From 8c76dae0e38e2be7cbfed34cdbb299dc859102f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fatih Demir Date: Wed, 18 Jun 2003 18:24:37 +0000 Subject: Updated tr.po svn path=/trunk/; revision=21471 --- po/ChangeLog | 4 ++ po/tr.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 2 files changed, 60 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9ee8a82ca6..95b4f15c3d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-06-18 Fatih Demir + + * tr.po: Committed updated Turkish translation by Gorkem Cetin. + 2003-06-18 Pablo Gonzalo del Campo * es.po: Updated Spanish translation by diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a1d12c74bd..9455dce508 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Turkish translation of Evolution. -# Görkem �Getin , 2002, 2003. +# Görkem �Getin , 2002, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-06-13 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-16 17:09+0300\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin \n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-18 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Görkem Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -841,9 +841,8 @@ msgid "\n" msgstr "\n" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -#, fuzzy msgid " S_how Supported Bases " -msgstr "_Desteklenen türleri denetle " +msgstr "_Desteklenen Türleri Denetle " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 @@ -919,7 +918,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Connecting" -msgstr "BaÄŸlanıyor" +msgstr "BaÄŸlantı" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 #, fuzzy @@ -971,11 +970,10 @@ msgid "" "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " "these protocols." msgstr "" -"Åžimdi, LDAP sunucuya nasıl baÄŸlantı kuracağınızı belirtmeniz gerekiyor. BaÄŸlantı " -"yöntemini güven altına\n" -"almak için SSL (Secure Sockets Layer) ya da TLS (Transport Layer Security) adı verilen protokoller kullanılır. Bunların sistemde " -"yer alıp almadığını LDAP \n" -"sunucu yöneticinize sorarak kolayca öğrenebilirsiniz." +"Åžimdi, LDAP sunucuya nasıl baÄŸlantı kuracağınızı belirtmeniz gerekiyor. BaÄŸlantı\n" +"yöntemini güven altına almak için SSL (Secure Sockets Layer) ya da TLS \n" +"(Transport Layer Security) adı verilen protokoller kullanılır. Bunların sistemde \n" +"yer alıp almadığını LDAP sunucu yöneticinize sorarak kolayca öğrenebilirsiniz." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "One" @@ -991,7 +989,7 @@ msgstr "Ä°le_tide Ara..." #: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1687 #: calendar/gui/e-week-view.c:1252 msgid "Searching" -msgstr "Arıyor" +msgstr "Arama" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "Selected:" @@ -1014,6 +1012,10 @@ msgid "" "is already\n" "secure." msgstr "" +"Bu seçenek, güvensiz bir ortamda bulunuyorsanız Evolution'un sadece SSL/TLS \n" +"kullanmaya çalışacağını gösterir. ÖrneÄŸin, siz ve LDAP sunucunuz iÅŸyerinde bir \n" +"güvenlik duvarının arkasındaysanız, Evolution SSL/TLS baÄŸlantısına ihtiyaç \n" +"duymayacaktır, çünkü zaten baÄŸlantınız güvenlidir." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" @@ -1114,12 +1116,13 @@ msgid "" "server. Please contact your system administrator if you need help finding " "this information." msgstr "" -"Bu sihirbaz, çevrimiçi dizin servislerine LDAP (Lightweight Directory\n" -"Access Protocol) yardımıyla baÄŸlantı kurmanıza olanak verecektir.\n" +"Bu sihirbaz, çevrimiçi dizin servislerine LDAP (Lightweight \n" +"Directory Access Protocol) yardımıyla baÄŸlantı kurmanıza \n" +"olanak verecektir.