Monterrey" +#~ msgstr "Monterrey" -#~ msgid "Riverside/March AFB" -#~ msgstr "Riverside/March AFB" +#~ msgid "Monte Scuro" +#~ msgstr "Monte Scuro" -#~ msgid "Riverton" -#~ msgstr "Riverton" +#~ msgid "Monte Terminillo" +#~ msgstr "Monte Terminillo" -#~ msgid "Rivne" -#~ msgstr "Rivne" +#~ msgid "Montevideo/Carrasco" +#~ msgstr "Montevideo/Carrasco" -#~ msgid "Rivolto" -#~ msgstr "Rivolto" +#~ msgid "Montgomery" +#~ msgstr "Montgomery" -#~ msgid "Riyadh" -#~ msgstr "Riyadh" +#~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB" +#~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" -#~ msgid "Roanoke" -#~ msgstr "Roanoke" +#~ msgid "Monticello" +#~ msgstr "Monticello" -#~ msgid "Roatan" -#~ msgstr "Roatan" +#~ msgid "Montpelier" +#~ msgstr "Montpelier" -#~ msgid "Robore" -#~ msgstr "Robore" +#~ msgid "Montreal Dorval" +#~ msgstr "Montreal Dorval" -#~ msgid "Rochester" -#~ msgstr "Rochester" +#~ msgid "Montreal Mirabel" +#~ msgstr "Montreal Mirabel" -#~ msgid "Rockford" -#~ msgstr "Rockford" +#~ msgid "Montreal Saint-Hubert" +#~ msgstr "Montreal Saint-Hubert" -#~ msgid "Rockland" -#~ msgstr "Rockland" +#~ msgid "Montrose" +#~ msgstr "Montrose" + +#~ msgid "Montrose (2)" +#~ msgstr "Montrose (2)" -#~ msgid "Rockport" -#~ msgstr "Rockport" +#~ msgid "Morelia" +#~ msgstr "Morelia" -#~ msgid "Rock Springs" -#~ msgstr "Rock Springs" +#~ msgid "Morgantown" +#~ msgstr "Morgantown" -#~ msgid "Rocky Mount" -#~ msgstr "Rocky Mount" +#~ msgid "Moriarty" +#~ msgstr "Moriarty" -#~ msgid "Rodos" -#~ msgstr "Rodos" +#~ msgid "Morristown" +#~ msgstr "Morristown" -#~ msgid "Rogers" -#~ msgstr "Rogers" +#~ msgid "Moscow Domodedovo" +#~ msgstr "Mosku Domodedovo" -#~ msgid "Roma/Ciampino" -#~ msgstr "Erroma/Ciampino" +#~ msgid "Moscow Sheremetyevo" +#~ msgstr "Mosku Sheremetyevo" -#~ msgid "Roma/Fiumicino" -#~ msgstr "Erroma/Fiumicino" +#~ msgid "Moses Lake" +#~ msgstr "Moses Lake" -#~ msgid "Roma/Urbe" -#~ msgstr "Erroma/Urbe" +#~ msgid "Mosinee" +#~ msgstr "Mosinee" -#~ msgid "Rome-Russell" -#~ msgstr "Rome-Russell" +#~ msgid "Mosjoen" +#~ msgstr "Mosjoen" -#~ msgid "Ronchi de' Legionari" -#~ msgstr "Ronchi de' Legionari" +#~ msgid "Moultrie" +#~ msgstr "Moultrie" -#~ msgid "Ronneby" -#~ msgstr "Ronneby" +#~ msgid "Mountain Home" +#~ msgstr "Mountain Home" -#~ msgid "Roosevelt" -#~ msgstr "Roosevelt" +#~ msgid "Mountain View" +#~ msgstr "Mountain View" -#~ msgid "Roros" -#~ msgstr "Roros" +#~ msgid "Mount Clemens" +#~ msgstr "Mount Clemens" -#~ msgid "Rorvik/Ryum" -#~ msgstr "Rorvik/Ryum" +#~ msgid "Mount Holly" +#~ msgstr "Mount Holly" -#~ msgid "Rosario" -#~ msgstr "Rosario" +#~ msgid "Mount Shasta" +#~ msgstr "Mount Shasta" -#~ msgid "Roseburg" -#~ msgstr "Roseburg" +#~ msgid "Mount Vernon" +#~ msgstr "Mount Vernon" -#~ msgid "Roseglen" -#~ msgstr "Roseglen" +#~ msgid "Mount Wilson" +#~ msgstr "Mount Wilson" -#~ msgid "Rost" -#~ msgstr "Rost" +#~ msgid "Mt Washington" +#~ msgstr "Mt Washington" -#~ msgid "Rostov-Na-Donu" -#~ msgstr "Rostov-Na-Donu" +#~ msgid "Mugla/Dalaman" +#~ msgstr "Mugla/Dalaman" -#~ msgid "Roswell" -#~ msgstr "Roswell" +#~ msgid "Muir" +#~ msgstr "Muir" -#~ msgid "Rotterdam" -#~ msgstr "Rotterdam" +#~ msgid "Mullan" +#~ msgstr "Mullan" -#~ msgid "Rouen-Valle de Seine" -#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine" +#~ msgid "Mullen" +#~ msgstr "Mullen" -#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" +#~ msgid "Munchen" +#~ msgstr "Munchen" -#~ msgid "Rurrenabaque" -#~ msgstr "Rurrenabaque" +#~ msgid "Muncie" +#~ msgstr "Muncie" -#~ msgid "Russell" -#~ msgstr "Russell" +#~ msgid "Munster/Osnabruck" +#~ msgstr "Munster/Osnabruck" -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Errusia" +#~ msgid "Murcia" +#~ msgstr "Murtzia" -#~ msgid "Rutland" -#~ msgstr "Rutland" +#~ msgid "Murmansk" +#~ msgstr "Murmansk" -#~ msgid "Rygge" -#~ msgstr "Rygge" +#~ msgid "Mus" +#~ msgstr "Mus" -#~ msgid "Rzeszow" -#~ msgstr "Rzeszow" +#~ msgid "Muscatine" +#~ msgstr "Muscatine" -#~ msgid "Saarbrucken" -#~ msgstr "Saarbrucken" +#~ msgid "Muscle Shoals" +#~ msgstr "Muscle Shoals" -#~ msgid "Sabine Pass" -#~ msgstr "Sabine Pass" +#~ msgid "Muskegon" +#~ msgstr "Muskegon" -#~ msgid "Sacramento" -#~ msgstr "Sacramento" +#~ msgid "Mykonos" +#~ msgstr "Mykonos" -#~ msgid "Sacramento-Woodland" -#~ msgstr "Sacramento-Woodland" +#~ msgid "Myrtle Beach" +#~ msgstr "Myrtle Beach" -#~ msgid "Safford-Municipal Airport" -#~ msgstr "Safford-Municipal Airport" +#~ msgid "Nabesna/Devil Mt." +#~ msgstr "Nabesna/Devil Mt." -#~ msgid "Saginaw" -#~ msgstr "Saginaw" +#~ msgid "Nacogdoches" +#~ msgstr "Nacogdoches" -#~ msgid "Saint Anthony" -#~ msgstr "Saint Anthony" +#~ msgid "Nagasaki Airport" +#~ msgstr "Nagasaki aireportua" -#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor" -#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor" +#~ msgid "Nagoya Airport" +#~ msgstr "Nagoya aireportua" -#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson" -#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson" +#~ msgid "Nagpur Sonegaon" +#~ msgstr "Nagpur Sonegaon" -#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon" -#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" +#~ msgid "Naha Airport" +#~ msgstr "Nagoya aireportua" -#~ msgid "Saint Mary's" -#~ msgstr "Saint Mary's" +#~ msgid "Najran" +#~ msgstr "Najran" -#~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "Saint Mawgan" +#~ msgid "Nakashibetsu Airport" +#~ msgstr "Nakashibetsu aireportua" -#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir" -#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" +#~ msgid "Nalchik" +#~ msgstr "Nalchik" -#~ msgid "Saint Paul" -#~ msgstr "Saint Paul" +#~ msgid "Namsos" +#~ msgstr "Namsos" -#~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "Saiq" +#~ msgid "Nancy-Essey" +#~ msgstr "Nancy-Essey" -#~ msgid "Salalah" -#~ msgstr "Salalah" +#~ msgid "Nancy-Ochey" +#~ msgstr "Nancy-Ochey" -#~ msgid "Salem" -#~ msgstr "Salem" +#~ msgid "Nankishirahama Airport" +#~ msgstr "Nankishirahama aireportua" -#~ msgid "Salida" -#~ msgstr "Salida" +#~ msgid "Nanning" +#~ msgstr "Nanning" -#~ msgid "Salida-Harriet" -#~ msgstr "Salida-Harriet" +#~ msgid "Nantes Adlantique" +#~ msgstr "Nantes Adlantique" -#~ msgid "Salina" -#~ msgstr "Salina" +#~ msgid "Nantucket" +#~ msgstr "Nantucket" -#~ msgid "Salinas" -#~ msgstr "Salinas" +#~ msgid "Napa" +#~ msgstr "Napa" -#~ msgid "Salisbury" -#~ msgstr "Salisbury" +#~ msgid "Naples" +#~ msgstr "Napoli" -#~ msgid "Salmon" -#~ msgstr "Salmon" +#~ msgid "Napoli" +#~ msgstr "Napoli" -#~ msgid "Salmon (2)" -#~ msgstr "Salmon (2)" +#~ msgid "Narvik" +#~ msgstr "Narvik" -#~ msgid "Salta" -#~ msgstr "Salta" +#~ msgid "Nasa Shuttle" +#~ msgstr "Nasa Shuttle" -#~ msgid "Saltillo" -#~ msgstr "Saltillo" +#~ msgid "Nashua" +#~ msgstr "Nashua" -#~ msgid "Salt Lake City" -#~ msgstr "Salt Lake City" +#~ msgid "Nashville" +#~ msgstr "Nashville" -#~ msgid "Salto" -#~ msgstr "Salto" +#~ msgid "Nassau" +#~ msgstr "Nassau" -#~ msgid "Salt point" -#~ msgstr "Salt point" +#~ msgid "Natal" +#~ msgstr "Natal" -#~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "Salvador" +#~ msgid "Natchez" +#~ msgstr "Natchez" -#~ msgid "Salzburg" -#~ msgstr "Salzburg" +#~ msgid "Nawabshah" +#~ msgstr "Nawabshah" -#~ msgid "Samara" -#~ msgstr "Samara" +#~ msgid "Nebraska" +#~ msgstr "Nebraska" -#~ msgid "Samos" -#~ msgstr "Samos" +#~ msgid "Needles" +#~ msgstr "Needles" -#~ msgid "Samsun" -#~ msgstr "Samsun" +#~ msgid "Nenana" +#~ msgstr "Nenana" -#~ msgid "Sana'A" -#~ msgstr "Sana'A" +#~ msgid "Neuquen" +#~ msgstr "Neuquen" -#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" +#~ msgid "Nevada" +#~ msgstr "Nevada" -#~ msgid "San Angelo" -#~ msgstr "San Angelo" +#~ msgid "Newark" +#~ msgstr "Newark" -#~ msgid "San Antonio" -#~ msgstr "San Antonio" +#~ msgid "New Bedford" +#~ msgstr "New Bedford" -#~ msgid "San Antonio Del Tachira" -#~ msgstr "San Antonio Del Tachira" +#~ msgid "New Bern" +#~ msgstr "New Bern" -#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB" -#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB" +#~ msgid "New Braunfels" +#~ msgstr "New Braunfels" -#~ msgid "San Antonio-Stinson" -#~ msgstr "San Antonio-Stinson" +#~ msgid "New Brunswick" +#~ msgstr "Brunswick Berria" -#~ msgid "San Carlos" -#~ msgstr "San Carlos" +#~ msgid "Newburgh" +#~ msgstr "Newburgh" -#~ msgid "Sandane" -#~ msgstr "Sandane" +#~ msgid "Newcastle" +#~ msgstr "Newcastle" -#~ msgid "Sandberg" -#~ msgstr "Sandberg" +#~ msgid "New Delhi/Palam" +#~ msgstr "New Delhi/Palam" -#~ msgid "Sanderson" -#~ msgstr "Sanderson" +#~ msgid "Newfoundland" +#~ msgstr "Ternua" -#~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "San Diego" +#~ msgid "New Hampshire" +#~ msgstr "New Hampshire" -#~ msgid "San Diego-Brown" -#~ msgstr "San Diego-Brown" +#~ msgid "New Haven" +#~ msgstr "New Haven" -#~ msgid "San Diego-Miramar" -#~ msgstr "San Diego-Miramar" +#~ msgid "New Iberia" +#~ msgstr "New Iberia" -#~ msgid "San Diego-Montgomery" -#~ msgstr "San Diego-Montgomery" +#~ msgid "New Jersey" +#~ msgstr "New Jersey" -#~ msgid "San Diego-North Island" -#~ msgstr "San Diego-North Island" +#~ msgid "New Mexico" +#~ msgstr "Mexiko Berria" -#~ msgid "San Diego-Santee" -#~ msgstr "San Diego-Santee" +#~ msgid "New Orleans" +#~ msgstr "New Orleans" -#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka" -#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka" +#~ msgid "New Orleans-Lakefront" +#~ msgstr "New Orleans-Lakefront" -#~ msgid "Sand Point" -#~ msgstr "Sand Point" +#~ msgid "New Orleans NAS" +#~ msgstr "New Orleans NAS" -#~ msgid "San Fernando De Apure" -#~ msgstr "San Fernando De Apure" +#~ msgid "Newport" +#~ msgstr "Newport" -#~ msgid "Sanford" -#~ msgstr "Sanford" +#~ msgid "Newport News" +#~ msgstr "Newport News" -#~ msgid "San Francisco" -#~ msgstr "San Francisco" +#~ msgid "New Port Richey" +#~ msgstr "New Port Richey" -#~ msgid "Sangju" -#~ msgstr "Sangju" +#~ msgid "New River" +#~ msgstr "New River" -#~ msgid "San Ignacio De Velasco" -#~ msgstr "San Ignacio De Velasco" +#~ msgid "New Tokyo International Airport" +#~ msgstr "New Tokyo nazioarteko aireportua" -#~ msgid "San Joaquin" -#~ msgstr "San Joaquin" +#~ msgid "Newton" +#~ msgstr "Newton" -#~ msgid "San Jose" -#~ msgstr "San Jose" +#~ msgid "New York" +#~ msgstr "New York" -#~ msgid "San Jose De Chiquitos" -#~ msgstr "San Jose De Chiquitos" +#~ msgid "New York-JFK Arpt" +#~ msgstr "New York-JFK Arpt" -#~ msgid "San Jose del Cabo" -#~ msgstr "San Jose del Cabo" +#~ msgid "New York-La Guardia" +#~ msgstr "New York-La Guardia" -#~ msgid "San Jose-Santa Clara" -#~ msgstr "San Jose-Santa Clara" +#~ msgid "Niagara Falls" +#~ msgstr "Niagara Falls" -#~ msgid "San Juan" -#~ msgstr "San Juan" +#~ msgid "Nice-Cote d'Azur" +#~ msgstr "Nice-Cote d'Azur" -#~ msgid "Sankt-Peterburg" -#~ msgstr "Sankt-Peterburg" +#~ msgid "Niigata Airport" +#~ msgstr "Niigata aireportua" -#~ msgid "Sanliurfa" -#~ msgstr "Sanliurfa" +#~ msgid "Nimes-Garons" +#~ msgstr "Nimes-Garons" -#~ msgid "San Luis Obispo" -#~ msgstr "San Luis Obispo" +#~ msgid "Nipawin" +#~ msgstr "Nipawin" -#~ msgid "San Luis Potosi" -#~ msgstr "San Luis Potosi" +#~ msgid "Nis" +#~ msgstr "Nis" -#~ msgid "San Miguel" -#~ msgstr "San Miguel" +#~ msgid "Nizhny Novgorod" +#~ msgstr "Nizhny Novgorod" -#~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "San Nicholas Island" +#~ msgid "N Las Vegas" +#~ msgstr "N Las Vegas" -#~ msgid "San Salvador" -#~ msgstr "San Salvador" +#~ msgid "N Myrtle Beach" +#~ msgstr "N Myrtle Beach" -#~ msgid "San Sebastian" -#~ msgstr "Donostia" +#~ msgid "Nogales" +#~ msgstr "Nogales" -#~ msgid "Santa Ana" -#~ msgstr "Santa Ana" +#~ msgid "Nome" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "Santa Barbara" -#~ msgstr "Santa Barbara" +#~ msgid "Norfolk" +#~ msgstr "Norfolk" -#~ msgid "Santa Cruz" -#~ msgstr "Santa Cruz" +#~ msgid "Norfolk NAS" +#~ msgstr "Norfolk NAS" -#~ msgid "Santa Fe" -#~ msgstr "Santa Fe" +#~ msgid "Norrkoping" +#~ msgstr "Norrkoping" -#~ msgid "Santa Maria" -#~ msgstr "Santa Maria" +#~ msgid "North Adams" +#~ msgstr "North Adams" -#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" -#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" +#~ msgid "North Bend" +#~ msgstr "North Bend" -#~ msgid "Santa Monica" -#~ msgstr "Santa Monica" +#~ msgid "North Conway" +#~ msgstr "North Conway" -#~ msgid "Santander" -#~ msgstr "Santander" +#~ msgid "North Dakota" +#~ msgstr "Ipar Dakota" -#~ msgid "Santarem" -#~ msgstr "Santarem" +#~ msgid "Northeast Philadelphia" +#~ msgstr "Philadelphia ipar-ekialdea" -#~ msgid "Santa Rosa" -#~ msgstr "Santa Rosa" +#~ msgid "North Kingstown" +#~ msgstr "North Kingstown" -#~ msgid "Santa Rosa de Copan" -#~ msgstr "Santa Rosa de Copan" +#~ msgid "North Platte" +#~ msgstr "North Platte" -#~ msgid "Santiago" -#~ msgstr "Santiago" +#~ msgid "Northway" +#~ msgstr "Northway" -#~ msgid "Santiago de Cuba" -#~ msgstr "Santiago de Cuba" +#~ msgid "Northwest Territories" +#~ msgstr "Iparmendebaldeko lurraldeak" -#~ msgid "Santiago Del Estero" -#~ msgstr "Santiago Del Estero" +#~ msgid "Norwich" +#~ msgstr "Norwich" -#~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "Santorini" +#~ msgid "Norwood" +#~ msgstr "Norwood" -#~ msgid "Santos" -#~ msgstr "Santos" +#~ msgid "Notodden" +#~ msgstr "Notodden" -#~ msgid "Sao Jose Dos Campo" -#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo" +#~ msgid "Novara/Cameri" +#~ msgstr "Novara/Cameri" -#~ msgid "Sao Luiz" -#~ msgstr "Sao Luiz" +#~ msgid "Nova Scotia" +#~ msgstr "Eskozia Berria" -#~ msgid "Sao Paulo" -#~ msgstr "Sao Paulo" +#~ msgid "Novosibirsk" +#~ msgstr "Novosibirsk" -#~ msgid "Sapporo Ab" -#~ msgstr "Sapporo Ab" +#~ msgid "Nueva Gerona" +#~ msgstr "Nueva Gerona" -#~ msgid "Sarajevo" -#~ msgstr "Sarajevo" +#~ msgid "Nueva Ocotepeque" +#~ msgstr "Nueva Ocotepeque" -#~ msgid "Saranac Lake" -#~ msgstr "Saranac Lake" +#~ msgid "Nuevo Laredo" +#~ msgstr "Nuevo Laredo" -#~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "Sarasota" +#~ msgid "Nurnberg" +#~ msgstr "Nurnberg" -#~ msgid "Saratov" -#~ msgstr "Saratov" +#~ msgid "Nyutabaru Ab" +#~ msgstr "Nyutabaru Ab" -#~ msgid "Sarzana" -#~ msgstr "Sarzana" +#~ msgid "Oahu" +#~ msgstr "Oahu" -#~ msgid "Saskatchewan" -#~ msgstr "Saskatchewan" +#~ msgid "Oak Harbor" +#~ msgstr "Oak Harbor" -#~ msgid "Saskatoon" -#~ msgstr "Saskatoon" +#~ msgid "Oakland" +#~ msgstr "Oakland" -#~ msgid "Sauce Viejo" -#~ msgstr "Sauce Viejo" +#~ msgid "Oaxaca" +#~ msgstr "Oaxaca" + +#~ msgid "Oberpfaffenhofen" +#~ msgstr "Oberpfaffenhofen" -#~ msgid "Sault Ste Marie" -#~ msgstr "Sault Ste Marie" +#~ msgid "Obihiro Airport" +#~ msgstr "Obihiro aireportua" -#~ msgid "Savannah" -#~ msgstr "Savannah" +#~ msgid "Ocala" +#~ msgstr "Ocala" -#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF" +#~ msgid "Oceanside" +#~ msgstr "Oceanside" -#~ msgid "Sawyer AFB" -#~ msgstr "Sawyer AFB" +#~ msgid "Odense" +#~ msgstr "Odense" -#~ msgid "Sayun" -#~ msgstr "Sayun" +#~ msgid "Odesa" +#~ msgstr "Odesa" -#~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "Scatsta" +#~ msgid "Oelwen" +#~ msgstr "Oelwen" -#~ msgid "Schaffen" -#~ msgstr "Schaffen" +#~ msgid "Ogden" +#~ msgstr "Ogden" -#~ msgid "Schenectady" -#~ msgstr "Schenectady" +#~ msgid "Ogden-Hill AFB" +#~ msgstr "Ogden-Hill AFB" -#~ msgid "Scilly Isles" -#~ msgstr "Scilly Isles" +#~ msgid "Ogdensburg" +#~ msgstr "Ogdensburg" -#~ msgid "Scottsbluff" -#~ msgstr "Scottsbluff" +#~ msgid "Ohio" +#~ msgstr "Ohio" -#~ msgid "Scottsdale" -#~ msgstr "Scottsdale" +#~ msgid "Ohrid" +#~ msgstr "Ohrid" -#~ msgid "Scranton" -#~ msgstr "Scranton" +#~ msgid "Oita Airport" +#~ msgstr "Oita aireportua" -#~ msgid "Seattle" -#~ msgstr "Seattle" +#~ msgid "Ojika Island" +#~ msgstr "Ojika Island" -#~ msgid "Seattle-Boeing" -#~ msgstr "Seattle-Boeing" +#~ msgid "Okayama Airport" +#~ msgstr "Okayama aireportua" -#~ msgid "Sedalia" -#~ msgstr "Sedalia" +#~ msgid "Oki Airport" +#~ msgstr "Oki aireportua" -#~ msgid "Seeb" -#~ msgstr "Seeb" +#~ msgid "Okinoerabu" +#~ msgstr "Okinoerabu" -#~ msgid "Selanik" -#~ msgstr "Selanik" +#~ msgid "Oklahoma" +#~ msgstr "Oklahoma" -#~ msgid "Sendai Airport" -#~ msgstr "Sendai Airport" +#~ msgid "Oklahoma City" +#~ msgstr "Oklahoma City" -#~ msgid "Seoul E Ab" -#~ msgstr "Seoul E Ab" +#~ msgid "Oklahoma City-Bethany" +#~ msgstr "Oklahoma City-Bethany" -#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" -#~ msgstr "Seoul/Kimp'O International Airport" +#~ msgid "Oklahoma City-Midwest City" +#~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City" -#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" +#~ msgid "Okushiri Island" +#~ msgstr "Okushiri Island" -#~ msgid "Sept-Iles" -#~ msgstr "Sept-Iles" +#~ msgid "Olathe" +#~ msgstr "Olathe" -#~ msgid "Seul Choix Pt" -#~ msgstr "Seul Choix Pt" +#~ msgid "Olathe/Ind." +#~ msgstr "Olathe/Ind." -#~ msgid "Sevilla" -#~ msgstr "Sevilla" +#~ msgid "Olbia" +#~ msgstr "Olbia" -#~ msgid "Seward" -#~ msgstr "Seward" +#~ msgid "Olympia" +#~ msgstr "Olympia" -#~ msgid "Sexton Summit" -#~ msgstr "Sexton Summit" +#~ msgid "Omaha" +#~ msgstr "Omaha" -#~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "Shanghai" +#~ msgid "Omaha-Bellevue" +#~ msgstr "Omaha-Bellevue" -#~ msgid "Shannon" -#~ msgstr "Shannon" +#~ msgid "Omak" +#~ msgstr "Omak" -#~ msgid "Sharjah" -#~ msgstr "Sharjah" +#~ msgid "Ominato Ab" +#~ msgstr "Ominato Ab" -#~ msgid "Sharm El Sheikhintl" -#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl" +#~ msgid "Omsk" +#~ msgstr "Omsk" -#~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "Sharurah" +#~ msgid "O'Neill" +#~ msgstr "O'Neill" -#~ msgid "Shawbury" -#~ msgstr "Shawbury" +#~ msgid "Ontario" +#~ msgstr "Ontario" -#~ msgid "Shearwater" -#~ msgstr "Shearwater" +#~ msgid "Oostende" +#~ msgstr "Oostende" -#~ msgid "Sheboygan" -#~ msgstr "Sheboygan" +#~ msgid "Oran" +#~ msgstr "Oran" -#~ msgid "Sheldon" -#~ msgstr "Sheldon" +#~ msgid "Oran/Es Senia" +#~ msgstr "Oran/Es Senia" -#~ msgid "Shelter Cove" -#~ msgstr "Shelter Cove" +#~ msgid "Orange" +#~ msgstr "Orange" -#~ msgid "Shelton" -#~ msgstr "Shelton" +#~ msgid "Orange City" +#~ msgstr "Orange City" -#~ msgid "Shenandoah" -#~ msgstr "Shenandoah" +#~ msgid "Ord-Sharp" +#~ msgstr "Ord-Sharp" -#~ msgid "Sheridan" -#~ msgstr "Sheridan" +#~ msgid "Oregon" +#~ msgstr "Oregon" -#~ msgid "Sherman-Denison" -#~ msgstr "Sherman-Denison" +#~ msgid "Orenburg" +#~ msgstr "Orenburg" -#~ msgid "Shimofusa Ab" -#~ msgstr "Shimofusa Ab" +#~ msgid "Orland" +#~ msgstr "Orland" -#~ msgid "Shingle Point" -#~ msgstr "Shingle Point" +#~ msgid "Orlando" +#~ msgstr "Orlando" -#~ msgid "Shiraz" -#~ msgstr "Shiraz" +#~ msgid "Orlando (Orlando International)" +#~ msgstr "Orlando (Orlando International)" -#~ msgid "Shishmaref" -#~ msgstr "Shishmaref" +#~ msgid "Orsta-Volda" +#~ msgstr "Orsta-Volda" -#~ msgid "Shizuhama Ab" -#~ msgstr "Shizuhama Ab" +#~ msgid "Oruro" +#~ msgstr "Oruro" -#~ msgid "Shoreham" -#~ msgstr "Shoreham" +#~ msgid "Osaka International Airport" +#~ msgstr "Osaka nazioarteko aireportua" -#~ msgid "Show Low" -#~ msgstr "Show Low" +#~ msgid "Osan Ab" +#~ msgstr "Osan Ab" -#~ msgid "Shreveport Downtown" -#~ msgstr "Shreveport Downtown" +#~ msgid "Oscoda" +#~ msgstr "Oscoda" -#~ msgid "Shreveport Regional" -#~ msgstr "Shreveport Regional" +#~ msgid "Oseberg A" +#~ msgstr "Oseberg A" -#~ msgid "Sidney" -#~ msgstr "Sidney" +#~ msgid "Oshima Airport" +#~ msgstr "Oshima aireportua" -#~ msgid "Sigonella" -#~ msgstr "Sigonella" +#~ msgid "Oshkosh" +#~ msgstr "Oshkosh" -#~ msgid "Siloam Springs" -#~ msgstr "Siloam Springs" +#~ msgid "Oslo/Gardenmoen" +#~ msgstr "Oslo/Gardenmoen" -#~ msgid "Silver City" -#~ msgstr "Silver City" +#~ msgid "Ostrava" +#~ msgstr "Ostrava" -#~ msgid "Sindal" -#~ msgstr "Sindal" +#~ msgid "Ottawa" +#~ msgstr "Ottawa" -#~ msgid "Sioux City" -#~ msgstr "Sioux City" +#~ msgid "Ottumwa" +#~ msgstr "Ottumwa" -#~ msgid "Sioux Falls" -#~ msgstr "Sioux Falls" +#~ msgid "Owensboro" +#~ msgstr "Owensboro" -#~ msgid "Sitka" -#~ msgstr "Sitka" +#~ msgid "Owyhee" +#~ msgstr "Owyhee" -#~ msgid "Sivas" -#~ msgstr "Sivas" +#~ msgid "Oxford" +#~ msgstr "Oxford" -#~ msgid "Sivrihisar" -#~ msgstr "Sivrihisar" +#~ msgid "Oxnard" +#~ msgstr "Oxnard" -#~ msgid "Skagway" -#~ msgstr "Skagway" +#~ msgid "Ozark" +#~ msgstr "Ozark" -#~ msgid "Skiathos" -#~ msgstr "Skiathos" +#~ msgid "Ozuki Ab" +#~ msgstr "Ozuki Ab" -#~ msgid "Skien/Geiteryggen" -#~ msgstr "Skien/Geiteryggen" +#~ msgid "Paderborn-Haxterberg" +#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg" -#~ msgid "Skive" -#~ msgstr "Skive" +#~ msgid "Padova" +#~ msgstr "Padova" -#~ msgid "Skopje" -#~ msgstr "Skopje" +#~ msgid "Paducah" +#~ msgstr "Paducah" -#~ msgid "Skwentna" -#~ msgstr "Skwentna" +#~ msgid "Paekado" +#~ msgstr "Paekado" -#~ msgid "Slana" -#~ msgstr "Slana" +#~ msgid "Paengnyongdo Ab" +#~ msgstr "Paengnyongdo Ab" -#~ msgid "Smithers" -#~ msgstr "Smithers" +#~ msgid "Paganella" +#~ msgstr "Paganella" -#~ msgid "Snowshoe Lake" -#~ msgstr "Snowshoe Lake" +#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" +#~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai" -#~ msgid "Sochi" -#~ msgstr "Sochi" +#~ msgid "Palacios" +#~ msgstr "Palacios" -#~ msgid "Socorro" -#~ msgstr "Socorro" +#~ msgid "Palermo" +#~ msgstr "Palermo" -#~ msgid "Socotra" -#~ msgstr "Socotra" +#~ msgid "Palma de Mallorca" +#~ msgstr "Palma" -#~ msgid "Soda Springs" -#~ msgstr "Soda Springs" +#~ msgid "Palmdale" +#~ msgstr "Palmdale" -#~ msgid "Sofia" -#~ msgstr "Sofia" +#~ msgid "Palmer" +#~ msgstr "Palmer" -#~ msgid "Sogndal" -#~ msgstr "Sogndal" +#~ msgid "Palm Springs" +#~ msgstr "Palm Springs" -#~ msgid "Soldotna" -#~ msgstr "Soldotna" +#~ msgid "Palo Alto" +#~ msgstr "Palo Alto" -#~ msgid "Somerset" -#~ msgstr "Somerset" +#~ msgid "Pamplona" +#~ msgstr "Iruñea" -#~ msgid "Sonderborg" -#~ msgstr "Sonderborg" +#~ msgid "Panama City" +#~ msgstr "Panama City" -#~ msgid "Songmu Ab" -#~ msgstr "Songmu Ab" +#~ msgid "Pantelleria" +#~ msgstr "Pantelleria" -#~ msgid "Sorkjosen" -#~ msgstr "Sorkjosen" +#~ msgid "Papa" +#~ msgstr "Papa" -#~ msgid "Southampton" -#~ msgstr "Southampton" +#~ msgid "Paphos" +#~ msgstr "Paphos" -#~ msgid "South Bend" -#~ msgstr "South Bend" +#~ msgid "Paris" +#~ msgstr "Paris" -#~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "Hego Carolina" +#~ msgid "Paris/Charles De Gaulle" +#~ msgstr "Paris/Charles De Gaulle" -#~ msgid "South Dakota" -#~ msgstr "Hego Dakota" +#~ msgid "Paris/Le Bourget" +#~ msgstr "Paris/Le Bourget" -#~ msgid "Southend" -#~ msgstr "Southend" +#~ msgid "Paris/Orly" +#~ msgstr "Paris/Orly" -#~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "South Marsh Island" +#~ msgid "Parkersburg" +#~ msgstr "Parkersburg" -#~ msgid "South Timbalier" -#~ msgstr "South Timbalier" +#~ msgid "Pasco" +#~ msgstr "Pasco" -#~ msgid "Sparrevohn" -#~ msgstr "Sparrevohn" +#~ msgid "Paso De Los Libres" +#~ msgstr "Paso De Los Libres" -#~ msgid "Spencer" -#~ msgstr "Spencer" +#~ msgid "Paso Robles" +#~ msgstr "Paso Robles" -#~ msgid "Spickard" -#~ msgstr "Spickard" +#~ msgid "Passo dei Giovi" +#~ msgstr "Passo dei Giovi" -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Split" +#~ msgid "Passo della Cisa" +#~ msgstr "Passo della Cisa" -#~ msgid "Spokane" -#~ msgstr "Spokane" +#~ msgid "Passo Resia" +#~ msgstr "Passo Resia" -#~ msgid "Spokane-Parkwater" -#~ msgstr "Spokane-Parkwater" +#~ msgid "Passo Rolle" +#~ msgstr "Passo Rolle" -#~ msgid "Springbok" -#~ msgstr "Springbok" +#~ msgid "Patna" +#~ msgstr "Patna" -#~ msgid "Springfield" -#~ msgstr "Springfield" +#~ msgid "Patterson" +#~ msgstr "Patterson" -#~ msgid "Stampede Pass" -#~ msgstr "Stampede Pass" +#~ msgid "Patuxent River" +#~ msgstr "Patuxent River" -#~ msgid "State College" -#~ msgstr "State College" +#~ msgid "Pau/Pyrenees" +#~ msgstr "Paue" -#~ msgid "Staunton" -#~ msgstr "Staunton" +#~ msgid "Paxson" +#~ msgstr "Paxson" -#~ msgid "Stavanger/Sola" -#~ msgstr "Stavanger/Sola" +#~ msgid "Paysandu" +#~ msgstr "Paysandu" -#~ msgid "Staverton" -#~ msgstr "Staverton" +#~ msgid "Payson" +#~ msgstr "Payson" -#~ msgid "Stavropol" -#~ msgstr "Stavropol" +#~ msgid "Pellston" +#~ msgstr "Pellston" -#~ msgid "St Cloud" -#~ msgstr "St Cloud" +#~ msgid "Pelotas" +#~ msgstr "Pelotas" -#~ msgid "Steamboat Springs" -#~ msgstr "Steamboat Springs" +#~ msgid "Pendleton" +#~ msgstr "Pendleton" -#~ msgid "Stephenville" -#~ msgstr "Stephenville" +#~ msgid "Pennsylvania" +#~ msgstr "Pennsylvania" -#~ msgid "St. George" -#~ msgstr "St. George" +#~ msgid "Penn Yan" +#~ msgstr "Penn Yan" -#~ msgid "Stillwater" -#~ msgstr "Stillwater" +#~ msgid "Pensacola" +#~ msgstr "Pensacola" -#~ msgid "St. John's" -#~ msgstr "St. John's" +#~ msgid "Pensacola NAS" +#~ msgstr "Pensacola NAS" -#~ msgid "St Johnsbury" -#~ msgstr "St Johnsbury" +#~ msgid "People's Republic of China" +#~ msgstr "Txinako Herri Errepublika" -#~ msgid "St Joseph" -#~ msgstr "St Joseph" +#~ msgid "Peoria" +#~ msgstr "Peoria" -#~ msgid "St Louis" -#~ msgstr "St Louis" +#~ msgid "Pequot Lakes" +#~ msgstr "Pequot Lakes" -#~ msgid "St Louis-Spirit" -#~ msgstr "St Louis-Spirit" +#~ msgid "Pereira/Matecana" +#~ msgstr "Pereira/Matecana" -#~ msgid "Stockholm (Arlanda)" -#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)" +#~ msgid "Perm" +#~ msgstr "Perm" -#~ msgid "Stockholm (Bromma)" -#~ msgstr "Stockholm (Bromma)" +#~ msgid "Perpignan-Rivesaltes" +#~ msgstr "Perpinyà-Rivesaltes" -#~ msgid "Stockton" -#~ msgstr "Stockton" +#~ msgid "Perry-Foley" +#~ msgstr "Perry-Foley" -#~ msgid "Stokmarknes/Skagen" -#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen" +#~ msgid "Perth" +#~ msgstr "Perth" -#~ msgid "Stord/Sorstokken" -#~ msgstr "Stord/Sorstokken" +#~ msgid "Perugia" +#~ msgstr "Perugia" -#~ msgid "Storm Lake" -#~ msgstr "Storm Lake" +#~ msgid "Pescara" +#~ msgstr "Pescara" -#~ msgid "Stornoway" -#~ msgstr "Stornoway" +#~ msgid "Petersburg" +#~ msgstr "Petersburg" -#~ msgid "St Paul" -#~ msgstr "St Paul" +#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" +#~ msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky" -#~ msgid "St Petersburg" -#~ msgstr "St Petersburg" +#~ msgid "Petrozavodsk" +#~ msgstr "Petrozavodsk" -#~ msgid "St Petersburg / Clearwater" -#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater" +#~ msgid "Philadelphia" +#~ msgstr "Philadelphia" -#~ msgid "Strasbourg" -#~ msgstr "Strasbourg" +#~ msgid "Philip" +#~ msgstr "Philip" -#~ msgid "Strevell" -#~ msgstr "Strevell" +#~ msgid "Philipsburg" +#~ msgstr "Philipsburg" -#~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "St Simon's Island" +#~ msgid "Phillips" +#~ msgstr "Phillips" -#~ msgid "Stumpy Point" -#~ msgstr "Stumpy Point" +#~ msgid "Phoenix" +#~ msgstr "Phoenix" -#~ msgid "Sturgeon Bay" -#~ msgstr "Sturgeon Bay" +#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" +#~ msgstr "Phoenix-Deer Valley" -#~ msgid "Stuttgart" -#~ msgstr "Stuttgart" +#~ msgid "Phoenix-Goodyear" +#~ msgstr "Phoenix-Goodyear" -#~ msgid "Sucre" -#~ msgstr "Sucre" +#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" +#~ msgstr "Phoenix-Luke AFB" -#~ msgid "Sumburgh" -#~ msgstr "Sumburgh" +#~ msgid "Piacenza" +#~ msgstr "Piacenza" -#~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "Sumter" +#~ msgid "Pian Rosa" +#~ msgstr "Pian Rosa" -#~ msgid "Sumter (2)" -#~ msgstr "Sumter (2)" +#~ msgid "Piedras Negras" +#~ msgstr "Piedras Negras" + +#~ msgid "Pierre" +#~ msgstr "Pierre" -#~ msgid "Sundsvall-Harnosand" -#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand" +#~ msgid "Pietersburg" +#~ msgstr "Pietersburg" -#~ msgid "Sungshan/Taipei" -#~ msgstr "Sungshan/Taipei" +#~ msgid "Pikeville" +#~ msgstr "Pikeville" -#~ msgid "Superior" -#~ msgstr "Superior" +#~ msgid "Pine Bluff" +#~ msgstr "Pine Bluff" -#~ msgid "Sutton" -#~ msgstr "Sutton" +#~ msgid "Pingtung North" +#~ msgstr "Pingtung North" -#~ msgid "Suwon Ab" -#~ msgstr "Suwon Ab" +#~ msgid "Pingtung South" +#~ msgstr "Pingtung hegoaldea" -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "Svalbard" +#~ msgid "Pirassununga" +#~ msgstr "Pirassununga" -#~ msgid "Svolvaer/Helle" -#~ msgstr "Svolvaer/Helle" +#~ msgid "Pisa" +#~ msgstr "Pisa" -#~ msgid "Swift Current" -#~ msgstr "Swift Current" +#~ msgid "Pisco" +#~ msgstr "Pisco" -#~ msgid "Sydney" -#~ msgstr "Sydney" +#~ msgid "Pittsburgh" +#~ msgstr "Pittsburgh" -#~ msgid "Syktyvkar" -#~ msgstr "Syktyvkar" +#~ msgid "Pittsburgh-West Mifflin" +#~ msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" -#~ msgid "Sympheropol" -#~ msgstr "Sympheropol" +#~ msgid "Plattsburg" +#~ msgstr "Plattsburg" -#~ msgid "Syracuse" -#~ msgstr "Syracuse" +#~ msgid "Plovdiv" +#~ msgstr "Plovdiv" -#~ msgid "Szczecin" -#~ msgstr "Szczecin" +#~ msgid "Plymouth" +#~ msgstr "Plymouth" -#~ msgid "Szombathely" -#~ msgstr "Szombathely" +#~ msgid "Pocatello" +#~ msgstr "Pocatello" -#~ msgid "Tabatinga" -#~ msgstr "Tabatinga" +#~ msgid "Pocos De Caldas" +#~ msgstr "Pocos De Caldas" -#~ msgid "Tabriz" -#~ msgstr "Tabriz" +#~ msgid "Podgorica" +#~ msgstr "Podgorica" -#~ msgid "Tabuk" -#~ msgstr "Tabuk" +#~ msgid "Podgorica Titograd" +#~ msgstr "Podgorica Titograd" -#~ msgid "Tachikawa Ab" -#~ msgstr "Tachikawa Ab" +#~ msgid "Pohang Ab" +#~ msgstr "Pohang Ab" -#~ msgid "Tacna" -#~ msgstr "Tacna" +#~ msgid "Point Hope" +#~ msgstr "Point Hope" -#~ msgid "Tacoma" -#~ msgstr "Tacoma" +#~ msgid "Point Lay" +#~ msgstr "Point Lay" -#~ msgid "Tacoma-Lakewood" -#~ msgstr "Tacoma-Lakewood" +#~ msgid "Point Mugu" +#~ msgstr "Point Mugu" -#~ msgid "Tacuarembo" -#~ msgstr "Tacuarembo" +#~ msgid "Point Piedras Blanca" +#~ msgstr "Point Piedras Blanca" -#~ msgid "Taegu" -#~ msgstr "Taegu" +#~ msgid "Pompano Beach" +#~ msgstr "Pompano Beach" -#~ msgid "Taegu Ab" -#~ msgstr "Taegu Ab" +#~ msgid "Ponca City" +#~ msgstr "Ponca City" -#~ msgid "Taejon" -#~ msgstr "Taejon" +#~ msgid "Ponce" +#~ msgstr "Ponce" -#~ msgid "Tahoe Valley" -#~ msgstr "Tahoe Valley" +#~ msgid "Ponta Pora" +#~ msgstr "Ponta Pora" -#~ msgid "Taichung" -#~ msgstr "Taichung" +#~ msgid "Pontiac" +#~ msgstr "Pontiac" -#~ msgid "Taif" -#~ msgstr "Taif" +#~ msgid "Pope AFB" +#~ msgstr "Pope AFB" -#~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "Tainan" +#~ msgid "Poplar Bluff" +#~ msgstr "Poplar Bluff" -#~ msgid "Taiyuan" -#~ msgstr "Taiyuan" +#~ msgid "Poprad" +#~ msgstr "Poprad" -#~ msgid "Taiz" -#~ msgstr "Taiz" +#~ msgid "Port Alexander" +#~ msgstr "Port Alexander" -#~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "Tajima" +#~ msgid "Port Alsworth" +#~ msgstr "Port Alsworth" -#~ msgid "Takamatsu Airport" -#~ msgstr "Takamatsu Airport" +#~ msgid "Port Angeles" +#~ msgstr "Port Angeles" -#~ msgid "Talara" -#~ msgstr "Talara" +#~ msgid "Port-Au-Prince" +#~ msgstr "Port-Au-Prince" -#~ msgid "Talkeetna" -#~ msgstr "Talkeetna" +#~ msgid "Port Elizabeth" +#~ msgstr "Port Elizabeth" -#~ msgid "Tallahassee" -#~ msgstr "Tallahassee" +#~ msgid "Porterville" +#~ msgstr "Porterville" -#, fuzzy -#~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "Talinn" +#~ msgid "Port Hardy" +#~ msgstr "Port Hardy" -#~ msgid "Tamanrasset" -#~ msgstr "Tamanrasset" +#~ msgid "Port Hedland" +#~ msgstr "Port Hedland" -#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna" -#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna" +#~ msgid "Port Heiden" +#~ msgstr "Port Heiden" -#~ msgid "Tampa" -#~ msgstr "Tampa" +#~ msgid "Portland" +#~ msgstr "Portland" -#~ msgid "Tampa-Macdill AFB" -#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB" +#~ msgid "Porto" +#~ msgstr "Porto" -#~ msgid "Tampere" -#~ msgstr "Tampere" +#~ msgid "Porto Alegre" +#~ msgstr "Porto Alegre" -#~ msgid "Tampico" -#~ msgstr "Tampico" +#~ msgid "Porto Alegre Apt" +#~ msgstr "Porto Alegre Apt" -#~ msgid "Tanana" -#~ msgstr "Tanana" +#~ msgid "Portoroz" +#~ msgstr "Portoroz" -#~ msgid "Tanegashima Airport" -#~ msgstr "Tanegashima Airport" +#~ msgid "Porto Santo" +#~ msgstr "Porto Santo" -#~ msgid "Taos" -#~ msgstr "Taos" +#~ msgid "Porto Velho" +#~ msgstr "Porto Velho" -#~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "Taoyuan" +#~ msgid "Port Said" +#~ msgstr "Port Said" -#~ msgid "Tapachula" -#~ msgstr "Tapachula" +#~ msgid "Portsmouth" +#~ msgstr "Portsmouth" -#~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "Taranto" +#~ msgid "Posadas" +#~ msgstr "Posadas" -#~ msgid "Tarbes" -#~ msgstr "Tarbes" +#~ msgid "Potosi" +#~ msgstr "Potosi" -#~ msgid "Tarija" -#~ msgstr "Tarija" +#~ msgid "Poughkeepsie" +#~ msgstr "Poughkeepsie" -#~ msgid "Tarvisio" -#~ msgstr "Tarvisio" +#~ msgid "Pownal" +#~ msgstr "Pownal" -#~ msgid "Tatalina" -#~ msgstr "Tatalina" +#~ msgid "Poza Rica" +#~ msgstr "Poza Rica" -#~ msgid "Tateyama Ab" -#~ msgstr "Tateyama Ab" +#~ msgid "Poznan" +#~ msgstr "Poznan" -#~ msgid "Taunton" -#~ msgstr "Taunton" +#~ msgid "Praha" +#~ msgstr "Praga" -#~ msgid "Tebessa" -#~ msgstr "Tebessa" +#~ msgid "Pratica di Mare" +#~ msgstr "Pratica di Mare" -#~ msgid "Tees-Side" -#~ msgstr "Tees-Side" +#~ msgid "Prescott" +#~ msgstr "Prescott" -#~ msgid "Tegucigalpa" -#~ msgstr "Tegucigalpa" +#~ msgid "Presidente Prudente" +#~ msgstr "Presidente Prudente" -#~ msgid "Tehran-Mehrabad" -#~ msgstr "Tehran-Mehrabad" +#~ msgid "Presque Isle" +#~ msgstr "Presque Isle" -#~ msgid "Tela" -#~ msgstr "Tela" +#~ msgid "Prestwick" +#~ msgstr "Prestwick" -#~ msgid "Temple" -#~ msgstr "Temple" +#~ msgid "Pretoria" +#~ msgstr "Pretoria" -#~ msgid "Tennessee" -#~ msgstr "Tennessee" +#~ msgid "Preveza" +#~ msgstr "Preveza" -#~ msgid "Tepic" -#~ msgstr "Tepic" +#~ msgid "Price-Carbon" +#~ msgstr "Price-Carbon" -#~ msgid "Teresina" -#~ msgstr "Teresina" +#~ msgid "Pristina" +#~ msgstr "Pristina" -#~ msgid "Terre Haute" -#~ msgstr "Terre Haute" +#~ msgid "Providence" +#~ msgstr "Providence" -#~ msgid "Terrell" -#~ msgstr "Terrell" +#~ msgid "Provincetown" +#~ msgstr "Provincetown" -#~ msgid "Teterboro" -#~ msgstr "Teterboro" +#~ msgid "Provo" +#~ msgstr "Provo" -#~ msgid "Texarkana" -#~ msgstr "Texarkana" +#~ msgid "Pskov" +#~ msgstr "Pskov" -#~ msgid "Texas" -#~ msgstr "Texas" +#~ msgid "Pucallpa" +#~ msgstr "Pucallpa" -#~ msgid "The Dalles" -#~ msgstr "The Dalles" +#~ msgid "Pudahuel" +#~ msgstr "Pudahuel" -#~ msgid "Thessaloniki" -#~ msgstr "Thessaloniki" +#~ msgid "Puebla" +#~ msgstr "Puebla" -#~ msgid "Thief River Falls" -#~ msgstr "Thief River Falls" +#~ msgid "Pueblo" +#~ msgstr "Pueblo" -#~ msgid "Thiruvananthapuram" -#~ msgstr "Thiruvananthapuram" +#~ msgid "Puerto Barrios" +#~ msgstr "Puerto Barrios" -#~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "Thisted" +#~ msgid "Puerto Cabezas" +#~ msgstr "Puerto Cabezas" -#~ msgid "Thompson Falls" -#~ msgstr "Thompson Falls" +#~ msgid "Puerto Escondido" +#~ msgstr "Puerto Escondido" -#~ msgid "Thumrait" -#~ msgstr "Thumrait" +#~ msgid "Puerto Lempira" +#~ msgstr "Puerto Lempira" -#~ msgid "Tianjin" -#~ msgstr "Tianjin" +#~ msgid "Puerto Limon" +#~ msgstr "Puerto Limon" -#~ msgid "Tijuana" -#~ msgstr "Tijuana" +#~ msgid "Puerto Maldonado" +#~ msgstr "Puerto Maldonado" -#~ msgid "Timisoara" -#~ msgstr "Timisoara" +#~ msgid "Puerto Montt" +#~ msgstr "Puerto Montt" -#~ msgid "Tin City" -#~ msgstr "Tin City" +#~ msgid "Puerto Plata" +#~ msgstr "Puerto Plata" -#~ msgid "Tirana" -#~ msgstr "Tirana" +#~ msgid "Puerto Suarez" +#~ msgstr "Puerto Suarez" -#~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "Tiree" +#~ msgid "Puerto Vallarta" +#~ msgstr "Puerto Vallarta" -#~ msgid "Tirgu Mures" -#~ msgstr "Tirgu Mures" +#~ msgid "Pula" +#~ msgstr "Pula" -#~ msgid "Tiruchchirapalli" -#~ msgstr "Tiruchchirapalli" +#~ msgid "Pullman" +#~ msgstr "Pullman" -#~ msgid "Titusville" -#~ msgstr "Titusville" +#~ msgid "Punta Arenas" +#~ msgstr "Punta Arenas" -#~ msgid "Tivat" -#~ msgstr "Tivat" +#~ msgid "Punta Cana" +#~ msgstr "Punta Cana" -#~ msgid "Tlemcen Zenata" -#~ msgstr "Tlemcen Zenata" +#~ msgid "Punta Gorda" +#~ msgstr "Punta Gorda" -#~ msgid "Tobias Bolanos" -#~ msgstr "Tobias Bolanos" +#~ msgid "Puntilla Lake" +#~ msgstr "Puntilla Lake" -#~ msgid "Tocumen" -#~ msgstr "Tocumen" +#~ msgid "Pusan/Kimhae" +#~ msgstr "Pusan/Kimhae" -#~ msgid "Togiak Village" -#~ msgstr "Togiak Village" +#~ msgid "Pyongtaek Ab" +#~ msgstr "Pyongtaek Ab" -#~ msgid "Tokachi GSDF" -#~ msgstr "Tokachi GSDF" +#~ msgid "Pyongyang" +#~ msgstr "Pyongyang" -#~ msgid "Tokunoshima Island" -#~ msgstr "Tokunoshima Island" +#~ msgid "Quantico" +#~ msgstr "Quantico" -#~ msgid "Tokushima Ab" -#~ msgstr "Tokushima Ab" +#~ msgid "Quebec" +#~ msgstr "Quebec" -#~ msgid "Tokyo Heliport" -#~ msgstr "Tokyo Heliport" +#~ msgid "Quebec City" +#~ msgstr "Quebec hiria" -#~ msgid "Tokyo International Airport" -#~ msgstr "Tokio International Airport" +#~ msgid "Queretaro" +#~ msgstr "Queretaro" -#~ msgid "Tokyo New International Airport" -#~ msgstr "Tokio New International Airport" +#~ msgid "Quillayute" +#~ msgstr "Quillayute" -#~ msgid "Toledo" -#~ msgstr "Toledo" +#~ msgid "Quimper" +#~ msgstr "Quimper" -#~ msgid "Toluca" -#~ msgstr "Toluca" +#~ msgid "Quincy" +#~ msgstr "Quincy" -#~ msgid "Tonopah" -#~ msgstr "Tonopah" +#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" +#~ msgstr "Quito/Mariscal Sucre" -#~ msgid "Topeka" -#~ msgstr "Topeka" +#~ msgid "Rabat" +#~ msgstr "Rabat" -#~ msgid "Topeka-Forbes Field" -#~ msgstr "Topeka-Forbes Field" +#~ msgid "Raduzhny" +#~ msgstr "Raduzhny" -#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce" +#~ msgid "Rafha" +#~ msgstr "Rafha" -#~ msgid "Torino/Caselle" -#~ msgstr "Torino/Caselle" +#~ msgid "Raleigh-Durham" +#~ msgstr "Raleigh-Durham" -#~ msgid "Toronto" -#~ msgstr "Toronto" +#~ msgid "Randolph AFB" +#~ msgstr "Randolph AFB" -#~ msgid "Torp" -#~ msgstr "Torp" +#~ msgid "Rapid City" +#~ msgstr "Rapid City" -#~ msgid "Torrance" -#~ msgstr "Torrance" +#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" +#~ msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" -#~ msgid "Torreon" -#~ msgstr "Torreon" +#~ msgid "Ras Al Khaimah" +#~ msgstr "Ras Al Khaimah" -#~ msgid "Tottori Airport" -#~ msgstr "Tottori Airport" +#~ msgid "Rawlins" +#~ msgstr "Rawlins" -#~ msgid "Toulouse" -#~ msgstr "Tolosa" +#~ msgid "Reading" +#~ msgstr "Reading" -#~ msgid "Toul-Rosieres" -#~ msgstr "Toul-Rosieres" +#~ msgid "Rebun Island" +#~ msgstr "Rebun Island" -#~ msgid "Tours-St-Symphorien" -#~ msgstr "Tours-St-Symphorien" +#~ msgid "Recife" +#~ msgstr "Recife" -#~ msgid "Toussus-Le Noble" -#~ msgstr "Toussus-Le Noble" +#~ msgid "Red Bluff" +#~ msgstr "Red Bluff" -#~ msgid "Townsville" -#~ msgstr "Townsville" +#~ msgid "Redding" +#~ msgstr "Redding" -#~ msgid "Toyama Airport" -#~ msgstr "Toyama Airport" +#~ msgid "Redig" +#~ msgstr "Redig" -#~ msgid "Trabzon" -#~ msgstr "Trabzon" +#~ msgid "Redmond" +#~ msgstr "Redmond" -#~ msgid "Trapani" -#~ msgstr "Trapani" +#~ msgid "Red Oak" +#~ msgstr "Red Oak" -#~ msgid "Traverse City" -#~ msgstr "Traverse City" +#~ msgid "Redwood Falls" +#~ msgstr "Redwood Falls" -#~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "Trelew" +#~ msgid "Reggio Calabria" +#~ msgstr "Reggio Calabria" -#~ msgid "Trenton" -#~ msgstr "Trenton" +#~ msgid "Regina" +#~ msgstr "Regina" -#~ msgid "Trevico" -#~ msgstr "Trevico" +#~ msgid "Reims-Champagne" +#~ msgstr "Reims-Champagne" -#~ msgid "Treviso/Istrana" -#~ msgstr "Treviso/Istrana" +#~ msgid "Rennes" +#~ msgstr "Rennes" -#~ msgid "Treviso/S.Angelo" -#~ msgstr "Treviso/S.Angelo" +#~ msgid "Reno" +#~ msgstr "Reno" -#~ msgid "Trinidad" -#~ msgstr "Trinidad" +#~ msgid "Renton" +#~ msgstr "Renton" -#~ msgid "Tripoli" -#~ msgstr "Tripoli" +#~ msgid "Resistencia" +#~ msgstr "Resistencia" -#~ msgid "Tromso/Langnes" -#~ msgstr "Tromso/Langnes" +#~ msgid "Reus" +#~ msgstr "Reus" -#~ msgid "Trondheim/Vaernes" -#~ msgstr "Trondheim/Vaernes" +#~ msgid "Reyes" +#~ msgstr "Reyes" -#~ msgid "Troutdale" -#~ msgstr "Troutdale" +#~ msgid "Reykjavik" +#~ msgstr "Reykjavik" -#~ msgid "Troyes/Barberey" -#~ msgstr "Troyes/Barberey" +#~ msgid "Reynosa" +#~ msgstr "Reynosa" -#~ msgid "Truckee" -#~ msgstr "Truckee" +#~ msgid "Rhinelander" +#~ msgstr "Rhinelander" -#~ msgid "Truth or Consequences" -#~ msgstr "Truth or Consequences" +#~ msgid "Rhode Island" +#~ msgstr "Rhode Island" -#~ msgid "Tsuiki Ab" -#~ msgstr "Tsuiki Ab" +#~ msgid "Riberalta" +#~ msgstr "Riberalta" -#~ msgid "Tsushima Airport" -#~ msgstr "Tsushima Airport" +#~ msgid "Richmond" +#~ msgstr "Richmond" -#~ msgid "Tucson" -#~ msgstr "Tucson" +#~ msgid "Rickenbacker" +#~ msgstr "Rickenbacker" -#~ msgid "Tucson-Davis AFB" -#~ msgstr "Tucson-Davis AFB" +#~ msgid "Rieti" +#~ msgstr "Rieti" -#~ msgid "Tucuman" -#~ msgstr "Tucuman" +#~ msgid "Rifle" +#~ msgstr "Rifle" -#~ msgid "Tucumcari" -#~ msgstr "Tucumcari" +#~ msgid "Rijeka" +#~ msgstr "Rijeka" -#~ msgid "Tucurui" -#~ msgstr "Tucurui" +#~ msgid "Rimini" +#~ msgstr "Rimini" -#~ msgid "Tulancingo" -#~ msgstr "Tulancingo" +#~ msgid "Rio De Janeiro" +#~ msgstr "Rio De Janeiro" -#~ msgid "Tulcea" -#~ msgstr "Tulcea" +#~ msgid "Rio Gallegos" +#~ msgstr "Rio Gallegos" -#~ msgid "Tulsa" -#~ msgstr "Tulsa" +#~ msgid "Rio Grande" +#~ msgstr "Rio Grande" -#~ msgid "Tupelo" -#~ msgstr "Tupelo" +#~ msgid "Rioja" +#~ msgstr "Errioxa" -#~ msgid "Turaif" -#~ msgstr "Turaif" +#~ msgid "Rio / Jacarepagua" +#~ msgstr "Rio / Jacarepagua" -#~ msgid "Turku" -#~ msgstr "Turku" +#~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova" +#~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" -#~ msgid "Tuscaloosa" -#~ msgstr "Tuscaloosa" +#~ msgid "Rishiri Island" +#~ msgstr "Rishiri Island" -#~ msgid "Tuxtla Gutierrez" -#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez" +#~ msgid "Rivas" +#~ msgstr "Rivas" -#~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "Twenthe" +#~ msgid "Rivera" +#~ msgstr "Rivera" -#~ msgid "Twentynine Palms" -#~ msgstr "Twentynine Palms" +#~ msgid "Riverside" +#~ msgstr "Riverside" -#~ msgid "Twin Falls" -#~ msgstr "Twin Falls" +#~ msgid "Riverside/March AFB" +#~ msgstr "Riverside/March AFB" -#~ msgid "Tyler" -#~ msgstr "Tyler" +#~ msgid "Riverton" +#~ msgstr "Riverton" -#~ msgid "Tyndall AFB" -#~ msgstr "Tyndall AFB" +#~ msgid "Rivne" +#~ msgstr "Rivne" -#~ msgid "Tyumen" -#~ msgstr "Tyumen" +#~ msgid "Rivolto" +#~ msgstr "Rivolto" -#~ msgid "Uberaba" -#~ msgstr "Uberaba" +#~ msgid "Riyadh" +#~ msgstr "Riyadh" -#~ msgid "Ufa" -#~ msgstr "Ufa" +#~ msgid "Roanoke" +#~ msgstr "Roanoke" -#~ msgid "Ukiah" -#~ msgstr "Ukiah" +#~ msgid "Roatan" +#~ msgstr "Roatan" -#~ msgid "Ulan-Ude" -#~ msgstr "Ulan-Ude" +#~ msgid "Robore" +#~ msgstr "Robore" -#~ msgid "Ulsan" -#~ msgstr "Ulsan" +#~ msgid "Rochester" +#~ msgstr "Rochester" -#~ msgid "Ulyanovsk" -#~ msgstr "Ulyanovsk" +#~ msgid "Rockford" +#~ msgstr "Rockford" -#~ msgid "Umea" -#~ msgstr "Umea" +#~ msgid "Rockland" +#~ msgstr "Rockland" -#~ msgid "Umiat" -#~ msgstr "Umiat" +#~ msgid "Rockport" +#~ msgstr "Rockport" -#~ msgid "Unalakleet" -#~ msgstr "Unalakleet" +#~ msgid "Rock Springs" +#~ msgstr "Rock Springs" -#~ msgid "United Arab Emirates " -#~ msgstr "Arabiar Emirerri Batuak " +#~ msgid "Rocky Mount" +#~ msgstr "Rocky Mount" -#~ msgid "Upington" -#~ msgstr "Upington" +#~ msgid "Rodos" +#~ msgstr "Rodos" -#~ msgid "Uruapan" -#~ msgstr "Uruapan" +#~ msgid "Rogers" +#~ msgstr "Rogers" -#~ msgid "Uruguaiana" -#~ msgstr "Uruguaiana" +#~ msgid "Roma/Ciampino" +#~ msgstr "Erroma/Ciampino" -#~ msgid "Urumqi" -#~ msgstr "Urumqi" +#~ msgid "Roma/Fiumicino" +#~ msgstr "Erroma/Fiumicino" -#~ msgid "Utah" -#~ msgstr "Utah" +#~ msgid "Roma/Urbe" +#~ msgstr "Erroma/Urbe" -#~ msgid "Utica" -#~ msgstr "Utica" +#~ msgid "Rome-Russell" +#~ msgstr "Rome-Russell" -#~ msgid "Utrecht/Soesterberg" -#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg" +#~ msgid "Ronchi de' Legionari" +#~ msgstr "Ronchi de' Legionari" -#~ msgid "Utsunomiya Ab" -#~ msgstr "Utsunomiya Ab" +#~ msgid "Ronneby" +#~ msgstr "Ronneby" -#~ msgid "Uzhgorod" -#~ msgstr "Uzhgorod" +#~ msgid "Roosevelt" +#~ msgstr "Roosevelt" -#~ msgid "Vadso" -#~ msgstr "Vadso" +#~ msgid "Roros" +#~ msgstr "Roros" -#~ msgid "Vaerlose" -#~ msgstr "Vaerlose" +#~ msgid "Rorvik/Ryum" +#~ msgstr "Rorvik/Ryum" -#~ msgid "Vagar" -#~ msgstr "Vagar" +#~ msgid "Rosario" +#~ msgstr "Rosario" -#~ msgid "Valdez 2" -#~ msgstr "Valdez 2" +#~ msgid "Roseburg" +#~ msgstr "Roseburg" -#~ msgid "Valdosta" -#~ msgstr "Valdosta" +#~ msgid "Roseglen" +#~ msgstr "Roseglen" -#~ msgid "Valdosta-Moody AFB" -#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB" +#~ msgid "Rost" +#~ msgstr "Rost" -#~ msgid "Valencia" -#~ msgstr "Valentzia" +#~ msgid "Rostov-Na-Donu" +#~ msgstr "Rostov-Na-Donu" -#~ msgid "Valentine" -#~ msgstr "Valentine" +#~ msgid "Roswell" +#~ msgstr "Roswell" -#~ msgid "Valera*" -#~ msgstr "Valera*" +#~ msgid "Rotterdam" +#~ msgstr "Rotterdam" -#~ msgid "Valkenburg" -#~ msgstr "Valkenburg" +#~ msgid "Rouen-Valle de Seine" +#~ msgstr "Rouen-Valle de Seine" -#~ msgid "Valley" -#~ msgstr "Valley" +#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" +#~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" -#~ msgid "Valparaiso" -#~ msgstr "Valparaiso" +#~ msgid "Rurrenabaque" +#~ msgstr "Rurrenabaque" -#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB" -#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" +#~ msgid "Russell" +#~ msgstr "Russell" -#~ msgid "Van" -#~ msgstr "Van" +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Errusia" -#~ msgid "Vancouver" -#~ msgstr "Vancouver" +#~ msgid "Rutland" +#~ msgstr "Rutland" -#~ msgid "Vandel" -#~ msgstr "Vandel" +#~ msgid "Rygge" +#~ msgstr "Rygge" -#~ msgid "Vandenberg AFB" -#~ msgstr "Vandenberg AFB" +#~ msgid "Rzeszow" +#~ msgstr "Rzeszow" -#~ msgid "Vandenberg Range" -#~ msgstr "Vandenberg Range" +#~ msgid "Saarbrucken" +#~ msgstr "Saarbrucken" -#~ msgid "Van Nuys" -#~ msgstr "Van Nuys" +#~ msgid "Sabine Pass" +#~ msgstr "Sabine Pass" -#~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "Varadero" +#~ msgid "Sacramento" +#~ msgstr "Sacramento" -#~ msgid "Varanasi/Babatpur" -#~ msgstr "Varanasi/Babatpur" +#~ msgid "Sacramento-Woodland" +#~ msgstr "Sacramento-Woodland" -#~ msgid "Varna" -#~ msgstr "Varna" +#~ msgid "Safford-Municipal Airport" +#~ msgstr "Safford-Municipal aireportua" -#~ msgid "Vasteras" -#~ msgstr "Vasteras" +#~ msgid "Saginaw" +#~ msgstr "Saginaw" -#~ msgid "Vaxjo" -#~ msgstr "Vaxjo" +#~ msgid "Saint Anthony" +#~ msgstr "Saint Anthony" + +#~ msgid "Saint-Brieuc-Armor" +#~ msgstr "Saint-Brieuc-Armor" -#~ msgid "Venezia" -#~ msgstr "Venezia" +#~ msgid "Saint-Dizier-Robinson" +#~ msgstr "Saint-Dizier-Robinson" -#~ msgid "Venice" -#~ msgstr "Venice" +#~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon" +#~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" -#~ msgid "Veracruz" -#~ msgstr "Veracruz" +#~ msgid "Saint Mary's" +#~ msgstr "Saint Mary's" -#~ msgid "Vernal" -#~ msgstr "Vernal" +#~ msgid "Saint Mawgan" +#~ msgstr "Saint Mawgan" -#~ msgid "Vero Beach" -#~ msgstr "Vero Beach" +#~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir" +#~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" -#~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "Vicenza" +#~ msgid "Saint Paul" +#~ msgstr "Saint Paul" -#~ msgid "Vichy-Charmeil" -#~ msgstr "Vichy-Charmeil" +#~ msgid "Saiq" +#~ msgstr "Saiq" -#~ msgid "Vichy-Rolla" -#~ msgstr "Vichy-Rolla" +#~ msgid "Salalah" +#~ msgstr "Salalah" -#~ msgid "Vicksburg" -#~ msgstr "Vicksburg" +#~ msgid "Salem" +#~ msgstr "Salem" -#~ msgid "Victoria" -#~ msgstr "Victoria" +#~ msgid "Salida" +#~ msgstr "Salida" -#~ msgid "Vigo" -#~ msgstr "Vigo" +#~ msgid "Salida-Harriet" +#~ msgstr "Salida-Harriet" -#~ msgid "Vilhena" -#~ msgstr "Vilhena" +#~ msgid "Salina" +#~ msgstr "Salina" -#~ msgid "Villacoublay" -#~ msgstr "Villacoublay" +#~ msgid "Salinas" +#~ msgstr "Salinas" -#~ msgid "Villafranca" -#~ msgstr "Villafranca" +#~ msgid "Salisbury" +#~ msgstr "Salisbury" -#~ msgid "Villahermosa" -#~ msgstr "Villahermosa" +#~ msgid "Salmon" +#~ msgstr "Salmon" -#~ msgid "Villamontes" -#~ msgstr "Villamontes" +#~ msgid "Salmon (2)" +#~ msgstr "Salmon (2)" -#~ msgid "Villa Reynolds" -#~ msgstr "Villa Reynolds" +#~ msgid "Salta" +#~ msgstr "Salta" -#~ msgid "Vilnius" -#~ msgstr "Vilnius" +#~ msgid "Saltillo" +#~ msgstr "Saltillo" -#~ msgid "Virginia" -#~ msgstr "Virginia" +#~ msgid "Salt Lake City" +#~ msgstr "Salt Lake City" -#~ msgid "Virginia Beach" -#~ msgstr "Virginia Beach" +#~ msgid "Salto" +#~ msgstr "Salto" -#~ msgid "Virginia Tech Airport" -#~ msgstr "Virginia Tech Airport" +#~ msgid "Salt point" +#~ msgstr "Salt point" -#~ msgid "Viru-Viru" -#~ msgstr "Viru-Viru" +#~ msgid "Salvador" +#~ msgstr "Salvador" -#~ msgid "Visalia" -#~ msgstr "Visalia" +#~ msgid "Salzburg" +#~ msgstr "Salzburg" -#~ msgid "Visby" -#~ msgstr "Visby" +#~ msgid "Samara" +#~ msgstr "Samara" -#~ msgid "Viterbo" -#~ msgstr "Viterbo" +#~ msgid "Samos" +#~ msgstr "Samos" -#~ msgid "Vitoria" -#~ msgstr "Gasteiz" +#~ msgid "Samsun" +#~ msgstr "Samsun" -#~ msgid "Vladikavkaz" -#~ msgstr "Vladikavkaz" +#~ msgid "Sana'A" +#~ msgstr "Sana'A" -#~ msgid "Vladivostok" -#~ msgstr "Vladivostok" +#~ msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" +#~ msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#~ msgid "Vlieland" -#~ msgstr "Vlieland" +#~ msgid "San Angelo" +#~ msgstr "San Angelo" -#~ msgid "Vojens/Skrydstrup" -#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup" +#~ msgid "San Antonio" +#~ msgstr "San Antonio" -#~ msgid "Volgograd" -#~ msgstr "Volgograd" +#~ msgid "San Antonio Del Tachira" +#~ msgstr "San Antonio Del Tachira" -#~ msgid "Volkel" -#~ msgstr "Volkel" +#~ msgid "San Antonio-Kelly AFB" +#~ msgstr "San Antonio-Kelly AFB" -#~ msgid "Volk Field" -#~ msgstr "Volk Field" +#~ msgid "San Antonio-Stinson" +#~ msgstr "San Antonio-Stinson" -#~ msgid "Voronezh" -#~ msgstr "Voronezh" +#~ msgid "San Carlos" +#~ msgstr "San Carlos" -#~ msgid "Voslau" -#~ msgstr "Voslau" +#~ msgid "Sandane" +#~ msgstr "Sandane" -#~ msgid "Waco" -#~ msgstr "Waco" +#~ msgid "Sandberg" +#~ msgstr "Sandberg" -#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" -#~ msgstr "Wadi Al Dawasser Airport" +#~ msgid "Sanderson" +#~ msgstr "Sanderson" -#~ msgid "Wainwright" -#~ msgstr "Wainwright" +#~ msgid "San Diego" +#~ msgstr "San Diego" -#~ msgid "Wakefield" -#~ msgstr "Wakefield" +#~ msgid "San Diego-Brown" +#~ msgstr "San Diego-Brown" -#~ msgid "Wakkanai Airport" -#~ msgstr "Wakkanai Airport" +#~ msgid "San Diego-Miramar" +#~ msgstr "San Diego-Miramar" -#~ msgid "Walla Walla" -#~ msgstr "Walla Walla" +#~ msgid "San Diego-Montgomery" +#~ msgstr "San Diego-Montgomery" -#~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "Wallops Island" +#~ msgid "San Diego-North Island" +#~ msgstr "San Diego-North Island" -#~ msgid "Walnut Ridge" -#~ msgstr "Walnut Ridge" +#~ msgid "San Diego-Santee" +#~ msgstr "San Diego-Santee" -#~ msgid "Warner Robins" -#~ msgstr "Warner Robins" +#~ msgid "Sandnessjoen/Stokka" +#~ msgstr "Sandnessjoen/Stokka" -#~ msgid "Warroad" -#~ msgstr "Warroad" +#~ msgid "Sand Point" +#~ msgstr "Sand Point" -#~ msgid "Warszawa" -#~ msgstr "Warszawa" +#~ msgid "San Fernando De Apure" +#~ msgstr "San Fernando De Apure" -#~ msgid "Washington" -#~ msgstr "Washington" +#~ msgid "Sanford" +#~ msgstr "Sanford" -#~ msgid "Washington/Dulles" -#~ msgstr "Washington/Dulles" +#~ msgid "San Francisco" +#~ msgstr "San Francisco" -#~ msgid "Waterbury" -#~ msgstr "Waterbury" +#~ msgid "Sangju" +#~ msgstr "Sangju" -#~ msgid "Waterloo" -#~ msgstr "Waterloo" +#~ msgid "San Ignacio De Velasco" +#~ msgstr "San Ignacio De Velasco" -#~ msgid "Watertown" -#~ msgstr "Watertown" +#~ msgid "San Joaquin" +#~ msgstr "San Joaquin" -#~ msgid "Waterville" -#~ msgstr "Waterville" +#~ msgid "San Jose" +#~ msgstr "San Jose" -#~ msgid "Waukesha" -#~ msgstr "Waukesha" +#~ msgid "San Jose De Chiquitos" +#~ msgstr "San Jose De Chiquitos" -#~ msgid "Wausau" -#~ msgstr "Wausau" +#~ msgid "San Jose del Cabo" +#~ msgstr "San Jose del Cabo" -#~ msgid "Waycross" -#~ msgstr "Waycross" +#~ msgid "San Jose-Santa Clara" +#~ msgstr "San Jose-Santa Clara" -#~ msgid "Waynesboro" -#~ msgstr "Waynesboro" +#~ msgid "San Juan" +#~ msgstr "San Juan" -#~ msgid "Webster City" -#~ msgstr "Webster City" +#~ msgid "Sankt-Peterburg" +#~ msgstr "Sankt-Peterburg" -#~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "Wejh" +#~ msgid "Sanliurfa" +#~ msgstr "Sanliurfa" -#~ msgid "Wellington" -#~ msgstr "Wellington" +#~ msgid "San Luis Obispo" +#~ msgstr "San Luis Obispo" -#~ msgid "Wenatchee" -#~ msgstr "Wenatchee" +#~ msgid "San Luis Potosi" +#~ msgstr "San Luis Potosi" -#~ msgid "Wendover" -#~ msgstr "Wendover" +#~ msgid "San Miguel" +#~ msgstr "San Miguel" -#~ msgid "West Atlanta" -#~ msgstr "West Atlanta" +#~ msgid "San Nicholas Island" +#~ msgstr "San Nicholas Island" -#~ msgid "West Burke" -#~ msgstr "West Burke" +#~ msgid "San Salvador" +#~ msgstr "San Salvador" -#~ msgid "Westerland" -#~ msgstr "Westerland" +#~ msgid "San Sebastian" +#~ msgstr "Donostia" -#~ msgid "Westfield" -#~ msgstr "Westfield" +#~ msgid "Santa Ana" +#~ msgstr "Santa Ana" -#~ msgid "Westhampton" -#~ msgstr "Westhampton" +#~ msgid "Santa Barbara" +#~ msgstr "Santa Barbara" -#~ msgid "West Palm Beach" -#~ msgstr "West Palm Beach" +#~ msgid "Santa Cruz" +#~ msgstr "Santa Cruz" -#~ msgid "West Virginia" -#~ msgstr "Mendebaldeko Virginia" +#~ msgid "Santa Fe" +#~ msgstr "Santa Fe" -#~ msgid "West Yellowstone" -#~ msgstr "West Yellowstone" +#~ msgid "Santa Maria" +#~ msgstr "Santa Maria" -#~ msgid "West Yellowstone (2)" -#~ msgstr "West Yellowstone (2)" +#~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" +#~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" -#~ msgid "Wheeling" -#~ msgstr "Wheeling" +#~ msgid "Santa Monica" +#~ msgstr "Santa Monica" -#~ msgid "Whidbey Island" -#~ msgstr "Whidbey Island" +#~ msgid "Santander" +#~ msgstr "Santander" -#~ msgid "Whitefield" -#~ msgstr "Whitefield" +#~ msgid "Santarem" +#~ msgstr "Santarem" -#~ msgid "White Plains" -#~ msgstr "White Plains" +#~ msgid "Santa Rosa" +#~ msgstr "Santa Rosa" -#~ msgid "White Sulphur" -#~ msgstr "White Sulphur" +#~ msgid "Santa Rosa de Copan" +#~ msgstr "Santa Rosa de Copan" -#~ msgid "Whittier" -#~ msgstr "Whittier" +#~ msgid "Santiago" +#~ msgstr "Santiago" -#~ msgid "Wichita" -#~ msgstr "Wichita" +#~ msgid "Santiago de Cuba" +#~ msgstr "Santiago de Cuba" -#~ msgid "Wichita Falls" -#~ msgstr "Wichita Falls" +#~ msgid "Santiago Del Estero" +#~ msgstr "Santiago Del Estero" -#~ msgid "Wichita-Jabara" -#~ msgstr "Wichita-Jabara" +#~ msgid "Santorini" +#~ msgstr "Santorini" -#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB" +#~ msgid "Santos" +#~ msgstr "Santos" -#~ msgid "Wick" -#~ msgstr "Wick" +#~ msgid "Sao Jose Dos Campo" +#~ msgstr "Sao Jose Dos Campo" -#~ msgid "Wien" -#~ msgstr "Wien" +#~ msgid "Sao Luiz" +#~ msgstr "Sao Luiz" -#~ msgid "Wildwood" -#~ msgstr "Wildwood" +#~ msgid "Sao Paulo" +#~ msgstr "Sao Paulo" -#~ msgid "Wilkes - Barre" -#~ msgstr "Wilkes - Barre" +#~ msgid "Sapporo Ab" +#~ msgstr "Sapporo Ab" -#~ msgid "Williams Field" -#~ msgstr "Williams Field" +#~ msgid "Sarajevo" +#~ msgstr "Sarajevo" -#~ msgid "Williamsport" -#~ msgstr "Williamsport" +#~ msgid "Saranac Lake" +#~ msgstr "Saranac Lake" -#~ msgid "Williston" -#~ msgstr "Williston" +#~ msgid "Sarasota" +#~ msgstr "Sarasota" -#~ msgid "Willoughby" -#~ msgstr "Willoughby" +#~ msgid "Saratov" +#~ msgstr "Saratov" -#~ msgid "Willow Airport" -#~ msgstr "Willow Airport" +#~ msgid "Sarzana" +#~ msgstr "Sarzana" -#~ msgid "Wilmington" -#~ msgstr "Wilmington" +#~ msgid "Saskatchewan" +#~ msgstr "Saskatchewan" -#~ msgid "Winchester" -#~ msgstr "Winchester" +#~ msgid "Saskatoon" +#~ msgstr "Saskatoon" -#~ msgid "Windsor" -#~ msgstr "Windsor" +#~ msgid "Sauce Viejo" +#~ msgstr "Sauce Viejo" -#~ msgid "Windsor Locks" -#~ msgstr "Windsor Locks" +#~ msgid "Sault Ste Marie" +#~ msgstr "Sault Ste Marie" -#~ msgid "Wink" -#~ msgstr "Wink" +#~ msgid "Savannah" +#~ msgstr "Savannah" -#~ msgid "Winnemucca" -#~ msgstr "Winnemucca" +#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" +#~ msgstr "Savannah-Hunter AAF" -#~ msgid "Winnipeg" -#~ msgstr "Winnipeg" +#~ msgid "Sawyer AFB" +#~ msgstr "Sawyer AFB" -#~ msgid "Winslow" -#~ msgstr "Winslow" +#~ msgid "Sayun" +#~ msgstr "Sayun" -#~ msgid "Winston-Salem" -#~ msgstr "Winston-Salem" +#~ msgid "Scatsta" +#~ msgstr "Scatsta" -#~ msgid "Winter Haven" -#~ msgstr "Winter Haven" +#~ msgid "Schaffen" +#~ msgstr "Schaffen" -#~ msgid "Winter Park" -#~ msgstr "Winter Park" +#~ msgid "Schenectady" +#~ msgstr "Schenectady" -#~ msgid "Wiscasset" -#~ msgstr "Wiscasset" +#~ msgid "Scilly Isles" +#~ msgstr "Scilly Isles" -#~ msgid "Wisconsin" -#~ msgstr "Wisconsin" +#~ msgid "Scottsbluff" +#~ msgstr "Scottsbluff" -#~ msgid "Wisconsin Rapids" -#~ msgstr "Wisconsin Rapids" +#~ msgid "Scottsdale" +#~ msgstr "Scottsdale" -#~ msgid "Wise" -#~ msgstr "Wise" +#~ msgid "Scranton" +#~ msgstr "Scranton" -#~ msgid "Woensdrecht" -#~ msgstr "Woensdrecht" +#~ msgid "Seattle" +#~ msgstr "Seattle" -#~ msgid "Wolf Point" -#~ msgstr "Wolf Point" +#~ msgid "Seattle-Boeing" +#~ msgstr "Seattle-Boeing" -#~ msgid "Woong Cheon" -#~ msgstr "Woong Cheon" +#~ msgid "Sedalia" +#~ msgstr "Sedalia" -#~ msgid "Wooster" -#~ msgstr "Wooster" +#~ msgid "Seeb" +#~ msgstr "Seeb" -#~ msgid "Worcester" -#~ msgstr "Worcester" +#~ msgid "Selanik" +#~ msgstr "Selanik" -#~ msgid "Worland" -#~ msgstr "Worland" +#~ msgid "Sendai Airport" +#~ msgstr "Sendai aireportua" -#~ msgid "Worthington" -#~ msgstr "Worthington" +#~ msgid "Seoul E Ab" +#~ msgstr "Seoul E Ab" -#~ msgid "Wrangell" -#~ msgstr "Wrangell" +#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" +#~ msgstr "Seoul/Kimp'O nazioarteko aireportua" -#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" -#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" +#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" +#~ msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#~ msgid "Wuchia Observatory" -#~ msgstr "Wuchia Observatory" +#~ msgid "Sept-Iles" +#~ msgstr "Sept-Iles" -#~ msgid "Wyoming" -#~ msgstr "Wyoming" +#~ msgid "Seul Choix Pt" +#~ msgstr "Seul Choix Pt" -#~ msgid "Xiamen" -#~ msgstr "Xiamen" +#~ msgid "Sevilla" +#~ msgstr "Sevilla" -#~ msgid "Yacuiba" -#~ msgstr "Yacuiba" +#~ msgid "Seward" +#~ msgstr "Seward" -#~ msgid "Yakima" -#~ msgstr "Yakima" +#~ msgid "Sexton Summit" +#~ msgstr "Sexton Summit" -#~ msgid "Yakushima" -#~ msgstr "Yakushima" +#~ msgid "Shanghai" +#~ msgstr "Shanghai" -#~ msgid "Yakutat" -#~ msgstr "Yakutat" +#~ msgid "Shannon" +#~ msgstr "Shannon" -#~ msgid "Yakutsk" -#~ msgstr "Yakutsk" +#~ msgid "Sharjah" +#~ msgstr "Sharjah" -#~ msgid "Yamagata Airport" -#~ msgstr "Yamagata Airport" +#~ msgid "Sharm El Sheikhintl" +#~ msgstr "Sharm El Sheikhintl" -#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport" -#~ msgstr "Yamaguchi Ube Airport" +#~ msgid "Sharurah" +#~ msgstr "Sharurah" -#~ msgid "Yankton" -#~ msgstr "Yankton" +#~ msgid "Shawbury" +#~ msgstr "Shawbury" -#~ msgid "Yao Airport" -#~ msgstr "Yao Airport" +#~ msgid "Shearwater" +#~ msgstr "Shearwater" -#~ msgid "Yechon Ab" -#~ msgstr "Yechon Ab" +#~ msgid "Sheboygan" +#~ msgstr "Sheboygan" -#~ msgid "Yekaterinburg" -#~ msgstr "Yekaterinburg" +#~ msgid "Sheldon" +#~ msgstr "Sheldon" -#~ msgid "Yellowknife" -#~ msgstr "Yellowknife" +#~ msgid "Shelter Cove" +#~ msgstr "Shelter Cove" -#~ msgid "Yellowstone" -#~ msgstr "Yellowstone" +#~ msgid "Shelton" +#~ msgstr "Shelton" -#~ msgid "Yenbo" -#~ msgstr "Yenbo" +#~ msgid "Shenandoah" +#~ msgstr "Shenandoah" -#~ msgid "Yeoju Range" -#~ msgstr "Yeoju Range" +#~ msgid "Sheridan" +#~ msgstr "Sheridan" -#~ msgid "Yeonpyeungdo" -#~ msgstr "Yeonpyeungdo" +#~ msgid "Sherman-Denison" +#~ msgstr "Sherman-Denison" -#~ msgid "Yeovilton" -#~ msgstr "Yeovilton" +#~ msgid "Shimofusa Ab" +#~ msgstr "Shimofusa Ab" -#~ msgid "Yokosuka Fwf" -#~ msgstr "Yokosuka Fwf" +#~ msgid "Shingle Point" +#~ msgstr "Shingle Point" -#~ msgid "Yokota Ab" -#~ msgstr "Yokota Ab" +#~ msgid "Shiraz" +#~ msgstr "Shiraz" -#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" -#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp" +#~ msgid "Shishmaref" +#~ msgstr "Shishmaref" -#~ msgid "Yosu" -#~ msgstr "Yosu" +#~ msgid "Shizuhama Ab" +#~ msgstr "Shizuhama Ab" -#~ msgid "Youngstown" -#~ msgstr "Youngstown" +#~ msgid "Shoreham" +#~ msgstr "Shoreham" -#~ msgid "Ypsilanti" -#~ msgstr "Ypsilanti" +#~ msgid "Show Low" +#~ msgstr "Show Low" -#~ msgid "Yukon" -#~ msgstr "Yukon" +#~ msgid "Shreveport Downtown" +#~ msgstr "Shreveport Downtown" -#~ msgid "Yuma MCAS" -#~ msgstr "Yuma MCAS" +#~ msgid "Shreveport Regional" +#~ msgstr "Shreveport Regional" -#~ msgid "Yurimaguas" -#~ msgstr "Yurimaguas" +#~ msgid "Sidney" +#~ msgstr "Sidney" -#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" +#~ msgid "Sigonella" +#~ msgstr "Sigonella" -#~ msgid "Zacatecas" -#~ msgstr "Zacatecas" +#~ msgid "Siloam Springs" +#~ msgstr "Siloam Springs" -#~ msgid "Zadar" -#~ msgstr "Zadar" +#~ msgid "Silver City" +#~ msgstr "Silver City" -#~ msgid "Zagreb" -#~ msgstr "Zagreb" +#~ msgid "Sindal" +#~ msgstr "Sindal" -#~ msgid "Zakinthos" -#~ msgstr "Zakinthos" +#~ msgid "Sioux City" +#~ msgstr "Sioux City" -#~ msgid "Zama Airfield" -#~ msgstr "Zama Airfield" +#~ msgid "Sioux Falls" +#~ msgstr "Sioux Falls" -#~ msgid "Zanesville" -#~ msgstr "Zanesville" +#~ msgid "Sitka" +#~ msgstr "Sitka" -#~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "Zaragoza" +#~ msgid "Sivas" +#~ msgstr "Sivas" -#~ msgid "Zell Am See" -#~ msgstr "Zell Am See" +#~ msgid "Sivrihisar" +#~ msgstr "Sivrihisar" -#~ msgid "Zuni Pueblo" -#~ msgstr "Zuni Pueblo" +#~ msgid "Skagway" +#~ msgstr "Skagway" -#~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "Zurich" +#~ msgid "Skiathos" +#~ msgstr "Skiathos" -#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" -#~ msgstr "Evolution-en laburpena daukan karpeta" +#~ msgid "Skien/Geiteryggen" +#~ msgstr "Skien/Geiteryggen" -#~ msgid "Appointments" -#~ msgstr "Hitzorduak" +#~ msgid "Skive" +#~ msgstr "Skive" -#~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k:%M %B %d" +#~ msgid "Skopje" +#~ msgstr "Skopje" -#, fuzzy -#~ msgid "%l:%M%P %d %B" -#~ msgstr "%l:%M %B %d" +#~ msgid "Skwentna" +#~ msgstr "Skwentna" -#~ msgid "No description" -#~ msgstr "Azalpenik ez" +#~ msgid "Slana" +#~ msgstr "Slana" -#~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "Posta-laburpena" +#~ msgid "Smithers" +#~ msgstr "Smithers" -#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" -#~ msgstr "Dictionary.com-en Eguneko Hitza" +#~ msgid "Snowshoe Lake" +#~ msgstr "Snowshoe Lake" -#~ msgid "Quotes of the Day" -#~ msgstr "Eguneko aipuak" +#~ msgid "Sochi" +#~ msgstr "Sochi" -#, fuzzy -#~ msgid "New News Feed" -#~ msgstr "Berri-iturriak" +#~ msgid "Socorro" +#~ msgstr "Socorro" -#, fuzzy -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "URLa:" +#~ msgid "Socotra" +#~ msgstr "Socotra" -#~ msgid "Error downloading RDF" -#~ msgstr "Errorea RDF deskargatzean" +#~ msgid "Soda Springs" +#~ msgstr "Soda Springs" -#~ msgid "News Feed" -#~ msgstr "Berri-iturriak" +#~ msgid "Sofia" +#~ msgstr "Sofia" -#, fuzzy -#~ msgid "All" -#~ msgstr "McAllen" +#~ msgid "Sogndal" +#~ msgstr "Sogndal" -#, fuzzy -#~ msgid "Shown" -#~ msgstr "Shannon" +#~ msgid "Soldotna" +#~ msgstr "Soldotna" -#~ msgid "No tasks" -#~ msgstr "Zereginik ez" +#~ msgid "Somerset" +#~ msgstr "Somerset" -#~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(Azalpenik ez)" +#~ msgid "Sonderborg" +#~ msgstr "Sonderborg" -#~ msgid "My Weather" -#~ msgstr "Eguraldia" +#~ msgid "Songmu Ab" +#~ msgstr "Songmu Ab" -#~ msgid "There was an error downloading data for" -#~ msgstr "Errorea izan da datuak deskargatzean" +#~ msgid "Sorkjosen" +#~ msgstr "Sorkjosen" -#~ msgid "Weather" -#~ msgstr "Eguraldia" +#~ msgid "Southampton" +#~ msgstr "Southampton" -#~ msgid "KBOS" -#~ msgstr "KBOS" +#~ msgid "South Bend" +#~ msgstr "South Bend" -#~ msgid "%A, %B %e %Y" -#~ msgstr "%A, %Y %B %e" +#~ msgid "South Carolina" +#~ msgstr "Hego Carolina" -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Itxaron..." +#~ msgid "South Dakota" +#~ msgstr "Hego Dakota" -#~ msgid "Printing of Summary failed" -#~ msgstr "Huts egin du laburpena inprimatzean" +#~ msgid "Southend" +#~ msgstr "Southend" -#~ msgid " F" -#~ msgstr " °F" +#~ msgid "South Marsh Island" +#~ msgstr "South Marsh Island" -#~ msgid "knots" -#~ msgstr "korapilo" +#~ msgid "South Timbalier" +#~ msgstr "South Timbalier" -#~ msgid "kph" -#~ msgstr "km/h" +#~ msgid "Sparrevohn" +#~ msgstr "Sparrevohn" -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" +#~ msgid "Spencer" +#~ msgstr "Spencer" -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" +#~ msgid "Spickard" +#~ msgstr "Spickard" -#~ msgid "miles" -#~ msgstr "milia" +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Split" -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "kilometro" +#~ msgid "Spokane" +#~ msgstr "Spokane" -#~ msgid "Clear sky" -#~ msgstr "Oskarbi" +#~ msgid "Spokane-Parkwater" +#~ msgstr "Spokane-Parkwater" -#~ msgid "Broken clouds" -#~ msgstr "Hodeiak eta ostarteak" +#~ msgid "Springbok" +#~ msgstr "Springbok" -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "Hodei bakanak" +#~ msgid "Springfield" +#~ msgstr "Springfield" -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "Hodei gutxi" +#~ msgid "Stampede Pass" +#~ msgstr "Stampede Pass" -#~ msgid "Overcast" -#~ msgstr "Zeru estalia" +#~ msgid "State College" +#~ msgstr "State College" -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Baliogabea" +#~ msgid "Staunton" +#~ msgstr "Staunton" -#~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Aldakorra" +#~ msgid "Stavanger/Sola" +#~ msgstr "Stavanger/Sola" -#~ msgid "North" -#~ msgstr "Iparraldea" +#~ msgid "Staverton" +#~ msgstr "Staverton" -#~ msgid "North - NorthEast" -#~ msgstr "Iparraldea - Ipar-ekialdea" +#~ msgid "Stavropol" +#~ msgstr "Stavropol" -#~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "Ipar-ekialdea" +#~ msgid "St Cloud" +#~ msgstr "St Cloud" -#~ msgid "East - NorthEast" -#~ msgstr "Ekialdea - Ipar-ekialdea" +#~ msgid "Steamboat Springs" +#~ msgstr "Steamboat Springs" -#~ msgid "East" -#~ msgstr "Ekialdea" +#~ msgid "Stephenville" +#~ msgstr "Stephenville" -#~ msgid "East - Southeast" -#~ msgstr "Ekialdea - Hego-ekialdea" +#~ msgid "St. George" +#~ msgstr "St. George" -#~ msgid "Southeast" -#~ msgstr "Hego-ekialdea" +#~ msgid "Stillwater" +#~ msgstr "Stillwater" -#~ msgid "South - Southeast" -#~ msgstr "Hegoaldea - Hego-ekialdea" +#~ msgid "St. John's" +#~ msgstr "St. John's" -#~ msgid "South" -#~ msgstr "Hegoaldea" +#~ msgid "St Johnsbury" +#~ msgstr "St Johnsbury" -#~ msgid "South - Southwest" -#~ msgstr "Hegoaldea - Hego-mendebaldea" +#~ msgid "St Joseph" +#~ msgstr "St Joseph" -#~ msgid "Southwest" -#~ msgstr "Hego-mendebaldea" +#~ msgid "St Louis" +#~ msgstr "St Louis" -#~ msgid "West - Southwest" -#~ msgstr "Mendebaldea - Hego-mendebaldea" +#~ msgid "St Louis-Spirit" +#~ msgstr "St Louis-Spirit" -#~ msgid "West" -#~ msgstr "Mendebaldea" +#~ msgid "Stockholm (Arlanda)" +#~ msgstr "Stockholm (Arlanda)" -#~ msgid "West - Northwest" -#~ msgstr "Mendebaldea - Ipar-mendebaldea" +#~ msgid "Stockholm (Bromma)" +#~ msgstr "Stockholm (Bromma)" -#~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "Ipar-mendebaldea" +#~ msgid "Stockton" +#~ msgstr "Stockton" -#~ msgid "North - Northwest" -#~ msgstr "Iparraldea - Ipar-mendebaldea" +#~ msgid "Stokmarknes/Skagen" +#~ msgstr "Stokmarknes/Skagen" -#~ msgid "Drizzle" -#~ msgstr "Zirimiria" +#~ msgid "Stord/Sorstokken" +#~ msgstr "Stord/Sorstokken" -#~ msgid "Drizzle in the vicinity" -#~ msgstr "Zirimiria inguruan" +#~ msgid "Storm Lake" +#~ msgstr "Storm Lake" -#~ msgid "Light drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri arina" +#~ msgid "Stornoway" +#~ msgstr "Stornoway" -#~ msgid "Moderate drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri moderatua" +#~ msgid "St Paul" +#~ msgstr "St Paul" -#~ msgid "Heavy drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri ugaria" +#~ msgid "St Petersburg" +#~ msgstr "St Petersburg" -#~ msgid "Shallow drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri oso ugaria" +#~ msgid "St Petersburg / Clearwater" +#~ msgstr "St Petersburg / Clearwater" -#~ msgid "Patches of drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri-guneak" +#~ msgid "Strasbourg" +#~ msgstr "Strasbourg" -#~ msgid "Partial drizzle" -#~ msgstr "Zirimiria tarteka" +#~ msgid "Strevell" +#~ msgstr "Strevell" -#~ msgid "Thunderstorm" -#~ msgstr "Trumoi-ekaitza" +#~ msgid "St Simon's Island" +#~ msgstr "St Simon's Island" -#~ msgid "Windy drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri haizetsua" +#~ msgid "Stumpy Point" +#~ msgstr "Stumpy Point" -#~ msgid "Showers" -#~ msgstr "Zaparradak" +#~ msgid "Sturgeon Bay" +#~ msgstr "Sturgeon Bay" -#~ msgid "Drifting drizzle" -#~ msgstr "Zirimiria han-hemenka" +#~ msgid "Stuttgart" +#~ msgstr "Stuttgart" -#~ msgid "Freezing drizzle" -#~ msgstr "Zirimiri izozkorra" +#~ msgid "Sucre" +#~ msgstr "Sucre" -#~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Euria" +#~ msgid "Sumburgh" +#~ msgstr "Sumburgh" -#~ msgid "Rain in the vicinity" -#~ msgstr "Euria inguruan" +#~ msgid "Sumter" +#~ msgstr "Sumter" -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "Euri arina" +#~ msgid "Sumter (2)" +#~ msgstr "Sumter (2)" -#~ msgid "Moderate rain" -#~ msgstr "Euri moderatua" +#~ msgid "Sundsvall-Harnosand" +#~ msgstr "Sundsvall-Harnosand" -#~ msgid "Heavy rain" -#~ msgstr "Euri ugaria" +#~ msgid "Sungshan/Taipei" +#~ msgstr "Sungshan/Taipei" -#~ msgid "Shallow rain" -#~ msgstr "Euri oso ugaria" +#~ msgid "Superior" +#~ msgstr "Superior" -#~ msgid "Patches of rain" -#~ msgstr "Euri-guneak" +#~ msgid "Sutton" +#~ msgstr "Sutton" -#~ msgid "Partial rainfall" -#~ msgstr "Euria tarteka" +#~ msgid "Suwon Ab" +#~ msgstr "Suwon Ab" -#~ msgid "Blowing rainfall" -#~ msgstr "Euri haizetsua" +#~ msgid "Svalbard" +#~ msgstr "Svalbard" -#~ msgid "Rain showers" -#~ msgstr "Euri-zaparradak" +#~ msgid "Svolvaer/Helle" +#~ msgstr "Svolvaer/Helle" -#~ msgid "Drifting rain" -#~ msgstr "Euria han-hemenka" +#~ msgid "Swift Current" +#~ msgstr "Swift Current" -#~ msgid "Freezing rain" -#~ msgstr "Euri izozkorra" +#~ msgid "Sydney" +#~ msgstr "Sydney" -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Elurra" +#~ msgid "Syktyvkar" +#~ msgstr "Syktyvkar" -#~ msgid "Snow in the vicinity" -#~ msgstr "Elurra inguruan" +#~ msgid "Sympheropol" +#~ msgstr "Sympheropol" -#~ msgid "Light snow" -#~ msgstr "Elur arina" +#~ msgid "Syracuse" +#~ msgstr "Syracuse" -#~ msgid "Moderate snow" -#~ msgstr "Elur moderatua" +#~ msgid "Szczecin" +#~ msgstr "Szczecin" -#~ msgid "Heavy snow" -#~ msgstr "Elur ugaria" +#~ msgid "Szombathely" +#~ msgstr "Szombathely" -#~ msgid "Shallow snow" -#~ msgstr "Elur oso ugaria" +#~ msgid "Tabatinga" +#~ msgstr "Tabatinga" -#~ msgid "Patches of snow" -#~ msgstr "Elur-guneak" +#~ msgid "Tabriz" +#~ msgstr "Tabriz" -#~ msgid "Partial snowfall" -#~ msgstr "Elurra tarteka" +#~ msgid "Tabuk" +#~ msgstr "Tabuk" -#~ msgid "Snowstorm" -#~ msgstr "Elur-ekaitza" +#~ msgid "Tachikawa Ab" +#~ msgstr "Tachikawa Ab" -#~ msgid "Blowing snowfall" -#~ msgstr "Elur-jasa haizetsua" +#~ msgid "Tacna" +#~ msgstr "Tacna" -#~ msgid "Snow showers" -#~ msgstr "Elur-zaparradak" +#~ msgid "Tacoma" +#~ msgstr "Tacoma" -#~ msgid "Drifting snow" -#~ msgstr "Elurra han-hemenka" +#~ msgid "Tacoma-Lakewood" +#~ msgstr "Tacoma-Lakewood" -#~ msgid "Freezing snow" -#~ msgstr "Elur izozkorra" +#~ msgid "Tacuarembo" +#~ msgstr "Tacuarembo" -#~ msgid "Snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrina" +#~ msgid "Taegu" +#~ msgstr "Taegu" -#~ msgid "Snow grains in the vicinity" -#~ msgstr "Elur-birrina inguruan" +#~ msgid "Taegu Ab" +#~ msgstr "Taegu Ab" -#~ msgid "Light snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin arina" +#~ msgid "Taejon" +#~ msgstr "Taejon" -#~ msgid "Moderate snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin moderatua" +#~ msgid "Tahoe Valley" +#~ msgstr "Tahoe Valley" -#~ msgid "Heavy snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin ugaria" +#~ msgid "Taichung" +#~ msgstr "Taichung" -#~ msgid "Shallow snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin oso ugaria" +#~ msgid "Taif" +#~ msgstr "Taif" -#~ msgid "Patches of snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrineko guneak" +#~ msgid "Tainan" +#~ msgstr "Tainan" -#~ msgid "Partial snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrina tarteka" +#~ msgid "Taiyuan" +#~ msgstr "Taiyuan" -#~ msgid "Blowing snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin haizetsua" +#~ msgid "Taiz" +#~ msgstr "Taiz" -#~ msgid "Snow grain showers" -#~ msgstr "Elur-birrin zaparradak" +#~ msgid "Tajima" +#~ msgstr "Tajima" -#~ msgid "Drifting snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrina han-hemenka" +#~ msgid "Takamatsu Airport" +#~ msgstr "Takamatsu aireportua" -#~ msgid "Freezing snow grains" -#~ msgstr "Elur-birrin izozkorra" +#~ msgid "Talara" +#~ msgstr "Talara" -#~ msgid "Ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristalak" +#~ msgid "Talkeetna" +#~ msgstr "Talkeetna" -#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" -#~ msgstr "Izotz-kristalak inguruan" +#~ msgid "Tallahassee" +#~ msgstr "Tallahassee" -#~ msgid "Few ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal bakar batzuk" +#~ msgid "Tallinn" +#~ msgstr "Talinn" -#~ msgid "Moderate ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal moderatuak" +#~ msgid "Tamanrasset" +#~ msgstr "Tamanrasset" -#~ msgid "Heavy ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal ugariak" +#~ msgid "Tamanrasset/Aguenna" +#~ msgstr "Tamanrasset/Aguenna" -#~ msgid "Patches of ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal guneak" +#~ msgid "Tampa" +#~ msgstr "Tampa" -#~ msgid "Partial ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristalak tarteka" +#~ msgid "Tampa-Macdill AFB" +#~ msgstr "Tampa-Macdill AFB" -#~ msgid "Ice crystal storm" -#~ msgstr "Izotz-kristalezko ekaitza" +#~ msgid "Tampere" +#~ msgstr "Tampere" -#~ msgid "Blowing ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal haizetsuak" +#~ msgid "Tampico" +#~ msgstr "Tampico" -#~ msgid "Showers of ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristalezko zaparradak" +#~ msgid "Tanana" +#~ msgstr "Tanana" -#~ msgid "Drifting ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristalak han-hemenka" +#~ msgid "Tanegashima Airport" +#~ msgstr "Tanegashima aireportua" -#~ msgid "Freezing ice crystals" -#~ msgstr "Izotz-kristal izoztuak" +#~ msgid "Taos" +#~ msgstr "Taos" -#~ msgid "Ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikortak" +#~ msgid "Taoyuan" +#~ msgstr "Taoyuan" -#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" -#~ msgstr "Izotz-pikortak inguruan" +#~ msgid "Tapachula" +#~ msgstr "Tapachula" -#~ msgid "Few ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta bakan batzuk" +#~ msgid "Taranto" +#~ msgstr "Taranto" -#~ msgid "Moderate ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta moderatuak" +#~ msgid "Tarbes" +#~ msgstr "Tarbes" -#~ msgid "Heavy ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta ugariak" +#~ msgid "Tarija" +#~ msgstr "Tarija" -#~ msgid "Shallow ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta oso ugariak" +#~ msgid "Tarvisio" +#~ msgstr "Tarvisio" -#~ msgid "Patches of ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikortazko guneak" +#~ msgid "Tatalina" +#~ msgstr "Tatalina" -#~ msgid "Partial ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikortak tarteka" +#~ msgid "Tateyama Ab" +#~ msgstr "Tateyama Ab" -#~ msgid "Ice pellet storm" -#~ msgstr "Izotz-pikortazko ekaitza" +#~ msgid "Taunton" +#~ msgstr "Taunton" -#~ msgid "Blowing ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta haizetsuak" +#~ msgid "Tebessa" +#~ msgstr "Tebessa" -#~ msgid "Showers of ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikortazko zaparradak" +#~ msgid "Tees-Side" +#~ msgstr "Tees-Side" -#~ msgid "Drifting ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikortak han-hemenka" +#~ msgid "Tegucigalpa" +#~ msgstr "Tegucigalpa" -#~ msgid "Freezing ice pellets" -#~ msgstr "Izotz-pikorta izoztuak" +#~ msgid "Tehran-Mehrabad" +#~ msgstr "Tehran-Mehrabad" -#~ msgid "Hail in the vicinity" -#~ msgstr "Kazkabarra inguruan" +#~ msgid "Tela" +#~ msgstr "Tela" -#~ msgid "Light hail" -#~ msgstr "Kazkabar arina" +#~ msgid "Temple" +#~ msgstr "Temple" -#~ msgid "Moderate hail" -#~ msgstr "Kazkabar moderatua" +#~ msgid "Tennessee" +#~ msgstr "Tennessee" -#~ msgid "Heavy hail" -#~ msgstr "Kazkabar ugaria" +#~ msgid "Tepic" +#~ msgstr "Tepic" -#~ msgid "Shallow hail" -#~ msgstr "Kazkabar oso ugaria" +#~ msgid "Teresina" +#~ msgstr "Teresina" -#~ msgid "Patches of hail" -#~ msgstr "Kazkabar-guneak" +#~ msgid "Terre Haute" +#~ msgstr "Terre Haute" -#~ msgid "Partial hail" -#~ msgstr "Kazkabarra tarteka" +#~ msgid "Terrell" +#~ msgstr "Terrell" -#~ msgid "Hailstorm" -#~ msgstr "Kazkabar-ekaitza" +#~ msgid "Teterboro" +#~ msgstr "Teterboro" -#~ msgid "Blowing hail" -#~ msgstr "Kazkabar haizetsua" +#~ msgid "Texarkana" +#~ msgstr "Texarkana" -#~ msgid "Hail showers" -#~ msgstr "Kazkabar-zaparradak" +#~ msgid "Texas" +#~ msgstr "Texas" -#~ msgid "Drifting hail" -#~ msgstr "Kazkabarra han-hemenka" +#~ msgid "The Dalles" +#~ msgstr "The Dalles" -#~ msgid "Freezing hail" -#~ msgstr "Kazkabar izoztua" +#~ msgid "Thessaloniki" +#~ msgstr "Thessaloniki" -#~ msgid "Small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txikia" +#~ msgid "Thief River Falls" +#~ msgstr "Thief River Falls" -#~ msgid "Small hail in the vicinity" -#~ msgstr "Kazkabar txikia inguruan" +#~ msgid "Thiruvananthapuram" +#~ msgstr "Thiruvananthapuram" -#~ msgid "Moderate small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txiki moderatua" +#~ msgid "Thisted" +#~ msgstr "Thisted" -#~ msgid "Heavy small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txiki ugaria" +#~ msgid "Thompson Falls" +#~ msgstr "Thompson Falls" -#~ msgid "Shallow small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txiki oso ugaria" +#~ msgid "Thumrait" +#~ msgstr "Thumrait" -#~ msgid "Patches of small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txikiko guneak" +#~ msgid "Tianjin" +#~ msgstr "Tianjin" -#~ msgid "Partial small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txikia tarteka" +#~ msgid "Tijuana" +#~ msgstr "Tijuana" -#~ msgid "Small hailstorm" -#~ msgstr "Kazkabar txikiko ekaitza" +#~ msgid "Timisoara" +#~ msgstr "Timisoara" -#~ msgid "Blowing small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txiki haizetsua" +#~ msgid "Tin City" +#~ msgstr "Tin City" -#~ msgid "Showers of small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txikiko zaparradak" +#~ msgid "Tirana" +#~ msgstr "Tirana" -#~ msgid "Drifting small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txikia han-hemenka" +#~ msgid "Tiree" +#~ msgstr "Tiree" -#~ msgid "Freezing small hail" -#~ msgstr "Kazkabar txiki izoztua" +#~ msgid "Tirgu Mures" +#~ msgstr "Tirgu Mures" -#~ msgid "Unknown precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio ezezaguna" +#~ msgid "Tiruchchirapalli" +#~ msgstr "Tiruchchirapalli" -#~ msgid "Precipitation in the vicinity" -#~ msgstr "Prezipitazioa inguruan" +#~ msgid "Titusville" +#~ msgstr "Titusville" -#~ msgid "Light precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio arina" +#~ msgid "Tivat" +#~ msgstr "Tivat" -#~ msgid "Moderate precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio moderatua" +#~ msgid "Tlemcen Zenata" +#~ msgstr "Tlemcen Zenata" -#~ msgid "Heavy precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio ugaria" +#~ msgid "Tobias Bolanos" +#~ msgstr "Tobias Bolanos" -#~ msgid "Shallow precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio oso ugaria" +#~ msgid "Tocumen" +#~ msgstr "Tocumen" -#~ msgid "Patches of precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio-guneak" +#~ msgid "Togiak Village" +#~ msgstr "Togiak Village" -#~ msgid "Partial precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazioak tarteka" +#~ msgid "Tokachi GSDF" +#~ msgstr "Tokachi GSDF" -#~ msgid "Unknown thunderstorm" -#~ msgstr "Trumoi-ekaitz ezezaguna" +#~ msgid "Tokunoshima Island" +#~ msgstr "Tokunoshima Island" -#~ msgid "Blowing precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio haizetsua" +#~ msgid "Tokushima Ab" +#~ msgstr "Tokushima Ab" -#~ msgid "Showers, type unknown" -#~ msgstr "Mota ezezaguneko zaparradak" +#~ msgid "Tokyo Heliport" +#~ msgstr "Tokyo Heliport" -#~ msgid "Drifting precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazioak han-hemenka" +#~ msgid "Tokyo International Airport" +#~ msgstr "Tokio nazioarteko aireportua" -#~ msgid "Freezing precipitation" -#~ msgstr "Prezipitazio izoztua" +#~ msgid "Tokyo New International Airport" +#~ msgstr "Tokio nazioarteko aireportu berria" -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "Lainobera" +#~ msgid "Toledo" +#~ msgstr "Toledo" -#~ msgid "Mist in the vicinity" -#~ msgstr "Lainobera inguruan" +#~ msgid "Toluca" +#~ msgstr "Toluca" -#~ msgid "Light mist" -#~ msgstr "Lainobera arina" +#~ msgid "Tonopah" +#~ msgstr "Tonopah" -#~ msgid "Moderate mist" -#~ msgstr "Lainobera moderatua" +#~ msgid "Topeka" +#~ msgstr "Topeka" + +#~ msgid "Topeka-Forbes Field" +#~ msgstr "Topeka-Forbes Field" -#~ msgid "Shallow mist" -#~ msgstr "Lainobera oso itxia" +#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" +#~ msgstr "Torino/Bric Della Croce" -#~ msgid "Patches of mist" -#~ msgstr "Lainobera-guneak" +#~ msgid "Torino/Caselle" +#~ msgstr "Torino/Caselle" -#~ msgid "Partial mist" -#~ msgstr "Lainobera tarteka" +#~ msgid "Toronto" +#~ msgstr "Toronto" -#~ msgid "Mist with wind" -#~ msgstr "Lainobera haizetsua" +#~ msgid "Torp" +#~ msgstr "Torp" -#~ msgid "Drifting mist" -#~ msgstr "Lainobera han-hemenka" +#~ msgid "Torrance" +#~ msgstr "Torrance" -#~ msgid "Freezing mist" -#~ msgstr "Lainobera izoztua" +#~ msgid "Torreon" +#~ msgstr "Torreon" -#~ msgid "Fog" -#~ msgstr "Lainoa" +#~ msgid "Tottori Airport" +#~ msgstr "Tottori aireportua" -#~ msgid "Fog in the vicinity" -#~ msgstr "Lainoa inguruan" +#~ msgid "Toulouse" +#~ msgstr "Tolosa" -#~ msgid "Light fog" -#~ msgstr "Laino arina" +#~ msgid "Toul-Rosieres" +#~ msgstr "Toul-Rosieres" -#~ msgid "Moderate fog" -#~ msgstr "Laino moderatua" +#~ msgid "Tours-St-Symphorien" +#~ msgstr "Tours-St-Symphorien" -#~ msgid "Thick fog" -#~ msgstr "Laino itxia" +#~ msgid "Toussus-Le Noble" +#~ msgstr "Toussus-Le Noble" -#~ msgid "Shallow fog" -#~ msgstr "Laino oso itxia" +#~ msgid "Townsville" +#~ msgstr "Townsville" -#~ msgid "Patches of fog" -#~ msgstr "Laino-guneak" +#~ msgid "Toyama Airport" +#~ msgstr "Toyama aireportua" -#~ msgid "Partial fog" -#~ msgstr "Lainoa tarteka" +#~ msgid "Trabzon" +#~ msgstr "Trabzon" -#~ msgid "Fog with wind" -#~ msgstr "Laino haizetsua" +#~ msgid "Trapani" +#~ msgstr "Trapani" -#~ msgid "Drifting fog" -#~ msgstr "Lainoa han-hemenka" +#~ msgid "Traverse City" +#~ msgstr "Traverse City" -#~ msgid "Freezing fog" -#~ msgstr "Laino izoztua" +#~ msgid "Trelew" +#~ msgstr "Trelew" -#~ msgid "Smoke" -#~ msgstr "Kea" +#~ msgid "Trenton" +#~ msgstr "Trenton" -#~ msgid "Smoke in the vicinity" -#~ msgstr "Kea inguruan" +#~ msgid "Trevico" +#~ msgstr "Trevico" -#~ msgid "Thin smoke" -#~ msgstr "Ke mehea" +#~ msgid "Treviso/Istrana" +#~ msgstr "Treviso/Istrana" -#~ msgid "Moderate smoke" -#~ msgstr "Ke moderatua" +#~ msgid "Treviso/S.Angelo" +#~ msgstr "Treviso/S.Angelo" -#~ msgid "Thick smoke" -#~ msgstr "Ke lodia" +#~ msgid "Trinidad" +#~ msgstr "Trinidad" -#~ msgid "Shallow smoke" -#~ msgstr "Ke oso lodia" +#~ msgid "Tripoli" +#~ msgstr "Tripoli" -#~ msgid "Patches of smoke" -#~ msgstr "Ke-guneak" +#~ msgid "Tromso/Langnes" +#~ msgstr "Tromso/Langnes" -#~ msgid "Partial smoke" -#~ msgstr "Kea tarteka" +#~ msgid "Trondheim/Vaernes" +#~ msgstr "Trondheim/Vaernes" -#~ msgid "Thunderous smoke" -#~ msgstr "Ke trumoitsua" +#~ msgid "Troutdale" +#~ msgstr "Troutdale" -#~ msgid "Smoke with wind" -#~ msgstr "Kea haizearekin" +#~ msgid "Troyes/Barberey" +#~ msgstr "Troyes/Barberey" -#~ msgid "Drifting smoke" -#~ msgstr "Kea han-hemenka" +#~ msgid "Truckee" +#~ msgstr "Truckee" -#~ msgid "Volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoa" +#~ msgid "Truth or Consequences" +#~ msgstr "Truth or Consequences" -#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoa inguruan" +#~ msgid "Tsuiki Ab" +#~ msgstr "Tsuiki Ab" -#~ msgid "Moderate volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko moderatua" +#~ msgid "Tsushima Airport" +#~ msgstr "Tsushima aireportua" -#~ msgid "Thick volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko larria" +#~ msgid "Tucson" +#~ msgstr "Tucson" -#~ msgid "Shallow volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko oso larria" +#~ msgid "Tucson-Davis AFB" +#~ msgstr "Tucson-Davis AFB" -#~ msgid "Patches of volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoko guneak" +#~ msgid "Tucuman" +#~ msgstr "Tucuman" -#~ msgid "Partial volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoa tarteka" +#~ msgid "Tucumcari" +#~ msgstr "Tucumcari" -#~ msgid "Thunderous volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko larria" +#~ msgid "Tucurui" +#~ msgstr "Tucurui" -#~ msgid "Blowing volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko haizetsua" +#~ msgid "Tulancingo" +#~ msgstr "Tulancingo" -#~ msgid "Showers of volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko zaparradak" +#~ msgid "Tulcea" +#~ msgstr "Tulcea" -#~ msgid "Drifting volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoa han-hemenka" +#~ msgid "Tulsa" +#~ msgstr "Tulsa" -#~ msgid "Freezing volcanic ash" -#~ msgstr "Errauts bolkaniko izoztua" +#~ msgid "Tupelo" +#~ msgstr "Tupelo" -#~ msgid "Sand" -#~ msgstr "Harea" +#~ msgid "Turaif" +#~ msgstr "Turaif" -#~ msgid "Sand in the vicinity" -#~ msgstr "Harea inguruan" +#~ msgid "Turku" +#~ msgstr "Turku" -#~ msgid "Light sand" -#~ msgstr "Harea arina" +#~ msgid "Tuscaloosa" +#~ msgstr "Tuscaloosa" -#~ msgid "Moderate sand" -#~ msgstr "Harea moderatua" +#~ msgid "Tuxtla Gutierrez" +#~ msgstr "Tuxtla Gutierrez" -#~ msgid "Heavy sand" -#~ msgstr "Harea ugaria" +#~ msgid "Twenthe" +#~ msgstr "Twenthe" -#~ msgid "Patches of sand" -#~ msgstr "Harea-guneak" +#~ msgid "Twentynine Palms" +#~ msgstr "Twentynine Palms" -#~ msgid "Partial sand" -#~ msgstr "Harea tarteka" +#~ msgid "Twin Falls" +#~ msgstr "Twin Falls" -#~ msgid "Blowing sand" -#~ msgstr "Harea haizetsua" +#~ msgid "Tyler" +#~ msgstr "Tyler" -#~ msgid "Drifting sand" -#~ msgstr "Harea han-hemenka" +#~ msgid "Tyndall AFB" +#~ msgstr "Tyndall AFB" -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Gandua" +#~ msgid "Tyumen" +#~ msgstr "Tyumen" -#~ msgid "Haze in the vicinity" -#~ msgstr "Gandua inguruan" +#~ msgid "Uberaba" +#~ msgstr "Uberaba" -#~ msgid "Light haze" -#~ msgstr "Gandu arina" +#~ msgid "Ufa" +#~ msgstr "Ufa" -#~ msgid "Moderate haze" -#~ msgstr "Gandu moderatua" +#~ msgid "Ukiah" +#~ msgstr "Ukiah" -#~ msgid "Thick haze" -#~ msgstr "Gandu lodia" +#~ msgid "Ulan-Ude" +#~ msgstr "Ulan-Ude" -#~ msgid "Shallow haze" -#~ msgstr "Gandu oso lodia" +#~ msgid "Ulsan" +#~ msgstr "Ulsan" -#~ msgid "Patches of haze" -#~ msgstr "Gandu-guneak" +#~ msgid "Ulyanovsk" +#~ msgstr "Ulyanovsk" -#~ msgid "Partial haze" -#~ msgstr "Gandua tarteka" +#~ msgid "Umea" +#~ msgstr "Umea" -#~ msgid "Haze with wind" -#~ msgstr "Gandua haizearekin" +#~ msgid "Umiat" +#~ msgstr "Umiat" -#~ msgid "Drifting haze" -#~ msgstr "Gandua han-hemenka" +#~ msgid "Unalakleet" +#~ msgstr "Unalakleet" -#~ msgid "Freezing haze" -#~ msgstr "Gandu izoztua" +#~ msgid "United Arab Emirates " +#~ msgstr "Arabiar Emirerri Batuak " -#~ msgid "Spray in the vicinity" -#~ msgstr "Zipriztinak inguruan" +#~ msgid "Upington" +#~ msgstr "Upington" -#~ msgid "Light spray" -#~ msgstr "Zipriztin arinak" +#~ msgid "Uruapan" +#~ msgstr "Uruapan" -#~ msgid "Moderate spray" -#~ msgstr "Zipriztin moderatuak" +#~ msgid "Uruguaiana" +#~ msgstr "Uruguaiana" -#~ msgid "Heavy spray" -#~ msgstr "Zipriztin ugariak" +#~ msgid "Urumqi" +#~ msgstr "Urumqi" + +#~ msgid "Utah" +#~ msgstr "Utah" -#~ msgid "Shallow spray" -#~ msgstr "Zipriztin oso ugariak" +#~ msgid "Utica" +#~ msgstr "Utica" -#~ msgid "Patches of spray" -#~ msgstr "Zipriztin-guneak" +#~ msgid "Utrecht/Soesterberg" +#~ msgstr "Utrecht/Soesterberg" -#~ msgid "Partial spray" -#~ msgstr "Zipriztinak tarteka" +#~ msgid "Utsunomiya Ab" +#~ msgstr "Utsunomiya Ab" -#~ msgid "Blowing spray" -#~ msgstr "Zipriztin haizetsuak" +#~ msgid "Uzhgorod" +#~ msgstr "Uzhgorod" -#~ msgid "Drifting spray" -#~ msgstr "Zipriztinak han-hemenka" +#~ msgid "Vadso" +#~ msgstr "Vadso" -#~ msgid "Freezing spray" -#~ msgstr "Zipriztin izoztuak" +#~ msgid "Vaerlose" +#~ msgstr "Vaerlose" -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Hautsa" +#~ msgid "Vagar" +#~ msgstr "Vagar" -#~ msgid "Dust in the vicinity" -#~ msgstr "Hautsa inguruan" +#~ msgid "Valdez 2" +#~ msgstr "Valdez 2" -#~ msgid "Light dust" -#~ msgstr "Hauts arina" +#~ msgid "Valdosta" +#~ msgstr "Valdosta" -#~ msgid "Moderate dust" -#~ msgstr "Hauts moderatua" +#~ msgid "Valdosta-Moody AFB" +#~ msgstr "Valdosta-Moody AFB" -#~ msgid "Heavy dust" -#~ msgstr "Hauts ugaria" +#~ msgid "Valencia" +#~ msgstr "Valentzia" -#~ msgid "Patches of dust" -#~ msgstr "Hauts-guneak" +#~ msgid "Valentine" +#~ msgstr "Valentine" -#~ msgid "Partial dust" -#~ msgstr "Hautsa tarteka" +#~ msgid "Valera*" +#~ msgstr "Valera*" -#~ msgid "Blowing dust" -#~ msgstr "Hauts haizetsua" +#~ msgid "Valkenburg" +#~ msgstr "Valkenburg" -#~ msgid "Drifting dust" -#~ msgstr "Hautsa han-hemenka" +#~ msgid "Valley" +#~ msgstr "Valley" -#~ msgid "Squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsia" +#~ msgid "Valparaiso" +#~ msgstr "Valparaiso" -#~ msgid "Squall in the vicinity" -#~ msgstr "Haize-erauntsia inguruan" +#~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB" +#~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" -#~ msgid "Light squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi arina" +#~ msgid "Van" +#~ msgstr "Van" -#~ msgid "Moderate squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi moderatua" +#~ msgid "Vancouver" +#~ msgstr "Vancouver" -#~ msgid "Heavy squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi indartsua" +#~ msgid "Vandel" +#~ msgstr "Vandel" -#~ msgid "Partial squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsiak tarteka" +#~ msgid "Vandenberg AFB" +#~ msgstr "Vandenberg AFB" -#~ msgid "Thunderous squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi trumoitsua" +#~ msgid "Vandenberg Range" +#~ msgstr "Vandenberg Range" -#~ msgid "Blowing squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi oso haizetsua" +#~ msgid "Van Nuys" +#~ msgstr "Van Nuys" -#~ msgid "Drifting squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsiak han-hemenka" +#~ msgid "Varadero" +#~ msgstr "Varadero" -#~ msgid "Freezing squall" -#~ msgstr "Haize-erauntsi izoztua" +#~ msgid "Varanasi/Babatpur" +#~ msgstr "Varanasi/Babatpur" -#~ msgid "Sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitza" +#~ msgid "Varna" +#~ msgstr "Varna" -#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" -#~ msgstr "Harea-ekaitza inguruan" +#~ msgid "Vasteras" +#~ msgstr "Vasteras" -#~ msgid "Light standstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz arina" +#~ msgid "Vaxjo" +#~ msgstr "Vaxjo" -#~ msgid "Moderate sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz moderatua" +#~ msgid "Venezia" +#~ msgstr "Venezia" -#~ msgid "Heavy sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz indartsua" +#~ msgid "Venice" +#~ msgstr "Venice" -#~ msgid "Shallow sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz oso indartsua" +#~ msgid "Veracruz" +#~ msgstr "Veracruz" -#~ msgid "Partial sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitza tarteka" +#~ msgid "Vernal" +#~ msgstr "Vernal" -#~ msgid "Thunderous sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz trumoitsua" +#~ msgid "Vero Beach" +#~ msgstr "Vero Beach" -#~ msgid "Blowing sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitz haizetsua" +#~ msgid "Vicenza" +#~ msgstr "Vicenza" -#~ msgid "Drifting sandstorm" -#~ msgstr "Harea-ekaitza han-hemenka" +#~ msgid "Vichy-Charmeil" +#~ msgstr "Vichy-Charmeil" -#~ msgid "Freezing sandstorm" -#~ msgstr "Harea izoztuko ekaitza" +#~ msgid "Vichy-Rolla" +#~ msgstr "Vichy-Rolla" -#~ msgid "Duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitza" +#~ msgid "Vicksburg" +#~ msgstr "Vicksburg" -#~ msgid "Duststorm in the vicinity" -#~ msgstr "Hauts-ekaitza inguruan" +#~ msgid "Victoria" +#~ msgstr "Victoria" -#~ msgid "Light duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz arina" +#~ msgid "Vigo" +#~ msgstr "Vigo" -#~ msgid "Moderate duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz moderatua" +#~ msgid "Vilhena" +#~ msgstr "Vilhena" -#~ msgid "Heavy duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz indartsua" +#~ msgid "Villacoublay" +#~ msgstr "Villacoublay" -#~ msgid "Shallow duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz oso indartsua" +#~ msgid "Villafranca" +#~ msgstr "Villafranca" -#~ msgid "Partial duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitza tarteka" +#~ msgid "Villahermosa" +#~ msgstr "Villahermosa" -#~ msgid "Thunderous duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz trumoitsua" +#~ msgid "Villamontes" +#~ msgstr "Villamontes" -#~ msgid "Blowing duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitz haizetsua" +#~ msgid "Villa Reynolds" +#~ msgstr "Villa Reynolds" -#~ msgid "Drifting duststorm" -#~ msgstr "Hauts-ekaitza han-hemenka" +#~ msgid "Vilnius" +#~ msgstr "Vilnius" -#~ msgid "Freezing duststorm" -#~ msgstr "Hauts izoztuko ekaitza" +#~ msgid "Virginia" +#~ msgstr "Virginia" -#~ msgid "Funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodeia" +#~ msgid "Virginia Beach" +#~ msgstr "Virginia Beach" -#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity" -#~ msgstr "Tragarroi-hodeia inguruan" +#~ msgid "Virginia Tech Airport" +#~ msgstr "Virginia Tech aireportua" -#~ msgid "Light funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodei arina" +#~ msgid "Viru-Viru" +#~ msgstr "Viru-Viru" -#~ msgid "Moderate funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodei moderatua" +#~ msgid "Visalia" +#~ msgstr "Visalia" -#~ msgid "Thick funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodei lodia" +#~ msgid "Visby" +#~ msgstr "Visby" -#~ msgid "Shallow funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodei oso lodia" +#~ msgid "Viterbo" +#~ msgstr "Viterbo" -#~ msgid "Patches of funnel clouds" -#~ msgstr "Tragarroi-hodei guneak" +#~ msgid "Vitoria" +#~ msgstr "Gasteiz" -#~ msgid "Partial funnel clouds" -#~ msgstr "Tragarroi-hodeiak tarteka" +#~ msgid "Vladikavkaz" +#~ msgstr "Vladikavkaz" -#~ msgid "Funnel cloud w/ wind" -#~ msgstr "Tragarroi-hodeia haizearekin" +#~ msgid "Vladivostok" +#~ msgstr "Vladivostok" -#~ msgid "Drifting funnel cloud" -#~ msgstr "Tragarroi-hodeiak han-hemenka" +#~ msgid "Vlieland" +#~ msgstr "Vlieland" -#~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornadoa" +#~ msgid "Vojens/Skrydstrup" +#~ msgstr "Vojens/Skrydstrup" -#~ msgid "Tornado in the vicinity" -#~ msgstr "Tornadoa inguruan" +#~ msgid "Volgograd" +#~ msgstr "Volgograd" -#~ msgid "Moderate tornado" -#~ msgstr "Tornado moderatua" +#~ msgid "Volkel" +#~ msgstr "Volkel" -#~ msgid "Raging tornado" -#~ msgstr "Tornado bortitza" +#~ msgid "Volk Field" +#~ msgstr "Volk Field" -#~ msgid "Partial tornado" -#~ msgstr "Tornadoak tarteka" +#~ msgid "Voronezh" +#~ msgstr "Voronezh" -#~ msgid "Thunderous tornado" -#~ msgstr "Tornado trumoitsua" +#~ msgid "Voslau" +#~ msgstr "Voslau" -#~ msgid "Drifting tornado" -#~ msgstr "Tornadoak han-hemenka" +#~ msgid "Waco" +#~ msgstr "Waco" + +#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" +#~ msgstr "Wadi Al Dawasser aireportua" -#~ msgid "Freezing tornado" -#~ msgstr "Tornado izoztua" +#~ msgid "Wainwright" +#~ msgstr "Wainwright" -#~ msgid "Dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak" +#~ msgid "Wakefield" +#~ msgstr "Wakefield" -#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak inguruan" +#~ msgid "Wakkanai Airport" +#~ msgstr "Wakkanai aireportua" -#~ msgid "Light dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo arinak" +#~ msgid "Walla Walla" +#~ msgstr "Walla Walla" -#~ msgid "Moderate dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo moderatuak" +#~ msgid "Wallops Island" +#~ msgstr "Wallops Island" -#~ msgid "Heavy dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo indartsuak" +#~ msgid "Walnut Ridge" +#~ msgstr "Walnut Ridge" -#~ msgid "Shallow dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo oso indartsuak" +#~ msgid "Warner Robins" +#~ msgstr "Warner Robins" -#~ msgid "Patches of dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo guneak" +#~ msgid "Warroad" +#~ msgstr "Warroad" -#~ msgid "Partial dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak tarteka" +#~ msgid "Warszawa" +#~ msgstr "Warszawa" -#~ msgid "Blowing dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo haizetsuak" +#~ msgid "Washington" +#~ msgstr "Washington" -#~ msgid "Drifting dust whirls" -#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak han-hemenka" +#~ msgid "Washington/Dulles" +#~ msgstr "Washington/Dulles" -#~ msgid "C_elsius" -#~ msgstr "C_elsius" +#~ msgid "Waterbury" +#~ msgstr "Waterbury" -#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" -#~ msgstr "Zenbat egun bistaratu behar ditu batera egutegiak?" +#~ msgid "Waterloo" +#~ msgstr "Waterloo" -#~ msgid "News Feed Settings" -#~ msgstr "Berri-iturriaren ezarpenak" +#~ msgid "Watertown" +#~ msgstr "Watertown" -#, fuzzy -#~ msgid "News Feeds" -#~ msgstr "Be_rri-iturriak" +#~ msgid "Waterville" +#~ msgstr "Waterville" -#~ msgid "R_efresh time (seconds):" -#~ msgstr "Freskatze-_denbora (segundotan):" +#~ msgid "Waukesha" +#~ msgstr "Waukesha" -#~ msgid "Refresh _time (seconds):" -#~ msgstr "_Freskatze-denbora (segundotan):" +#~ msgid "Wausau" +#~ msgstr "Wausau" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "An_tolatu" +#~ msgid "Waycross" +#~ msgstr "Waycross" -#~ msgid "Show _all tasks" -#~ msgstr "Erakutsi _zeregin guztiak" +#~ msgid "Waynesboro" +#~ msgstr "Waynesboro" -#~ msgid "Show _today's tasks" -#~ msgstr "Erakutsi _gaurko zereginak" +#~ msgid "Webster City" +#~ msgstr "Webster City" -#~ msgid "Show temperatures in:" -#~ msgstr "Tenperatura-eskala:" +#~ msgid "Wejh" +#~ msgstr "Wejh" -#, fuzzy -#~ msgid "Weather Settings" -#~ msgstr "Eguraldiaren ezarpenak" +#~ msgid "Wellington" +#~ msgstr "Wellington" -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete Feed" -#~ msgstr "Ezabatuta" +#~ msgid "Wenatchee" +#~ msgstr "Wenatchee" -#~ msgid "_Fahrenheit" -#~ msgstr "_Fahrenheit" +#~ msgid "Wendover" +#~ msgstr "Wendover" -#~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "Bos_t egun" +#~ msgid "West Atlanta" +#~ msgstr "West Atlanta" -#, fuzzy -#~ msgid "_Max number of items shown:" -#~ msgstr "Gehienez erakut_si:" +#~ msgid "West Burke" +#~ msgstr "West Burke" -#, fuzzy -#~ msgid "_New Feed" -#~ msgstr "Be_rri-iturriak" +#~ msgid "Westerland" +#~ msgstr "Westerland" -#, fuzzy -#~ msgid "_Show full path for folders" -#~ msgstr "_Erakutsi karpeten bide-izen osoa" +#~ msgid "Westfield" +#~ msgstr "Westfield" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot activate component %s :\n" -#~ "The error from the activation system is:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n" -#~ "%s" +#~ msgid "Westhampton" +#~ msgstr "Westhampton" -#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" -#~ msgstr "Ezin da biltegi lokala ezarri -- %s" +#~ msgid "West Palm Beach" +#~ msgstr "West Palm Beach" -#~ msgid "" -#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -#~ "in order to access that data again." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" motako karpetak maneiatzen dituen Evolution osagaia\n" -#~ "ustekabean itxi da. Evolution-etik irten eta berriro sartu beharko \n" -#~ "duzu datu horiek berriro atzitzeko." +#~ msgid "West Virginia" +#~ msgstr "Mendebaldeko Virginia" -#~ msgid "Disable splash screen" -#~ msgstr "Desgaitu splash pantaila" +#~ msgid "West Yellowstone" +#~ msgstr "West Yellowstone" -#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Gehitu _lasterbide-barran" +#~ msgid "West Yellowstone (2)" +#~ msgstr "West Yellowstone (2)" -#~ msgid "Change the name of this folder" -#~ msgstr "Aldatu karpeta honen izena" +#~ msgid "Wheeling" +#~ msgstr "Wheeling" -#~ msgid "Copy this folder" -#~ msgstr "Kopiatu karpeta hau" +#~ msgid "Whidbey Island" +#~ msgstr "Whidbey Island" -#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -#~ msgstr "Sortu karpeta honen esteka lasterbide-barran" +#~ msgid "Whitefield" +#~ msgstr "Whitefield" -#~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "Sortu lasterbide berria" +#~ msgid "White Plains" +#~ msgstr "White Plains" -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new window displaying this folder" -#~ msgstr "Sortu karpeta berria" +#~ msgid "White Sulphur" +#~ msgstr "White Sulphur" -#~ msgid "Display a different folder" -#~ msgstr "Bistaratu beste karpeta bat" +#~ msgid "Whittier" +#~ msgstr "Whittier" -#~ msgid "Move this folder to another place" -#~ msgstr "Eraman karpeta hau beste leku batera" +#~ msgid "Wichita" +#~ msgstr "Wichita" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Other _User's Folder..." -#~ msgstr "Sortu _karpeta berria...." +#~ msgid "Wichita Falls" +#~ msgstr "Wichita Falls" -#~ msgid "Open this folder in an other window" -#~ msgstr "Ireki karpeta hau beste leiho batean" +#~ msgid "Wichita-Jabara" +#~ msgstr "Wichita-Jabara" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -#~ msgstr "Sortu _karpeta berria...." +#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" +#~ msgstr "Wichita-McConnell AFB" -#~ msgid "View the selected folder" -#~ msgstr "Bistaratu hautatutako karpeta" +#~ msgid "Wick" +#~ msgstr "Wick" -#~ msgid "_Copy..." -#~ msgstr "Ko_piatu..." +#~ msgid "Wien" +#~ msgstr "Wien" -#~ msgid "_Folder Bar" -#~ msgstr "_Karpeta-barra" +#~ msgid "Wildwood" +#~ msgstr "Wildwood" -#, fuzzy -#~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "_Karpeta" +#~ msgid "Wilkes - Barre" +#~ msgstr "Wilkes - Barre" -#~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "_Joan karpeta honetara..." +#~ msgid "Williams Field" +#~ msgstr "Williams Field" -#~ msgid "_Move..." -#~ msgstr "_Lekuz aldatu..." +#~ msgid "Williamsport" +#~ msgstr "Williamsport" -#~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "Kar_peta berria" +#~ msgid "Williston" +#~ msgstr "Williston" -#, fuzzy -#~ msgid "_Remove Other User's Folder" -#~ msgstr "Sortu _karpeta berria...." +#~ msgid "Willoughby" +#~ msgstr "Willoughby" -#~ msgid "_Rename..." -#~ msgstr "I_zena aldatu..." +#~ msgid "Willow Airport" +#~ msgstr "Willow aireportua" -#~ msgid "_Shortcut Bar" -#~ msgstr "La_sterbide-barra" +#~ msgid "Wilmington" +#~ msgstr "Wilmington" -#, fuzzy -#~ msgid "_Shortcut..." -#~ msgstr "_Lasterbidea" +#~ msgid "Winchester" +#~ msgstr "Winchester" -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Informazioa" +#~ msgid "Windsor" +#~ msgstr "Windsor" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Errorea" +#~ msgid "Windsor Locks" +#~ msgstr "Windsor Locks" -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Galdera" +#~ msgid "Wink" +#~ msgstr "Wink" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" -#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartelen ikustailea" +#~ msgid "Winnemucca" +#~ msgstr "Winnemucca" -#~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "E_zabatu" +#~ msgid "Winnipeg" +#~ msgstr "Winnipeg" -#~ msgid "Check Full Name" -#~ msgstr "Egiaztatu izen osoa" +#~ msgid "Winslow" +#~ msgstr "Winslow" -#~ msgid "Add Anyway" -#~ msgstr "Gehitu hala ere" +#~ msgid "Winston-Salem" +#~ msgstr "Winston-Salem" -#~ msgid "Change Anyway" -#~ msgstr "Aldatu hala ere" +#~ msgid "Winter Haven" +#~ msgstr "Winter Haven" -#, fuzzy -#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -#~ msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailerako fabrika." +#~ msgid "Winter Park" +#~ msgstr "Winter Park" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Mail font configuration control" -#~ msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika." +#~ msgid "Wiscasset" +#~ msgstr "Wiscasset" -#, fuzzy -#~ msgid "Font Preferences" -#~ msgstr "Egutegi-hobespenak" +#~ msgid "Wisconsin" +#~ msgstr "Wisconsin" -#, fuzzy -#~ msgid "Emacs" -#~ msgstr "Ekialdea" +#~ msgid "Wisconsin Rapids" +#~ msgstr "Wisconsin Rapids" -#, fuzzy -#~ msgid "Microsoft" -#~ msgstr "Mikronesia" +#~ msgid "Wise" +#~ msgstr "Wise" -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcuts _type:" -#~ msgstr "Lasterbideak" +#~ msgid "Woensdrecht" +#~ msgstr "Woensdrecht" -#, fuzzy -#~ msgid "XEmacs" -#~ msgstr "Ekialdea" +#~ msgid "Wolf Point" +#~ msgstr "Wolf Point" -#~ msgid "Add a news feed" -#~ msgstr "Gehitu berri-iturria" +#~ msgid "Woong Cheon" +#~ msgstr "Woong Cheon" -#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -#~ msgstr "Idatzi gehitu nahi duzun berri-iturriaren URLa" +#~ msgid "Wooster" +#~ msgstr "Wooster" -#~ msgid "Add n_ews feed" -#~ msgstr "Gehitu _berri-iturria" +#~ msgid "Worcester" +#~ msgstr "Worcester" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete news feed" -#~ msgstr "Berri-i_turri guztiak:" +#~ msgid "Worland" +#~ msgstr "Worland" -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "_Posta" +#~ msgid "Worthington" +#~ msgstr "Worthington" -#~ msgid "_Weather" -#~ msgstr "Eg_uraldia" +#~ msgid "Wrangell" +#~ msgstr "Wrangell" -#~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Egiaztatu helbidea" +#~ msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" +#~ msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" -#~ msgid "_Meeting" -#~ msgstr "_Bilera" +#~ msgid "Wuchia Observatory" +#~ msgstr "Wuchia Observatory" -#~ msgid "_every" -#~ msgstr "_dagoen, maiztasun honekin" +#~ msgid "Wyoming" +#~ msgstr "Wyoming" -#, fuzzy -#~ msgid "_Clear Flag" -#~ msgstr "Garbitu ban_dera" +#~ msgid "Xiamen" +#~ msgstr "Xiamen" -#, fuzzy -#~ msgid "S_elect server: " -#~ msgstr "Hautatu zerbitzua" +#~ msgid "Yacuiba" +#~ msgstr "Yacuiba" -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "_Gehitu" +#~ msgid "Yakima" +#~ msgstr "Yakima" -#, fuzzy -#~ msgid "_Signature editor" -#~ msgstr "Gorde sinadura" +#~ msgid "Yakushima" +#~ msgstr "Yakushima" -#~ msgid "Create _New Folder..." -#~ msgstr "Sortu _karpeta berria...." +#~ msgid "Yakutat" +#~ msgstr "Yakutat" -#~ msgid "_Contacts..." -#~ msgstr "_Kontaktuak..." +#~ msgid "Yakutsk" +#~ msgstr "Yakutsk" -#~ msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "LDIF fitxategiak Evolution-era inportatzeko fabrika." +#~ msgid "Yamagata Airport" +#~ msgstr "Yamagata aireportua" -#~ msgid "Imports LDIF files into Evolution." -#~ msgstr "LDIF fitxategiak Evolution-era inportatzen ditu." +#~ msgid "Yamaguchi Ube Airport" +#~ msgstr "Yamaguchi Ube aireportua" -#~ msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -#~ msgstr "VCard fitxategiak Evolution-era inportatzeko fabrika." +#~ msgid "Yankton" +#~ msgstr "Yankton" -#~ msgid "Imports VCard files into Evolution." -#~ msgstr "VCard fitxategiak Evolution-era inportatzen ditu." +#~ msgid "Yao Airport" +#~ msgstr "Yao aireportua" -#~ msgid "A Bonobo control for an address popup." -#~ msgstr "Bonobo-ren kontrola helbide pop-up batentzat." +#~ msgid "Yechon Ab" +#~ msgstr "Yechon Ab" -#~ msgid "A Bonobo control for displaying an address." -#~ msgstr "Bonobo-ren kontrola helbidea bistaratzeko." +#~ msgid "Yekaterinburg" +#~ msgstr "Yekaterinburg" -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -#~ msgstr "Helbide-liburua bistaratzen duen mostrako Bonobo kontrola." +#~ msgid "Yellowknife" +#~ msgstr "Yellowknife" -#~ msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko minitxartela erakusten duen kontrola." +#~ msgid "Yellowstone" +#~ msgstr "Yellowstone" -#~ msgid "Evolution component for handling contacts." -#~ msgstr "Kontaktuak maneiatzeko Evolution-en osagaia" +#~ msgid "Yenbo" +#~ msgstr "Yenbo" -#~ msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -#~ msgstr "Helbide-liburuko minitxartelak kontrolatzeko fabrika" +#~ msgid "Yeoju Range" +#~ msgstr "Yeoju Range" -#~ msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -#~ msgstr "Helbide-liburuko helbideen bistaratzailearen fabrika" +#~ msgid "Yeonpyeungdo" +#~ msgstr "Yeonpyeungdo" -#~ msgid "Factory for the sample Addressbook control" -#~ msgstr "Mostrako helbide-liburuaren kontrolerako fabrika" +#~ msgid "Yeovilton" +#~ msgstr "Yeovilton" -#, fuzzy -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "_Kendu" +#~ msgid "Yokosuka Fwf" +#~ msgstr "Yokosuka Fwf" -#, fuzzy -#~ msgid "DN Customization" -#~ msgstr "Ez dago informaziorik" +#~ msgid "Yokota Ab" +#~ msgstr "Yokota Ab" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Attribute" -#~ msgstr "Evolution-en alarma" +#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" +#~ msgstr "Yongsan/H-208 Hp" -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP Attribute" -#~ msgstr "LDAP autentifikazioa" +#~ msgid "Yosu" +#~ msgstr "Yosu" -#, fuzzy -#~ msgid "Mappings" -#~ msgstr "Marjinak" +#~ msgid "Youngstown" +#~ msgstr "Youngstown" -#, fuzzy -#~ msgid "R_estore Defaults" -#~ msgstr "Lehenespenak" +#~ msgid "Ypsilanti" +#~ msgstr "Ypsilanti" -#, fuzzy -#~ msgid "Re_store Defaults" -#~ msgstr "Lehenespenak" +#~ msgid "Yukon" +#~ msgstr "Yukon" -#, fuzzy -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Hautatu denak" +#~ msgid "Yuma MCAS" +#~ msgstr "Yuma MCAS" -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Mapping" -#~ msgstr "Gehitu ekintza" +#~ msgid "Yurimaguas" +#~ msgstr "Yurimaguas" -#, fuzzy -#~ msgid "_Add to DN" -#~ msgstr "Gehitu ekintza" +#~ msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" +#~ msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" -#, fuzzy -#~ msgid "_Always" -#~ msgstr "Alarmak" +#~ msgid "Zacatecas" +#~ msgstr "Zacatecas" -#, fuzzy -#~ msgid "_Delete Mapping" -#~ msgstr "Ezaba_tu dena" +#~ msgid "Zadar" +#~ msgstr "Zadar" -#, fuzzy -#~ msgid "_Distinguished Name (DN):" -#~ msgstr "Izen bereizitua (DN)" +#~ msgid "Zagreb" +#~ msgstr "Zagreb" -#, fuzzy -#~ msgid "_Edit Mapping" -#~ msgstr "_Editatu hitzordua" +#~ msgid "Zakinthos" +#~ msgstr "Zakinthos" -#, fuzzy -#~ msgid "_Evolution attribute:" -#~ msgstr "Evolution-en alarma" +#~ msgid "Zama Airfield" +#~ msgstr "Zama Airfield" -#, fuzzy -#~ msgid "_More Options >>" -#~ msgstr "Au_kerak" +#~ msgid "Zanesville" +#~ msgstr "Zanesville" -#, fuzzy -#~ msgid "_Restore Defaults" -#~ msgstr "Lehenespenak" +#~ msgid "Zaragoza" +#~ msgstr "Zaragoza" -#, fuzzy -#~ msgid "account-druid" -#~ msgstr "%d kontua" +#~ msgid "Zell Am See" +#~ msgstr "Zell Am See" -#, fuzzy -#~ msgid "account-editor" -#~ msgstr "contact-list-editor" +#~ msgid "Zuni Pueblo" +#~ msgstr "Zuni Pueblo" -#~ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -#~ msgstr "Helbide-liburuko izen-hautaketaren interfazerako fabrika" +#~ msgid "Zurich" +#~ msgstr "Zurich" -#~ msgid "Edit Contact List" -#~ msgstr "Editatu kontaktuen zerrenda" +#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" +#~ msgstr "Evolution-en laburpena daukan karpeta" -#~ msgid "Unnamed Contact List" -#~ msgstr "Kontaktu-zerrenda izengabea" +#~ msgid "Appointments" +#~ msgstr "Hitzorduak" -#~ msgid "(%d not shown)" -#~ msgstr "(%d ez da erakusten)" +#~ msgid "%k:%M %d %B" +#~ msgstr "%k:%M %B %d" -#~ msgid "C_ontacts..." -#~ msgstr "K_ontaktuak..." +#~ msgid "%l:%M%p %d %B" +#~ msgstr "%l:%Mp %B %d" -#~ msgid "Phone Types" -#~ msgstr "Telefono-motak" +#~ msgid "No description" +#~ msgstr "Azalpenik ez" -#~ msgid "Delete Contact?" -#~ msgstr "Kontaktua ezabatu?" +#~ msgid "Mail summary" +#~ msgstr "Posta-laburpena" -#~ msgid "Display Cards?" -#~ msgstr "Txartelak bistaratu?" +#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day" +#~ msgstr "Dictionary.com-en Eguneko Hitza" -#~ msgid "Display Cards" -#~ msgstr "Txartelak bistaratu" +#~ msgid "Quotes of the Day" +#~ msgstr "Eguneko aipuak" -#~ msgid "A Bonobo control which displays a task list." -#~ msgstr "Zereginen zerrenda bistaratzen duen Bonobo kontrola." +#~ msgid "New News Feed" +#~ msgstr "Berri-iturririk ez" -#~ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -#~ msgstr "Egutegia bistaratzen duen mostrako Bonobo kontrola." +#~ msgid "_URL:" +#~ msgstr "_URLa:" -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -#~ msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailerako fabrika." +#~ msgid "Error downloading RDF" +#~ msgstr "Errorea RDF deskargatzean" -#~ msgid "Evolution component for handling the calendar." -#~ msgstr "Egutegia maneiatzeko Evolution-en osagaia." +#~ msgid "News Feed" +#~ msgstr "Berri-iturriak" -#~ msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -#~ msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika." +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Denak" -#~ msgid "Factory for the calendar iTip view control" -#~ msgstr "Egutegiaren iTip ikuspegiaren kontrolerako fabrika" +#~ msgid "Shown" +#~ msgstr "Erakutsiak" -#~ msgid "Factory for the sample Calendar control" -#~ msgstr "Mostrako egutegi-kontrolerako fabrika" +#~ msgid "No tasks" +#~ msgstr "Zereginik ez" -#~ msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -#~ msgstr "Egutegi-osagaien editorearen elkarrizketak zentralizatzeko fabrika" +#~ msgid "blue" +#~ msgstr "urdina" -#~ msgid "Factory to create a component editor factory" -#~ msgstr "Osagaien editorearen fabrika sortzeko fabrika" +#~ msgid "(No Description)" +#~ msgstr "(Azalpenik ez)" -#~ msgid "Alarm notification service" -#~ msgstr "Alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzua" +#~ msgid "My Weather" +#~ msgstr "Eguraldia" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Evolution does not yet support email notification for reminders. You " -#~ "will not be able to edit the options for this reminder." -#~ msgstr "" -#~ "Mezu bidezko oroigarria da hau, baina Evolution-ek ez du era horretako " -#~ "oroigarririk onartzen oraingoz. Ezingo dituzu editatu oroigarriaren " -#~ "aukerak." +#~ msgid "There was an error downloading data for" +#~ msgstr "Errorea izan da datuak deskargatzean" -#, fuzzy -#~ msgid "st" -#~ msgstr "1." +#~ msgid "Weather" +#~ msgstr "Eguraldia" -#, fuzzy -#~ msgid "nd" -#~ msgstr "2." +#~ msgid "KBOS" +#~ msgstr "KBOS" -#, fuzzy -#~ msgid "rd" -#~ msgstr "3." +#~ msgid "%A, %B %e %Y" +#~ msgstr "%A, %Y %B %e" -#~ msgid "th" -#~ msgstr "." +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Itxaron..." -#, fuzzy -#~ msgid "Could not activate Bonobo" -#~ msgstr "Ezin izan da Bonobo hasieratu" +#~ msgid "Print Summary" +#~ msgstr "Inprimatu laburpena" -#~ msgid "Could not create the component editor factory" -#~ msgstr "Ezin izan da sortu osagai-editorearen fabrika" +#~ msgid "Printing of Summary failed" +#~ msgstr "Huts egin du laburpena inprimatzean" -#~ msgid "Print Calendar" -#~ msgstr "Inprimatu egutegia" +#~ msgid " F" +#~ msgstr " F" -#~ msgid "" -#~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da egutegiaren ikuspegia sortu. Egiaztatu ORBit eta OAF " -#~ "konfigurazioa." +#~ msgid "knots" +#~ msgstr "korapilo" -#~ msgid "" -#~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -#~ "automatically migrated them to the new tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Egutegiaren karpetan zenituen zereginak hartu ditu Evolution-ek eta " -#~ "zereginen karpeta berrira migratu ditu automatikoki." +#~ msgid "kph" +#~ msgstr "km/h" -#~ msgid "" -#~ "Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder " -#~ "and migrate them to the new tasks folder.\n" -#~ "Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -#~ "again in the future." -#~ msgstr "" -#~ "Egutegiaren karpetan zenituen zereginak hartu eta zereginen karpeta " -#~ "berrira migratzen saiatu da Evolution.\n" -#~ "Zereginetako batzuk ezin izan dira migratu eta, ondorioz, prozesu hau " -#~ "geroago berriz egiten saiatuko da." +#~ msgid "inHg" +#~ msgstr "inHg" -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated " -#~ "to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da `%s' ireki; egutegiaren karpetatik ez da elementurik " -#~ "migratuko zereginen karpetara." +#~ msgid "mmHg" +#~ msgstr "mmHg" -#~ msgid "" -#~ "The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -#~ "calendar folder will be migrated to the tasks folder." -#~ msgstr "" -#~ "`%s' kargatzeko behar den metodoa ez da onartzen; egutegiaren karpetatik " -#~ "ez da elementurik migratuko zereginen karpetara." +#~ msgid "miles" +#~ msgstr "milia" -#~ msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "iCalendar fitxategiak Evolution-era inportatzeko fabrika" +#~ msgid "kilometers" +#~ msgstr "kilometro" -#~ msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "iCalendar fitxategiak Evolution-era inportatzen ditu" +#~ msgid "Clear sky" +#~ msgstr "Oskarbi" -#~ msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -#~ msgstr "VCalendar fitxategiak Evolution-era inportatzen ditu" +#~ msgid "Broken clouds" +#~ msgstr "Hodeiak eta ostarteak" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't get storage list from registry: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua hartu: %s %s karpetatik\n" -#~ " %s" +#~ msgid "Scattered clouds" +#~ msgstr "Hodei bakanak" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da biltegiarekin konektatu: %s" +#~ msgid "Few clouds" +#~ msgstr "Hodei gutxi" -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "Kontuz!" +#~ msgid "Overcast" +#~ msgstr "Zeru estalia" -#~ msgid "" -#~ "Could not create composer window, because you have not yet\n" -#~ "configured any identities in the mail component." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da mezuak prestatzeko leihoa sortu, oraindik ez \n" -#~ "duzulako identitaterik konfiguratu posta-osagaian." +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "Baliogabea" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer." -#~ msgstr "Ezin da Evolution-en mezu-prestatzailea hasieratu." +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Aldakorra" -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "minutu " +#~ msgid "North" +#~ msgstr "Iparraldea" -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "ordu " +#~ msgid "North - NorthEast" +#~ msgstr "Iparraldea - Ipar-ekialdea" -#~ msgid "week" -#~ msgstr "aste " +#~ msgid "Northeast" +#~ msgstr "Ipar-ekialdea" -#~ msgid "year" -#~ msgstr "urte " +#~ msgid "East - NorthEast" +#~ msgstr "Ekialdea - Ipar-ekialdea" -#~ msgid "Add action" -#~ msgstr "Gehitu ekintza" +#~ msgid "East" +#~ msgstr "Ekialdea" -#~ msgid "Add criterion" -#~ msgstr "Gehitu irizpidea" +#~ msgid "East - Southeast" +#~ msgstr "Ekialdea - Hego-ekialdea" -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -#~ msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailerako fabrika." +#~ msgid "Southeast" +#~ msgstr "Hego-ekialdea" -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -#~ msgstr "Evolution-en Zereginen kontrolerako fabrika." +#~ msgid "South - Southeast" +#~ msgstr "Hegoaldea - Hego-ekialdea" -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -#~ msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailerako fabrika." +#~ msgid "South" +#~ msgstr "Hegoaldea" -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -#~ msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailerako fabrika." +#~ msgid "South - Southwest" +#~ msgstr "Hegoaldea - Hego-mendebaldea" -#~ msgid "Evolution component for handling mail." -#~ msgstr "Posta maneiatzeko Evolution-en osagaia." +#~ msgid "Southwest" +#~ msgstr "Hego-mendebaldea" -#~ msgid "Evolution mail folder factory component." -#~ msgstr "Posta-karpeten fabrikarako Evolution-en osagaia." +#~ msgid "West - Southwest" +#~ msgstr "Mendebaldea - Hego-mendebaldea" -#~ msgid "Factory for the Evolution composer." -#~ msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailerako fabrika." +#~ msgid "West" +#~ msgstr "Mendebaldea" -#~ msgid "Factory for the Mail Summary component." -#~ msgstr "Posta-laburpenaren osagairako fabrika." +#~ msgid "West - Northwest" +#~ msgstr "Mendebaldea - Ipar-mendebaldea" -#, fuzzy -#~ msgid "Warning: Unsent Messages" -#~ msgstr "Kontuz: mezua aldatu egin da" +#~ msgid "Northwest" +#~ msgstr "Ipar-mendebaldea" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -#~ msgstr "Ezin da Evolution-en posta-osagaia hasieratu." +#~ msgid "North - Northwest" +#~ msgstr "Iparraldea - Ipar-mendebaldea" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -#~ msgstr "Ezin da Evolution-en posta konfiguratzeko osagaia hasieratu." +#~ msgid "Drizzle" +#~ msgstr "Zirimiria" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -#~ msgstr "Ezin da Evolution-en karpeta-informazioaren osagaia hasieratu." +#~ msgid "Drizzle in the vicinity" +#~ msgstr "Zirimiria inguruan" -#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution" -#~ msgstr "mbox Evolution-era inportatzeko fabrika" +#~ msgid "Light drizzle" +#~ msgstr "Zirimiri arina" -#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" -#~ msgstr "mbox fitxategiak Evolution-era inportatzen ditu" +#~ msgid "Moderate drizzle" +#~ msgstr "Zirimiri moderatua" -#~ msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -#~ msgstr "Outlook Express 4ko mezuak Evolution-era inportatzeko fabrika" +#~ msgid "Heavy drizzle" +#~ msgstr "Zirimiri ugaria" -#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -#~ msgstr "Outlook Express 4ko fitxategiak inportatzen ditu Evolution-era" +#~ msgid "Shallow drizzle" +#~ msgstr "Zirimiri oso ugaria" -#~ msgid "Really delete account?" -#~ msgstr "Ziur zaude kontua ezabatu nahi duzula?" +#~ msgid "Patches of drizzle" +#~ msgstr "Zirimiri-guneak" -#~ msgid "Go to next folder with unread messages?" -#~ msgstr "Irakurri gabeko mezuak dituen hurrengo karpetara joan?" +#~ msgid "Partial drizzle" +#~ msgstr "Zirimiria tarteka" -#~ msgid "" -#~ "There are no more new messages in this folder.