From 9df8dc03e64a8f535f559a4e6df8a1a391935905 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Tue, 28 Aug 2012 23:35:39 +0300 Subject: Updated Lithuanian translation --- po/lt.po | 142 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 66fda59fc8..7cc548e5a2 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 06:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-21 22:44+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 22:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-28 23:26+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių <>\n" "Language: lt\n" @@ -76,7 +76,6 @@ msgid "Do _Not Delete" msgstr "_Neištrinti" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 -#| msgid "Delete address book '{0}'?" msgid "Delete remote address book "{0}"?" msgstr "Ištrinti nutolusią adresų knygą "{0}"?" @@ -86,7 +85,6 @@ msgstr "Tai visiškai pašalins adresų knygą "{0}" iš serverio. Ar #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 -#| msgid "Delegated From" msgid "_Delete From Server" msgstr "Iš_trinti iš serverio" @@ -442,7 +440,7 @@ msgstr "Darbinis" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:76 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:384 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3564 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3570 msgid "Other" msgstr "Kitas" @@ -794,7 +792,7 @@ msgid "Send a mail message to this address" msgstr "Siųsti el. laišką šiuo adresu" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1097 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1102 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973 #, c-format msgid "Click to mail %s" @@ -1926,7 +1924,6 @@ msgid "This memo list will be removed permanently." msgstr "Šis raštelių sąrašas bus ištrintas visam laikui." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 -#| msgid "Failed to refresh folder "{0}"." msgid "Delete remote calendar "{0}"?" msgstr "Ištrinti nutolusį kalendorių "{0}"?" @@ -1935,7 +1932,6 @@ msgid "This will permanently remove the calendar "{0}" from the server msgstr "Tai visiškai pašalins kalendorių "{0}" iš serverio. Ar tikrai norite tęsti?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 -#| msgid "Delete task list '{0}'?" msgid "Delete remote task list "{0}"?" msgstr "Ištrinti nutolusį užduočių sąrašą "{0}"?" @@ -1944,7 +1940,6 @@ msgid "This will permanently remove the task list "{0}" from the serve msgstr "Tai visiškai pašalins užduočių sąrašą "{0}" iš serverio. Ar tikrai norite tęsti?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 -#| msgid "The reported error was "{0}"." msgid "Delete remote memo list "{0}"?" msgstr "Ištrinti nutolusį raštelių sąrašą "{0}"?" @@ -2448,7 +2443,7 @@ msgstr "Užverti esamą langą" #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1423 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1428 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1299 msgid "Copy the selection" @@ -2459,7 +2454,7 @@ msgstr "Kopijuoti pažymėjimą" #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1417 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1422 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293 msgid "Cut the selection" msgstr "Iškirpti pažymėjimą" @@ -2480,7 +2475,7 @@ msgstr "Rodyti pagalbą" #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1429 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1434 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Įdėti iš krepšio" @@ -3507,7 +3502,7 @@ msgstr "Atšaukta" #. * Status: Accepted: X Declined: Y ... #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3618 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3624 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:684 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 @@ -4069,7 +4064,7 @@ msgstr "Ne" msgid "Opening %s" msgstr "Atveriama %s" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3559 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3565 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 @@ -4077,7 +4072,7 @@ msgstr "Atveriama %s" msgid "Accepted" msgstr "Priimtas" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3560 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3566 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226 @@ -4085,7 +4080,7 @@ msgstr "Priimtas" msgid "Declined" msgstr "Atmestas" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3561 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3567 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228 @@ -4093,7 +4088,7 @@ msgstr "Atmestas" msgid "Tentative" msgstr "Negalutinis" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3562 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3568 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:225 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230 @@ -4101,7 +4096,7 @@ msgstr "Negalutinis" msgid "Delegated" msgstr "Pavestas" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3563 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3569 msgid "Needs action" msgstr "Reikalauja veiksmo" @@ -9000,12 +8995,12 @@ msgid "Display part as enriched text" msgstr "Rodyti dalį kaip raiškų tekstą" #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:104 -#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:338 +#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:340 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:110 -#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:344 +#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:346 msgid "Format part as HTML" msgstr "Formuoti dalį kaip HTML" @@ -9435,7 +9430,6 @@ msgid "Cannot open file \"{0}\"." msgstr "Nepavyko atverti failo „{0}“." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 -#| msgid "Failed to refresh folder "{0}"." msgid "Failed to remove data source "{0}"." msgstr "Nepavyko pašalinti duomenų šaltinio "{0}"." @@ -9445,12 +9439,10 @@ msgid "The reported error was "{1}"." msgstr "Buvo pranešta apie klaidą „{1}“." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:9 -#| msgid "Failed to expunge folder "{0}"." msgid "Failed to update data source "{0}"." msgstr "Nepavyko atnaujinti duomenų šaltinio "{0}"." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:10 -#| msgid "Failed to refresh folder "{0}"." msgid "Failed to delete resource "{0}"." msgstr "Nepavyko ištrinti resurso "{0}"." @@ -9922,7 +9914,6 @@ msgstr "Nerastas naudotinas identifikatorius, laiško persiuntimas buvo atšaukt #: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:540 #, c-format -#| msgid "No data source found for UID '%s'" msgid "No mail service found with UID '%s'" msgstr "Nerasta pašto tarnyba su UID „%s“" @@ -12288,7 +12279,6 @@ msgid "Fix_ed Width Font:" msgstr "_Fiksuoto pločio šriftas:" #: ../mail/mail-config.ui.h:77 -#| msgid "Mark Me_ssages as Read" msgid "_Mark messages as read after" msgstr "Pažy_mėti laiškus skaitytais po" @@ -14106,7 +14096,7 @@ msgid "Browse until limit is reached" msgstr "Naršyti šią knygą iki bus pasiekta riba" #: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:134 -#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:133 +#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:130 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -14512,15 +14502,15 @@ msgstr "Sukurti naują kalendorių" msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendorius ir užduotys" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:209 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:211 msgid "Loading calendars" msgstr "Įkeliami kalendoriai" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:715 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:731 msgid "Calendar Selector" msgstr "Kalendoriaus parinkiklis" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1074 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1090 #, c-format msgid "Opening calendar '%s'" msgstr "Atveriamas kalendorius „%s“" @@ -14985,15 +14975,15 @@ msgstr "Raštelių _sąrašas" msgid "Create a new memo list" msgstr "Sukurti naują raštelių sąrašą" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:204 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:206 msgid "Loading memos" msgstr "Įkeliami rašteliai" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:647 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:663 msgid "Memo List Selector" msgstr "Raštelių sąrašo parinkiklis" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:959 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:975 #, c-format msgid "Opening memo list '%s'" msgstr "Atveriamas raštelių sąrašas „%s“" @@ -15118,15 +15108,15 @@ msgstr "_Užduočių sąrašas" msgid "Create a new task list" msgstr "Sukurti naują užduočių sąrašą" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:204 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:206 msgid "Loading tasks" msgstr "Įkeliamos užduotys" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:647 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:663 msgid "Task List Selector" msgstr "Užduočių sąrašo parinkiklis" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:959 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:975 #, c-format msgid "Opening task list '%s'" msgstr "Atveriamas užduočių sąrašas „%s“" @@ -16155,7 +16145,6 @@ msgstr "Tinklo nustatymai" #. Translators: The first item in the list, to be able to set rule: [Label] [is/is-not] [None] #: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:890 -#| msgid "None" msgctxt "label" msgid "None" msgstr "Nėra" @@ -16820,25 +16809,22 @@ msgid "Loading accounts..." msgstr "Įkeliamos paskyros..." #: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:95 -#| msgid "Format Column_s..." msgid "_Format as..." msgstr "_Formatuoti kaip..." #: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:103 -#| msgid "_Languages" msgid "_Other languages" msgstr "Kit_os kalbos" -#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:329 +#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:342 msgid "Text Highlight" msgstr "Teskto žymėjimas" -#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:335 +#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:348 msgid "Syntax highlighting of mail parts" msgstr "Sintaksės paryškinimas pašto dalims" #: ../modules/text-highlight/languages.c:32 -#| msgid "Plain Text" msgid "_Plain text" msgstr "Grynasis _tekstas" @@ -16863,7 +16849,6 @@ msgid "_Cascade Style Sheet" msgstr "_Cascade Style Sheet" #: ../modules/text-highlight/languages.c:73 -#| msgid "HTML" msgid "_HTML" msgstr "_HTML" @@ -16872,17 +16857,14 @@ msgid "_Java" msgstr "_Java" #: ../modules/text-highlight/languages.c:87 -#| msgid "Add _Script" msgid "_JavaScript" msgstr "_JavaScript" #: ../modules/text-highlight/languages.c:93 -#| msgid "Patch" msgid "_Patch/diff" msgstr "_Patch/diff" #: ../modules/text-highlight/languages.c:99 -#| msgid "_Personal" msgid "_Perl" msgstr "_Perl" @@ -16911,7 +16893,6 @@ msgid "_Vala" msgstr "_Vala" #: ../modules/text-highlight/languages.c:152 -#| msgid "Visual" msgid "_Visual Basic" msgstr "_Visual Basic" @@ -16920,7 +16901,6 @@ msgid "_XML" msgstr "_XML" #: ../modules/text-highlight/languages.c:177 -#| msgid "_Actions" msgid "_ActionScript" msgstr "_ActionScript" @@ -16965,7 +16945,6 @@ msgid "_F#" msgstr "_F#" #: ../modules/text-highlight/languages.c:235 -#| msgid "_No" msgid "_Go" msgstr "_Go" @@ -16978,7 +16957,6 @@ msgid "_JSP" msgstr "_JSP" #: ../modules/text-highlight/languages.c:250 -#| msgid "_List:" msgid "_Lisp" msgstr "_Lisp" @@ -17007,7 +16985,6 @@ msgid "_Oberon" msgstr "_Oberon" #: ../modules/text-highlight/languages.c:288 -#| msgid "Object Signer" msgid "_Objective C" msgstr "_Objective C" @@ -17020,7 +16997,6 @@ msgid "_Octave" msgstr "_Octave" #: ../modules/text-highlight/languages.c:304 -#| msgid "Object Signer" msgid "_Object Script" msgstr "_Object Script" @@ -17033,12 +17009,10 @@ msgid "_POV-Ray" msgstr "_POV-Ray" #: ../modules/text-highlight/languages.c:319 -#| msgid "_Program:" msgid "_Prolog" msgstr "_Prolog" #: ../modules/text-highlight/languages.c:324 -#| msgid "Add _Script" msgid "_PostScript" msgstr "_PostScript" @@ -17093,7 +17067,8 @@ msgstr[1] "Yra dar %d kiti kontaktai." msgstr[2] "Yra dar %d kitų kontaktų." #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:196 -msgid "Addressbok Contact" +#| msgid "Addressbok Contact" +msgid "Addressbook Contact" msgstr "Adresų knygos kontaktas" #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:202 @@ -18559,24 +18534,6 @@ msgstr "Negalima atnaujinti tiesiogiai iš versijos {0}" msgid "Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then upgrading to Evolution 3." msgstr "Evolution programoje nebegalima atnaujinti tiesiogiai iš versijos {0}. Tačiau galite pabandyti išspręsti šią problemą atnaujindami Evolution programą į 2 versiją, o tada į 3 versiją." -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52 -msgctxt "New" -msgid "_Test Item" -msgstr "_Bandomasis elementas" - -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54 -msgid "Create a new test item" -msgstr "Sukurti naują bandomąjį elementą" - -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62 -msgctxt "New" -msgid "Test _Source" -msgstr "Bandomasis ša_ltinis" - -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64 -msgid "Create a new test source" -msgstr "Sukurti naują bandomąjį šaltinį" - #: ../smclient/eggdesktopfile.c:166 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" @@ -19759,7 +19716,6 @@ msgid "Autogenerated" msgstr "Autogeneruotas" #: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:287 -#| msgid "_Close" msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -20013,32 +19969,32 @@ msgstr "Pranešimas apie grįžimą" msgid "Sta_tus Tracking" msgstr "_Būklės sekimas" -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:671 #: ../widgets/misc/e-source-config.c:675 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:679 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:683 #: ../widgets/misc/e-source-config.c:687 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:691 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" #. Translators: This is the first of a sequence of widgets: #. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]" -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1285 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1289 msgid "Refresh every" msgstr "Atnaujinti kas" -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1315 -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1343 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1319 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1347 msgid "Use a secure connection" msgstr "Naudoti saugų ryšį" -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1357 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1361 msgid "Ignore invalid SSL certificate" msgstr "Nepaisyti netinkamo SSL liudijimo" -#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1394 +#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1398 msgid "User" msgstr "Naudotojas" @@ -20106,15 +20062,15 @@ msgid "Copy the image to the clipboard" msgstr "Kopijuoti paveikslėlį į iškarpinę" #: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1435 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1440 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:466 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1311 msgid "Select all text and images" msgstr "Pažymėti visą tekstą ir paveikslėlius" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1099 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1101 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1103 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1104 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1106 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1108 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:977 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:979 @@ -20122,12 +20078,12 @@ msgstr "Pažymėti visą tekstą ir paveikslėlius" msgid "Click to call %s" msgstr "Spustelėkite, norėdami skambinti %s" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1105 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1110 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Spustelėkite, norėdami slėpti / rodyti adresus" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1107 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1112 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983 #, c-format msgid "Click to open %s" @@ -20442,3 +20398,17 @@ msgstr "Pažymėti visus" msgid "Input Methods" msgstr "Įvesties metodai" +#~ msgctxt "New" + +#~ msgid "_Test Item" +#~ msgstr "_Bandomasis elementas" + +#~ msgid "Create a new test item" +#~ msgstr "Sukurti naują bandomąjį elementą" +#~ msgctxt "New" + +#~ msgid "Test _Source" +#~ msgstr "Bandomasis ša_ltinis" + +#~ msgid "Create a new test source" +#~ msgstr "Sukurti naują bandomąjį šaltinį" -- cgit v1.2.3