\n" "\n" -"Yeni bir LDAP sunucu kurmadan önce bu sunucu hakkında detaylı \n" -"bilgiye sahip olmalısınız. Lütfen bu bilgiler için gerekiyorsa sistem\n" -"yöneticiniz ile görüşün." +"Yeni bir LDAP sunucu kurmadan önce bu sunucu hakkında \n" +"detaylı bilgiye sahip olmalısınız. Lütfen bu bilgiler için \n" +"gerekiyorsa sistem yöneticiniz ile görüşün." #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 msgid "" @@ -3187,21 +3190,19 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Alan" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 -#, fuzzy msgid "Field Name" -msgstr "Tam Ä°sim" +msgstr "Alan Adı" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 -#, fuzzy msgid "Text Model" -msgstr "Metin _Boyu" +msgstr "Metin Modeli" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 msgid "Max field name length" -msgstr "" +msgstr "Azami alan adı uzunluÄŸu" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 msgid "Column Width" @@ -3232,9 +3233,8 @@ msgstr "" "Bu bakışta gösterilecek öğe yok" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:452 -#, fuzzy msgid "Adapter" -msgstr "Adrar" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 msgid "Selected" @@ -3845,9 +3845,8 @@ msgid "New meeting" msgstr "Yeni toplantı" #: calendar/gui/calendar-component.c:737 -#, fuzzy msgid "M_eeting" -msgstr "Toplantı" +msgstr "_Toplantı" #: calendar/gui/calendar-component.c:738 msgid "Create a new meeting request" @@ -3866,19 +3865,16 @@ msgid "Create a new task" msgstr "Yeni bir görev oluÅŸtur" #: calendar/gui/calendar-component.c:747 -#, fuzzy msgid "New All Day Appointment" -msgstr "Yeni Randevu" +msgstr "Yeni Tüm Gün Randevusu" #: calendar/gui/calendar-component.c:747 -#, fuzzy msgid "All _Day Appointment" -msgstr "Yeni _Randevu" +msgstr "_Tüm Gün Randevusu" #: calendar/gui/calendar-component.c:748 -#, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Yeni bir randevu oluÅŸtur" +msgstr "Yeni bir tüm gün randevusu oluÅŸtur" #: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 @@ -3998,9 +3994,8 @@ msgid "Month View" msgstr "Ay Görünümü" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456 -#, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "Takvim sunucusuyla iletiÅŸimde hata oluÅŸtu" +msgstr "Takvimi açarken bir hata oluÅŸtu" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467 msgid "Method not supported when opening the calendar" @@ -4033,9 +4028,8 @@ msgid "Message Alarm Options" msgstr "Ä°leti Alarm Seçenekleri" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438 -#, fuzzy msgid "Email Alarm Options" -msgstr "E-posta Alarmı Seçenekleri" +msgstr "E-posta Alarm Seçenekleri" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447 msgid "Program Alarm Options" @@ -4050,14 +4044,12 @@ msgid "Alarm Repeat" msgstr "Alarm Tekrarı" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Message to Display:" -msgstr "Gösterilecek Ä°leti" +msgstr "Gösterilecek Mesaj:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Message to Send" -msgstr "Ä°leti Gövdesi" +msgstr "Gönderilecek Mesaj" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 msgid "Play sound:" @@ -4072,9 +4064,8 @@ msgid "Run program:" msgstr "Program çalıştır:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Send To:" -msgstr "Gönder" +msgstr "Gönder:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 msgid "With these arguments:" @@ -4086,7 +4077,7 @@ msgstr "gün" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 msgid "dialog1" -msgstr "" +msgstr "dialog1" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 msgid "extra times every" @@ -4127,9 +4118,8 @@ msgid "Run a program" msgstr "Bir program çalıştır" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Send an Email" -msgstr "Bir e-posta gönder" +msgstr "Bir E-posta Gönder" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 @@ -4246,7 +4236,7 @@ msgstr "Cumartesi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "" +msgstr "_Bir hatırlatıcı göster" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Show week _numbers in date navigator" @@ -4259,7 +4249,6 @@ msgid "Sunday" msgstr "Pazar" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "T_asks due today:" msgstr "_Bugünün iÅŸleri:" @@ -4357,7 +4346,6 @@ msgid "_Mon" msgstr "P_zt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "_Overdue tasks:" msgstr "_Zamanı geçen görevler:" @@ -4370,9 +4358,8 @@ msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "_Time divisions:" -msgstr "_Zaman bölümleri:" +msgstr "_Zaman dilimleri:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Tue" @@ -4413,9 +4400,8 @@ msgid "" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:79 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "`%s' baÅŸlıksız günlük girdisini silmek istiyor musunuz?" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 msgid "This event has been deleted." @@ -11019,7 +11005,6 @@ msgid "Filter Rules" msgstr "Filtre Kuralları" #: filter/filter-file.c:166 -#, fuzzy msgid "You must specify a file name." msgstr "Bir dosya dı vermelisiniz" @@ -11038,9 +11023,8 @@ msgid "Then" msgstr "Sonra" #: filter/filter-folder.c:155 -#, fuzzy msgid "You must specify a folder." -msgstr "Bu dizin adı belirtmelisiniz.\n" +msgstr "Bu dizin adı belirtmelisiniz." #: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438 #: mail/mail-account-gui.c:1510 mail/mail-account-gui.c:1524 @@ -11352,9 +11336,8 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "Ä°ÅŸaretli" #: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800 -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Laurel" +msgstr "Etiket" #: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Mailing list" @@ -12370,7 +12353,6 @@ msgid "Unnamed" msgstr "Ä°simsiz" #: mail/mail-composer-prefs.c:334 -#, fuzzy msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Lütfen geçerli bir betik adı veriniz" @@ -12846,6 +12828,9 @@ msgid "" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" +"Bu programın çıktısı imzanız olarak \n" +"kullanılacaktır. \"Ä°sim\" baÅŸlığı altında\n" +"girilen kısım sadece görünüm amaçlıdır." #: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "" @@ -13778,16 +13763,16 @@ msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" +"Ä°zlemek için seçilen e-postalar aÅŸağıda listelenmiÅŸtir. \n" +"Lütfen \"Bayraklar\" menüsünden bir iÅŸlem seçiniz." #: mail/message-tags.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Due by:" -msgstr "_Tarihe Göre:" +msgstr "_Tarihe göre:" #: mail/message-tags.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Flag:" -msgstr "Ä°ÅŸaretli" +msgstr "_Bayraklar:" #: mail/subscribe-dialog.c:230 #, fuzzy, c-format @@ -25430,7 +25415,7 @@ msgstr "(isimsiz)" #: shell/e-shell-importer.c:139 msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "" +msgstr "Çalıştırılacak olan aktarım programının türünü seçiniz:" #: shell/e-shell-importer.c:142 msgid "" @@ -25448,7 +25433,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "" +msgstr "Aktarmak istediÄŸiniz bilgi kaynaklarını seçin:" #: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244 #, c-format @@ -25461,7 +25446,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:317 msgid "Select importer" -msgstr "Aktarıcıyı Seçin" +msgstr "Aktarıcıyı seçin" #: shell/e-shell-importer.c:458 #, c-format @@ -25531,13 +25516,12 @@ msgid "File type:" msgstr "Dosya türü:" #: shell/e-shell-importer.c:676 -#, fuzzy msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "DiÄŸer programlardan veri al" +msgstr "Eski programlardan veri ve ayarları aktar" #: shell/e-shell-importer.c:680 msgid "Import a single file" -msgstr "Tek dosya aktar" +msgstr "Sadece tek bir dosya aktar" #: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 msgid "" @@ -25554,7 +25538,7 @@ msgstr "Akıllı Aktarımcılar BaÅŸlatılıyor" #: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 #, c-format msgid "From %s:" -msgstr "" +msgstr "%s bilgileri: " #: shell/e-shell-importer.c:1047 msgid "Select folder" @@ -26201,7 +26185,7 @@ msgid "" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" -"Evolution dosya aktarma yardımcı programına hoÅŸgeldiniz\n" +"Evolution dosya aktarma yardımcı programına hoÅŸgeldiniz. \n" "Bu sihirbaz ile harici dosyaları Evolution'a dahil edebileceksiniz." #: shell/importer/intelligent.c:189 @@ -26462,7 +26446,7 @@ msgstr "_Hepsini Seç" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "B_aÄŸlantıya Mesaj Gönder..." +msgstr "B_aÄŸlantıya Ä°leti Gönder..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Day" -- cgit v1.2.3