From 885a1f44666b6f6e51c9b6bc4b170410befbd41d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kristjan SCHMIDT Date: Fri, 6 Jan 2012 15:29:13 +0100 Subject: Add Esperanto translation --- po/eo.po | 23566 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 12342 insertions(+), 11224 deletions(-) diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index ec6a3b064b..c240cac5bc 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,25 +1,25 @@ # Esperanto translation for evolution. # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the evolution package. -# Aisano, Eliovir, Kim Ribeiro, Leo Arias, Matt Peperell, Michael Moroni, Patrick (Petriko) Oudejans, Serge Leblanc, Simon Tite, Yekrats, chops, maku, trio. -# Kristjan SCHMIDT , 2011. +# Aisano, Eliovir, Kim Ribeiro, Leo Arias, Matt Peperell, Michael Moroni, Patrick (Petriko) Oudejans, Serge Leblanc, Simon Tite, Yekrats, chops, maku, trio. +# Kristjan SCHMIDT , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=evolution&keywords=I18N+L10N\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-20 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-20 19:09+0200\n" +"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-05 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 15:21+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-20 16:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13242)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-05 22:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14625)\n" #. For Translators: {0} is the name of the address book source #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 @@ -39,22 +39,34 @@ msgstr "" "sama adreso?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 +msgid "" +"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like " +"to add it anyway?" +msgstr "" +"Kontaktlisto nomata '{0}' jam estas en tiu kontaktlisto. Ĉu vi tamen volas " +"aldoni ĝin?" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +msgid "Add with duplicates" +msgstr "Aldoni kun duplikatoj" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 msgid "Address '{0}' already exists." msgstr "Adreso '{0}' jam ekzistas." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 msgid "Cannot add new contact" msgstr "Ne eblas aldoni novan kontakton" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 msgid "Cannot move contact." msgstr "Ne eblas movi kontakton." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 msgid "Category editor not available." msgstr "Ne disponeblas redaktilo por la kategorio." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " @@ -64,15 +76,15 @@ msgstr "" "ensalut-metodon. Memoru, ke pasvortoj distingas usklecon; eble vi aktivigis " "la majuskligan klavon." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 msgid "Could not get schema information for LDAP server." msgstr "Ne eblas ricevi skemo-informojn pri LDAP-servilo." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 msgid "Could not remove address book." msgstr "Ne eblis forigi adresaron." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 msgid "" "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from " "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your " @@ -82,52 +94,64 @@ msgstr "" "Por aliri viajn GroupWise-dosierujojn pri oftaj kontaktoj kaj personaj " "kontaktoj bonvolu unufoje uzi alian GroupWise-poŝto-klienton." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 msgid "Delete address book '{0}'?" msgstr "Forigi adresaron '{0}'?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Do _Not Delete" msgstr "_Ne forigi" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" msgstr "Eraro je konservo de {0} al {1}: {2}" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 msgid "Failed to authenticate with LDAP server." msgstr "Aŭtentigo al LDAP-servilo fiaskis." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1272 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278 msgid "Failed to delete contact" msgstr "Forigo de kontakto malsukcesis." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "GroupWise Address book creation:" msgstr "Kreado de GroupWise-adresaro:" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "Bild-akirilo ne respondis per valida skeminformo." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +msgid "List '{0}' is already in this contact list." +msgstr "Listo '{0}' jam troviĝas en ĉi tiu kontaktlisto." + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +msgid "Skip duplicates" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +msgid "Some addresses already exist in this contact list." +msgstr "Iuj adresoj jam troviĝas en ĉi tiu kontaktlisto." + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "Iuj trajtoj eble ne funkcios bone kun via nuna servilo." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly." msgstr "La adresaro de Evolucio ĉesigitis neatendite." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "" "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" "La bildo kiun vi elektis estas tro grande. Ĉu vi volas aligrandigi kaj " "konservi ĝin?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " @@ -137,15 +161,15 @@ msgstr "" "ĉi funkcion, aŭ eble ĝi estas mise agordita. Demandu vian administranton, " "kiuj serĉbazoj estas subtenataj." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 msgid "This address book could not be opened." msgstr "Ĉi tiu adresaro povus ne malfermiĝi." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "This address book server does not have any suggested search bases." msgstr "Ĉi tiu adresarservilo ne havas iajn proponatajn serĉbazojn." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "This address book server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." @@ -153,31 +177,31 @@ msgstr "" "Ĉi tiu adresarservilo povas esti neatingebla aŭ la servilnomo estis " "mistajpita aŭ via retkonekto faliĝis." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Ĉi tiu adresaro estos por ĉiam viŝita." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Ĉi tiu servilo ne subtenas informskemon por LDAPv3." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 msgid "Unable to open address book" msgstr "Ne eblas malfermi adresaron" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "Unable to perform search." msgstr "Ne ebliĝas efektivigi serĉon." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 msgid "Unable to save {0}." msgstr "Ne eblas konservi {0}." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Ĉu vi deziras konservi viajn ŝanĝojn ?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 msgid "" "You are attempting to move a contact from one address book to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -185,7 +209,7 @@ msgstr "" "Vi provas transmovi kontakton de unu adresaro al alia, sed ne eblas forigi " "ĝin el la fonta adresaro. Ĉu anstataŭe vi volas konservi kopion?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " @@ -195,47 +219,55 @@ msgstr "" "uzante Evolucion. Por la plej bonaj rezultoj necesas promocii la servilon al " "subtenata versio." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39 +msgid "" +"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would " +"you like to add them anyway?" +msgstr "" +"Vi provis aldoni adresojn kiuj jam apartenas al tiu listo. Ĉu vi volas " +"aldoni ĝin malgraŭ tio?" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book." msgstr "Vi ne havas rajton por forigi kontaktojn en ĉi tiu adresaro." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "Vi modifis tiun ĉi kontakton. Ĉu vi volas konservi la modifojn?" #. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Via kontaktoj por {0} estos disponeblaj nur post restartigo de Evolucio." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:604 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/em-vfolder-rule.c:595 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45 msgid "_Discard" msgstr "_Rifuzi" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46 msgid "_Do not save" msgstr "_Ne konservi" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:47 msgid "_Resize" msgstr "_Aligrandigi" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:48 msgid "_Use as it is" msgstr "_Uzi laŭ ĝi estas" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2078 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:720 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2068 msgid "Anniversary" msgstr "Datreveno" @@ -245,9 +277,9 @@ msgstr "Datreveno" #. * which, so long as it has an icon. We're just interested in #. * the directory components. #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2077 ../capplet/anjal-settings-main.c:79 -#: ../shell/main.c:140 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:719 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2067 ../capplet/anjal-settings-main.c:78 +#: ../shell/main.c:134 msgid "Birthday" msgstr "Naskiĝtago" @@ -257,7 +289,7 @@ msgid "Blog:" msgstr "Blogo:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorioj..." @@ -267,24 +299,24 @@ msgid "Calendar:" msgstr "Kalendaro:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7 -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:979 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:990 msgid "Contact" msgstr "Kontakto" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:643 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:663 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2862 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:654 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:676 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2937 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktredaktilo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9 -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:358 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:392 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1046 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:911 -#: ../smime/lib/e-cert.c:832 +#: ../smime/lib/e-cert.c:833 msgid "Email" msgstr "Retpoŝto" @@ -298,9 +330,9 @@ msgstr "Tuta _nomo..." #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:75 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1195 -#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:295 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1351 +#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:297 msgid "Home" msgstr "Hejmo" @@ -334,15 +366,14 @@ msgid "Nic_kname:" msgstr "_Kromnomo:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:265 msgid "Notes" msgstr "Notoj" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:76 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:400 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:412 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3445 msgid "Other" msgstr "Aliaj" @@ -368,10 +399,10 @@ msgstr "TTT-adresoj" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:74 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1192 -#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:303 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:699 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1348 +#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:305 msgid "Work" msgstr "Laborejo" @@ -396,9 +427,9 @@ msgid "_Blog:" msgstr "_Blogo:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1922 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:710 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1971 msgid "_Calendar:" msgstr "_Kalendaro:" @@ -477,73 +508,73 @@ msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "Poŝt_kodo:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:663 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:665 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:565 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:666 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:664 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:661 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:446 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:481 msgid "Error adding contact" msgstr "Eraro aldonante kontakton" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:233 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235 msgid "Error modifying contact" msgstr "Eraro dum modifado de kontaktulo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250 msgid "Error removing contact" msgstr "Eraro dum forigo de kontaktulo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:658 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2856 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:670 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2931 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Kontaktula redaktilo – %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3411 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Bonvolu elekti bildon por tiu ĉi kontaktulo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3299 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3412 msgid "_No image" msgstr "_Neniu bildo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3612 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3739 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -551,43 +582,48 @@ msgstr "" "La kontaktulaj informoj ne estas validaj:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3616 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3745 #, c-format msgid "'%s' has an invalid format" msgstr "'%s' havas nevalidan strukturon." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3623 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3752 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be a future date" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3760 #, c-format msgid "%s'%s' has an invalid format" msgstr "%s'%s' havas nevalidan strukturon." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3635 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3646 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3773 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3787 #, c-format msgid "%s'%s' is empty" msgstr "%s'%s' estas malplena" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3661 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3802 msgid "Invalid contact." msgstr "Nevalida kontakto." -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Rapida aldono de kontaktulo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:414 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441 msgid "_Edit Full" msgstr "R_edakti plene" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:462 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:490 msgid "_Full name" msgstr "_Tuta nomo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:473 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:501 msgid "E_mail" msgstr "Ret_poŝto" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:484 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:512 msgid "_Select Address Book" msgstr "E_ekti adresaron" @@ -657,7 +693,7 @@ msgid "_Suffix:" msgstr "_Sufikso:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:726 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktlist-redaktilo" @@ -674,7 +710,7 @@ msgid "_List name:" msgstr "_Listnomo:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5 -#: ../mail/mail-config.ui.h:164 +#: ../mail/mail-config.ui.h:175 msgid "_Select..." msgstr "_Elekti..." @@ -682,24 +718,23 @@ msgstr "_Elekti..." msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "_Tajpu retpoŝtadreson aŭ treni kontakton al la suba listo:" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:851 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:885 msgid "Contact List Members" msgstr "Kontaktlist-membroj" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1169 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1588 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1402 msgid "_Members" msgstr "_Membroj" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1422 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1516 msgid "Error adding list" msgstr "Eraro dum aldono de listo" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1436 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1531 msgid "Error modifying list" msgstr "Eraro dum ŝangô de listo" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1450 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1546 msgid "Error removing list" msgstr "Eraro dum forigo de listo" @@ -742,10251 +777,11864 @@ msgstr "" "en ĉi tiu dosierujo. Ĉu vi volas aldoni ĝin malgraŭ tio?" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6 -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:304 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:338 msgid "_Merge" msgstr "_Kunigi" -#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:287 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:320 msgid "Merge Contact" msgstr "Kunigi kontakton" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1694 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:974 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1063 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987 msgid "Any field contains" msgstr "Iu ajn kampo enhavas" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1070 msgid "Email begins with" msgstr "Retpoŝto komencas kun" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1077 msgid "Name contains" msgstr "La nomo entenas" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:155 -msgid "No contacts" -msgstr "Neniuj kontaktoj" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:159 -#, c-format -msgid "%d contact" -msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "%d kontakto" -msgstr[1] "%d kontaktoj" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:340 -msgid "Error getting book view" -msgstr "Eraro dum akiro de libro-aspekton" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:751 -msgid "Search Interrupted" -msgstr "Serĉado interrompita" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:156 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Eraro dum modifado de karto" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 -msgid "Cut selected contacts to the clipboard" -msgstr "Eltondi la elektitajn kontaktulojn en la tondujon" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630 -msgid "Copy selected contacts to the clipboard" -msgstr "Kopii la elektitajn kontaktulojn en la tondujon" +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97 +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106 +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:189 +msgid "evolution address book" +msgstr "adresaro de Evolucio" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636 -msgid "Paste contacts from the clipboard" -msgstr "Alglui la kontaktulojn el la tondujo" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "Kopiu _Retpoŝtadreson" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Forigi la elektitajn kontaktulojn" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432 +msgid "Copy the email address to the clipboard" +msgstr "Kopii la retpoŝtadreson en la tondujon" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 -msgid "Select all visible contacts" -msgstr "Elektu ĉiujn videblajn kontaktulojn" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437 +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "_Sendi novan mesaĝon al..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1316 -msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?" -msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiun ĉi liston de kontaktuloj?" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439 +msgid "Send a mail message to this address" +msgstr "Sendi retmesaĝon al tiu ĉi adreso" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320 -msgid "Are you sure you want to delete this contact list?" -msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiun ĉi liston de kontaktuloj?" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218 +msgid "Open map" +msgstr "Malfermi mapon" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" -msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiun ĉi liston de kontaktuloj (%s)?" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561 +msgid "List Members:" +msgstr "Listanoj:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330 -msgid "Are you sure you want to delete these contacts?" -msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiujn ĉi kontaktulojn?" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +msgid "Nickname" +msgstr "Kromnomo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334 -msgid "Are you sure you want to delete this contact?" -msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiun ĉi kontaktulon?" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:685 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Company" +msgstr "Firmao" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1338 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" -msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiun ĉi kontaktulon (%s)?" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686 +msgid "Department" +msgstr "Distrikto" -#. Translators: This is shown for > 5 contacts. -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1487 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these contacts?" -msgid_plural "" -"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr[0] "" -"Malfermado de %d kontaktoj malfermos ankaŭ %d novajn fenestrojn.\n" -"Ĉu certe vi volas montri ĉiujn ĉi kontaktulojn?" -msgstr[1] "" -"Malfermado de %d kontaktoj malfermos ankaŭ %d novajn fenestrojn.\n" -"Ĉu certe vi volas montri ĉiujn ĉi kontaktulojn?" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:687 +msgid "Profession" +msgstr "Profesio" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1495 -msgid "_Don't Display" -msgstr "_Ne montru" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:688 +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1496 -msgid "Display _All Contacts" -msgstr "_Montru ĉiujn kontaktulojn" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +msgid "Manager" +msgstr "Estro" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:690 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588 msgid "Assistant" msgstr "Asistanto" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Telefono de asistanto" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Business Fax" -msgstr "Deĵora telekopiilo" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:691 +msgid "Video Chat" +msgstr "Video-babilado" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Business Phone" -msgstr "Deĵora telefono" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:692 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:463 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:528 +#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:302 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:528 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendaro" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Deĵora telefono 2" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:693 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Libere/okupite" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Responda telefono" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:716 +msgid "Phone" +msgstr "Telefono" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Car Phone" -msgstr "Aŭta telefono" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:695 +msgid "Fax" +msgstr "Faksilo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorioj" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:696 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:718 +msgid "Address" +msgstr "Adreso" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583 -msgid "Company" -msgstr "Firmao" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:713 +msgid "Home Page" +msgstr "Hejmpaĝo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -msgid "Company Phone" -msgstr "Kompania telefono" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:714 +msgid "Web Log" +msgstr "Blogo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Email 2" -msgstr "Retpoŝto 2" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:717 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Poŝtelefono" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Email 3" -msgstr "Retpoŝto 3" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:721 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +msgid "Spouse" +msgstr "Edz(in)o" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "Family Name" +#. Create the default Person addressbook +#. Create the default Person calendar +#. Create the default Person memo list +#. Create the default Person task list +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:723 +#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:379 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:126 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:128 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:128 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132 +msgid "Personal" +msgstr "Persona" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:744 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Note" +msgstr "Noto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1013 +msgid "List Members" +msgstr "Listanoj" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1031 +msgid "Job Title" +msgstr "Postena titolo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1068 +msgid "Home page" +msgstr "Hejmpaĝo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1077 +msgid "Blog" +msgstr "Blogo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1276 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980 +#, c-format +msgid "Click to mail %s" +msgstr "Klaku por sendi retpoŝton al %s" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120 +msgid "" +"This address book cannot be opened. This either means this book is not " +"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " +"load the address book once in online mode to download its contents." +msgstr "" +"Ne eblas malfermi tiun ĉi adresaron. Aŭ ĝi ne estas markita por senkonekta " +"uzo, aŭ ĝi ankoraŭ neniam estis elŝutita por senkonekta uzo. Bonvolu unufoje " +"ŝargi la adresaron en konektita reĝimo por elŝuti ĝian enhavon." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 +#, c-format +msgid "" +"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists " +"and that permissions are set to access it." +msgstr "" +"Ne eblis malfermi tiun adresaron. Bonvolu kontroli ĉu la vojo %s ekzistas " +"kaj ĉu la permesagordoj permesas atingi ĝin al vi." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To " +"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed." +msgstr "" +"Tiu ĉi versio de Evolucio ne estis tradukita kun subteno de LDAP. Por uzi " +"LDAP necesas instali alian version de Evolucio, kiu subtenas LDAP." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 +msgid "" +"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI " +"was entered, or the server is unreachable." +msgstr "" +"Ne eblis malfermi tiun adresaron. Tio signifas ke vi enigis malĝustan URI-" +"on, aŭ la servilo ne atingeblas." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178 +msgid "Detailed error message:" +msgstr "Detala erar-mesaĝo:" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this address book." +msgstr "" +"Tiu ĉi serĉo kongruas kun pli da kartoj ol permesas\n" +"la servilo aŭ la agordo de Evolucio. Bonvolu igi vian\n" +"serĉon pli strikta aŭ pligrandigi la maksimuman nombron\n" +"de rezultoj en la adresara servilo por tiu ĉi adresaro." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"configured for this address book. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this address book." +msgstr "" +"La tempo bezonata por tiu ĉi serĉado estas pli longa ol\n" +"la limo de la servilo aŭ la limo agordita por tiu ĉi adresaro.\n" +"Bonvolu igi vian serĉon pli strikta aŭ pligrandigi la maksimuman\n" +"tempon de la adresara servilo por tiu ĉi adresaro." + +#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224 +#, c-format +msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s" +msgstr "" +"La interna interfaco por tiu adresaro ne povis sintakse analizi tiun " +"informpeton. %s" + +#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 +#, c-format +msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s" +msgstr "" +"La interna interfaco por tiu adresaro rifuzis efektivigi tiun informpeton. %s" + +#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241 +#, c-format +msgid "This query did not complete successfully. %s" +msgstr "Tiu informpeto ne sukcese finiĝis. %s" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263 +msgid "card.vcf" +msgstr "karto.vcf" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Elekti adresaron" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383 +msgid "list" +msgstr "listo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:568 +msgid "Move contact to" +msgstr "Movi kontakton al" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:570 +msgid "Copy contact to" +msgstr "Kopii kontakton al" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:573 +msgid "Move contacts to" +msgstr "Movi kontaktojn al" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:575 +msgid "Copy contacts to" +msgstr "Kopii kontaktojn al" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:157 +msgid "No contacts" +msgstr "Neniuj kontaktoj" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161 +#, c-format +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "%d kontakto" +msgstr[1] "%d kontaktoj" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:357 +msgid "Error getting book view" +msgstr "Eraro dum akiro de libro-aspekton" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:774 +msgid "Search Interrupted" +msgstr "Serĉado interrompita" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:158 +msgid "Error modifying card" +msgstr "Eraro dum modifado de karto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 +msgid "Cut selected contacts to the clipboard" +msgstr "Eltondi la elektitajn kontaktulojn en la tondujon" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630 +msgid "Copy selected contacts to the clipboard" +msgstr "Kopii la elektitajn kontaktulojn en la tondujon" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636 +msgid "Paste contacts from the clipboard" +msgstr "Alglui la kontaktulojn el la tondujo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Forigi la elektitajn kontaktulojn" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 +msgid "Select all visible contacts" +msgstr "Elektu ĉiujn videblajn kontaktulojn" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326 +msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?" +msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiun ĉi liston de kontaktuloj?" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330 +msgid "Are you sure you want to delete this contact list?" +msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiun ĉi liston de kontaktuloj?" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" +msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiun ĉi liston de kontaktuloj (%s)?" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1340 +msgid "Are you sure you want to delete these contacts?" +msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiujn ĉi kontaktulojn?" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344 +msgid "Are you sure you want to delete this contact?" +msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiun ĉi kontaktulon?" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1348 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" +msgstr "Ĉu certe vi volas forigi tiun ĉi kontaktulon (%s)?" + +#. Translators: This is shown for > 5 contacts. +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1504 +#, c-format +msgid "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgid_plural "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgstr[0] "" +"Malfermado de %d kontaktoj malfermos ankaŭ %d novajn fenestrojn.\n" +"Ĉu certe vi volas montri ĉiujn ĉi kontaktulojn?" +msgstr[1] "" +"Malfermado de %d kontaktoj malfermos ankaŭ %d novajn fenestrojn.\n" +"Ĉu certe vi volas montri ĉiujn ĉi kontaktulojn?" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1512 +msgid "_Don't Display" +msgstr "_Ne montru" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1513 +msgid "Display _All Contacts" +msgstr "_Montru ĉiujn kontaktulojn" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Telefono de asistanto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Business Fax" +msgstr "Deĵora telekopiilo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +msgid "Business Phone" +msgstr "Deĵora telefono" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Deĵora telefono 2" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Callback Phone" +msgstr "Responda telefono" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Car Phone" +msgstr "Aŭta telefono" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorioj" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +msgid "Company Phone" +msgstr "Kompania telefono" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +msgid "Email 2" +msgstr "Retpoŝto 2" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +msgid "Email 3" +msgstr "Retpoŝto 3" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +msgid "Family Name" msgstr "Familia nomo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 -msgid "File As" -msgstr "Klasi kiel" +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +msgid "File As" +msgstr "Klasi kiel" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Given Name" +msgstr "Donita nomo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +msgid "Home Fax" +msgstr "Hejma telekopiilo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "Home Phone" +msgstr "Hejma telefono" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Hejma telfono 2" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "ISDN Phone" +msgstr "ISDN-a telefono" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +msgid "Journal" +msgstr "Ĵurnalo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +msgid "Office" +msgstr "Oficejo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Other Fax" +msgstr "Plia telekopiilo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +msgid "Other Phone" +msgstr "Alia telefono" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +msgid "Pager" +msgstr "Televokilo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Primary Phone" +msgstr "Ĉefa telefono" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:610 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Rolo" + +#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of +#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" +#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications +#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this +#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a +#. different and established translation for this in your language. +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 +msgid "TTYTDD" +msgstr "TTYTDD" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 +msgid "Telex" +msgstr "Telekso" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 +msgid "Unit" +msgstr "Unuo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 +msgid "Web Site" +msgstr "Retpaĝo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34 +msgid "Open" +msgstr "Malfermi" + +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156 +msgid "Contact List: " +msgstr "Kontaklisto: " + +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157 +msgid "Contact: " +msgstr "Kontakto: " + +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183 +msgid "evolution minicard" +msgstr "karteto de Evolucio" + +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36 +msgid "New Contact" +msgstr "Nova kontakto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37 +msgid "New Contact List" +msgstr "Nova kontaktaro" + +#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:172 +#, c-format +msgid "current address book folder %s has %d card" +msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" +msgstr[0] "nuna adresara dosierujo %s havas %d karton" +msgstr[1] "nuna adresara dosierujo %s havas %d kartojn" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100 +msgid "Work Email" +msgstr "Labora Retpoŝto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101 +msgid "Home Email" +msgstr "Hejma Retpoŝto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:819 +msgid "Other Email" +msgstr "Alia Retpoŝto" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Searching for the Contacts..." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Serĉante kontakulojn..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Serĉado de la kontaktulo\n" +"\n" +"Du-klaku tie ĉi por krei novan kontaktulon." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ne estas eroj montreblaj en tiu ĉi vido.\n" +"\n" +"Du-klaku tie ĉi por krei novan kontaktulon." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:202 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Serĉado de la kontaktulo." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:204 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ne estas eroj montreblaj en tiu ĉi vido." + +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38 +msgid "Card View" +msgstr "Kartvido" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:413 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:903 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:942 ../shell/shell.error.xml.h:6 +msgid "Importing..." +msgstr "Enportante..." + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1075 +msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "Outlook-CSV aŭ -Tab (.csv, .tab)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1076 +msgid "Outlook CSV and Tab Importer" +msgstr "Outlook-CSV kaj -Tab-Enportilo" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084 +msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "Mozilla-CSV aŭ -Tab (.csv, .tab)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085 +msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" +msgstr "Mozilla-CSV kaj -Tab-Enportilo" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093 +msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "Evolucio-CSV aŭ -Tab (.csv, .tab)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094 +msgid "Evolution CSV and Tab Importer" +msgstr "Evolucio-CSV kaj -Tab-Enportilo" + +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "LDAP Datum-Interŝanĝ-Formato (.ldif)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Evolucio-LDIF-enportilo" + +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:657 +msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658 +msgid "Evolution vCard Importer" +msgstr "Evolucio-vCard-enportilo" + +#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view +#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL) +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:721 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "Paĝo %d" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "Uzi la eligitan dosieron anstataŭ la defaŭltan eligon" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "ELIGDOSIERO" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64 +msgid "List local address book folders" +msgstr "Listigi lokajn adresar-dosierujojn" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "Montri kartojn kiel vcard- aŭ csv-dosiero" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68 +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "[vcard|csv]" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71 +msgid "Export in asynchronous mode" +msgstr "Elporti per nesinkrona reĝimo" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74 +msgid "" +"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " +"100." +msgstr "" +"Nombro de kartoj en unu eliga dosiero dum malsamtempa modo, apriora grando: " +"100." + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76 +msgid "NUMBER" +msgstr "NOMBRO" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139 +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "" +"Eraro de komandliniaj argumentoj, bonvolu uzi opcion --help por vidi la " +"uzadon." + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "Nur subteni CSV- aŭ vcard- aranĝonjn." + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162 +msgid "In async mode, output must be file." +msgstr "En nesinkrona reĝimo eligo estu dosiero." + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170 +msgid "In normal mode, there is no need for the size option." +msgstr "En normala reĝimo, ne necesas la grandopcion." + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201 +msgid "Unhandled error" +msgstr "Netraktita eraro" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53 +msgid "Can not open file" +msgstr "Ne eblis malfermi dosieron" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45 +#, c-format +msgid "Couldn't get list of address books: %s" +msgstr "Ne eblis ricevi liston de adresaroj: %s" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:946 ../em-format/em-format.c:2321 +#: ../mail/em-folder-tree.c:673 ../mail/mail-ops.c:636 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 ../plugins/face/face.c:174 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1474 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1844 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:313 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nekonata eraro" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79 +#, c-format +msgid "Failed to open client '%s': %s" +msgstr "Ne eblis malfermi la klienton '%s': %s" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:109 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minutoj" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:122 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "horo" +msgstr[1] "horoj" + +#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:135 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1188 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "tago" +msgstr[1] "tagoj" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:331 +msgid "Start time" +msgstr "Strarttempo" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1 +msgid "Appointments" +msgstr "Rendevuoj" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2 +msgid "Dismiss _All" +msgstr "Malakcepi ĉi_on" + +#. Location +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1756 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1766 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052 +msgid "Location:" +msgstr "Loko:" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4 +msgid "Snooze _time:" +msgstr "Dormet_tempo:" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert-dialog.c:160 +msgid "_Dismiss" +msgstr "_Malakcepti" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6 +msgid "_Snooze" +msgstr "_Dormeti" + +#. Translators: This is the last part of the sentence: +#. * "Purge events older than <> days" +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:454 +#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:387 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30 +msgid "days" +msgstr "tagoj" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:453 +#: ../filter/filter.ui.h:15 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386 +msgid "hours" +msgstr "horoj" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9 +msgid "location of appointment" +msgstr "loko de rendevuo" + +#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:452 +#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:385 +msgid "minutes" +msgstr "minutoj" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1605 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1737 +msgid "No summary available." +msgstr "Neniu resumo disponeblas." + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1614 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1616 +msgid "No description available." +msgstr "Neniu priskribo disponebla." + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1624 +msgid "No location information available." +msgstr "Neniu lokinformo disponeblas." + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1670 +#, c-format +msgid "You have %d reminder" +msgid_plural "You have %d reminders" +msgstr[0] "Vi havas %d memorigaĵon" +msgstr[1] "Vi havas %d memorigaĵojn" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1870 +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1905 +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1874 +msgid "" +"Evolution does not support calendar reminders with\n" +"email notifications yet, but this reminder was\n" +"configured to send an email. Evolution will display\n" +"a normal reminder dialog box instead." +msgstr "" +"Evolucio ankoraŭ ne subtenas kalendarmemorilojn kun\n" +"retpoŝtaj atentigoj sed ĉi tiu memorilo estis\n" +"agordita por sendi retpoŝton. Evolucio anstataŭe montros\n" +"normalan memorilan dialogkeston." + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1911 +#, c-format +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" +"Evolucio-kalendara memorilo estas ekagigota. Ĉi tiu memorilo estas agordita " +"por lanĉi la sekvan programaron:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Ĉu vi certe volas lanĉi ĉi tiun programaron?" + +#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1926 +msgid "Do not ask me about this program again." +msgstr "Ne demandu min denove pri tiu programo." + +#: ../calendar/alarm-notify/util.c:45 +msgid "invalid time" +msgstr "nevalida tempo" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#: ../calendar/gui/misc.c:116 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d horo" +msgstr[1] "%d horoj" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:411 +#: ../calendar/gui/misc.c:122 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutoj" + +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417 +#: ../calendar/gui/misc.c:126 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekundo" +msgstr[1] "%d sekundoj" + +#. For Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 +msgid "" +"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list." +msgstr "" + +#. For Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 +msgid "" +"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " +"different calendar from the side bar in the Calendar view." +msgstr "" +"'{0}' estas nurlega kalendaro kaj ne estas modifebla. Bonvolu elekti alian " +"kalendaron de la flankbreto en la kalendarvido." + +#. For Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 +msgid "" +"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " +"different calendar that can accept appointments." +msgstr "" +"'{0}' estas nurlega kalendaro kaj ne estas modifebla. Bonvolu elekti alian " +"kalendaron kiu povas akcepti rendevuojn." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 +msgid "" +"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of " +"what your appointment is about." +msgstr "" +"Aldoni signifan resumon al via rendevuo donos al vi ideon pri kio via " +"rendevuo temas pri." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 +msgid "" +"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your " +"task is about." +msgstr "" +"Aldoni signifan resumon al via tasko donos al vi ideon pri kio via tasko " +"temas pri." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 +msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"Ĉiuj infromoj en tiuj notoj estos forigitaj kaj ne plu eblas restaŭri ilin." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 +msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"Ĉiuj infromoj en tiu noto estos forigitaj kaj ne plu eblas restaŭri ilin." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 +msgid "" +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "Ĉiuj informoj de tiu rendevuoj estos forigotaj kaj ne restaŭrigeblaj." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 +msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." +msgstr "Ĉiuj informoj de tiu taskoj estos forigotaj kaj ne restaŭrigeblaj." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgstr "Ĉiuj informoj de tiu rendevuo estos forigotaj kaj ne restaŭrigeblaj." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgstr "Ĉiuj informoj de tiu kunsido estos forigotaj kaj ne restaŭrigeblaj." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 +msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"Ĉiuj infromoj de tiu noto estos forigitaj kaj ne plu eblas restaŭri ilin." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 +msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." +msgstr "Ĉiuj informoj de tiu tasko estos forigotaj kaj ne restaŭrigeblaj." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 +msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" +msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la taskon '{0}'?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" +msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun rendevuon nomite '{0}'?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?" +msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun kunsidon nomite '{0}'?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 +msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?" +msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun noton '{0}'?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" +msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiujn {0} rendevuojn?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?" +msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiujn '{0}' notojn?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" +msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiujn taskojn {0}?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 +msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" +msgstr "Ĉe vi certe volas forigi tiun rendevuon?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +msgstr "Ĉe vi certe volas forigi tiun kunsidon?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:195 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this memo?" +msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun noton?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:192 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this task?" +msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun taskon?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?" +msgstr "Ĉu vi certe volas konservi la rendevuon sen resumo?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" +msgstr "Ĉu vi certe volas konservi tiun noton sen iu resumo?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 +msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?" +msgstr "Ĉu vi certe volas konservi la taskon sen resumo?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 +msgid "Cannot create a new event" +msgstr "Ne eblas krei novan eventon" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 +msgid "Cannot save event" +msgstr "Ne eblas konservi eventon" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 +msgid "Cannot save task" +msgstr "Ne eblas konservi taskon" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 +msgid "Delete calendar '{0}'?" +msgstr "Ĉu forigi kalendaron '{0}'?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 +msgid "Delete memo list '{0}'?" +msgstr "Ĉu forigi notoliston '{0}'?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "Ĉu forigi taskliston '{0}'?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 +msgid "Do _not Send" +msgstr "_Ne sendi" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" +msgstr "Elŝuto progresas. Ĉu vi volas konservi la rendevuon?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" +msgstr "Elŝuto progresas. Ĉu vi volas konservi la taskon?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +msgid "Editor could not be loaded." +msgstr "Ne eblis ŝargi redaktilon." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." +msgstr "" +"Retpoŝtaj invitoj estos senditaj al ĉiuj partoprenantoj kaj ĝi permesas ilin " +"akcepti ĉi tiun taskon." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." +msgstr "" +"Retpoŝtaj invitoj estos senditaj al ĉiuj partoprenantoj kaj ĝi permesas ilin " +"respondi." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +msgid "Error loading calendar" +msgstr "Eraro ŝargante kalendaron" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +msgid "Error loading memo list" +msgstr "Eraro dum ŝargo de notolisto" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 +msgid "Error loading task list" +msgstr "Eraro ŝargante taskliston" + +#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such; +#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +msgid "Error on {0}: {1}" +msgstr "Eraro ĉe {0}: {1}" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." +msgstr "" +"Se vi ne sendas nulig-mesaĝon, la aliaj partoprenantoj eble ne scias, ke la " +"kunsido estas nuligite." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the memo has been deleted." +msgstr "" +"Se vi ne sendas nulig-mesaĝon, la aliaj partoprenantoj eble ne scias, ke la " +"noto estas forigite." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." +msgstr "" +"Se vi ne sendas nulig-mesaĝon, la aliaj partoprenantoj eble ne scias, ke la " +"tasko estas forigite." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." +msgstr "" +"Sendi ĝidatigatajn informojn permesas aliajn partoprenantojn manteni iliajn " +"kalendarojn ĝisdatigitajn" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their task " +"lists up to date." +msgstr "" +"Sendi ĝidatigatajn informojn permesas aliajn partoprenantojn manteni iliajn " +"taskojn ĝisdatigitajn" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +msgid "" +"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " +"in the loss of these attachments." +msgstr "" +"Kelkaj kunsendaĵoj estas elŝutotaj. Konservi la rendevuon perdigos ĉi tiujn " +"kunsendaĵojn." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +msgid "" +"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " +"loss of these attachments." +msgstr "" +"Kelkaj kunsendaĵoj estas elŝutotaj. Konservi la taskon perdigos ĉi tiujn " +"kunsendaĵojn." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +msgid "Some features may not work properly with your current server." +msgstr "Klekaj trajtoj ne korekte funkcius en via aktuala servilo." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." +msgstr "La Evolucio-kalendaro ĉesigitis neatendite." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly." +msgstr "La Evolucio-kalendaroj ĉesigitis neatendite." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly." +msgstr "La Evolucio-notoj ĉesigitis neatendite." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." +msgstr "La Evolucio-taskoj ĉesigitis neatendite." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +msgid "The calendar is not marked for offline usage." +msgstr "La kalendaro ne estas markite por senkonekta uzado." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +msgid "The memo list is not marked for offline usage." +msgstr "La notolisto ne estas markite por senreta uzo." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +msgid "The task list is not marked for offline usage." +msgstr "La tasklisto ne estas markite por senkonekta uzado." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +msgid "This calendar will be removed permanently." +msgstr "La kalendaro estos daŭre forigta." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +msgid "This memo list will be removed permanently." +msgstr "Tiu notolisto forigitos por ĉiam." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 +msgid "This task list will be removed permanently." +msgstr "La tasklisto estos daŭre forigta." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 +msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn al tiu rendevuo?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 +msgid "Would you like to save your changes to this meeting?" +msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn al tiu kunsido?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 +msgid "Would you like to save your changes to this memo?" +msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝoj je tiu noto?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 +msgid "Would you like to save your changes to this task?" +msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn al tiu taskon?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 +msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" +msgstr "Ĉu vi volas sendi nulig-mesaĝon por tiu noto?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 +msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" +msgstr "Ĉu vi volas sendi al ĉiuj partoprenantoj nuligpeton?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 +msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +msgstr "Ĉu vi volas sendi kunsidinvitoj al partoprenantoj?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 +msgid "Would you like to send this task to participants?" +msgstr "Ĉu vi volas sendi tiun taskon al partoprenantoj?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 +msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" +msgstr "Ĉu vi volas sendi ĝisdatigitaj kunsidinformoj al partoprenantoj?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77 +msgid "Would you like to send updated task information to participants?" +msgstr "Ĉu vi volas sendi ĝisdatigitaj taskinformoj al partoprenantoj?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78 +msgid "" +"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " +"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " +"a supported version." +msgstr "" +"Vi estas konektanta al nesubtenata GroupWise-servilon kaj vi eble renkontus " +"problemojn uzante Evolution. Por plejbonaj rezultoj, la servilo estus " +"ĝisdatigita al subtenata versio." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79 +msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." +msgstr "Vi ŝanĝis tiun rendevuon, sed ja ne konservis ĝin." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 +msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it." +msgstr "Vi ŝanĝis tiun kunsidon, sed ja ne konservis ĝin." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 +msgid "You have changed this task, but not yet saved it." +msgstr "Vi ŝanĝis tiun taskon, sed ja ne konservis ĝin." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82 +msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." +msgstr "Vi faris ŝanĝojn je tiu noto, sed ankoraŭ ne konservis ilin." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83 +msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "Viaj kalendaroj ne estas disponeblaj ĝis restarto de Evolucio." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 +msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "Viaj notoj ne disponeblas ĝis restarto de Evolucio." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85 +msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "Viaj taskoj ne estas disponeblaj ĝis restarto de Evolucio." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_Ignori ŝanĝojn" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87 ../composer/e-composer-actions.c:316 +msgid "_Save" +msgstr "Kon_servi" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88 +msgid "_Save Changes" +msgstr "Kon_servi ŝanĝojn" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:164 +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5 +msgid "_Send" +msgstr "_Sendi" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90 +msgid "_Send Notice" +msgstr "_Sendi rimarkon" + +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:110 +msgid "Day View" +msgstr "Tagvido" + +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113 +msgid "Work Week View" +msgstr "Laborsemajn-vido" + +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116 +msgid "Week View" +msgstr "Semajnvido" + +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119 +msgid "Month View" +msgstr "Monatvido" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 +msgid "Any Field" +msgstr "Iu kampo" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "Aldonaĵoj" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 +msgid "Attendee" +msgstr "Partoprenantoj" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 +msgid "Category" +msgstr "Kategorio" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 +msgid "Classification" +msgstr "Kategoriado" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:795 ../calendar/gui/e-task-table.c:544 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidence" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70 +#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526 +#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11 +msgid "Description Contains" +msgstr "Description entenas" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Ne ekzistas" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 +msgid "Exactly" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25 +msgid "Exist" +msgstr "Ekzistas" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 +msgid "Less Than" +msgstr "malpli ol" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:855 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397 +msgid "Location" +msgstr "Loko" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 +msgid "More Than" +msgstr "Pli ol" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 +msgid "Occurs" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizilo" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:793 ../calendar/gui/e-task-table.c:543 +#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 +msgid "Private" +msgstr "Private" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:784 ../calendar/gui/e-cal-model.c:791 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:542 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13 +msgid "Public" +msgstr "Publike" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4 +msgid "Recurrence" +msgstr "Rikuro" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23 +msgid "Summary Contains" +msgstr "Resumo entenas" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10 +msgid "contains" +msgstr "entenas" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16 +msgid "does not contain" +msgstr "ne entenas" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31 +msgid "is" +msgstr "estas" + +#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37 +msgid "is not" +msgstr "ne estas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:632 +msgid "Edit Reminder" +msgstr "Redakti memorigaĵon" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:447 +msgid "Pop up an alert" +msgstr "Ŝpruci averton" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443 +msgid "Play a sound" +msgstr "Ludi sonon" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:455 +msgid "Run a program" +msgstr "Lanĉi programon" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:826 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:451 +msgid "Send an email" +msgstr "Sundu retpoŝton" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1 +msgid "Add Reminder" +msgstr "Aldoni memorigaĵon" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2 +msgid "Custom _message" +msgstr "Propra _mesaĝo" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3 +msgid "Custom reminder sound" +msgstr "Propra memorigsono" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4 +msgid "Mes_sage:" +msgstr "Me_saĝo:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:80 +msgid "Options" +msgstr "Agordoj" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Given Name" -msgstr "Donita nomo" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360 +msgid "Reminder" +msgstr "Memorigilo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Fax" -msgstr "Hejma telekopiilo" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7 +msgid "Repeat" +msgstr "Ripeti" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Phone" -msgstr "Hejma telefono" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8 +msgid "Select A File" +msgstr "Elekti dosieron" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Hejma telfono 2" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9 +msgid "Send To:" +msgstr "Sendi al:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "ISDN Phone" -msgstr "ISDN-a telefono" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 +msgid "_Arguments:" +msgstr "_Argumentoj:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "Journal" -msgstr "Ĵurnalo" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11 +msgid "_Program:" +msgstr "_Programo:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587 -msgid "Manager" -msgstr "Estro" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12 +msgid "_Repeat the reminder" +msgstr "_Ripeti la memorigilaĵon" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Poŝtelefono" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13 +msgid "_Sound:" +msgstr "_Sono:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552 -msgid "Nickname" -msgstr "Kromnomo" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14 +msgid "after" +msgstr "post" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640 -msgid "Note" -msgstr "Noto" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15 +msgid "before" +msgstr "antaŭ" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Office" -msgstr "Oficejo" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16 +msgid "day(s)" +msgstr "tago(j)" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Other Fax" -msgstr "Plia telekopiilo" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18 +msgid "end of appointment" +msgstr "fino de rendevuo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Phone" -msgstr "Alia telefono" +#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers. +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20 +msgid "extra times every" +msgstr "aldona tempo ĉiuj" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 -msgid "Pager" -msgstr "Televokilo" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21 +msgid "hour(s)" +msgstr "horo(j)" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Ĉefa telefono" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuto(j)" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25 +msgid "start of appointment" +msgstr "komenco de rendevuo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:571 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Rolo" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242 +msgid "Action/Trigger" +msgstr "Ago/Ekagigo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618 -msgid "Spouse" -msgstr "Edz(in)o" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1 +msgid "A_dd" +msgstr "_Aldoni" -#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of -#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" -#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications -#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this -#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a -#. different and established translation for this in your language. -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 -msgid "TTYTDD" -msgstr "TTYTDD" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25 +msgid "Reminders" +msgstr "Memorigaĵoj" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 -msgid "Telex" -msgstr "Telekso" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185 +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:527 +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 -msgid "Unit" -msgstr "Unuo" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:262 ../mail/mail-config.ui.h:167 +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 +#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nomo:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 -msgid "Web Site" -msgstr "Retpaĝo" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:314 +msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation" +msgstr "Loke kop_ii kalendaran enhavon por nekonektitaj agoj" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Searching for the Contacts..." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Serĉante kontakulojn..." +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:316 +msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation" +msgstr "Loke kop_ii tasklistan enhavon por nekonektitaj agoj" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Search for the Contact\n" -"\n" -"or double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Serĉado de la kontaktulo\n" -"\n" -"Du-klaku tie ĉi por krei novan kontaktulon." +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:318 +msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation" +msgstr "Loke kop_ii notlistan enhavon por nekonektitaj agoj" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ne estas eroj montreblaj en tiu ĉi vido.\n" -"\n" -"Du-klaku tie ĉi por krei novan kontaktulon." +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:364 +#, fuzzy +msgid "Sh_ow reminder notifications" +msgstr "M_ontri memorigilon" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:202 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Search for the Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Serĉado de la kontaktulo." +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:439 +msgid "Colo_r:" +msgstr "Kolo_ro:" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:204 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ne estas eroj montreblaj en tiu ĉi vido." +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:462 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:485 +#: ../mail/em-folder-properties.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:56 +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1082 +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:240 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3225 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21 +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100 -msgid "Work Email" -msgstr "Labora Retpoŝto" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41 +msgid "Task List" +msgstr "Tasklisto" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101 -msgid "Home Email" -msgstr "Hejma Retpoŝto" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:486 +msgid "Memo List" +msgstr "Notolisto" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:807 -msgid "Other Email" -msgstr "Alia Retpoŝto" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:578 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Kalendar-ecoj" -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97 -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106 -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:187 -msgid "evolution address book" -msgstr "adresaro de Evolucio" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:578 +msgid "New Calendar" +msgstr "Nova kalendaro" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:638 +msgid "Task List Properties" +msgstr "Tasklist-ecoj" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:638 +msgid "New Task List" +msgstr "Nova tasklisto" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:698 +msgid "Memo List Properties" +msgstr "Ecoj de notlisto" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:698 +msgid "New Memo List" +msgstr "Nova notolisto" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "Tiu evento estas forigita." + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "Tiu tasko estas forigita." + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +msgid "This memo has been deleted." +msgstr "Tiu noto estas forigite." + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "" +"%s Vi faris ŝanĝojn. Ĉu forgesi tiajn ŝanĝojn kaj fermi la redaktilon?