\n" -#~ "Would you like to go to the next folder?" -#~ msgstr "" -#~ "Karpeta honetan ez dago mezu gehiago.\n" -#~ "Hurrengo karpetara joan nahi duzu?" +#~ msgid "Thunderstorm" +#~ msgstr "Trumoi-ekaitza" -#~ msgid "US-Letter" -#~ msgstr "US-Letter" +#~ msgid "Windy drizzle" +#~ msgstr "Zirimiri haizetsua" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Signature" -#~ msgstr "Gorde sinadura" +#~ msgid "Showers" +#~ msgstr "Zaparradak" -#, fuzzy -#~ msgid "Account %d" -#~ msgstr "Kontua" +#~ msgid "Drifting drizzle" +#~ msgstr "Zirimiria han-hemenka" -#, fuzzy -#~ msgid "_Variable-width:" -#~ msgstr "Aldakorra" +#~ msgid "Freezing drizzle" +#~ msgstr "Zirimiri izozkorra" -#~ msgid "All folders" -#~ msgstr "Karpeta guztiak" +#~ msgid "Rain" +#~ msgstr "Euria" -#, fuzzy -#~ msgid "Apri file" -#~ msgstr "apirila" +#~ msgid "Rain in the vicinity" +#~ msgstr "Euria inguruan" -#, fuzzy -#~ msgid "Display Options" -#~ msgstr "Bistaratzeko aukerak" +#~ msgid "Light rain" +#~ msgstr "Euri arina" -#~ msgid "Folders whose names begin with:" -#~ msgstr "Honela hasten diren karpetak:" +#~ msgid "Moderate rain" +#~ msgstr "Euri moderatua" -#, fuzzy -#~ msgid "Salve file" -#~ msgstr "Hautatu fitxategia" +#~ msgid "Heavy rain" +#~ msgstr "Euri ugaria" -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -#~ msgstr "Evolution-en laburpena daukan karpeta" +#~ msgid "Shallow rain" +#~ msgstr "Euri oso ugaria" -#, fuzzy -#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component." -#~ msgstr "Evolution-en laneko laburpena egiteko osagaiaren fabrika." +#~ msgid "Patches of rain" +#~ msgstr "Euri-guneak" -#~ msgid "Marquette" -#~ msgstr "Marquette" +#~ msgid "Partial rainfall" +#~ msgstr "Euria tarteka" -#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ msgstr "Laneko laburpena egiteko osagaiak ezin izan du Bonobo hasieratu.\n" +#~ msgid "Blowing rainfall" +#~ msgstr "Euri haizetsua" -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -#~ msgstr "Evolution-en mezu-prestatzailerako fabrika." +#~ msgid "Rain showers" +#~ msgstr "Euri-zaparradak" -#~ msgid "Evolution installation" -#~ msgstr "Evolution-en instalazioa" +#~ msgid "Drifting rain" +#~ msgstr "Euria han-hemenka" -#~ msgid "" -#~ "This new version of Evolution needs to install additional files\n" -#~ "into your personal Evolution directory" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution-en bertsio berri honek fitxategi gehigarriak instalatu\n" -#~ "behar ditu Evolution-eko zure direktorio pertsonalean" +#~ msgid "Freezing rain" +#~ msgstr "Euri izozkorra" -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -#~ msgstr "" -#~ "Egin klik \"Ados\"en fitxategiak instalatzeko, edo \"Utzi\"n irteteko." +#~ msgid "Snow" +#~ msgstr "Elurra" -#~ msgid "" -#~ "Evolution could not create directory\n" -#~ "%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da %s \n" -#~ "direktorioa sortu:\n" -#~ "%s" +#~ msgid "Snow in the vicinity" +#~ msgstr "Elurra inguruan" -#~ msgid "" -#~ "Directory %s\n" -#~ "does not have the right permissions. Please make it\n" -#~ "readable and executable and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "%s direktorioak\n" -#~ "ez du behar den baimenik. Eman iezaiozu irakurtzeko \n" -#~ "eta exekutatzeko baimena eta berrabiarazi Evolution." +#~ msgid "Light snow" +#~ msgstr "Elur arina" -#~ msgid "" -#~ "File %s\n" -#~ "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" -#~ "Please remove this file and restart Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "%s fitxategia\n" -#~ "kendu egin behar da Evolution-ek ondo funtziona dezan.\n" -#~ "Ken ezazu eta berrabiarazi Evolution." +#~ msgid "Moderate snow" +#~ msgstr "Elur moderatua" -#~ msgid "" -#~ "Evolution has detected an old\n" -#~ "Executive-Summary directory.\n" -#~ "This needs to be removed before\n" -#~ "Evolution will run.\n" -#~ "Do you want me to remove this directory?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution-ek laneko laburpenen \n" -#~ "direktorio zahar bat aurkitu du.\n" -#~ "Kendu egin behar da Evolution \n" -#~ "exekutatu ahal izateko.\n" -#~ "Direktorio hori kendu nahi duzu?" +#~ msgid "Heavy snow" +#~ msgstr "Elur ugaria" -#~ msgid "New..." -#~ msgstr "Berria..." +#~ msgid "Shallow snow" +#~ msgstr "Elur oso ugaria" -#~ msgid "" -#~ "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ "(%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da Evolution Mailer Assistant interfazea abiarazi\n" -#~ "(%s)" +#~ msgid "Patches of snow" +#~ msgstr "Elur-guneak" -#~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -#~ msgstr "Ezin izan da Evolution Mailer Assistant interfazea abiarazi\n" +#~ msgid "Partial snowfall" +#~ msgstr "Elurra tarteka" -#~ msgid "Folder name cannot contain slashes." -#~ msgstr "Karpeta-izenak ezin du barrarik eduki." +#~ msgid "Snowstorm" +#~ msgstr "Elur-ekaitza" -#~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -#~ msgstr "Bug buddy ez da aurkitu zure $BIDE-IZENEAN." +#~ msgid "Blowing snowfall" +#~ msgstr "Elur-jasa haizetsua" -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Ostalaria" +#~ msgid "Snow showers" +#~ msgstr "Elur-zaparradak" -#~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -#~ msgstr "Ezin da Bonobo osagaiaren sistema hasieratu." +#~ msgid "Drifting snow" +#~ msgstr "Elurra han-hemenka" -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "Irteera-fitxategia" +#~ msgid "Freezing snow" +#~ msgstr "Elur izozkorra" -#, fuzzy -#~ msgid "Pilot Con_duit Settings..." -#~ msgstr "_Pilot-en ezarpenak..." +#~ msgid "Snow grains" +#~ msgstr "Elur-birrina" -#, fuzzy -#~ msgid "Set up Pilot conduit configuration" -#~ msgstr "Posta-konfigurazioa" +#~ msgid "Snow grains in the vicinity" +#~ msgstr "Elur-birrina inguruan" -#~ msgid "The Personal Addressbook Server" -#~ msgstr "Helbide-liburu pertsonalaren zerbitzaria" +#~ msgid "Light snow grains" +#~ msgstr "Elur-birrin arina" -#~ msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -#~ msgstr "Egutegi pertsonalaren zerbitzaria; egutegi-fabrika" +#~ msgid "Moderate snow grains" +#~ msgstr "Elur-birrin moderatua" -#~ msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -#~ msgstr "setup_vfs(): ezin izan da GNOME-VFS hasieratu" +#~ msgid "Heavy snow grains" +#~ msgstr "Elur-birrin ugaria" -#~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -#~ msgstr "init_corba(): ezin izan da GNOME hasieratu" +#~ msgid "Shallow snow grains" +#~ msgstr "Elur-birrin oso ugaria" -#~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -#~ msgstr "init_bonobo(): ezin izan da Bonobo hasieratu" +#~ msgid "Patches of snow grains" +#~ msgstr "Elur-birrineko guneak" -#, fuzzy -#~ msgid "_Configure..." -#~ msgstr "Konfiguratu %s" +#~ msgid "Partial snow grains" +#~ msgstr "Elur-birrina tarteka" -#, fuzzy -#~ msgid "_Configure Pilot..." -#~ msgstr "Konfiguratu %s" +#~ msgid "Blowing snow grains" +#~ msgstr "Elur-birrin haizetsua" -#, fuzzy -#~ msgid "en" -#~ msgstr "Bidalita" +#~ msgid "Snow grain showers" +#~ msgstr "Elur-birrin zaparradak" -#, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr ", " +#~ msgid "Drifting snow grains" +#~ msgstr "Elur-birrina han-hemenka" -#, fuzzy -#~ msgid "Select PGP program" -#~ msgstr "Hautatu PGP bitarra" +#~ msgid "Freezing snow grains" +#~ msgstr "Elur-birrin izozkorra" -#, fuzzy -#~ msgid "Signature #1" -#~ msgstr "Gorde sinadura" +#~ msgid "Ice crystals" +#~ msgstr "Izotz-kristalak" -#, fuzzy -#~ msgid "Signature #2" -#~ msgstr "Gorde sinadura" +#~ msgid "Ice crystals in the vicinity" +#~ msgstr "Izotz-kristalak inguruan" -#~ msgid "_PGP binary path:" -#~ msgstr "_PGP bide-izen bitarra:" +#~ msgid "Few ice crystals" +#~ msgstr "Izotz-kristal bakar batzuk" -#~ msgid "Copy selected messages" -#~ msgstr "Kopiatu hautatutako mezuak" +#~ msgid "Moderate ice crystals" +#~ msgstr "Izotz-kristal moderatuak" -#, fuzzy -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "_Kendu" +#~ msgid "Heavy ice crystals" +#~ msgstr "Izotz-kristal ugariak" -#, fuzzy -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "_Gehitu" +#~ msgid "Patches of ice crystals" +#~ msgstr "Izotz-kristal guneak" -#~ msgid "Scanning for new messages" -#~ msgstr "Mezu berrien bila eskaneatzen" +#~ msgid "Partial ice crystals" +#~ msgstr "Izotz-kristalak tarteka" -#, fuzzy -#~ msgid "The folder %s no longer exists" -#~ msgstr "Karpeta ez dago hutsik" +#~ msgid "Ice crystal storm" +#~ msgstr "Izotz-kristalezko ekaitza" -#~ msgid "1 byte" -#~ msgstr "1 byte" +#~ msgid "Blowing ice crystals" +#~ msgstr "Izotz-kristal haizetsuak" -#~ msgid "%u bytes" -#~ msgstr "%u byte" +#~ msgid "Showers of ice crystals" +#~ msgstr "Izotz-kristalezko zaparradak" -#~ msgid "" -#~ "You forgot to choose a folder.\n" -#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -#~ msgstr "" -#~ "Karpeta aukeratzea ahaztu zaizu.\n" -#~ "Zoaz atzera eta zehaztu posta banatzeko baliozko karpeta bat." +#~ msgid "Drifting ice crystals" +#~ msgstr "Izotz-kristalak han-hemenka" -#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -#~ msgstr "%s ez da birkonfiguratuko ez delako karpeta lokala" +#~ msgid "Freezing ice crystals" +#~ msgstr "Izotz-kristal izoztuak" -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importer not ready.\n" -#~ "Waiting 5 seconds to retry." -#~ msgstr "" -#~ "%s inportatzen\n" -#~ "Inportatzailea ez dago prest.\n" -#~ "5 segundo itxaroten berriro saiatzeko." +#~ msgid "Ice pellets" +#~ msgstr "Izotz-pikortak" -#, fuzzy -#~ msgid "_Preferences..." -#~ msgstr "Egutegi-hobespenak" +#~ msgid "Ice pellets in the vicinity" +#~ msgstr "Izotz-pikortak inguruan" -#~ msgid "Error in search expression." -#~ msgstr "Errorea bilaketa-adierazpenean." +#~ msgid "Few ice pellets" +#~ msgstr "Izotz-pikorta bakan batzuk" -#~ msgid "Restarting search." -#~ msgstr "Bilaketa berrabiarazten." +#~ msgid "Moderate ice pellets" +#~ msgstr "Izotz-pikorta moderatuak" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not parse query string" -#~ msgstr "Ezin izan da `%s' URLa analizatu" +#~ msgid "Heavy ice pellets" +#~ msgstr "Izotz-pikorta ugariak" -#~ msgid "Could not create the alarm notify service" -#~ msgstr "Ezin izan da sortu alarma bidezko jakinarazpen-zerbitzua" +#~ msgid "Shallow ice pellets" +#~ msgstr "Izotz-pikorta oso ugariak" -#~ msgid "Meeting begins: " -#~ msgstr "Bileraren hasiera: " +#~ msgid "Patches of ice pellets" +#~ msgstr "Izotz-pikortazko guneak" -#~ msgid "Task begins: " -#~ msgstr "Zereginaren hasiera: " +#~ msgid "Partial ice pellets" +#~ msgstr "Izotz-pikortak tarteka" -#~ msgid "Free/Busy info begins: " -#~ msgstr "Libre/okupatura informazioaren hasiera: " +#~ msgid "Ice pellet storm" +#~ msgstr "Izotz-pikortazko ekaitza" -#~ msgid "Begins: " -#~ msgstr "Hasiera: " +#~ msgid "Blowing ice pellets" +#~ msgstr "Izotz-pikorta haizetsuak" -#~ msgid "Meeting ends: " -#~ msgstr "Bileraren amaiera: " +#~ msgid "Showers of ice pellets" +#~ msgstr "Izotz-pikortazko zaparradak" -#~ msgid "Free/Busy info ends: " -#~ msgstr "Libre/okupatura informazioaren amaiera: " +#~ msgid "Drifting ice pellets" +#~ msgstr "Izotz-pikortak han-hemenka" -#~ msgid "Task Completed: " -#~ msgstr "Zeregina eginda: " +#~ msgid "Freezing ice pellets" +#~ msgstr "Izotz-pikorta izoztuak" -#~ msgid "Task Due: " -#~ msgstr "Zeregina egiteko: " +#~ msgid "Hail in the vicinity" +#~ msgstr "Kazkabarra inguruan" -#~ msgid "Non-Participants" -#~ msgstr "Ez-partaideak" +#~ msgid "Light hail" +#~ msgstr "Kazkabar arina" -#, fuzzy -#~ msgid "Set as default" -#~ msgstr "(lehenetsia)" +#~ msgid "Moderate hail" +#~ msgstr "Kazkabar moderatua" -#, fuzzy -#~ msgid "Signature hint" -#~ msgstr "Gorde sinadura" +#~ msgid "Heavy hail" +#~ msgstr "Kazkabar ugaria" -#~ msgid "Show _folders from server: " -#~ msgstr "_Zerbitzari honetako karpetak: " +#~ msgid "Shallow hail" +#~ msgstr "Kazkabar oso ugaria" -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component " -#~ "crashing.\n" -#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge with a\n" -#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n" -#~ "occurred. Thank you." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution-ek ezin du lortu helbide-liburuaren biltegi lokala.\n" -#~ "evolution-addressbook osagaia kraskatu delako izan daiteke.\n" -#~ "Problema hobeto aztertu eta konponbidea aurkitu ahal izan\n" -#~ "dezagun bidali mezua mesedez Jon Trowbridge-ri \n" -#~ "errorea nola gertatu den ahalik eta xehetasun handienaz kontatuz. \n" -#~ " Eskerrik asko." +#~ msgid "Patches of hail" +#~ msgstr "Kazkabar-guneak" -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n" -#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n" -#~ "correct this problem." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution-ek ezin du helbide-liburuaren biltegi lokala eskuratu.\n" -#~ "Egoera normalean, ez luke sekula gertatu beharko.\n" -#~ "Evolution-etik irten eta berriro sartu beharko duzu\n" -#~ "arazoa konpontzeko." +#~ msgid "Partial hail" +#~ msgstr "Kazkabarra tarteka" -#, fuzzy -#~ msgid "_Browse..." -#~ msgstr "_Lekuz aldatu..." +#~ msgid "Hailstorm" +#~ msgstr "Kazkabar-ekaitza" -#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Bileraren egoera aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?" +#~ msgid "Blowing hail" +#~ msgstr "Kazkabar haizetsua" -#~ msgid "_Delete this Appointment" -#~ msgstr "Ezabatu _hitzordu hau" +#~ msgid "Hail showers" +#~ msgstr "Kazkabar-zaparradak" -#~ msgid "SASL Protocol error" -#~ msgstr "SASL protokolo-errorea" +#~ msgid "Drifting hail" +#~ msgstr "Kazkabarra han-hemenka" -#~ msgid "I/O Error: %s" -#~ msgstr "S/Iko errorea: %s" +#~ msgid "Freezing hail" +#~ msgstr "Kazkabar izoztua" -#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -#~ msgstr "Ongietorri-erantzunaren errorea: %s: beharbada ez da ezinbestekoa" +#~ msgid "Small hail" +#~ msgstr "Kazkabar txikia" -#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "HELO eskaera denboraz kanpo: %s: ez da ezinbestekoa" +#~ msgid "Small hail in the vicinity" +#~ msgstr "Kazkabar txikia inguruan" -#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "HELO erantzunaren errorea: %s: ez da ezinbestekoa" +#~ msgid "Moderate small hail" +#~ msgstr "Kazkabar txiki moderatua" -#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "QUIT eskaera denboraz kanpo: %s: ez da ezinbestekoa" +#~ msgid "Heavy small hail" +#~ msgstr "Kazkabar txiki ugaria" -#~ msgid "Insert File" -#~ msgstr "Txertatu fitxategia" +#~ msgid "Shallow small hail" +#~ msgstr "Kazkabar txiki oso ugaria" -#~ msgid "You have chosen an invalid date." -#~ msgstr "Data baliogabea aukeratu duzu." +#~ msgid "Patches of small hail" +#~ msgstr "Kazkabar txikiko guneak" -#~ msgid "" -#~ "The message's date will be compared against\n" -#~ "whatever the time is when the filter is run\n" -#~ "or vfolder is opened." -#~ msgstr "" -#~ "Mezuaren data iragazkia exekutatzen den edo\n" -#~ "karpeta birtuala irekitzen den orduarekin\n" -#~ "konparatuko da." +#~ msgid "Partial small hail" +#~ msgstr "Kazkabar txikia tarteka" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -#~ msgstr "Ziur zaude kontu berri hau ezabatu nahi duzula?" +#~ msgid "Small hailstorm" +#~ msgstr "Kazkabar txikiko ekaitza" -#~ msgid "You must configure an account before you can send this email." -#~ msgstr "Kontua konfiguratu behar duzu mezu hau bidali ahal izateko." +#~ msgid "Blowing small hail" +#~ msgstr "Kazkabar txiki haizetsua" -#~ msgid "NNTP Server:" -#~ msgstr "NNTP zerbitzaria:" +#~ msgid "Showers of small hail" +#~ msgstr "Kazkabar txikiko zaparradak" -#, fuzzy -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Be_rri-iturriak" +#~ msgid "Drifting small hail" +#~ msgstr "Kazkabar txikia han-hemenka" -#~ msgid "newswindow1" -#~ msgstr "newswindow1" +#~ msgid "Freezing small hail" +#~ msgstr "Kazkabar txiki izoztua" -#~ msgid "Save to Disk..." -#~ msgstr "Gorde diskoan..." +#~ msgid "Unknown precipitation" +#~ msgstr "Prezipitazio ezezaguna" -#, fuzzy -#~ msgid "View messages..." -#~ msgstr "Gorde mezua honela..." +#~ msgid "Precipitation in the vicinity" +#~ msgstr "Prezipitazioa inguruan" -#~ msgid "Executing shell command: %s" -#~ msgstr "Shell komandoa exekutatzen %s" +#~ msgid "Light precipitation" +#~ msgstr "Prezipitazio arina" -#~ msgid "Evolution - Create new folder" -#~ msgstr "Evolution - Sortu karpeta berria" +#~ msgid "Moderate precipitation" +#~ msgstr "Prezipitazio moderatua" -#~ msgid "" -#~ "The type of the selected folder is not valid for\n" -#~ "the requested operation." -#~ msgstr "" -#~ "Hautatutako karpetaren mota ez da baliozkoa\n" -#~ "eragiketa honetarako." +#~ msgid "Heavy precipitation" +#~ msgstr "Prezipitazio ugaria" -#~ msgid "You may only import to local folders" -#~ msgstr "Fitxategi lokaletara bakarrik inporta dezakezu" +#~ msgid "Shallow precipitation" +#~ msgstr "Prezipitazio oso ugaria" -#~ msgid "Inline Text _File..." -#~ msgstr "Bar_neko testu-fitxategia..." +#~ msgid "Patches of precipitation" +#~ msgstr "Prezipitazio-guneak" -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Txertatu fitxategia mezuan testu gisa" +#~ msgid "Partial precipitation" +#~ msgstr "Prezipitazioak tarteka" -#~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Txertatu testu-fitxategia..." +#~ msgid "Unknown thunderstorm" +#~ msgstr "Trumoi-ekaitz ezezaguna" -#~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "Bidali _geroago" +#~ msgid "Blowing precipitation" +#~ msgstr "Prezipitazio haizetsua" -#~ msgid "Send _later" -#~ msgstr "Bidali _geroago" +#~ msgid "Showers, type unknown" +#~ msgstr "Mota ezezaguneko zaparradak" -#~ msgid "_Pilot Settings..." -#~ msgstr "_Pilot-en ezarpenak..." +#~ msgid "Drifting precipitation" +#~ msgstr "Prezipitazioak han-hemenka" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not query for schema information" -#~ msgstr "" -#~ "Aztarna opakoaren informazio baliogabea:\n" -#~ "%s" +#~ msgid "Freezing precipitation" +#~ msgstr "Prezipitazio izoztua" -#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component." -#~ msgstr "Egutegi-laburpenaren osagaiaren fabrika." +#~ msgid "Mist" +#~ msgstr "Lainobera" -#~ msgid "Sta_rt of day:" -#~ msgstr "Egu_naren hasiera:" +#~ msgid "Mist in the vicinity" +#~ msgstr "Lainobera inguruan" -#~ msgid "_End of day:" -#~ msgstr "Eg_unaren bukaera:" +#~ msgid "Light mist" +#~ msgstr "Lainobera arina" -#~ msgid "_Other Organizer" -#~ msgstr "_Beste antolatzaile bat" +#~ msgid "Moderate mist" +#~ msgstr "Lainobera moderatua" -#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Zifraketa honek ez du garbi sinatzerik onartzen" +#~ msgid "Shallow mist" +#~ msgstr "Lainobera oso itxia" -#~ msgid "Please enter your %s passphrase" -#~ msgstr "Idatzi %s pasaesaldia" +#~ msgid "Patches of mist" +#~ msgstr "Lainobera-guneak" -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -#~ msgstr "Ezin da mezua sinatu: ez dago sinatzeko testu soilik" +#~ msgid "Partial mist" +#~ msgstr "Lainobera tarteka" -#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided" -#~ msgstr "Ezin da mezua sinatu: ez da pasahitzik eman." +#~ msgid "Mist with wind" +#~ msgstr "Lainobera haizetsua" -#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua sinatu: ezin izan da GPG/PGPrako kanalizaziorik sortu: %s" +#~ msgid "Drifting mist" +#~ msgstr "Lainobera han-hemenka" -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -#~ msgstr "Ezin da mezua sinatu: ez dago garbi sinatzeko testu soilik" +#~ msgid "Freezing mist" +#~ msgstr "Lainobera izoztua" -#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -#~ msgstr "Ezin da mezua egiaztatu: ez dago testu soilik egiaztatzeko" +#~ msgid "Fog" +#~ msgstr "Lainoa" -#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua egiaztatu: ezin izan da GPG/PGPrako kanalizaziorik sortu: %s" +#~ msgid "Fog in the vicinity" +#~ msgstr "Lainoa inguruan" -#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Ezin da mezua enkriptatu: ez da pasahitzik eman" +#~ msgid "Light fog" +#~ msgstr "Laino arina" -#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua enkriptatu: ezin izan da GPG/PGPrako kanalizaziorik sortu: %" -#~ "s" +#~ msgid "Moderate fog" +#~ msgstr "Laino moderatua" -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua desenkriptatu: ez dago testu zifraturik desenkriptatzeko" +#~ msgid "Thick fog" +#~ msgstr "Laino itxia" -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Ezin da mezua desenkriptatu: ez da pasahitzik eman" +#~ msgid "Shallow fog" +#~ msgstr "Laino oso itxia" -#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da mezua desenkriptatu: ezin izan da GPG/PGPrako kanalizaziorik " -#~ "sortu: %s" +#~ msgid "Patches of fog" +#~ msgstr "Laino-guneak" -#~ msgid "%s server %s" -#~ msgstr "%s zerbitzaria %s" +#~ msgid "Partial fog" +#~ msgstr "Lainoa tarteka" -#~ msgid "(unknown host)" -#~ msgstr "(ostalari ezezaguna)" +#~ msgid "Fog with wind" +#~ msgstr "Laino haizetsua" -#~ msgid "No such message: %s" -#~ msgstr "Halako mezurik ez dago: %s" +#~ msgid "Drifting fog" +#~ msgstr "Lainoa han-hemenka" -#~ msgid "Directory tree of mbox files" -#~ msgstr "mbox fitxategien direktorio-zuhaitza" +#~ msgid "Freezing fog" +#~ msgstr "Laino izoztua" -#~ msgid "" -#~ "For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n" -#~ "This will allow you to directly access pine and elm folders.\n" -#~ "NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail " -#~ "folders first." -#~ msgstr "" -#~ "mbox fitxategien kanpo-zuhaitz batean gordetako posta atzitzeko.\n" -#~ "Honen bidez zuzenean atzituko dituzu pine eta elm karpetak.\n" -#~ "OHARRA: Hornitzaile hau esperimentala da oraindik, beraz, egin babeskopia " -#~ "postako karpetei lehenik." +#~ msgid "Smoke" +#~ msgstr "Kea" -#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin zaio mezua erantsi spool fitxategiari: %s: %s" +#~ msgid "Smoke in the vicinity" +#~ msgstr "Kea inguruan" -#~ msgid "Could not file: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da jaso: %s: %s" +#~ msgid "Thin smoke" +#~ msgstr "Ke mehea" -#, fuzzy -#~ msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory" -#~ msgstr "`%s' spool-a ez dago edo ez da fitxategi erregularra" +#~ msgid "Moderate smoke" +#~ msgstr "Ke moderatua" -#, fuzzy -#~ msgid "Random" -#~ msgstr "Irrati-telefonoa" +#~ msgid "Thick smoke" +#~ msgstr "Ke lodia" -#~ msgid "" -#~ "Could not get inbox for new mail store:\n" -#~ "%s\n" -#~ "No shortcut will be created." