From 8c65b37a091fa66bd2f7a17767455e353ff7ef81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chyla Zbigniew Date: Fri, 12 Oct 2001 08:33:13 +0000 Subject: Updated Polish translation svn path=/trunk/; revision=13621 --- po/pl.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7eaa44d87e..6b0551b00e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-10 23:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-11 00:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-12 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-12 10:31+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Przypominanie" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1 msgid "Summary:" msgstr "Zestawienie:" @@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "_Stan:" msgid "Assignment" msgstr "Przyporządkowanie" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:1 msgid "Description:" @@ -4467,6 +4467,35 @@ msgstr "Czas rozpocz msgid "Begins: " msgstr "Rozpoczęcie: " +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "Meeting ends: " +msgstr "Czas zakończenia spotkania spotkania: " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "Free/Busy info ends: " +msgstr "Czas zakończenia informacji o zajętości: " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "Ends: " +msgstr "Zakończenie: " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "Task Completed: " +msgstr "Zadanie ukończone: " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "Task Due: " +msgstr "Zadanie na: " + +#. Title +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "iCalendar Error" +msgstr "Błąd iCalendarza" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 calendar/gui/e-itip-control.c:1 +msgid "An unknown person" +msgstr "Nieznana osoba" + #. Describe what the user can do #: calendar/gui/e-itip-control.c:1 msgid "" @@ -4476,20 +4505,10 @@ msgstr "" "
Przejrzyj wyświetlone informacje, a następnie wybierz czynność z " "poniższego menu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 -#, c-format -msgid "Summary: %s

" -msgstr "Zestawienie: %s

" - #: calendar/gui/e-itip-control.c:1 msgid "None" msgstr "Brak" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1 -#, c-format -msgid "Description: %s" -msgstr "Opis: %s" - #: calendar/gui/e-itip-control.c:1 #, c-format msgid "%s has published meeting information." @@ -8446,10 +8465,18 @@ msgstr "Generator importu plik msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" msgstr "Impurtuje pliki Outlook Express 4 do Evolution." +#: mail/local-config.glade.h:1 +msgid "Body contents" +msgstr "Treść zawiera" + #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "Bieżący format przechowywania:" +#: mail/local-config.glade.h:1 +msgid "Indexing:" +msgstr "Indeksowanie:" + #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Mailbox Format" msgstr "Format skrzynki" -- cgit v1.2.3