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "%s Vi ne faris ŝanĝojn. Ĉu fermi la redaktilon?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +msgid "This event has been changed." +msgstr "Tiu evento estas ŝanĝita." -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36 -msgid "New Contact" -msgstr "Nova kontakto" +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +msgid "This task has been changed." +msgstr "Tiu tasko estas ŝanĝita." -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37 -msgid "New Contact List" -msgstr "Nova kontaktaro" +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +msgid "This memo has been changed." +msgstr "Tiu noto estas ŝanĝite." -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:170 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format -msgid "current address book folder %s has %d card" -msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" -msgstr[0] "nuna adresara dosierujo %s havas %d karton" -msgstr[1] "nuna adresara dosierujo %s havas %d kartojn" +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "" +"%s Vi faris ŝanĝojn. Ĉu forgesi tiajn ŝanĝojn kaj ĝisdatigi la redaktilon?" -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34 -msgid "Open" -msgstr "Malfermi" +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "%s Vi ne faris ŝanĝojn, ĉu aktualigi la redaktilon?" -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156 -msgid "Contact List: " -msgstr "Kontaklisto: " +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:276 +msgid "Could not save attachments" +msgstr "Ne eblis konservi aldonaĵojn" -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157 -msgid "Contact: " -msgstr "Kontakto: " +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622 +msgid "Could not update object" +msgstr "Ne eblis aktualigi onjekton" -#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183 -msgid "evolution minicard" -msgstr "karteto de Evolucio" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Redakti rendevuon" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:179 -msgid "Copy _Email Address" -msgstr "Kopiu _Retpoŝtadreson" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:757 +#, c-format +msgid "Meeting - %s" +msgstr "Kunsido - %s" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430 -msgid "Copy the email address to the clipboard" -msgstr "Kopii la retpoŝtadreson en la tondujon" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:759 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Rendevuo - %s" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:186 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:435 -msgid "_Send New Message To..." -msgstr "_Sendi novan mesaĝon al..." +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:765 +#, c-format +msgid "Assigned Task - %s" +msgstr "Asignitaj taskoj - %s" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:188 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437 -msgid "Send a mail message to this address" -msgstr "Sendi retmesaĝon al tiu ĉi adreso" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:767 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Tasko - %s" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:210 -msgid "Open map" -msgstr "Malfermi mapon" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:772 +#, c-format +msgid "Memo - %s" +msgstr "Noto - %s" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:465 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:878 -msgid "List Members" -msgstr "Listanoj" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788 +msgid "No Summary" +msgstr "Neniu resumo" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584 -msgid "Department" -msgstr "Distrikto" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:909 +msgid "Keep original item?" +msgstr "Ĉu manteni originan eron?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:585 -msgid "Profession" -msgstr "Profesio" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122 +msgid "Close the current window" +msgstr "Fermi la aktualan fenestron" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586 -msgid "Position" -msgstr "Pozicio" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 ../mail/e-mail-browser.c:137 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467 +#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:117 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopii la elektaĵon" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 -msgid "Video Chat" -msgstr "Video-babilado" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 ../mail/e-mail-browser.c:144 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474 +#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:110 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Eltondi la elektaĵon" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:590 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:222 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:251 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:507 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1 -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendaro" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481 +#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:131 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565 +msgid "Delete the selection" +msgstr "Forigi la elektitaĵon" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6 -msgid "Free/Busy" -msgstr "Libere/okupite" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150 +msgid "View help" +msgstr "Montri helpon" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:613 -msgid "Phone" -msgstr "Telefono" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157 ../mail/e-mail-browser.c:151 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509 +#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:124 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Enmeti la tondujon" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:593 -msgid "Fax" -msgstr "Faksilo" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178 +msgid "Save current changes" +msgstr "Konservi aktualajn ŝanĝojn" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615 -msgid "Address" -msgstr "Adreso" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185 ../mail/e-mail-browser.c:158 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586 +#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:138 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570 +msgid "Select all text" +msgstr "Elekti tutan tekston" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610 -msgid "Home Page" -msgstr "Hejmpaĝo" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 +msgid "_Classification" +msgstr "_Kategoriado" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611 -msgid "Web Log" -msgstr "Blogo" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1199 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10 +#: ../mail/e-mail-browser.c:172 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5 +msgid "_Edit" +msgstr "R_edakti" -#. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person memo list -#. Create the default Person task list -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620 -#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:350 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:116 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:134 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:118 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:118 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132 -msgid "Personal" -msgstr "Persona" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206 ../mail/e-mail-browser.c:165 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621 +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221 +msgid "_File" +msgstr "_Dosiero" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:896 -msgid "Job Title" -msgstr "Postena titolo" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628 +msgid "_Help" +msgstr "_Helpo" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:933 -msgid "Home page" -msgstr "Hejmpaĝo" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220 +msgid "_Insert" +msgstr "_Enmeti" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:942 -msgid "Blog" -msgstr "Blogo" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1227 +#: ../composer/e-composer-actions.c:339 +msgid "_Options" +msgstr "_Agordoj" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1135 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:954 -#, c-format -msgid "Click to mail %s" -msgstr "Klaku por sendi retpoŝton al %s" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1234 ../mail/e-mail-browser.c:179 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46 +msgid "_View" +msgstr "_Vido" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:113 -msgid "" -"This address book cannot be opened. This either means this book is not " -"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " -"load the address book once in online mode to download its contents." -msgstr "" -"Ne eblas malfermi tiun ĉi adresaron. Aŭ ĝi ne estas markita por senkonekta " -"uzo, aŭ ĝi ankoraŭ neniam estis elŝutita por senkonekta uzo. Bonvolu unufoje " -"ŝargi la adresaron en konektita reĝimo por elŝuti ĝian enhavon." +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1244 +#: ../composer/e-composer-actions.c:288 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Aldonaĵo..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140 -#, c-format -msgid "" -"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists " -"and that permissions are set to access it." -msgstr "" -"Ne eblis malfermi tiun adresaron. Bonvolu kontroli ĉu la vojo %s ekzistas " -"kaj ĉu la permesagordoj permesas atingi ĝin al vi." +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246 +#: ../composer/e-composer-actions.c:290 +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:439 +msgid "Attach a file" +msgstr "Aldoni dosieron" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To " -"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed." -msgstr "" -"Tiu ĉi versio de Evolucio ne estis tradukita kun subteno de LDAP. Por uzi " -"LDAP necesas instali alian version de Evolucio, kiu subtenas LDAP." +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254 +msgid "_Categories" +msgstr "_Kategorioj" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162 -msgid "" -"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI " -"was entered, or the server is unreachable." +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1256 +msgid "Toggles whether to display categories" msgstr "" -"Ne eblis malfermi tiun adresaron. Tiu signifas ke vi enigis malĝustan URI-" -"on, aŭ la servilo ne atingeblas." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -msgid "Detailed error message:" -msgstr "Detala erar-mesaĝo:" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262 +msgid "Time _Zone" +msgstr "Hor_zono" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this address book." +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1264 +msgid "Toggles whether the time zone is displayed" msgstr "" -"Tiu ĉi serĉo kongruas kun pli da kartoj ol permesas\n" -"la servilo aŭ la agordo de Evolucio. Bonvolu igi vian\n" -"serĉon pli strikta aŭ pligrandigi la maksimuman nombron\n" -"de rezultoj en la adresara servilo por tiu ĉi adresaro." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:207 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"configured for this address book. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this address book." -msgstr "" -"La tempo bezonata por tiu ĉi serĉado estas pli longa ol\n" -"la limo de la servilo aŭ la limo agordita por tiu ĉi adresaro.\n" -"Bonvolu igi vian serĉon pli strikta aŭ pligrandigi la maksimuman\n" -"tempon de la adresara servilo por tiu ĉi adresaro." +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1273 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Pu_blike" -#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215 -#, c-format -msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s" -msgstr "" -"La interna interfaco por tiu adresaro ne povis sintakse analizi tiun " -"informpeton. %s" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275 +msgid "Classify as public" +msgstr "Kategoriigi kiel publike" -#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:220 -#, c-format -msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s" -msgstr "" -"La interna interfaco por tiu adresaro rifuzis efektivigi tiun informpeton. %s" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1280 +msgid "_Private" +msgstr "_Private" -#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:226 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:232 -#, c-format -msgid "This query did not complete successfully. %s" -msgstr "Tiu informpeto ne sukcese finiĝis. %s" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282 +msgid "Classify as private" +msgstr "Kategoriigi kiel private" -#. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:254 -msgid "card.vcf" -msgstr "karto.vcf" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1287 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Konfidence" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:294 -msgid "Select Address Book" -msgstr "Elekti adresaron" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289 +msgid "Classify as confidential" +msgstr "Kategoriigi kiel konfidence" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:357 -msgid "list" -msgstr "listo" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1297 +msgid "R_ole Field" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:524 -msgid "Move contact to" -msgstr "Movi kontakton al" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1299 +msgid "Toggles whether the Role field is displayed" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:526 -msgid "Copy contact to" -msgstr "Kopii kontakton al" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1305 +msgid "_RSVP" +msgstr "_RSVP" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:529 -msgid "Move contacts to" -msgstr "Movi kontaktojn al" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1307 +msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:531 -msgid "Copy contacts to" -msgstr "Kopii kontaktojn al" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 +msgid "_Status Field" +msgstr "_Statokampo" -#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38 -msgid "Card View" -msgstr "Kartvido" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1315 +msgid "Toggles whether the Status field is displayed" +msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:740 -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:539 -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:282 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:380 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:847 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:877 ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "Importing..." -msgstr "Enportante..." +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321 +msgid "_Type Field" +msgstr "_Tipokampo" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1041 -msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "Outlook-CSV aŭ -Tab (.csv, .tab)" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1323 +msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" +msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1042 -msgid "Outlook CSV and Tab Importer" -msgstr "Outlook-CSV kaj -Tab-Enportilo" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1347 +#: ../composer/e-composer-private.c:77 +msgid "Recent _Documents" +msgstr "Freŝaj _dokumentoj" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1050 -msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "Mozilla-CSV aŭ -Tab (.csv, .tab)" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2079 +#: ../composer/e-composer-actions.c:507 +msgid "Attach" +msgstr "Aldoni" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1051 -msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" -msgstr "Mozilla-CSV kaj -Tab-Enportilo" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2427 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2590 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3582 +msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" +msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1059 -msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "Evolucio-CSV aŭ -Tab (.csv, .tab)" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3546 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:66 +msgid "attachment" +msgstr "aldonaĵo" -#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1060 -msgid "Evolution CSV and Tab Importer" -msgstr "Evolucio-CSV kaj -Tab-Enportilo" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3614 +msgid "Unable to use current version!" +msgstr "Ne eblas uzi aktualan version!" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:779 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "LDAP Datum-Interŝanĝ-Formato (.ldif)" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:461 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Validig-eraro: %s" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:780 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Evolucio-LDIF-enportilo" +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114 +msgid "Could not open destination" +msgstr "Ne eblis malfermi celon" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:648 -msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)" +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:130 +msgid "Destination is read only" +msgstr "Celo estas nur legebla" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:649 -msgid "Evolution vCard Importer" -msgstr "Evolucio-vCard-enportilo" +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164 +msgid "Cannot create object" +msgstr "Ne eblas krei objekton" -#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view -#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL) -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:714 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "Paĝo %d" +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:193 +msgid "Could not open source" +msgstr "Ne eblis malfermi fonton" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:645 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:680 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53 -msgid "Can not open file" -msgstr "Ne eblis malfermi dosieron" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:212 +msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?" +msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45 -#, c-format -msgid "Couldn't get list of address books: %s" -msgstr "Ne eblis ricevi liston de adresaroj: %s" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:215 +msgid "_Retract comment" +msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2893 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:920 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1810 ../em-format/em-format.c:2280 -#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../mail/mail-ops.c:650 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:209 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1406 ../plugins/face/face.c:169 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:313 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nekonata eraro" +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55 +#, c-format +msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s" +msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79 +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 #, c-format -msgid "Failed to open client '%s': %s" -msgstr "Ne eblis malfermi la klienton '%s': %s" +msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s" +msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 -msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "Uzi la eligitan dosieron anstataŭ la defaŭltan eligon" +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 +#, c-format +msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s" +msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 -msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "ELIGDOSIERO" +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:67 +#, c-format +msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s" +msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64 -msgid "List local address book folders" -msgstr "Listigi lokajn adresar-dosierujojn" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74 +msgid "The event could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67 -msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "Montri kartojn kiel vcard- aŭ csv-dosiero" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77 +msgid "The task could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68 -msgid "[vcard|csv]" -msgstr "[vcard|csv]" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80 +msgid "The memo could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71 -msgid "Export in asynchronous mode" -msgstr "Elporti per nesinkrona reĝimo" +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:83 +msgid "The item could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74 -msgid "" -"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " -"100." +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 +#, c-format +msgid "The event could not be deleted due to an error: %s" msgstr "" -"Nombro de kartoj en unu eliga dosiero dum malsamtempa modo, apriora grando: " -"100." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76 -msgid "NUMBER" -msgstr "NOMBRO" +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 +#, c-format +msgid "The task could not be deleted due to an error: %s" +msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:138 -msgid "" -"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:99 +#, c-format +msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:152 -msgid "Only support csv or vcard format." +#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:103 +#, c-format +msgid "The item could not be deleted due to an error: %s" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:161 -msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "En nesinkrona reĝimo eligo estu dosiero." +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1 +msgid "Contacts..." +msgstr "Kantaktoj..." -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:169 -msgid "In normal mode, there is no need for the size option." +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2 +msgid "Delegate To:" +msgstr "Deligi al:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3 +msgid "Enter Delegate" msgstr "" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:200 -msgid "Unhandled error" -msgstr "Netraktita eraro" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212 +msgid "_Reminders" +msgstr "Momo_rigaĵoj" -#. For Translators: {0} is the name of the calendar source -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 -msgid "" -"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " -"different calendar from the side bar in the Calendar view." +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214 +msgid "Set or unset reminders for this event" msgstr "" -"'{0}' estas nurlega kalendaro kaj ne estas modifebla. Bonvolu elekti alian " -"kalendaron de la flankbreto en la kalendarvido." -#. For Translators: {0} is the name of the calendar source -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 -msgid "" -"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " -"different calendar that can accept appointments." +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 +msgid "Show Time as _Busy" msgstr "" -"'{0}' estas nurlega kalendaro kaj ne estas modifebla. Bonvolu elekti alian " -"kalendaron kiu povas akcepti rendevuojn." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 -msgid "" -"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of " -"what your appointment is about." +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224 +msgid "Toggles whether to show time as busy" msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 -msgid "" -"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your " -"task is about." +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233 +msgid "_Recurrence" msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 -msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235 +msgid "Make this a recurring event" msgstr "" -"Ĉiuj infromoj en tiuj notoj estos forigitaj kaj ne plu eblas restaŭri ilin." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 -msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240 +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22 +msgid "Send Options" +msgstr "Send-agordoj" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128 +msgid "Insert advanced send options" msgstr "" -"Ĉiuj infromoj en tiu noto estos forigitaj kaj ne plu eblas restaŭri ilin." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 -msgid "" -"All information on these appointments will be deleted and can not be " -"restored." -msgstr "Ĉiuj informoj de tiu rendevuoj estos forigotaj kaj ne restaŭrigeblaj." +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250 +msgid "All _Day Event" +msgstr "Tut_taga evento" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 -msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "Ĉiuj informoj de tiu taskoj estos forigotaj kaj ne restaŭrigeblaj." +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +msgid "Toggles whether to have All Day Event" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 -msgid "" -"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "Ĉiuj informoj de tiu rendevuo estos forigotaj kaj ne restaŭrigeblaj." +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261 +msgid "_Free/Busy" +msgstr "_Libere/okupite" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 -msgid "" -"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "Ĉiuj informoj de tiu kunsido estos forigotaj kaj ne restaŭrigeblaj." +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 +msgid "Query free / busy information for the attendees" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 -msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3327 +msgid "Appointment" +msgstr "Rendevuo" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582 +msgid "Print this event" +msgstr "Presi tiun eventon" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:558 +msgid "Event's start time is in the past" msgstr "" -"Ĉiuj infromoj de tiu noto estos forigitaj kaj ne plu eblas restaŭri ilin." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 -msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "Ĉiuj informoj de tiu tasko estos forigotaj kaj ne restaŭrigeblaj." +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:635 +msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 -msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" -msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la taskon '{0}'?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:639 +msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 -msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" -msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun rendevuon nomite '{0}'?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3093 +msgid "This event has reminders" +msgstr "Tiu evento havas memorigaĵojn" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 -msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?" -msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun kunsidon nomite '{0}'?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2 +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "Or_ganizilo:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 -msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?" -msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun noton '{0}'?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1277 +msgid "Event with no start date" +msgstr "Evento sen komencdato" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" -msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiujn {0} rendevuojn?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1280 +msgid "Event with no end date" +msgstr "Evento sen findato" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?" -msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiujn '{0}' notojn?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1453 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:836 +msgid "Start date is wrong" +msgstr "Komencdato estas neĝusta" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" -msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiujn taskojn {0}?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1463 +msgid "End date is wrong" +msgstr "Findato estas neĝusta" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 -msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" -msgstr "Ĉe vi certe volas forigi tiun rendevuon?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1486 +msgid "Start time is wrong" +msgstr "Komenctempo estas neĝusta" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:187 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgstr "Ĉe vi certe volas forigi tiun kunsidon?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1493 +msgid "End time is wrong" +msgstr "Fintempo estas neĝusta" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this memo?" -msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun noton?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1656 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:757 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:889 +msgid "An organizer is required." +msgstr "Organizilo estas bezonata." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:190 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this task?" -msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun taskon?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1690 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:923 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 -msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?" -msgstr "Ĉu vi certe volas konservi la rendevuon sen resumo?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 +msgid "_Delegatees" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 -msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" -msgstr "Ĉu vi certe volas konservi tiun noton sen iu resumo?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1899 +msgid "Atte_ndees" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 -msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?" -msgstr "Ĉu vi certe volas konservi la taskon sen resumo?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2933 +#, c-format +msgid "Unable to open the calendar '%s': %s" +msgstr "Ne eblis malfermi la kalendaron '%s': %s" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 -msgid "Cannot create a new event" -msgstr "Ne eblas krei novan eventon" +#. Translators: This string is used when we are creating an Event +#. * (meeting or appointment) on behalf of some other user +#. Translators: This string is used when we are creating a Memo +#. * on behalf of some other user +#. Translators: This string is used when we are creating a Task +#. * on behalf of some other user +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3011 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1020 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1854 +#, c-format +msgid "You are acting on behalf of %s" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 -msgid "Cannot save event" -msgstr "Ne eblas konservi eventon" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3338 +#, c-format +msgid "%d day before appointment" +msgid_plural "%d days before appointment" +msgstr[0] "%d tago antaŭ la rendevuo" +msgstr[1] "%d tagoj antaŭ la rendevuo" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 -msgid "Delete calendar '{0}'?" -msgstr "Ĉu forigi kalendaron '{0}'?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3344 +#, c-format +msgid "%d hour before appointment" +msgid_plural "%d hours before appointment" +msgstr[0] "%d horo antaŭ la rendevuo" +msgstr[1] "%d horoj antaŭ la rendevuo" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 -msgid "Delete memo list '{0}'?" -msgstr "Ĉu forigi notoliston '{0}'?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3350 +#, c-format +msgid "%d minute before appointment" +msgid_plural "%d minutes before appointment" +msgstr[0] "%d minuto antaŭ la rendevuo" +msgstr[1] "%d minutoj antaŭ la rendevuo" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 -msgid "Delete task list '{0}'?" -msgstr "Ĉu forigi taskliston '{0}'?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3369 +msgid "Customize" +msgstr "Adapti" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 -msgid "Do _not Send" -msgstr "_Ne sendi" +#. Translators: "None" for "No reminder set" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3375 +msgctxt "cal-reminders" +msgid "None" +msgstr "Neniu" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 -msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" -msgstr "Elŝuto progresas. Ĉu vi volas konservi la rendevuon?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565 +msgid "Atte_ndees..." +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 -msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" -msgstr "Elŝuto progresas. Ĉu vi volas konservi la taskon?" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5 +msgid "Custom Reminder:" +msgstr "Adapti memorigaĵon:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 -msgid "Editor could not be loaded." -msgstr "Ne eblis ŝargi redaktilon." +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6 +msgid "Event Description" +msgstr "Event-priskribo" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " -"this task." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46 +msgid "Time _zone:" +msgstr "Hor_zono:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8 +#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347 +msgid "_Description:" +msgstr "_Priskribo:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 -msgid "Error loading calendar" -msgstr "Eraro ŝargante kalendaron" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381 +msgid "_Location:" +msgstr "_Loko:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 -msgid "Error loading memo list" -msgstr "Eraro dum ŝargo de notolisto" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13 +msgid "_Reminder" +msgstr "_Memo_rigaĵo" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 -msgid "Error loading task list" -msgstr "Eraro ŝargante taskliston" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14 +msgid "_Summary:" +msgstr "_Resumo:" -#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such; -#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 -msgid "Error on {0}: {1}" -msgstr "Eraro ĉe {0}: {1}" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15 +msgid "_Time:" +msgstr "_Tempo:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 -msgid "" -"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the meeting is canceled." -msgstr "" -"Se vi ne sendas nulig-mesaĝon, la aliaj partoprenantoj eble ne scias, ke la " -"kunsido estas nuligite." +#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17 +msgctxt "eventpage" +msgid "1 day before appointment" +msgstr "1 tago antaŭ la rendevuo" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 -msgid "" -"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the memo has been deleted." -msgstr "" -"Se vi ne sendas nulig-mesaĝon, la aliaj partoprenantoj eble ne scias, ke la " -"noto estas forigite." +#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 +msgctxt "eventpage" +msgid "1 hour before appointment" +msgstr "1 horo antaŭ la rendevuo" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 -msgid "" -"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the task has been deleted." -msgstr "" -"Se vi ne sendas nulig-mesaĝon, la aliaj partoprenantoj eble ne scias, ke la " -"tasko estas forigite." +#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 +msgctxt "eventpage" +msgid "15 minutes before appointment" +msgstr "15 minutoj antaŭ la rendevuo" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their " -"calendars up to date." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23 +msgctxt "eventpage" +msgid "for" +msgstr "por" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their task " -"lists up to date." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ] +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25 +msgctxt "eventpage" +msgid "until" +msgstr "ĝis" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 -msgid "" -"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " -"in the loss of these attachments." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1 +msgid "April" +msgstr "Aprilo" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 -msgid "" -"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " -"loss of these attachments." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2 +msgid "August" +msgstr "Aŭgusto" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 -msgid "Some features may not work properly with your current server." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3 +msgid "December" +msgstr "Decembro" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 -msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -msgstr "La Evolucio-kalendaro ĉesigitis neatendite." +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4 +msgid "February" +msgstr "Februaro" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 -msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly." -msgstr "La Evolucio-kalendaroj ĉesigitis neatendite." +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5 +msgid "January" +msgstr "Januaro" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 -msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly." -msgstr "La Evolucio-notoj ĉesigitis neatendite." +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6 +msgid "July" +msgstr "Julio" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 -msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." -msgstr "La Evolucio-taskoj ĉesigitis neatendite." +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7 +msgid "June" +msgstr "Junio" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 -msgid "The calendar is not marked for offline usage." -msgstr "La kalendaro ne estas markite por senkonekta uzado." +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8 +msgid "March" +msgstr "Marto" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 -msgid "The memo list is not marked for offline usage." -msgstr "La notolisto ne estas markite por senreta uzo." +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9 +msgid "May" +msgstr "Majo" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 -msgid "The task list is not marked for offline usage." -msgstr "La tasklisto ne estas markite por senkonekta uzado." +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10 +msgid "November" +msgstr "Novembro" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 -msgid "This calendar will be removed permanently." -msgstr "La kalendaro estos daŭre forigta." +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11 +msgid "October" +msgstr "Oktobro" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 -msgid "This memo list will be removed permanently." -msgstr "Tiu notolisto forigitos por ĉiam." +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12 +msgid "Select Date" +msgstr "Elekti daton" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -msgid "This task list will be removed permanently." -msgstr "La tasklisto estos daŭre forigta." +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363 +msgid "Select _Today" +msgstr "Elekti _hodiaŭ" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" -msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn al tiu rendevuo?" +#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14 +msgid "September" +msgstr "Septembro" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 -msgid "Would you like to save your changes to this meeting?" -msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn al tiu kunsido?" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3331 +msgid "Memo" +msgstr "Noto" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 -msgid "Would you like to save your changes to this memo?" -msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝoj je tiu noto?" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156 +msgid "Print this memo" +msgstr "Presi tiun noton" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 -msgid "Would you like to save your changes to this task?" -msgstr "Ĉu vi volas konservi viajn ŝanĝojn al tiu taskon?" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:418 +msgid "Memo's start date is in the past" +msgstr "La startdato de la noto estas en la pasinteco" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 -msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" -msgstr "Ĉu vi volas sendi nulig-mesaĝon por tiu noto?" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:455 +msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 -msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:459 +msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 -msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" -msgstr "Ĉu vi volas sendi kunsidinvitoj al partoprenantoj?" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:944 +#, c-format +msgid "Unable to open memos in '%s': %s" +msgstr "Ne eblis malfermi notoj en '%s': %s" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 -msgid "Would you like to send this task to participants?" -msgstr "Ĉu vi volas sendi tiun taskon al partoprenantoj?" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1151 ../em-format/em-format.c:1062 +#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2663 +#: ../mail/em-format-html.c:2728 ../mail/em-format-html.c:2752 +#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72 +msgid "To" +msgstr "Al" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 -msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "Ĉu vi volas sendi ĝisdatigitaj kunsidinformoj al partoprenantoj?" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5 +msgid "Sta_rt date:" +msgstr "_Komecdato:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 -msgid "Would you like to send updated task information to participants?" -msgstr "Ĉu vi volas sendi ĝisdatigitaj taskinformoj al partoprenantoj?" +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "_Resumo:" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 -msgid "" -"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " -"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " -"a supported version." +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5 +msgid "T_o:" +msgstr "_Al:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:338 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9 +msgid "_List:" +msgstr "_Listo:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53 +#, c-format +msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 -msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." -msgstr "Vi ŝanĝis tiun rendevuon, sed ja ne konservis ĝin." +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#, c-format +msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77 -msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it." -msgstr "Vi ŝanĝis tiun kunsidon, sed ja ne konservis ĝin." +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#, c-format +msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78 -msgid "You have changed this task, but not yet saved it." -msgstr "Vi ŝanĝis tiun taskon, sed ja ne konservis ĝin." +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63 +#, c-format +msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79 -msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." -msgstr "Vi faris ŝanĝojn je tiu noto, sed ankoraŭ ne konservis ilin." +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 +msgid "This Instance Only" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 -msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Viaj kalendaroj ne estas disponeblaj ĝis restarto de Evolucio." +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93 +msgid "This and Prior Instances" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 -msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Viaj notoj ne disponeblas ĝis restarto de Evolucio." +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99 +msgid "This and Future Instances" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82 -msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Viaj taskoj ne estas disponeblaj ĝis restarto de Evolucio." +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104 +msgid "All Instances" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "_Ignori ŝanĝojn" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:573 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:317 -msgid "_Save" -msgstr "Kon_servi" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 +msgid "Recurrence date is invalid" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85 -msgid "_Save Changes" -msgstr "Kon_servi ŝanĝojn" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002 +msgid "End time of the recurrence was before event's start" +msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:164 -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5 -msgid "_Send" -msgstr "_Sendi" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032 +msgid "on" +msgstr "je" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87 -msgid "_Send Notice" -msgstr "_Sendi rimarkon" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095 +msgid "first" +msgstr "unua" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutoj" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1101 +msgid "second" +msgstr "dua" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "horo" -msgstr[1] "horoj" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1106 +msgid "third" +msgstr "tria" -#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' -#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or -#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:129 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "tago" -msgstr[1] "tagoj" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111 +msgid "fourth" +msgstr "kvara" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:303 -msgid "Start time" -msgstr "Strarttempo" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116 +msgid "fifth" +msgstr "kvina" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1 -msgid "Appointments" -msgstr "Rendevuoj" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121 +msgid "last" +msgstr "lasta" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2 -msgid "Dismiss _All" -msgstr "Malakcepi ĉi_on" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1145 +msgid "Other Date" +msgstr "Alia dato" -#. Location -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1672 