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da mezu berriak gordetzeko sarrerako ontzia hartu:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Ez da lasterbiderik sortuko." +#~ msgid "Shallow smoke" +#~ msgstr "Ke oso lodia" -#, fuzzy -#~ msgid " Edit " -#~ msgstr "Editatu" +#~ msgid "Patches of smoke" +#~ msgstr "Ke-guneak" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "Utzi bertan behera eragiketa" +#~ msgid "Partial smoke" +#~ msgstr "Kea tarteka" -#, fuzzy -#~ msgid "Afrikaans" -#~ msgstr "Arkansas" +#~ msgid "Thunderous smoke" +#~ msgstr "Ke trumoitsua" -#, fuzzy -#~ msgid "Arabic" -#~ msgstr "Arica" +#~ msgid "Smoke with wind" +#~ msgstr "Kea haizearekin" -#, fuzzy -#~ msgid "Dari" -#~ msgstr "Bari" +#~ msgid "Drifting smoke" +#~ msgstr "Kea han-hemenka" -#, fuzzy -#~ msgid "Hulu" -#~ msgstr "Honolulu" +#~ msgid "Volcanic ash" +#~ msgstr "Errauts bolkanikoa" -#, fuzzy -#~ msgid "Same as text" -#~ msgstr "Somerset" +#~ msgid "Volcanic ash in the vicinity" +#~ msgstr "Errauts bolkanikoa inguruan" -#, fuzzy -#~ msgid "_HTML Signature:" -#~ msgstr "_HTML sinadura:" +#~ msgid "Moderate volcanic ash" +#~ msgstr "Errauts bolkaniko moderatua" -#, fuzzy -#~ msgid "_Random" -#~ msgstr "Irrati-telefonoa" +#~ msgid "Thick volcanic ash" +#~ msgstr "Errauts bolkaniko larria" + +#~ msgid "Shallow volcanic ash" +#~ msgstr "Errauts bolkaniko oso larria" -#~ msgid "Could not create a PGP encryption context." -#~ msgstr "Ezin izan da PGP enkriptatze-testuingurua sortu." +#~ msgid "Patches of volcanic ash" +#~ msgstr "Errauts bolkanikoko guneak" -#~ msgid "Could not create a PGP decryption context." -#~ msgstr "Ezin izan da PGP desenkriptatze-testuingurua sortu." +#~ msgid "Partial volcanic ash" +#~ msgstr "Errauts bolkanikoa tarteka" -#~ msgid "Moving" -#~ msgstr "Lekuz aldatzen" +#~ msgid "Thunderous volcanic ash" +#~ msgstr "Errauts bolkaniko larria" -#~ msgid "Copying" -#~ msgstr "Kopiatzen" +#~ msgid "Blowing volcanic ash" +#~ msgstr "Errauts bolkaniko haizetsua" -#, fuzzy -#~ msgid "Signature name:" -#~ msgstr "Sinadura-fitxategia:" +#~ msgid "Showers of volcanic ash" +#~ msgstr "Errauts bolkaniko zaparradak" -#~ msgid "Riga" -#~ msgstr "Riga" +#~ msgid "Drifting volcanic ash" +#~ msgstr "Errauts bolkanikoa han-hemenka" -#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -#~ msgstr "LDAP zerbitzariarekin konektatu zain..." +#~ msgid "Freezing volcanic ash" +#~ msgstr "Errauts bolkaniko izoztua" -#~ msgid "A_uthenticate with server using:" -#~ msgstr "Zerbitzariarekin a_utentifikatzeko erabili:" +#~ msgid "Sand" +#~ msgstr "Harea" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Aurreratua" +#~ msgid "Sand in the vicinity" +#~ msgstr "Harea inguruan" -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Oinarria" +#~ msgid "Light sand" +#~ msgstr "Harea arina" -#~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate." -#~ msgstr "Hautatu hau zerbitzariak autentifikazioa eskatzen badu." +#~ msgid "Moderate sand" +#~ msgstr "Harea moderatua" -#~ msgid "" -#~ "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with " -#~ "the server" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution-ek izen bereizitu (DN) hau erabiliko du zu zerbitzarian " -#~ "autentifikatzeko" +#~ msgid "Heavy sand" +#~ msgstr "Harea ugaria" -#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -#~ msgstr "Beheko informazioa beharrezkoa da helbide-liburua gehitzeko. " +#~ msgid "Patches of sand" +#~ msgstr "Harea-guneak" -#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. " -#~ msgstr "Informazio hau ez da beharrezkoa ldap zerbitzari gehienentzat. " +#~ msgid "Partial sand" +#~ msgstr "Harea tarteka" -#~ msgid "" -#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are " -#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Zure ldap zerbitzariak informazio hau erabiltzen du bilaketan zein nodo " -#~ "erabiliko den zehazteko. Informazio gehiago lortzeko, galdetu " -#~ "zerbitzariaren administratzaileari." +#~ msgid "Blowing sand" +#~ msgstr "Harea haizetsua" -#~ msgid "" -#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact " -#~ "your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Hau da ldap zerbitzarian egiten dituzun bilaketa guztietarako oinarrizko " -#~ "nodoa. Informazio gehiago lortzeko, galdetu zerbitzariaren " -#~ "administratzaileari." +#~ msgid "Drifting sand" +#~ msgstr "Harea han-hemenka" -#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -#~ msgstr "Hau da zure helbide-liburua kokatzen den zerbitzariaren izena." +#~ msgid "Haze" +#~ msgstr "Gandua" -#~ msgid "This is the port that your ldap server uses." -#~ msgstr "Hau da zure ldap zerbitzariak erabiltzen duen ataka." +#~ msgid "Haze in the vicinity" +#~ msgstr "Gandua inguruan" -#~ msgid "Name contains" -#~ msgstr "Izenak hau dauka" +#~ msgid "Light haze" +#~ msgstr "Gandu arina" -#~ msgid "C_ontaining:" -#~ msgstr "_hau dauka:" +#~ msgid "Moderate haze" +#~ msgstr "Gandu moderatua" -#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:" -#~ msgstr "Erakutsi irizpide hauekin bat datozen kontaktuak:" +#~ msgid "Thick haze" +#~ msgstr "Gandu lodia" -#~ msgid "First day of wee_k:" -#~ msgstr "Asteko _lehenengo eguna:" +#~ msgid "Shallow haze" +#~ msgstr "Gandu oso lodia" -#~ msgid "_Other" -#~ msgstr "Be_stelakoa" +#~ msgid "Patches of haze" +#~ msgstr "Gandu-guneak" -#~ msgid "_Delete this Task" -#~ msgstr "_Ezabatu zeregin hau" +#~ msgid "Partial haze" +#~ msgstr "Gandua tarteka" -#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -#~ msgstr "Ezin da zure identitaterik aurkitu partaideen zerrendan!\n" +#~ msgid "Haze with wind" +#~ msgstr "Gandua haizearekin" -#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -#~ msgstr "Mota baliogabea gorputzaren edukian, katea espero da" +#~ msgid "Drifting haze" +#~ msgstr "Gandua han-hemenka" -#~ msgid "Error hashing password." -#~ msgstr "Errorea pasahitzaren hash-a egitean." +#~ msgid "Freezing haze" +#~ msgstr "Gandu izoztua" -#~ msgid "Invalid password." -#~ msgstr "Pasahitz baliogabea." +#~ msgid "Spray" +#~ msgstr "Zipriztinak" -#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." -#~ msgstr "Ezin izan da garbi sinatu: \"%s\"(r)en ziurtagiria ez da aurkitu." +#~ msgid "Spray in the vicinity" +#~ msgstr "Zipriztinak inguruan" -#~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." -#~ msgstr "Ezin izan da enkriptatu: huts egin du datuak sortzean." +#~ msgid "Light spray" +#~ msgstr "Zipriztin arinak" -#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da enkriptatu: huts egin du enkriptatze-testuingurua sortzean." +#~ msgid "Moderate spray" +#~ msgstr "Zipriztin moderatuak" -#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan dira datuak enkriptatu: erabiltzaile-gako baliogabea: \"%s\"." +#~ msgid "Heavy spray" +#~ msgstr "Zipriztin ugariak" -#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed." -#~ msgstr "Ezin izan da enkriptatu: kodetzeak huts egin du." +#~ msgid "Shallow spray" +#~ msgstr "Zipriztin oso ugariak" -#~ msgid "Could not find 'From' address in message" -#~ msgstr "Ezin izan da 'Nork' helbidea aurkitu mezuan" +#~ msgid "Patches of spray" +#~ msgstr "Zipriztin-guneak" -#~ msgid "Evolution component for the executive summary." -#~ msgstr "Evolution-en laneko laburpena egiteko osagaia." +#~ msgid "Partial spray" +#~ msgstr "Zipriztinak tarteka" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -#~ msgstr "Ezin da hasieratu Evolution-en laneko laburpena egiteko osagaia." +#~ msgid "Blowing spray" +#~ msgstr "Zipriztin haizetsuak" -#~ msgid "" -#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive " -#~ "Summary.\n" -#~ "\n" -#~ "Just leave it blank for the default" -#~ msgstr "" -#~ "Beste HTML orri bat hauta dezakezu Laneko Laburpenaren atzeko planorako.\n" -#~ "\n" -#~ "Utzi hutsik lehenetsirako" +#~ msgid "Drifting spray" +#~ msgstr "Zipriztinak han-hemenka" -#~ msgid "Open %s with the default GNOME application" -#~ msgstr "Ireki %s GNOME aplikazio lehenetsiarekin" +#~ msgid "Freezing spray" +#~ msgstr "Zipriztin izoztuak" -#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -#~ msgstr "Ireki %s GNOME web arakatzaile lehenetsiarekin" +#~ msgid "Dust" +#~ msgstr "Hautsa" -#~ msgid "Send an email to %s" -#~ msgstr "Bidali mezua -> %s" +#~ msgid "Dust in the vicinity" +#~ msgstr "Hautsa inguruan" -#~ msgid "Run %s" -#~ msgstr "Exekutatu %s" +#~ msgid "Light dust" +#~ msgstr "Hauts arina" -#~ msgid "Close %s" -#~ msgstr "Itxi %s" +#~ msgid "Moderate dust" +#~ msgstr "Hauts moderatua" -#~ msgid "Move %s to the left" -#~ msgstr "Eraman %s ezkerrera" +#~ msgid "Heavy dust" +#~ msgstr "Hauts ugaria" -#~ msgid "Move %s to the right" -#~ msgstr "Eraman %s eskuinera" +#~ msgid "Patches of dust" +#~ msgstr "Hauts-guneak" -#~ msgid "Move %s into the previous row" -#~ msgstr "Eraman %s aurreko errenkadara" +#~ msgid "Partial dust" +#~ msgstr "Hautsa tarteka" -#~ msgid "Move %s into the next row" -#~ msgstr "Eraman %s hurrengo errenkadara" +#~ msgid "Blowing dust" +#~ msgstr "Hauts haizetsua" -# -#~ msgid "page" -#~ msgstr "orrialdea" +#~ msgid "Drifting dust" +#~ msgstr "Hautsa han-hemenka" -#~ msgid "" -#~ "Cannot open the HTML file:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da HTML fitxategia ireki:\n" -#~ "%s" +#~ msgid "Squall" +#~ msgstr "Haize-erauntsia" -#~ msgid "" -#~ "Error reading data:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Errorea datuak irakurtzean:\n" -#~ "%s" +#~ msgid "Squall in the vicinity" +#~ msgstr "Haize-erauntsia inguruan" -#~ msgid "File does not have a place for the services.\n" -#~ msgstr "Fitxategiak ez du lekurik zerbitzuentzat.\n" +#~ msgid "Light squall" +#~ msgstr "Haize-erauntsi arina" -#~ msgid "" -#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -#~ msgstr "" -#~ "Laneko laburpeneko osagaiak ezin izan du Bonobo hasieratu.\n" -#~ "RootPOA-ri buruzko abisu bat agertu bada, seguru asko esan nahi du\n" -#~ "GOADen kontra konpilatu duzula Bonobo eta ez OAFen kontra." +#~ msgid "Moderate squall" +#~ msgstr "Haize-erauntsi moderatua" -#~ msgid "Factory for the RDF summary." -#~ msgstr "RDF laburpenerako fabrika." +#~ msgid "Heavy squall" +#~ msgstr "Haize-erauntsi indartsua" -#~ msgid "RDF Summary" -#~ msgstr "RDF Laburpena" +#~ msgid "Partial squall" +#~ msgstr "Haize-erauntsiak tarteka" -#~ msgid "Factory for the test bonobo component." -#~ msgstr "Probako bonobo-ren osagairako fabrika." +#~ msgid "Thunderous squall" +#~ msgstr "Haize-erauntsi trumoitsua" -#~ msgid "Factory for the test component." -#~ msgstr "Probako osagairako fabrika." +#~ msgid "Blowing squall" +#~ msgstr "Haize-erauntsi oso haizetsua" -#~ msgid "Test bonobo service" -#~ msgstr "Probako bonobo-ren zerbitzua" +#~ msgid "Drifting squall" +#~ msgstr "Haize-erauntsiak han-hemenka" -#~ msgid "Test service" -#~ msgstr "Proba-zerbitzua" +#~ msgid "Freezing squall" +#~ msgstr "Haize-erauntsi izoztua" -#~ msgid "Update automatically" -#~ msgstr "Eguneratu automatikoki" +#~ msgid "Sandstorm" +#~ msgstr "Harea-ekaitza" -#~ msgid "Update now" -#~ msgstr "Eguneratu orain" +#~ msgid "Sandstorm in the vicinity" +#~ msgstr "Harea-ekaitza inguruan" -#~ msgid "Update every " -#~ msgstr "Eguneratze-maiztasuna" +#~ msgid "Light standstorm" +#~ msgstr "Harea-ekaitz arina" -#~ msgid "Enter folder URI" -#~ msgstr "Idatzi karpetaren URIa" +#~ msgid "Moderate sandstorm" +#~ msgstr "Harea-ekaitz moderatua" -#~ msgid "Mail storage folder (internal)" -#~ msgstr "Posta biltegiratzeko karpeta (barnekoa)" +#~ msgid "Heavy sandstorm" +#~ msgstr "Harea-ekaitz indartsua" -#~ msgid "Create vFolder from Search" -#~ msgstr "Sortu karpeta birtuala bilaketatik" +#~ msgid "Shallow sandstorm" +#~ msgstr "Harea-ekaitz oso indartsua" -#~ msgid "Filter on Mailing List" -#~ msgstr "Posta-zerrendaren araberako iragazkia" +#~ msgid "Partial sandstorm" +#~ msgstr "Harea-ekaitza tarteka" -#~ msgid "Indexing:" -#~ msgstr "Indexatzea:" +#~ msgid "Thunderous sandstorm" +#~ msgstr "Harea-ekaitz trumoitsua" -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Postontziaren formatua" +#~ msgid "Blowing sandstorm" +#~ msgstr "Harea-ekaitz haizetsua" -#~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "%s: Sarrerako ontzia" +#~ msgid "Drifting sandstorm" +#~ msgstr "Harea-ekaitza han-hemenka" -#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -#~ msgstr "_Enkriptatu beti neure buruari posta enkriptatua bidaltzean" +#~ msgid "Freezing sandstorm" +#~ msgstr "Harea izoztuko ekaitza" -#~ msgid "Composer" -#~ msgstr "Mezu-prestatzailea" +#~ msgid "Duststorm" +#~ msgstr "Hauts-ekaitza" -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Bistaratzea" +#~ msgid "Duststorm in the vicinity" +#~ msgstr "Hauts-ekaitza inguruan" -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Editatu..." +#~ msgid "Light duststorm" +#~ msgstr "Hauts-ekaitz arina" -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Berriak" +#~ msgid "Moderate duststorm" +#~ msgstr "Hauts-ekaitz moderatua" -#~ msgid "Select Filter Log file..." -#~ msgstr "Hautatu iragazkiaren egunkari-fitxategia..." +#~ msgid "Heavy duststorm" +#~ msgstr "Hauts-ekaitz indartsua" -#~ msgid "Sources" -#~ msgstr "Iturburuak" +#~ msgid "Shallow duststorm" +#~ msgstr "Hauts-ekaitz oso indartsua" -#~ msgid "_Organization:" -#~ msgstr "E_rakundea:" +#~ msgid "Partial duststorm" +#~ msgstr "Hauts-ekaitza tarteka" -#~ msgid "_Server type: " -#~ msgstr "_Zerbitzari-mota: " +#~ msgid "Thunderous duststorm" +#~ msgstr "Hauts-ekaitz trumoitsua" -#~ msgid "placeholder" -#~ msgstr "leku-marka" +#~ msgid "Blowing duststorm" +#~ msgstr "Hauts-ekaitz haizetsua" -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "segundoren ondoren." +#~ msgid "Drifting duststorm" +#~ msgstr "Hauts-ekaitza han-hemenka" -#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -#~ msgstr "Evolution-ek ez du ezagutzen mota honetako mezu sinaturik." +#~ msgid "Freezing duststorm" +#~ msgstr "Hauts izoztuko ekaitza" -#~ msgid "Incomplete message written on pipe!" -#~ msgstr "Mezu osatu gabea idatzita kanalizazioan!" +#~ msgid "Funnel cloud" +#~ msgstr "Tragarroi-hodeia" -#~ msgid "Mail Summary" -#~ msgstr "Posta-laburpena" +#~ msgid "Funnel cloud in the vicinity" +#~ msgstr "Tragarroi-hodeia inguruan" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -#~ msgstr "Ezin da Evolution-en laburpen-osagaia hasieratu." +#~ msgid "Light funnel cloud" +#~ msgstr "Tragarroi-hodei arina" -#~ msgid "Summary Settings" -#~ msgstr "Laburpen-ezarpenak:" +#~ msgid "Moderate funnel cloud" +#~ msgstr "Tragarroi-hodei moderatua" -#~ msgid "Factory for the Notes control" -#~ msgstr "Ohar-kontrolerako fabrika." +#~ msgid "Thick funnel cloud" +#~ msgstr "Tragarroi-hodei lodia" -#~ msgid "(No name)" -#~ msgstr "(Izenik ez)" +#~ msgid "Shallow funnel cloud" +#~ msgstr "Tragarroi-hodei oso lodia" -#~ msgid "Dump" -#~ msgstr "Irauli" +#~ msgid "Patches of funnel clouds" +#~ msgstr "Tragarroi-hodei guneak" -#~ msgid "Configure the calendar's settings" -#~ msgstr "Konfiguratu egutegiaren ezarpenak" +#~ msgid "Partial funnel clouds" +#~ msgstr "Tragarroi-hodeiak tarteka" -#~ msgid "Create a New All Day _Event" -#~ msgstr "Sortu egun osoko _gertaera berria" +#~ msgid "Funnel cloud w/ wind" +#~ msgstr "Tragarroi-hodeia haizearekin" -#~ msgid "Create a New _Task" -#~ msgstr "Sortu _zeregin berria" +#~ msgid "Drifting funnel cloud" +#~ msgstr "Tragarroi-hodeiak han-hemenka" -#~ msgid "Create a _New Appointment" -#~ msgstr "Sortu _hitzordu berria" +#~ msgid "Tornado" +#~ msgstr "Tornadoa" -#~ msgid "Create an event for the whole day" -#~ msgstr "Sortu egun osoko gertaera" +#~ msgid "Tornado in the vicinity" +#~ msgstr "Tornadoa inguruan" -#~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "Hit_zordua..." +#~ msgid "Moderate tornado" +#~ msgstr "Tornado moderatua" -#~ msgid "_Calendar Settings..." -#~ msgstr "_Egutegiaren ezarpenak..." +#~ msgid "Raging tornado" +#~ msgstr "Tornado bortitza" -#~ msgid "_Meeting..." -#~ msgstr "_Bilera..." +#~ msgid "Partial tornado" +#~ msgstr "Tornadoak tarteka" -#~ msgid "_Task..." -#~ msgstr "_Zeregina..." +#~ msgid "Thunderous tornado" +#~ msgstr "Tornado trumoitsua" -#~ msgid "_Apply Filters" -#~ msgstr "_Aplikatu iragazkiak" +#~ msgid "Drifting tornado" +#~ msgstr "Tornadoak han-hemenka" -#~ msgid "Configure the task view's settings" -#~ msgstr "Konfiguratu zereginen ikuspegiaren ezarpenak" +#~ msgid "Freezing tornado" +#~ msgstr "Tornado izoztua" -#~ msgid "Tasks Settings..." -#~ msgstr "Zeregin-ezarpenak..." +#~ msgid "Dust whirls" +#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak" -#~ msgid "Change the settings for the summary" -#~ msgstr "Aldatu laburpenaren ezarpenak" +#~ msgid "Dust whirls in the vicinity" +#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak inguruan" -#~ msgid "_Summary Settings..." -#~ msgstr "_Laburpenaren ezarpenak..." +#~ msgid "Light dust whirls" +#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo arinak" -#~ msgid "Show All" -#~ msgstr "Erakutsi dena" +#~ msgid "Moderate dust whirls" +#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo moderatuak" -#~ msgid "Sear_ch" -#~ msgstr "Bi_latu" +#~ msgid "Heavy dust whirls" +#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo indartsuak" -#~ msgid "New Appointment" -#~ msgstr "Hitzordu berria" +#~ msgid "Shallow dust whirls" +#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo oso indartsuak" -#~ msgid "Needs Reply" -#~ msgstr "Erantzuna behar du" +#~ msgid "Patches of dust whirls" +#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo guneak" -#~ msgid "Card: " -#~ msgstr "Txartela: " +#~ msgid "Partial dust whirls" +#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak tarteka" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Izena: " +#~ msgid "Blowing dust whirls" +#~ msgstr "Hauts-zurrunbilo haizetsuak" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Prefix: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Aurrizkia: " +#~ msgid "Drifting dust whirls" +#~ msgstr "Hauts-zurrunbiloak han-hemenka" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Given: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Lehena: " +#~ msgid "C_elsius" +#~ msgstr "C_elsius" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Additional: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Bigarrena: " +#~ msgid "How many days should the calendar display at once?" +#~ msgstr "Zenbat egun bistaratu behar ditu batera egutegiak?" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Family: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Deitura: " +#~ msgid "News Feed Settings" +#~ msgstr "Berri-iturriaren ezarpenak" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Suffix: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Atzizkia: " +#~ msgid "News Feeds" +#~ msgstr "Berri-iturriak" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Birth Date: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Jaioteguna: " +#~ msgid "R_efresh time (seconds):" +#~ msgstr "Freskatze-_denbora (segundotan):" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Address:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Helbidea:" +#~ msgid "Refresh _time (seconds):" +#~ msgstr "Freskatze-_denbora (segundotan):" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Postal Box: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Posta-kutxa: " +#~ msgid "Schedule" +#~ msgstr "Antolaketa" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Ext: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Luz.: " +#~ msgid "Show _all tasks" +#~ msgstr "Erakutsi _zeregin guztiak" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Street: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Kalea: " +#~ msgid "Show _today's tasks" +#~ msgstr "Erakutsi _gaurko zereginak" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " City: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Herria: " +#~ msgid "Show temperatures in:" +#~ msgstr "Tenperatura-eskala:" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Region: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Eskualdea: " +#~ msgid "Weather Settings" +#~ msgstr "Eguraldiaren ezarpenak" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Postal Code: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Posta-kodea: " +#~ msgid "_Delete Feed" +#~ msgstr "_Ezabatu iturria" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Country: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Estatua: " +#~ msgid "_Fahrenheit" +#~ msgstr "_Fahrenheit" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Delivery Label: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Bidalketa-etiketa: " +#~ msgid "_Five days" +#~ msgstr "_Bost egun" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Telephones:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Telefonoak:\n" +#~ msgid "_Max number of items shown:" +#~ msgstr "_Gehienez erakutsi:" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Telephone:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Telefonoa:" +#~ msgid "_New Feed" +#~ msgstr "_Iturri berria" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "E-mail:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Helbide elektronikoa:\n" +#~ msgid "_Show full path for folders" +#~ msgstr "_Erakutsi karpeten bide-izen osoa" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Mailer: " +#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Mezularitza: " +#~ "Konfiguratu hemen karpeta bereziak eta lineaz kanpoko karpeta-portaera" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Time Zone: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ordu-zona: " +#~ msgid "Folder Settings" +#~ msgstr "Karpeta-ezarpenak" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Geo Location: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kokapen geografikoa: " +#~ msgid "Cancel Operation" +#~ msgstr "Utzi bertan behera eragiketa" #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Business Role: " +#~ "Cannot transfer folder:\n" +#~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Funtzioa enpresan: " +#~ "Ezin izan da karpeta transferitu:\n" +#~ "%s" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Org: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Erak.: " +#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" - \"%s\"" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Izena: " +#~ msgid "Add a Folder" +#~ msgstr "Gehitu karpeta bat" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Unitatea: " +#~ msgid "Drafts" +#~ msgstr "Zirriborroak" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit2: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " 2. unitatea: " +#~ msgid "Outbox" +#~ msgstr "Irteerako ontzia" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit3: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " 3. unitatea: " +#~ msgid "Sent" +#~ msgstr "Bidalitakoak" + +#~ msgid "Could not update files correctly" +#~ msgstr "Fitxategiak ezin izan dira behar bezala eguneratu" #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Unit4: " +#~ "Cannot create the directory\n" +#~ "%s\n" +#~ "Error: %s" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " 4. unitatea: " +#~ "Ezin da direktorioa sortu:\n" +#~ " %s\n" +#~ "Errorea: %s" #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Categories: " +#~ "An error occurred in copying files into\n" +#~ "`%s'." #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kategoriak: " +#~ "Errorea gertatu da `%s'(e)n \n" +#~ "fitxategiak kopiatzean." #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Comment: " +#~ "The file `%s' is not a directory.\n" +#~ "Please move it in order to allow installation\n" +#~ "of the Evolution user files." #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Iruzkina: " +#~ "`%s' fitxategia ez da direktorioa.\n" +#~ "Aldatu lekuz, Evolution-en erabiltzaile-fitxategiak\n" +#~ "instalatu ahal izateko." #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Unique String: " +#~ "The directory `%s' exists but is not the\n" +#~ "Evolution directory. Please move it in order\n" +#~ "to allow installation of the Evolution user files." #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kate bakarra: " +#~ "`%s' direktorioa badago, baina ez da Evolution-ena.\n" +#~ " Aldatu lekuz, Evolution-en erabiltzaile-fitxategien\n" +#~ "instalazioa bideratzeko." -#~ msgid "New _Contact" -#~ msgstr "Kontaktu _berria:" +#~ msgid "Cannot copy folder: %s" +#~ msgstr "Ezin da karpeta kopiatu: %s" -#~ msgid "New Contact _List" -#~ msgstr "_Kontaktuen zerrenda berria" +#~ msgid "Cannot move folder: %s" +#~ msgstr "Ezin da karpeta eraman: %s" -#~ msgid "Co_ntacts:" -#~ msgstr "_Kontaktuak:" +#~ msgid "Cannot move a folder over itself." +#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere buruaren gainera eraman." -#~ msgid "_Message Recipients:" -#~ msgstr "_Mezuen hartzaileak:" +#~ msgid "Cannot copy a folder over itself." +#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere buruaren gainean kopiatu." -#~ msgid "British Virgin Islands" -#~ msgstr "Birjina uharteak (Britainiarrak)" +#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +#~ msgstr "Adierazi zein karpetatan kopiatu nahi duzun \"%s\" karpeta:" -#~ msgid "Republic Of Korea" -#~ msgstr "Koreako Errepublika" +#~ msgid "Copy Folder" +#~ msgstr "Kopiatu karpeta" -#~ msgid "Republic Of Moldova" -#~ msgstr "Moldavia" +#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +#~ msgstr "Adierazi zein karpetatara eraman nahi duzun \"%s\" karpeta:" -#~ msgid "NT Login" -#~ msgstr "NT saio-hasiera" +#~ msgid "Move Folder" +#~ msgstr "Eraman karpeta" #~ msgid "" -#~ "EMail: %s\n" -#~ "Common Name: %s\n" -#~ "Organization Unit: %s\n" -#~ "Organization: %s\n" -#~ "Locality: %s\n" -#~ "State: %s\n" -#~ "Country: %s" +#~ "Cannot delete folder:\n" +#~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Helbide elektronikoa: %s\n" -#~ "Izena: %s\n" -#~ "Saila: %s\n" -#~ "Erakundea: %s\n" -#~ "Herria: %s\n" -#~ "Herrialdea: %s\n" -#~ "Estatua: %s" - -#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da POP zerbitzarian mezu berririk dagoen begiratu: %s" - -#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta ireki: mezuen zerrenda osatu gabe zegoen." - -#~ msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da mezua berreskuratu %s POP zerbitzaritik: %s" +#~ "Ezin da karpeta ezabatu:\n" +#~ "%s" #~ msgid "" -#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to " -#~ "it." +#~ "Cannot rename folder:\n" +#~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Honek POP zerbitzariarekin konektatuko zaitu eta Kerberos 4 erabiliko du " -#~ "bertan autentifikatzeko." - -#~ msgid "(Unknown)" -#~ msgstr "(Ezezaguna)" - -#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -#~ msgstr "DATA erantzunaren errorea: mezuaren amaiera: %s: posta ez da bidali" +#~ "Ezin izan da karpetaren izena aldatu:\n" +#~ "%s" -#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "QUIT erantzunaren errorea: %s: ez da ezinbestekoa" +#~ msgid "Selected folder does not belong to another user" +#~ msgstr "Hautatutako karpeta ez da beste erabiltzaile batena" #~ msgid "" -#~ "Error while executing file %s:\n" +#~ "Cannot remove folder:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Errorea %s fitxategia exekutatzean:\n" +#~ "Ezin izan da karpeta kendu:\n" #~ "%s" -#~ msgid "Message was received" -#~ msgstr "Mezuaren jasotze-data" - -#~ msgid "on or after" -#~ msgstr "egun honetakoa edo ondorengoa da" - -#~ msgid "on or before" -#~ msgstr "egun honetakoa edo aurrekoa da" - -#~ msgid "New _Mail Message" -#~ msgstr "_Posta-mezu berria" - -#~ msgid "Mark as Needing Reply" -#~ msgstr "Markatu erantzun be_harreko gisa" +#~ msgid "Evolution Error" +#~ msgstr "Evolution errorea" -#~ msgid "Mark as Not Needing Reply" -#~ msgstr "Markatu erantzun beharrik _gabeko gisa" +#~ msgid "" +#~ "There is no importer that is able to handle\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "maneiatzeko gai den inportatzailerik ez dago" -#~ msgid "This message contains invalid recipients:" -#~ msgstr "Mezu honek hartzaile baliogabeak ditu:" +#~ msgid "" +#~ "Importing %s.\n" +#~ "Starting %s" +#~ msgstr "" +#~ "%s inportatzen.\n" +#~ "%s abiarazten" -#~ msgid "Specify command:" -#~ msgstr "Zehaztu komandoa:" +#~ msgid "Error starting %s" +#~ msgstr "Errorea %s abiaraztean" -#~ msgid "
The weather server could not be contacted
" -#~ msgstr "
Ezin izan da eguraldi-zerbitzariarekin kontaktatu
" +#~ msgid "Select a destination folder for importing this data" +#~ msgstr "Aukeratu datu hauek inportatzeko helburu-karpeta" -#~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Eskualdeak" +#~ msgid "" +#~ "Error synchronizing \"%s\":\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Errorea \"%s\" sinkronizatzean:\n" +#~ "%s" -#~ msgid "All _folders:" -#~ msgstr "Kar_peta guztiak:" +#~ msgid "Syncing Folder" +#~ msgstr "Karpeta sinkronizatzen" -#~ msgid "_Display folders:" -#~ msgstr "_Bistaratu karpeta hauek:" +#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." +#~ msgstr "\"%s\" sinkronizatzen (%d / %d) ..." -#~ msgid "_Display stations:" -#~ msgstr "Bistaratu e_stazio hauek:" +#~ msgid "Go to folder..." +#~ msgstr "Joan karpeta honetara..." -#~ msgid "_Displayed feeds:" -#~ msgstr "Bistaratutako _iturriak:" +#~ msgid "Select the folder that you want to open" +#~ msgstr "Hautatu ireki nahi duzun karpeta" -#~ msgid "Forward _Attached" -#~ msgstr "Birbidali _erantsita" +#~ msgid "Create New Shortcut" +#~ msgstr "Sortu lasterbide berria" -#~ msgid "Forward _Inline" -#~ msgstr "Birbidali _barnean" +#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" +#~ msgstr "Hautatu zein karpeta seinalatu behar duen lasterbideak:" -#~ msgid "Forward _Quoted" -#~ msgstr "Birbidali _aipamen gisa" +#~ msgid "(No folder displayed)" +#~ msgstr "(Ez dago karpetarik bistaratuta)" -#~ msgid "Please enter your email address and password for access to %s" -#~ msgstr "Idatzi zure helbide elektronikoa eta pasahitza %s(e)n sartzeko" +#~ msgid "%s (%d)" +#~ msgstr "%s (%d)" -#~ msgid "Category contains" -#~ msgstr "Kategoriak dauka" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(bat ere ez)" -#~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen." +#~ msgid "" +#~ "Cannot activate component %s :\n" +#~ "The error from the activation system is:\n" +#~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Ezin da biltegi lokala eskuratu. Horrek ez luke inoiz gertatu behar." +#~ "Ezin da aktibatu %s osagaia:\n" +#~ "Aktibazio-sistemak eman duen errorea:\n" +#~ "%s" -#~ msgid "Select name from _folder:" -#~ msgstr "Hautatu _izena karpetatik:" +#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s" +#~ msgstr "Ezin da biltegi lokala ezarri -- %s" -#~ msgid "Business _Fax" -#~ msgstr "Laneko fa_xa" +#~ msgid "" +#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" +#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" +#~ "in order to access that data again." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" motako karpetak maneiatzen dituen Evolution osagaia\n" +#~ "ustekabean itxi da. Evolution-etik irten eta berriro sartu beharko \n" +#~ "duzu datu horiek berriro atzitzeko." -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "AEB" +#~ msgid "Create New Shortcut Group" +#~ msgstr "Sortu lasterbide-talde berria" -#~ msgid "Send contact to other" -#~ msgstr "Bidali kontaktua beste bati" +#~ msgid "Group name:" +#~ msgstr "Taldearen izena:" -#~ msgid "Done." -#~ msgstr "Eginda." +#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" +#~ msgstr "Ziur zaude \"%s\" taldea kendu nahi duzula lasterbide-barratik?" -#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "%s(e)an hasi eta %s(e)an amaitzen den hitzorduaren jakinarazpena" +#~ msgid "Rename Shortcut Group" +#~ msgstr "Aldatu lasterbide-taldearen izena" -#~ msgid "Notification about your appointment starting on %s" -#~ msgstr "%s(e)an hasten den hitzorduaren jakinarazpena" +#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" +#~ msgstr "Jarri hautatutako lasterbide-taldeari izen hau:" -#~ msgid "Notification about your appointment ending on %s" -#~ msgstr "%s(e)an amaitzen den hitzorduaren jakinarazpena" +#~ msgid "_Small Icons" +#~ msgstr "_Ikono txikiak" -#~ msgid "Notification about your appointment" -#~ msgstr "Hitzorduaren jakinarazpena" +#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" +#~ msgstr "Erakutsi lasterbideak ikono txiki gisa" -#~ msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" -#~ msgstr "%s(e)an hasi eta %s(e)an amaitzen den zereginaren jakinarazpena" +#~ msgid "_Large Icons" +#~ msgstr "Ikono _handiak" -#~ msgid "Notification about your task starting on %s" -#~ msgstr "%s(e)an hasten den zereginaren jakinarazpena" +#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" +#~ msgstr "Erakutsi lasterbideak ikono handi gisa" -#~ msgid "Notification about your task ending on %s" -#~ msgstr "%s(e)an amaitzen den zereginaren jakinarazpena" +#~ msgid "_Add Group..." +#~ msgstr "_Gehitu taldea..." -#~ msgid "Notification about your task" -#~ msgstr "Zereginaren jakinarazpena" +#~ msgid "Create a new shortcut group" +#~ msgstr "Sortu lasterbide-talde berria" -#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -#~ msgstr "Alarma: %A %Y %b %d %H:%M" +#~ msgid "_Remove this Group..." +#~ msgstr "_Kendu talde hau..." -#~ msgid "Reminder of your appointment at " -#~ msgstr "Hitzorduaren oroigarria: " +#~ msgid "Remove this shortcut group" +#~ msgstr "Kendu lasterbide-talde hau" -#~ msgid "Snooze" -#~ msgstr "Alarma-errepikapena" +#~ msgid "Re_name this Group..." +#~ msgstr "_Aldatu izena talde honi..." -#~ msgid "" -#~ "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like " -#~ "to know." -#~ msgstr "%s da. Unix ordua: %ld. Jakin nahiko zenuela pentsatu dugu." +#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" +#~ msgstr "_Ezkutatu lasterbide-barra" -#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." -#~ msgstr "" -#~ "Lehentasunak 'Handia', 'Normala', 'Txikia' edo 'Definitu gabe' izan behar " -#~ "du" +#~ msgid "Create _Default Shortcuts" +#~ msgstr "Sortu _Lasterbide lehenetsiak" -#~ msgid "_Invite Others" -#~ msgstr "_Egin gonbita beste batzuei" +#~ msgid "Create Default Shortcuts" +#~ msgstr "Sortu lasterbide lehenetsiak" -#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Egunkariko sarrera aldatu egin da. Bertsio eguneratua bidali?" +#~ msgid "Rename Shortcut" +#~ msgstr "Aldatu izena lasterbideari" -#~ msgid "_Confidential" -#~ msgstr "_Konfidentziala:" +#~ msgid "Rename selected shortcut to:" +#~ msgstr "Jarri hautatutako lasterbideari izen hau:" -#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar." -#~ msgstr "Hau egutegian gehi dezakezun gertaera bat da." +#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" +#~ msgstr "Ireki lasterbide honekin estekatutako karpeta" -#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting." -#~ msgstr "Hau uneko bilera bati egindako gehikuntza bat edo gehiago dira." +#~ msgid "Open in New _Window" +#~ msgstr "_Ireki leiho berrian" -#~ msgid "This is a request for the latest event information." -#~ msgstr "Hau azken gertaerari buruzko informazio-eskaera da." +#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +#~ msgstr "Ireki leiho berrian lasterbide honekin estekatutako karpeta" -#~ msgid "This is an event cancellation." -#~ msgstr "Hau gertaera bat bertan behera uztea da." +#~ msgid "Rename this shortcut" +#~ msgstr "Aldatu izena lasterbide honi" -#~ msgid "The message is not understandable." -#~ msgstr "Mezua ez da ulergarria." +#~ msgid "Re_move" +#~ msgstr "_Kendu" -#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar." -#~ msgstr "Hau egutegian gehi dezakezun zeregin bat da." +#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +#~ msgstr "Kendu lasterbide hau lasterbide-barratik" -#~ msgid "This is a task request." -#~ msgstr "Hau zeregin-eskaera da." +#~ msgid "Error saving shortcuts." +#~ msgstr "Errorea lasterbideak gordetzean." -#~ msgid "This is a reply to a task request." -#~ msgstr "Hau zeregin-eskaera baten erantzuna da." +#~ msgid "Shortcuts" +#~ msgstr "Lasterbideak" -#~ msgid "The information contained in this attachment was not valid" -#~ msgstr "Eranskin honetako informazioa ez da baliozkoa." +#~ msgid "No error" +#~ msgstr "Errorerik ez" -#~ msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -#~ msgstr "Ezin izan dut egutegi-fitxategia eguneratu!\n" +#~ msgid "A folder with the same name already exists" +#~ msgstr "Badago lehendik izen hori duen karpeta bat" -#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" -#~ msgstr "Ezin izan dut egutegi-fitxategiko elementua kendu!\n" +#~ msgid "The specified folder type is not valid" +#~ msgstr "Adierazitako karpeta-mota ez da baliozkoa" -#~ msgid "No plaintext to sign." -#~ msgstr "Ez dago sinatzeko testu soilik." +#~ msgid "I/O error" +#~ msgstr "S/Iko errorea" -#~ msgid "No plaintext to clearsign." -#~ msgstr "Ez dago garbi sinatzeko testu soilik." +#~ msgid "Not enough space to create the folder" +#~ msgstr "Ez dago karpeta sortzeko behar adina leku" -#~ msgid "No plaintext to verify." -#~ msgstr "Ez dago testu soilik egiaztatzeko." +#~ msgid "The folder is not empty" +#~ msgstr "Karpeta ez dago hutsik" -#~ msgid "No plaintext to encrypt." -#~ msgstr "Ez dago testu soilik enkriptatzeko." +#~ msgid "The specified folder was not found" +#~ msgstr "Adierazitako karpeta ez da aurkitu" -#~ msgid "No ciphertext to decrypt." -#~ msgstr "Ez dago testu zifraturik desenkriptatzeko." +#~ msgid "Function not implemented in this storage" +#~ msgstr "Funtzioa ez dago inplementatuta biltegiratze honetan" -#~ msgid "Standard Unix mailbox file" -#~ msgstr "Unix postontzi-fitxategi estandarra" +#~ msgid "Operation not supported" +#~ msgstr "Eragiketa ez da onartzen" -#~ msgid "Qmail maildir-format mail files" -#~ msgstr "Qmail maildir formatuko posta-fitxategiak" +#~ msgid "The specified type is not supported in this storage" +#~ msgstr "Adierazitako mota ez da onartzen biltegiratze honetan" -#~ msgid "Unix mbox spool-format mail files" -#~ msgstr "Unix mbox spool formatuko posta-fitxategiak" +#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +#~ msgstr "Adierazitako karpeta ezin da aldatu edo kendu" -#~ msgid "Summarising folder" -#~ msgstr "Karpeta laburbiltzen" +#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" +#~ msgstr "Karpeta bat ezin da bere azpikoen ume bihurtu." -#~ msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da karpeta ireki: %s: %ld kokalekutik laburbiltzen: %s" +#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" +#~ msgstr "Eragiketa hau ezin da egin 'lineaz kanpo' moduan" -#~ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da karpeta laburbildu: %s: %s" +#~ msgid "CORBA error" +#~ msgstr "CORBA errorea" -#~ msgid "Synchronising folder" -#~ msgstr "Karpeta sinkronizatzen" +#~ msgid "Invalid argument" +#~ msgstr "Argumentu baliogabea" -#~ msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da laburbiltzeko karpeta ireki: %s: %s" +#~ msgid "Already has an owner" +#~ msgstr "Badu jabea" -#~ msgid "Spool stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Spool-biltegi lokalek ez dute sarrerako ontzirik" +#~ msgid "No owner" +#~ msgstr "Jaberik ez" -#~ msgid "Could not open directory for news server: %s" -#~ msgstr "Ezin izan da berri-zerbitzariaren direktorioa ireki: %s" +#~ msgid "Unsupported type" +#~ msgstr "Onartzen ez den mota" -#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -#~ msgstr "Ezin da %s(e)rako .newsrc fitxategia ireki edo sortu: %s" +#~ msgid "Unsupported operation" +#~ msgstr "Onartzen ez den eragiketa" -#~ msgid "" -#~ "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to " -#~ "retrieve mail from certain web mail providers and proprietary email " -#~ "systems." -#~ msgstr "" -#~ "POP zerbitzariekin konektatzeko. Zenbait web posta hornitzailetatik eta " -#~ "posta-sistema jabedunetatik mezuak berreskuratzeko ere erabil daiteke POP " -#~ "protokoloa." +#~ msgid "Exists" +#~ msgstr "Badago" -#~ msgid "Could not create composer window." -#~ msgstr "Ezin izan du mezuak prestatzeko leihoa sortu." +#~ msgid "Invalid URI" +#~ msgstr "URI baliogabea" -#~ msgid "Competition" -#~ msgstr "Lehia" +#~ msgid "Has subfolders" +#~ msgstr "Azpikarpetak ditu" -#~ msgid "Gifts" -#~ msgstr "Opariak" +#~ msgid "No space left" +#~ msgstr "Ez dago lekurik" -#~ msgid "Goals/Objectives" -#~ msgstr "Xedeak/Helburuak" +#~ msgid "Old owner has died" +#~ msgstr "Jabe zaharra hil egin da" -#~ msgid "Strategies" -#~ msgstr "Estrategiak" +#~ msgid "Test type" +#~ msgstr "Proba-mota:" -#~ msgid "Suppliers" -#~ msgstr "Hornitzaileak" +#~ msgid "The following connections are currently active:" +#~ msgstr "Konexio hauek aktibo daude:" -#~ msgid "Time & Expenses" -#~ msgstr "Denbora eta gastuak" +#~ msgid "Import File (step 3 of 3)" +#~ msgstr "Fitxategia inportatu (3 / 3 urratsa)" -#~ msgid "VIP" -#~ msgstr "VIP" +#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)" +#~ msgstr "Inportatzaile-mota (1 / 3 urratsa)" -#~ msgid "%Y/%m/%d" -#~ msgstr "%Y/%m/%d" +#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)" +#~ msgstr "Inportatzaileak hautatu (2 / 3 urratsa)" -#~ msgid "Elm mail" -#~ msgstr "Elm posta" +#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)" +#~ msgstr "Fitxategia hautatu (2 / 3 urratsa)" -#~ msgid "Evolution Account Manager" -#~ msgstr "Evolution-en kontu-kudeatzailea" +#~ msgid "Evolution is now exiting ..." +#~ msgstr "Evolution ixten ari da..." -#~ msgid "On %s, %s wrote:" -#~ msgstr "data: %s, egilea: %s" +#~ msgid "Disable splash screen" +#~ msgstr "Desgaitu splash pantaila" -#~ msgid "Forwarded message:\n" -#~ msgstr "Birbidalitako mezua:\n" +#~ msgid "_Search for Contacts" +#~ msgstr "_Bilatu kontaktuak" -#~ msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" -#~ msgstr "Enkriptatu beti nirea posta enkriptatua bidaltzean" +#~ msgid "Go to _Date" +#~ msgstr "Joan _data jakin batera" -#~ msgid "Message _preview should be displayed by default" -#~ msgstr "Mezuaren _aurrebista bistaratu behar da lehenespen gisa" +#~ msgid "Go to today" +#~ msgstr "_Joan gaurko egunera" -#~ msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default" -#~ msgstr "Mezuen zerrenda _hari moduan bistaratu behar luke lehenespen gisa" +#~ msgid "_Forward Message" +#~ msgstr "_Birbidali mezua" -#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" -#~ msgstr "_Gogoratu PGP pasaesaldia irten arte" +#~ msgid "Add to _Shortcut Bar" +#~ msgstr "_Gehitu lasterbide-barran" -#~ msgid "No GPG/PGP program configured." -#~ msgstr "GPG/PGP programarik ez dago konfiguratuta." +#~ msgid "Change the name of this folder" +#~ msgstr "Aldatu karpeta honen izena" -#~ msgid "Click icon to decrypt." -#~ msgstr "Egin klik ikonoan desenkriptatzeko." +#~ msgid "Copy this folder" +#~ msgstr "Kopiatu karpeta hau" -#~ msgid "Updating message list" -#~ msgstr "Mezuen zerrenda eguneratzen" +#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" +#~ msgstr "Sortu karpeta honen esteka lasterbide-barran" -#~ msgid "%l:%M%p" -#~ msgstr "%l:%M%p" +#~ msgid "Create a new shortcut" +#~ msgstr "Sortu lasterbide berria" -#~ msgid "%a %l:%M%p" -#~ msgstr "%a %l:%M%p" +#~ msgid "Create a new window displaying this folder" +#~ msgstr "Sortu karpeta hau erakusten duen leiho berri bat" -#~ msgid "Print My Evolution" -#~ msgstr "Inprimatu Nire Evolution" +#~ msgid "Display a different folder" +#~ msgstr "Bistaratu beste karpeta bat" -#~ msgid "Printing of My Evolution failed" -#~ msgstr "Huts egin du Nire Evolution inprimatzean" +#~ msgid "Evolution _Window" +#~ msgstr "_Evolution-en leihoa" -#~ msgid "Smoke w/ thunders" -#~ msgstr "Kea trumoiekin" +#~ msgid "Move this folder to another place" +#~ msgstr "Eraman karpeta hau beste leku batera" -#~ msgid "Volcanic ash w/ thunders" -#~ msgstr "Errauts bolkanikoa trumoiekin" +#~ msgid "Open Other _User's Folder..." +#~ msgstr "Ireki beste _erabiltzaile baten karpeta..." -#~ msgid "Units: " -#~ msgstr "Unitateak: " +#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" +#~ msgstr "Ireki beste erabiltzaile baten karpeta zerbitzarian" -#~ msgid "_Refresh time (seconds):" -#~ msgstr "Fres_katze-denbora (segundotan):" +#~ msgid "Open this folder in an other window" +#~ msgstr "Ireki karpeta hau beste leiho batean" -#~ msgid "m_etric" -#~ msgstr "_metrikoa" +#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" +#~ msgstr "" +#~ "Kendu \"Ireki beste erabiltzaile baten karpeta\" aukerarekin gehitutako " +#~ "karpeta" -#~ msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -#~ msgstr "Evolution erabiltzen duzun lehen aldia dela dirudi." +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Txandakatu" -#~ msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -#~ msgstr "" -#~ "Egin klik \"Ados\"en Evolution-en erabiltzaile-fitxategiak hemen " -#~ "instalatzeko" +#~ msgid "View the selected folder" +#~ msgstr "Bistaratu hautatutako karpeta" -#~ msgid "" -#~ "Evolution is a suite of groupware applications\n" -#~ "for mail, calendaring, and contact management\n" -#~ "within the GNOME desktop environment." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution talde-lanerako aplikazioak biltzen dituen tresna da, \n" -#~ "eta posta, egutegi eta kontaktuak kudeatzen dizkizu\n" -#~ "GNOME mahaigaineko ingurunean." +#~ msgid "_Copy..." +#~ msgstr "K_opiatu..." -#~ msgid "%s - Evolution %s" -#~ msgstr "%s - Evolution %s" +#~ msgid "_Folder Bar" +#~ msgstr "_Karpeta-barra" -#~ msgid "%s - Evolution %s [%s]" -#~ msgstr "%s - Evolution %s [%s]" +#~ msgid "_Folder..." +#~ msgstr "K_arpeta..." -#~ msgid "" -#~ "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -#~ "This probably means that the %s component has crashed." -#~ msgstr "" -#~ "Epa! `%s'(r)en ikuspegia amaitu egin da ustekabean. :-(\n" -#~ "%s osagaiak huts egin duelako izango da seguru asko." +#~ msgid "_Go to Folder..." +#~ msgstr "_Joan karpeta honetara..." -#~ msgid "My Evolution" -#~ msgstr "Nire Evolution" +#~ msgid "_Move..." +#~ msgstr "_Lekuz aldatu..." -#~ msgid "Send _contact to other" -#~ msgstr "Bidali _kontaktua beste norbaiti" +#~ msgid "_New Folder" +#~ msgstr "_Karpeta berria" -#~ msgid "Send _message to contact" -#~ msgstr "Bidali _mezua kontaktuari" +#~ msgid "_Remove Other User's Folder" +#~ msgstr "Ken_du beste erabiltzaile baten karpeta" -#~ msgid "Go to present time" -#~ msgstr "Orainaldira itzuli" +#~ msgid "_Rename..." +#~ msgstr "Izena _aldatu..." -#~ msgid "W_ork Week" -#~ msgstr "_Lan-astea" +#~ msgid "_Shortcut Bar" +#~ msgstr "La_sterbide-barra" -#~ msgid "Close this appointment" -#~ msgstr "Itxi hitzordu hau" +#~ msgid "_Shortcut..." +#~ msgstr "_Lasterbidea..." -#~ msgid "Print S_etup" -#~ msgstr "Prestatu i_nprimaketa" +#~ msgid "Print summary" +#~ msgstr "Inprimatu laburpena" -#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" -#~ msgstr "Gorde hitzordua eta itxi elkarrizketa-koadroa" +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Berritu" -#~ msgid "See online help" -#~ msgstr "Ikusi lineako laguntza" +#~ msgid "Reload the view" +#~ msgstr "Berritu ikuspegia" -#~ msgid "Print Preview..." -#~ msgstr "Inprimatzeko aurrebista..." +#~ msgid "With _Category" +#~ msgstr "Kategoria hau _dutenak" -#~ msgid "_Re-send Message" -#~ msgstr "Bi_dali berriro mezua" +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Informazioa" -#~ msgid "F_ormat" -#~ msgstr "_Formatua" +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Errorea" -#~ msgid "Delegate Task" -#~ msgstr "Delegatu zeregina" +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Galdera" -#~ msgid "Save task as something else" -#~ msgstr "Gorde zeregina beste zerbait bezala" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Garbitu" -#~ msgid "Getting _Started" -#~ msgstr "_Sarrera" +#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" +#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuko lokala/LDAP modulua" -#~ msgid "Using the C_ontact Manager" -#~ msgstr "_Kontaktu-kudeatzailea erabili" +#~ msgid "Evolution Calendar local file backend" +#~ msgstr "Evolution-en egutegiaren fitxategi lokalaren modulua" -#~ msgid "Using the _Calendar" -#~ msgstr "E_gutegia erabili" +#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" +#~ msgstr "Evolution-en helbide-liburuaren fitxategi lokalaren modulua" -#~ msgid "Using the _Mailer" -#~ msgstr "_Mezularitza erabili" -- cgit v1.2.3