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1682 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044 -msgid "Location:" -msgstr "Loko:" +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1151 +msgid "1st to 10th" +msgstr "1a ĝis 10a" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4 -msgid "Snooze _time:" -msgstr "Dormet_tempo:" +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1157 +msgid "11th to 20th" +msgstr "11a ĝis 20a" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:916 -#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5 -msgid "_Dismiss" -msgstr "_Malakcepti" +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1163 +msgid "21st to 31st" +msgstr "21a ĝis 31a" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6 -msgid "_Snooze" -msgstr "_Dormeti" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1189 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22 +msgid "Monday" +msgstr "Lundo" -#. Translators: This is the last part of the sentence: -#. * "Purge events older than <> days" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:428 -#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:340 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:379 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30 -msgid "days" -msgstr "tagoj" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1190 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:427 -#: ../filter/filter.ui.h:15 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378 -msgid "hours" -msgstr "horoj" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50 +msgid "Wednesday" +msgstr "Merkredo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9 -msgid "location of appointment" -msgstr "loko de rendevuo" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44 +msgid "Thursday" +msgstr "Ĵaŭdo" -#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10 -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:426 -#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377 -msgid "minutes" -msgstr "minutoj" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1526 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1653 -msgid "No summary available." -msgstr "Neniu resumo disponeblas." +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28 +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1535 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1537 -msgid "No description available." -msgstr "Neniu priskribo disponebla." +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:38 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanĉo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1545 -msgid "No location information available." -msgstr "Neniu lokinformo disponeblas." +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1319 +msgid "on the" +msgstr "je" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1589 -#, c-format -msgid "You have %d alarm" -msgid_plural "You have %d alarms" -msgstr[0] "Vi havas %d alarmon" -msgstr[1] "Vi havas %d alarmojn" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1494 +msgid "occurrences" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1780 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1813 -msgid "Warning" -msgstr "Averto" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210 +msgid "Add exception" +msgstr "Aldoni escepton" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1784 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2251 +msgid "Could not get a selection to modify." msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1819 -#, c-format -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -"configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2257 +msgid "Modify exception" +msgstr "Modifi escepton" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2301 +msgid "Could not get a selection to delete." msgstr "" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1834 -msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Ne demandu min denove pri tiu programo." +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2435 +msgid "Date/Time" +msgstr "Dato/tempo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44 -msgid "invalid time" -msgstr "nevalida tempo" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1 +msgid "Every" +msgstr "Ĉiun" -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396 -#: ../calendar/gui/misc.c:116 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d horo" -msgstr[1] "%d horoj" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2 +msgid "Exceptions" +msgstr "Esceptoj" -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402 -#: ../calendar/gui/misc.c:122 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minutoj" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:88 +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 -#: ../calendar/gui/misc.c:126 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d sekundo" -msgstr[1] "%d sekundoj" +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5 +msgid "This appointment rec_urs" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116 -msgid "Day View" -msgstr "Tagvido" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8 +msgctxt "recurrpage" +msgid "day(s)" +msgstr "tago(j)" -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119 -msgid "Work Week View" -msgstr "Laborsemajn-vido" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10 +msgctxt "recurrpage" +msgid "for" +msgstr "por" -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122 -msgid "Week View" -msgstr "Semajnvido" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12 +msgctxt "recurrpage" +msgid "forever" +msgstr "ĉiam" -#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:125 -msgid "Month View" -msgstr "Monatvido" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14 +msgctxt "recurrpage" +msgid "month(s)" +msgstr "monato(j)" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 -msgid "Any Field" -msgstr "Iu kampo" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16 +msgctxt "recurrpage" +msgid "until" +msgstr "ĝis" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Aldonaĵoj" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18 +msgctxt "recurrpage" +msgid "week(s)" +msgstr "semajno(j)" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6 -msgid "Attendee" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20 +msgctxt "recurrpage" +msgid "year(s)" +msgstr "jaro(j)" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 -msgid "Category" -msgstr "Kategorio" +#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:196 +msgid "Send my reminders with this event" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "Kategoriado" +#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198 +msgid "Notify new attendees _only" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:759 ../calendar/gui/e-task-table.c:492 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2 -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidence" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:351 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373 +msgid "Completed date is wrong" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:71 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526 -#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6 -msgid "Description" -msgstr "Priskribo" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:486 +msgid "Web Page" +msgstr "Retpaĝo" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11 -msgid "Description Contains" -msgstr "Description entenas" +#. To Translators: This is task status +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:493 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:778 ../calendar/gui/e-task-table.c:220 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:235 ../calendar/gui/e-task-table.c:646 +#: ../calendar/gui/print.c:3417 ../mail/em-sync-stream.c:152 +#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202 +#, c-format +msgid "Canceled" +msgstr "Nuligite" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Ne ekzistas" +#. To Translators: This is task status +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:491 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:776 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:218 ../calendar/gui/e-task-table.c:233 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:645 ../calendar/gui/print.c:3414 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +msgid "Completed" +msgstr "Plenumite" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25 -msgid "Exist" -msgstr "Ekzistas" +#. To Translators: This is task priority +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14 +#: ../mail/message-list.c:1282 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13 +msgid "High" +msgstr "Alta" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:835 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384 -msgid "Location" -msgstr "Loko" +#. To Translators: This is task status +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:489 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:774 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:852 ../calendar/gui/e-task-table.c:216 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:231 ../calendar/gui/e-task-table.c:644 +#: ../calendar/gui/print.c:3411 +msgid "In Progress" +msgstr "Progresante" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19 -msgid "Organizer" -msgstr "Organizilo" +#. To Translators: This is task priority +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 +#: ../mail/message-list.c:1280 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14 +msgid "Low" +msgstr "Malalta" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:239 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:757 ../calendar/gui/e-task-table.c:491 -#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 -msgid "Private" -msgstr "Private" +#. To Translators: This is task priority +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1607 ../calendar/gui/e-task-table.c:567 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1281 +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:238 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:748 ../calendar/gui/e-cal-model.c:755 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:490 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13 -msgid "Public" -msgstr "Publike" +#. To Translators: This is task status +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:487 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:214 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:229 ../calendar/gui/e-task-table.c:643 +#: ../calendar/gui/print.c:3408 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18 +msgid "Not Started" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4 -msgid "Recurrence" -msgstr "Rikuro" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16 +msgid "P_ercent complete:" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17 +msgid "Stat_us:" +msgstr "Stat_o:" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23 -msgid "Summary Contains" -msgstr "Resumo entenas" +#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: +#. * Status: Accepted: X Declined: Y ... +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3496 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:635 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72 +#: ../mail/message-list.etspec.h:17 +msgid "Status" +msgstr "Stato" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10 -msgid "contains" -msgstr "entenas" +#. To Translators: This is task priority +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24 +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedifinite" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16 -msgid "does not contain" -msgstr "ne entenas" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21 +msgid "_Date completed:" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31 -msgid "is" -msgstr "estas" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22 +#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35 +msgid "_Priority:" +msgstr "_Prioritato:" -#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "ne estas" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23 +msgid "_Web Page:" +msgstr "_Retpaĝo:" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626 -msgid "Edit Alarm" -msgstr "Redakti alarmon" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116 +msgid "_Status Details" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:438 -msgid "Pop up an alert" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118 +msgid "Click to change or view the status details of the task" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:434 -msgid "Play a sound" -msgstr "Ludi sonon" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126 +msgid "_Send Options" +msgstr "_Send-agordoj" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446 -msgid "Run a program" -msgstr "Lanĉi programon" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3329 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:535 +msgid "Task" +msgstr "Tasko" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:442 -msgid "Send an email" -msgstr "Sundu retpoŝton" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324 +msgid "Task Details" +msgstr "Taskdetaloj" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1 -msgid "Add Alarm" -msgstr "Aldoni alarmon" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366 +msgid "Print this task" +msgstr "Presi la taskon" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarmo" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:250 +msgid "Task's start date is in the past" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3 -msgid "Custom _message" -msgstr "Propra _mesaĝo" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:251 +msgid "Task's due date is in the past" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4 -msgid "Custom alarm sound" -msgstr "Propra alarmsono" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:285 +msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 -msgid "Mes_sage:" -msgstr "Me_saĝo:" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:289 +msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:75 -msgid "Options" -msgstr "Agordoj" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293 +msgid "" +"Task cannot be edited, because the selected task list does not support " +"assigned tasks" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7 -msgid "Repeat" -msgstr "Ripeti" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:346 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4 +msgid "Organi_zer:" +msgstr "Organi_zilo:" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8 -msgid "Select A File" -msgstr "Elekti dosieron" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:818 +msgid "Due date is wrong" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9 -msgid "Send To:" -msgstr "Sendi al:" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1773 +#, c-format +msgid "Unable to open tasks in '%s': %s" +msgstr "Ne eblis malfermi la taskojn en '%s': %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 -msgid "_Arguments:" -msgstr "_Argumentoj:" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2 +msgid "Categor_ies..." +msgstr "Kategor_ioj..." -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11 -msgid "_Program:" -msgstr "_Programo:" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3 +msgid "D_ue date:" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12 -msgid "_Repeat the alarm" -msgstr "_Ripeti la alarmon" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7 +msgid "Time zone:" +msgstr "Horzono:" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13 -msgid "_Sound:" -msgstr "_Sono:" +#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:315 +msgid "New Appointment" +msgstr "Nova rendevuo" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14 -msgid "after" -msgstr "post" +#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:316 +msgid "New All Day Event" +msgstr "Nova tuttaga evento" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15 -msgid "before" -msgstr "antaŭ" +#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:317 +msgid "New Meeting" +msgstr "Nova Kunsido" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16 -msgid "day(s)" -msgstr "tago(j)" +#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:318 +msgid "Go to Today" +msgstr "Iri al hodiaŭ" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18 -msgid "end of appointment" -msgstr "fino de rendevuo" +#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:319 +msgid "Go to Date" +msgstr "Iri al dato" -#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers. -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20 -msgid "extra times every" -msgstr "aldona tempo ĉiuj" +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290 +msgid "It has reminders." +msgstr "Ĝi havas memorigaĵojn." -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21 -msgid "hour(s)" -msgstr "horo(j)" +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293 +msgid "It has recurrences." +msgstr "Ĝi havas rikurojn." -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuto(j)" +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296 +msgid "It is a meeting." +msgstr "Ĝi estas kunsido." -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25 -msgid "start of appointment" -msgstr "komenco de rendevuo" +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303 +#, c-format +msgid "Calendar Event: Summary is %s." +msgstr "Kalendara evento: resumo estas %s." -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:240 -msgid "Action/Trigger" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306 +msgid "Calendar Event: It has no summary." +msgstr "Kalendara evento: ne havas resumon." -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "_Aldoni" +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328 +msgid "calendar view event" +msgstr "kalendare vidi eventon" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmoj" +#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557 +msgid "Grab Focus" +msgstr "Kapti fokuson" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:159 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151 +#, c-format +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "Ĝi havas %d eventon." +msgstr[1] "Ĝi havas %d eventojn." -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175 -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:511 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" +#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July +#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154 +msgid "It has no events." +msgstr "Ĝi ne havas eventojn." -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:156 -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 -#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nomo:" +#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th - +#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work +#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163 +#, c-format +msgid "Work Week View: %s. %s" +msgstr "Labora semanjo vido: %s. %s" + +#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July +#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for +#. example "It has %d event/events." or "It has no events." +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169 +#, c-format +msgid "Day View: %s. %s" +msgstr "Taga vido: %s. %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276 -msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203 +msgid "calendar view for a work week" +msgstr "kalendara vido por labora semanjo" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278 -msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205 +msgid "calendar view for one or more days" +msgstr "kalendara vido por unu aŭ plu tagoj" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:280 -msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:318 +#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344 +msgid "a table to view and select the current time range" +msgstr "tabelo por vidi kaj elekti la tempintervalon" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:352 -msgid "Colo_r:" -msgstr "Kolo_ro:" +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50 +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078 +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "Gnomo Kalendaro" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:397 -#: ../mail/em-folder-properties.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:52 -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1012 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2946 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7 -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21 -msgid "General" -msgstr "Ĝenerale" +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050 +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%A %d %b %Y" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40 -msgid "Task List" -msgstr "Tasklisto" +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. * You can change the order but don't change the +#. * specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 ../calendar/gui/e-day-view.c:1838 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:398 -msgid "Memo List" -msgstr "Notolisto" +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206 +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211 +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483 -msgid "Calendar Properties" -msgstr "Kalendar-ecoj" +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230 +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236 +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242 +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104 +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%d %b %Y" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483 -msgid "New Calendar" -msgstr "Nova kalendaro" +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. * Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. * month name. You can change the order but don't +#. * change the specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234 ../calendar/gui/e-day-view.c:1854 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539 -msgid "Task List Properties" -msgstr "Tasklist-ecoj" +#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150 +msgid "Jump button" +msgstr "Salt-butono" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539 -msgid "New Task List" -msgstr "Nova tasklisto" +#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159 +msgid "Click here, you can find more events." +msgstr "Klaku ĉi tien, vi povas trovi pluajn eventojn." -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595 -msgid "Memo List Properties" -msgstr "" +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d tago" +msgstr[1] "%d tagoj" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595 -msgid "New Memo List" -msgstr "Nova notolisto" +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399 +#, c-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semajno" +msgstr[1] "%d semajnoj" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Tiu evento estas forigita." +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:461 +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Tiu tasko estas forigita." +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475 +#, c-format +msgid "%s %s before the start of the appointment" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 -msgid "This memo has been deleted." -msgstr "Tiu noto estas forigite." +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:480 +#, c-format +msgid "%s %s after the start of the appointment" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:487 #, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498 #, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Tiu evento estas ŝanĝita." +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:503 +#, c-format +msgid "%s %s after the end of the appointment" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Tiu tasko estas ŝanĝita." +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:510 +#, c-format +msgid "%s at the end of the appointment" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 -msgid "This memo has been changed." -msgstr "Tiu noto estas ŝanĝite." +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:534 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:542 #, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159 #, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s Vi ne faris ŝanĝojn, ĉu aktualigi la redaktilon?" +msgid "Month View: %s. %s" +msgstr "Monata Vido: %s. %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:458 +#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163 #, c-format -msgid "Validation error: %s" -msgstr "Validig-eraro: %s" +msgid "Week View: %s. %s" +msgstr "Semanja Vido: %s. %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264 -msgid "Could not save attachments" -msgstr "Ne eblis konservi aldonaĵojn" +#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197 +msgid "calendar view for a month" +msgstr "kalendara vido por monato" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:585 -msgid "Could not update object" -msgstr "Ne eblis aktualigi onjekton" +#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199 +msgid "calendar view for one or more weeks" +msgstr "kalendara vido por unu aŭ plu semanjoj" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:710 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Redakti rendevuon" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 ../filter/e-filter-rule.c:680 +msgid "Untitled" +msgstr "Sentitole" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:717 -#, c-format -msgid "Meeting - %s" -msgstr "Kunsido - %s" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200 +msgid "Categories:" +msgstr "Kategorioj:" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:719 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Rendevuo - %s" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumo:" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:725 -#, c-format -msgid "Assigned Task - %s" -msgstr "Asignitaj taskoj - %s" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:263 +msgid "Start Date:" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:727 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Tasko - %s" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:277 +msgid "Due Date:" +msgstr "Limdato:" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:732 -#, c-format -msgid "Memo - %s" -msgstr "Noto - %s" +#. Status +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1083 +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:748 -msgid "No Summary" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritato:" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:869 -msgid "Keep original item?" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:342 ../mail/mail-config.ui.h:37 +msgid "Description:" +msgstr "Priskribo:" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066 -msgid "Click here to close the current window" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:373 +msgid "Web Page:" +msgstr "Retpaĝo:" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ../mail/e-mail-browser.c:141 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474 -#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:117 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:457 ../widgets/misc/e-web-view.c:1280 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopii la elektaĵon" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% plenumite" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 ../mail/e-mail-browser.c:148 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481 -#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:110 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1274 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Eltondi la elektaĵon" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Click to add a task" +msgstr "Klaku por aldoni taskon" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488 -#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:131 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565 -msgid "Delete the selection" -msgstr "Forigi la elektitaĵon" +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +msgid "Complete" +msgstr "Plenumite" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +msgid "Completion date" +msgstr "Plenumdato" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +msgid "Created" +msgstr "Kreite" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Due date" +msgstr "Limdato" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 +msgid "Last modified" +msgstr "Laste modifite" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritato" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Start date" +msgstr "Komencdato" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7 +#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:139 +#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094 -msgid "Click here to view help available" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:423 +msgid "Cut selected events to the clipboard" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101 ../mail/e-mail-browser.c:155 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523 -#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:124 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1286 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Enmeti la tondujon" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122 -msgid "Click here to save the current window" -msgstr "Klaku ĉi tie por konservi la aktualan fenestron" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429 +msgid "Copy selected events to the clipboard" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 ../mail/e-mail-browser.c:162 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600 -#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:138 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570 -msgid "Select all text" -msgstr "Elekti tutan tekston" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:435 +msgid "Paste events from the clipboard" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 -msgid "_Classification" -msgstr "_Kategoriado" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:441 +msgid "Delete selected events" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10 -#: ../mail/e-mail-browser.c:176 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628 -#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5 -msgid "_Edit" -msgstr "R_edakti" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:460 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:270 +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150 ../mail/e-mail-browser.c:169 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635 -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221 -msgid "_File" -msgstr "_Dosiero" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1145 +msgid "Updating objects" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642 -msgid "_Help" -msgstr "_Helpo" +#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " +#. To Translators: It will display +#. * "Organizer: NameOfTheUser " +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1912 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:811 +#, c-format +msgid "Organizer: %s <%s>" +msgstr "Organizilo: %s <%s>" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 -msgid "_Insert" -msgstr "_Enmeti" +#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value +#. With SunOne accounts, there may be no ':' in +#. * organizer.value. +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1916 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:815 +#, c-format +msgid "Organizer: %s" +msgstr "Organizilo: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 -#: ../composer/e-composer-actions.c:340 -msgid "_Options" -msgstr "_Agordoj" +#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1932 ../calendar/gui/print.c:3363 +#, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Loko: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178 ../mail/e-mail-browser.c:183 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1677 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46 -msgid "_View" -msgstr "_Vido" +#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1963 +#, c-format +msgid "Time: %s %s" +msgstr "Tempo: %s %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188 -#: ../composer/e-composer-actions.c:289 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Aldonaĵo..." +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +msgid "End Date" +msgstr "Findato" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1190 -msgid "Click here to attach a file" -msgstr "Klaku ĉi tie por aldoni dosieron" +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 +msgid "Start Date" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1198 -msgid "_Categories" -msgstr "_Kategorioj" +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:797 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1162 +#: ../calendar/gui/print.c:1179 ../e-util/e-charset.c:52 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:466 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2872 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonate" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1200 -msgid "Toggles whether to display categories" +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1609 +msgid "Recurring" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206 -msgid "Time _Zone" -msgstr "Hor_zono" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1208 -msgid "Toggles whether the time zone is displayed" +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1611 +msgid "Assigned" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1217 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Pu_blike" +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1613 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1143 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1053 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1219 -msgid "Classify as public" -msgstr "Kategoriigi kiel publike" +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1613 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1143 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1224 -msgid "_Private" -msgstr "_Private" +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2995 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "Malfermante %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1226 -msgid "Classify as private" -msgstr "Kategoriigi kiel private" +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3440 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2860 +msgid "Accepted" +msgstr "Akceptite" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1231 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Konfidence" +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3441 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2866 +msgid "Declined" +msgstr "Malakceptite" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233 -msgid "Classify as confidential" -msgstr "Kategoriigi kiel konfidence" +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3442 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 +msgid "Tentative" +msgstr "Provizore" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241 -msgid "R_ole Field" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3443 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2869 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegite" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1243 -msgid "Toggles whether the Role field is displayed" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3444 +msgid "Needs action" +msgstr "Bezonas agon" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 -msgid "_RSVP" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:188 +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:620 +msgid "Free" +msgstr "Libere" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1251 -msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:191 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 ../calendar/gui/e-task-table.c:621 +msgid "Busy" +msgstr "Okupite" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:718 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1257 -msgid "_Status Field" -msgstr "_Statokampo" +#. Translators: "None" for task's status +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:770 +msgctxt "cal-task-status" +msgid "None" +msgstr "Nenio" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259 -msgid "Toggles whether the Status field is displayed" +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1265 -msgid "_Type Field" -msgstr "_Tipokampo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1267 -msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1291 -#: ../composer/e-composer-private.c:77 -msgid "Recent _Documents" +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:167 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"%s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2003 -#: ../composer/e-composer-actions.c:508 -msgid "Attach" -msgstr "Aldoni" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1021 ../calendar/gui/e-week-view.c:773 +#: ../calendar/gui/print.c:988 ../calendar/gui/print.c:1007 +#: ../calendar/gui/print.c:2498 ../calendar/gui/print.c:2518 +msgid "am" +msgstr "atm" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2337 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2500 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3478 -msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "" +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1024 ../calendar/gui/e-week-view.c:776 +#: ../calendar/gui/print.c:993 ../calendar/gui/print.c:1009 +#: ../calendar/gui/print.c:2503 ../calendar/gui/print.c:2520 +msgid "pm" +msgstr "ptm" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3442 -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64 -msgid "attachment" -msgstr "aldonaĵo" +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of +#. * month, %B = full month name. You can change the +#. * order but don't change the specifiers or add +#. * anything. +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1821 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1982 +msgid "%A %d %B" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3510 -msgid "Unable to use current version!" -msgstr "Ne eblas uzi aktualan version!" +#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2638 +#, c-format +msgid "Week %d" +msgstr "Semajno %d" -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:108 -msgid "Could not open destination" -msgstr "Ne eblis malfermi celon" +#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry +#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. +#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" +#. +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:804 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:123 -msgid "Destination is read only" -msgstr "Celo estas nur legebla" +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:825 +msgid "Show the second time zone" +msgstr "Montri la duan horzonon" -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:157 -msgid "Cannot create object" -msgstr "Ne eblas krei objekton" +#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:842 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77 +msgctxt "cal-second-zone" +msgid "None" +msgstr "Nenio" -#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:183 -msgid "Could not open source" -msgstr "Ne eblis malfermi fonton" +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:874 +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:258 +msgid "Select..." +msgstr "Elekti..." -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210 -msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?" +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 +msgid "Chair Persons" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213 -msgid "_Retract comment" +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 +msgid "Required Participants" msgstr "" -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 -#, c-format -msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s" +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66 +msgid "Optional Participants" msgstr "" -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 -#, c-format -msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67 +msgid "Resources" +msgstr "Risurcoj" -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64 -#, c-format -msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1047 ../calendar/gui/print.c:1158 +msgid "Individual" +msgstr "Individue" -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68 -#, c-format -msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s" +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 +#: ../calendar/gui/print.c:1159 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132 +#: ../calendar/gui/print.c:1160 +msgid "Resource" +msgstr "Risurco" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 +#: ../calendar/gui/print.c:1161 +msgid "Room" +msgstr "Ĉambro" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163 +#: ../calendar/gui/print.c:1175 +msgid "Chair" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 -msgid "The event could not be deleted because permission was denied" +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1050 ../calendar/gui/print.c:1176 +msgid "Required Participant" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78 -msgid "The task could not be deleted because permission was denied" +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167 +#: ../calendar/gui/print.c:1177 +msgid "Optional Participant" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81 -msgid "The memo could not be deleted because permission was denied" +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 +#: ../calendar/gui/print.c:1178 +msgid "Non-Participant" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84 -msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:213 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1060 +msgid "Needs Action" +msgstr "Necesas agon" -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 -#, c-format -msgid "The event could not be deleted due to an error: %s" +#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578 +msgid "Attendee " msgstr "" -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96 -#, c-format -msgid "The task could not be deleted due to an error: %s" +#. To translators: RSVP means "please reply" +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" msgstr "" -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100 -#, c-format -msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s" +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231 +msgid "In Process" msgstr "" -#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1876 #, c-format -msgid "The item could not be deleted due to an error: %s" +msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s" msgstr "" +"Enigu pasvorton por aliri libera-okipita-informo ĉe servilo %s kiel uzanto %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1 -msgid "Contacts..." -msgstr "Kantaktoj..." - -#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2 -msgid "Delegate To:" -msgstr "Deligi al:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3 -msgid "Enter Delegate" +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1886 +#, c-format +msgid "Failure reason: %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212 -msgid "_Alarms" -msgstr "_Alarmoj" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214 -msgid "Click here to set or unset alarms for this event" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1891 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:957 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:458 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:337 +#: ../smime/gui/component.c:54 +msgid "Enter password" +msgstr "Enigi pasvorton" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 -msgid "Show Time as _Busy" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549 +msgid "Out of Office" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224 -msgid "Toggles whether to show time as busy" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550 +msgid "No Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233 -msgid "_Recurrence" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:586 +msgid "O_ptions" +msgstr "_Agordoj" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235 -msgid "Make this a recurring event" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604 +msgid "Show _only working hours" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240 -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22 -msgid "Send Options" -msgstr "Send-agordoj" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128 -msgid "Insert advanced send options" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 +msgid "Show _zoomed out" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250 -msgid "All _Day Event" -msgstr "Tut_taga evento" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 -msgid "Toggles whether to have All Day Event" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631 +msgid "_Update free/busy" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261 -msgid "_Free/Busy" -msgstr "_Libere/okupite" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -msgid "Query free / busy information for the attendees" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:664 +msgid "_Autopick" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3185 -msgid "Appointment" -msgstr "Rendevuo" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:679 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148 -msgid "Attendees" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:697 +msgid "_All people and resources" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582 -msgid "Print this event" -msgstr "Presi tiun eventon" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:556 -msgid "Event's start time is in the past" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:707 +msgid "All _people and one resource" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:633 -msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:717 +msgid "_Required people" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:637 -msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:726 +msgid "Required people and _one resource" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:649 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021 -msgid "This event has alarms" -msgstr "Tiu evento havas alarmojn" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:716 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2 -msgid "Or_ganizer:" -msgstr "Or_ganizilo:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1254 -msgid "Event with no start date" -msgstr "Evento sen komencdato" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1257 -msgid "Event with no end date" -msgstr "Evento sen findato" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1430 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:689 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:843 -msgid "Start date is wrong" -msgstr "Komencdato estas neĝusta" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1440 -msgid "End date is wrong" -msgstr "Findato estas neĝusta" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:775 +msgid "_Start time:" +msgstr "_Komenctempo:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1463 -msgid "Start time is wrong" -msgstr "Komenctempo estas neĝusta" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:815 +msgid "_End time:" +msgstr "_Fintempo:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470 -msgid "End time is wrong" -msgstr "Fintempo estas neĝusta" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1635 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:730 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905 -msgid "An organizer is required." -msgstr "Organizilo estas bezonata." +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Common Name" +msgstr "Komuna nomo" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1669 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:939 -msgid "At least one attendee is required." +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +msgid "Delegated From" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1869 -msgid "_Delegatees" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Delegated To" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871 -msgid "Atte_ndees" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "Language" +msgstr "Lingvo" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2891 -#, c-format -msgid "Unable to open the calendar '%s': %s" -msgstr "Ne eblis malfermi la kalendaron '%s': %s" +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "Member" +msgstr "Membro" -#. Translators: This string is used when we are creating an Event -#. (meeting or appointment) on behalf of some other user -#. Translators: This string is used when we are creating a Memo -#. on behalf of some other user -#. Translators: This string is used when we are creating a Task -#. on behalf of some other user -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2939 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:961 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1855 -#, c-format -msgid "You are acting on behalf of %s" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:420 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:474 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:458 +msgid "Memos" +msgstr "Notoj" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3250 -#, c-format -msgid "%d day before appointment" -msgid_plural "%d days before appointment" -msgstr[0] "%d tago antaŭ la rendevuo" -msgstr[1] "%d tagoj antaŭ la rendevuo" +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:774 +msgid "* No Summary *" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3256 -#, c-format -msgid "%d hour before appointment" -msgid_plural "%d hours before appointment" -msgstr[0] "%d horo antaŭ la rendevuo" -msgstr[1] "%d horoj antaŭ la rendevuo" +#. Translators: This is followed by an event's start date/time +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:588 ../calendar/gui/e-task-table.c:858 +msgid "Start: " +msgstr "Komenco: " -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3262 -#, c-format -msgid "%d minute before appointment" -msgid_plural "%d minutes before appointment" -msgstr[0] "%d minuto antaŭ la rendevuo" -msgstr[1] "%d minutoj antaŭ la rendevuo" +#. Translators: This is followed by an event's due date/time +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:607 ../calendar/gui/e-task-table.c:876 +msgid "Due: " +msgstr "Limdato: " -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3281 -msgid "Customize" -msgstr "Adapti" +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726 +msgid "Cut selected memos to the clipboard" +msgstr "Eltondi la elektitajn notojn al la tondujo" -#. Translators: "None" for "No alarm set" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3287 -msgctxt "cal-alarms" -msgid "None" -msgstr "Neniu" +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732 +msgid "Copy selected memos to the clipboard" +msgstr "Kopii la elektitajn notojn en la tondujon" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563 -msgid "Atte_ndees..." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738 +msgid "Paste memos from the clipboard" +msgstr "Enmeti notojn de la tondujo" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6 -msgid "Custom Alarm:" -msgstr "Propra alarm:" +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586 +msgid "Delete selected memos" +msgstr "Forigi la elektitajn notojn" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7 -msgid "Event Description" -msgstr "Event-priskribo" +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:750 +msgid "Select all visible memos" +msgstr "Elekti ĉiujn videblajn notojn" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44 -msgid "Time _zone:" -msgstr "Hor_zono:" +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +msgid "Click to add a memo" +msgstr "Klaku por aldoni noton" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10 -msgid "_Alarm" -msgstr "_Alarmo" +#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done. +#. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign. +#. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100% +#. +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:595 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8 -#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347 -msgid "_Description:" -msgstr "_Priskribo:" +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:692 ../calendar/gui/print.c:2287 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1044 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:435 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456 +msgid "Tasks" +msgstr "Taskoj" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:366 -msgid "_Location:" -msgstr "_Loko:" +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1009 +msgid "Cut selected tasks to the clipboard" +msgstr "Eltondi elektitajn taskojn al la tondujo" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14 -msgid "_Summary:" -msgstr "_Resumo:" +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1015 +msgid "Copy selected tasks to the clipboard" +msgstr "Kopii elektitajn taskojn al la tondujo" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15 -msgid "_Time:" -msgstr "_Tempo:" +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1021 +msgid "Paste tasks from the clipboard" +msgstr "Enmeti taskojn de la tondujo" -#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17 -msgctxt "eventpage" -msgid "1 day before appointment" -msgstr "1 tago antaŭ la rendevuo" +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1027 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Forigi elektitajn taskojn" -#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 -msgctxt "eventpage" -msgid "1 hour before appointment" -msgstr "1 horo antaŭ la rendevuo" +#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1033 +msgid "Select all visible tasks" +msgstr "Elekti ĉiujn videblajn taskojn" -#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21 -msgctxt "eventpage" -msgid "15 minutes before appointment" -msgstr "15 minutoj antaŭ la rendevuo" +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330 +msgid "Select Timezone" +msgstr "Elekti horzonon" -#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23 -msgctxt "eventpage" -msgid "for" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. * month name. You can change the order but don't +#. * change the specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1963 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2255 +msgid "Purging" msgstr "" -#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ] -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25 -msgctxt "eventpage" -msgid "until" +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:568 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:681 +msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1 -msgid "April" -msgstr "Aprilo" +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:560 +msgid "At least one attendee is necessary" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2 -msgid "August" -msgstr "Aŭgusto" +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:767 ../calendar/gui/itip-utils.c:928 +msgid "Event information" +msgstr "Event-informo" -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3 -msgid "December" -msgstr "Decembro" +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:931 +msgid "Task information" +msgstr "Task-informo" -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4 -msgid "February" -msgstr "Februaro" +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:773 ../calendar/gui/itip-utils.c:934 +msgid "Memo information" +msgstr "Noto-informo" -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5 -msgid "January" -msgstr "Januaro" +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:776 ../calendar/gui/itip-utils.c:952 +msgid "Free/Busy information" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6 -msgid "July" -msgstr "Julio" +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:779 +msgid "Calendar information" +msgstr "Kalendar-informo" -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7 -msgid "June" -msgstr "Junio" +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Accepted: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:816 +msgctxt "Meeting" +msgid "Accepted" +msgstr "Akceptite" -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8 -msgid "March" -msgstr "Marto" +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:823 +msgctxt "Meeting" +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9 -msgid "May" -msgstr "Majo" +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Declined: Meeting Name". +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Declined: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:830 ../calendar/gui/itip-utils.c:878 +msgctxt "Meeting" +msgid "Declined" +msgstr "Malakceptite" -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10 -msgid "November" -msgstr "Novembro" +#. Translators: This is part of the subject +#. * line of a meeting request or update email. +#. * The full subject line would be: +#. * "Delegated: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:837 +msgctxt "Meeting" +msgid "Delegated" +msgstr "Delegite" -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11 -msgid "October" -msgstr "Oktobro" +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Updated: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:850 +msgctxt "Meeting" +msgid "Updated" +msgstr "Ĝisdatigite" -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12 -msgid "Select Date" -msgstr "Elekti daton" +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Cancel: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:857 +msgctxt "Meeting" +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1330 -msgid "Select _Today" -msgstr "Elekti _hodiaŭ" +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Refresh: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:864 +msgctxt "Meeting" +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualigi" -#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14 -msgid "September" -msgstr "Septembro" +#. Translators: This is part of the subject line of a +#. * meeting request or update email. The full subject +#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name". +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:871 +msgctxt "Meeting" +msgid "Counter-proposal" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3189 -msgid "Memo" -msgstr "Noto" +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:949 +#, c-format +msgid "Free/Busy information (%s to %s)" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156 -msgid "Print this memo" -msgstr "Presi tiun noton" +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:957 +msgid "iCalendar information" +msgstr "iCalendar-informo" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:387 -msgid "Memo's start date is in the past" -msgstr "La startdato de la noto estas en la pasinteco" +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:984 +msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other." +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:424 -msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only" +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:988 +msgid "Unable to book a resource, error: " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:428 -msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer" +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1153 +msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:918 -#, c-format -msgid "Unable to open memos in '%s': %s" -msgstr "Ne eblis malfermi notoj en '%s': %s" +#: ../calendar/gui/print.c:592 +msgid "1st" +msgstr "1a" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1093 ../em-format/em-format-quote.c:284 -#: ../em-format/em-format.c:1056 ../mail/em-format-html.c:2478 -#: ../mail/em-format-html.c:2543 ../mail/em-format-html.c:2567 -#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72 -msgid "To" -msgstr "Al" +#: ../calendar/gui/print.c:592 +msgid "2nd" +msgstr "2a" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5 -msgid "Sta_rt date:" -msgstr "_Komecdato:" +#: ../calendar/gui/print.c:592 +msgid "3rd" +msgstr "3a" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "_Resumo:" +#: ../calendar/gui/print.c:592 +msgid "4th" +msgstr "4a" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5 -msgid "T_o:" -msgstr "_Al:" +#: ../calendar/gui/print.c:592 +msgid "5th" +msgstr "5a" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:331 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9 -msgid "_Group:" -msgstr "_Grupo:" +#: ../calendar/gui/print.c:593 +msgid "6th" +msgstr "6a" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 -#, c-format -msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/print.c:593 +msgid "7th" +msgstr "7a" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56 -#, c-format -msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/print.c:593 +msgid "8th" +msgstr "8a" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60 -#, c-format -msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/print.c:593 +msgid "9th" +msgstr "9a" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64 -#, c-format -msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/print.c:593 +msgid "10th" +msgstr "10a" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 -msgid "This Instance Only" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/print.c:594 +msgid "11th" +msgstr "11a" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 -msgid "This and Prior Instances" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/print.c:594 +msgid "12th" +msgstr "12a" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 -msgid "This and Future Instances" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/print.c:594 +msgid "13th" +msgstr "13a" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 -msgid "All Instances" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/print.c:594 +msgid "14th" +msgstr "14a" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" +#: ../calendar/gui/print.c:594 +msgid "15th" +msgstr "15a" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:894 -msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/print.c:595 +msgid "16th" +msgstr "16a" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:934 -msgid "End time of the recurrence was before event's start" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/print.c:595 +msgid "17th" +msgstr "17a" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 -msgid "on" -msgstr "je" +#: ../calendar/gui/print.c:595 +msgid "18th" +msgstr "18a" + +#: ../calendar/gui/print.c:595 +msgid "19th" +msgstr "19a" + +#: ../calendar/gui/print.c:595 +msgid "20th" +msgstr "20a" + +#: ../calendar/gui/print.c:596 +msgid "21st" +msgstr "21a" + +#: ../calendar/gui/print.c:596 +msgid "22nd" +msgstr "22a" + +#: ../calendar/gui/print.c:596 +msgid "23rd" +msgstr "23a" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1022 -msgid "first" -msgstr "unua" +#: ../calendar/gui/print.c:596 +msgid "24th" +msgstr "24a" -#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") -#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1028 -msgid "second" -msgstr "dua" +#: ../calendar/gui/print.c:596 +msgid "25th" +msgstr "25a" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033 -msgid "third" -msgstr "tria" +#: ../calendar/gui/print.c:597 +msgid "26th" +msgstr "26a" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -msgid "fourth" -msgstr "kvara" +#: ../calendar/gui/print.c:597 +msgid "27th" +msgstr "27a" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -msgid "fifth" -msgstr "kvina" +#: ../calendar/gui/print.c:597 +msgid "28th" +msgstr "28a" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -msgid "last" -msgstr "lasta" +#: ../calendar/gui/print.c:597 +msgid "29th" +msgstr "29a" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072 -msgid "Other Date" -msgstr "Alia dato" +#: ../calendar/gui/print.c:597 +msgid "30th" +msgstr "30a" -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1078 -msgid "1st to 10th" -msgstr "1a ĝis 10a" +#: ../calendar/gui/print.c:598 +msgid "31st" +msgstr "31a" -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084 -msgid "11th to 20th" -msgstr "11a ĝis 20a" +#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday +#: ../calendar/gui/print.c:655 +msgid "Su" +msgstr "Di" -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090 -msgid "21st to 31st" -msgstr "21a ĝis 31a" +#: ../calendar/gui/print.c:655 +msgid "Mo" +msgstr "Lu" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22 -msgid "Monday" -msgstr "Lundo" +#: ../calendar/gui/print.c:655 +msgid "Tu" +msgstr "Ma" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46 -msgid "Tuesday" -msgstr "Mardo" +#: ../calendar/gui/print.c:655 +msgid "We" +msgstr "Me" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48 -msgid "Wednesday" -msgstr "Merkredo" +#: ../calendar/gui/print.c:656 +msgid "Th" +msgstr "Ĵa" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42 -msgid "Thursday" -msgstr "Ĵaŭdo" +#: ../calendar/gui/print.c:656 +msgid "Fr" +msgstr "Ve" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18 -msgid "Friday" -msgstr "Vendredo" +#: ../calendar/gui/print.c:656 +msgid "Sa" +msgstr "Sa" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26 -msgid "Saturday" -msgstr "Sabato" +#. Translators: This is part of "START to END" text, +#. * where START and END are date/times. +#: ../calendar/gui/print.c:3156 +msgid " to " +msgstr " al " -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36 -msgid "Sunday" -msgstr "Dimanĉo" +#. Translators: This is part of "START to END +#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a +#. * completed date/time. +#: ../calendar/gui/print.c:3166 +msgid " (Completed " +msgstr " (Plenumite " -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." -#. -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1244 -msgid "on the" -msgstr "je" +#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED", +#. * where COMPLETED is a completed date/time. +#: ../calendar/gui/print.c:3172 +msgid "Completed " +msgstr "Plenumite " -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1418 -msgid "occurrences" +#. Translators: This is part of "START (Due DUE)", +#. * where START and DUE are dates/times. +#: ../calendar/gui/print.c:3182 +msgid " (Due " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128 -msgid "Add exception" -msgstr "Aldoni escepton" +#. Translators: This is part of "Due DUE", +#. * where DUE is a date/time due the event +#. * should be finished. +#: ../calendar/gui/print.c:3189 +msgid "Due " +msgstr "Limdato " -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2169 -msgid "Could not get a selection to modify." +#: ../calendar/gui/print.c:3354 +#, c-format +msgid "Summary: %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2175 -msgid "Modify exception" -msgstr "Modifi escepton" - -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2219 -msgid "Could not get a selection to delete." +#: ../calendar/gui/print.c:3381 +msgid "Attendees: " msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2353 -msgid "Date/Time" -msgstr "Dato/tempo" +#: ../calendar/gui/print.c:3424 +#, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "Stato: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1 -msgid "Every" -msgstr "Ĉiun" +#: ../calendar/gui/print.c:3439 +#, c-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Prioritato: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2 -msgid "Exceptions" -msgstr "Esceptoj" +#: ../calendar/gui/print.c:3457 +#, c-format +msgid "Percent Complete: %i" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:82 -msgid "Preview" -msgstr "Antaŭrigardo" +#: ../calendar/gui/print.c:3468 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5 -msgid "This appointment rec_urs" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/print.c:3481 +#, c-format +msgid "Categories: %s" +msgstr "Kategorioj: %s" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8 -msgctxt "recurrpage" -msgid "day(s)" -msgstr "tago(j)" +#: ../calendar/gui/print.c:3492 +msgid "Contacts: " +msgstr "Kontaktoj: " -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10 -msgctxt "recurrpage" -msgid "for" -msgstr "por" +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Completed" +msgstr "% plenumite" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12 -msgctxt "recurrpage" -msgid "forever" -msgstr "ĉiam" +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7 +msgid "Cancelled" +msgstr "Nuligite" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14 -msgctxt "recurrpage" -msgid "month(s)" -msgstr "monato(j)" +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 +msgid "In progress" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16 -msgctxt "recurrpage" -msgid "until" -msgstr "ĝis" +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35 +msgid "is greater than" +msgstr "pli granda ol" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18 -msgctxt "recurrpage" -msgid "week(s)" -msgstr "semajno(j)" +#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36 +msgid "is less than" +msgstr "pli malgranda ol" -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20 -msgctxt "recurrpage" -msgid "year(s)" -msgstr "jaro(j)" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Rendevuoj kaj kunsidoj" -#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:192 -msgid "Send my alarms with this event" -msgstr "" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:435 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:868 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2486 +msgid "Opening calendar" +msgstr "Malfermante kalendaron" -#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:194 -msgid "Notify new attendees _only" -msgstr "" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583 +msgid "iCalendar files (.ics)" +msgstr "iCalendar-dosieroj (.ics)" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:351 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373 -msgid "Completed date is wrong" -msgstr "" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Evolucio-iCalendar-enportilo" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:488 -msgid "Web Page" -msgstr "Retpaĝo" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:674 +msgid "Reminder!" +msgstr "Memorigilo!" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:758 +msgid "vCalendar files (.vcs)" +msgstr "vCalendar-dosieroj (.vcs)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:759 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Evolucio-vCalendar-enportilo" -#. To Translators: This is task status -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713 ../calendar/gui/e-task-table.c:210 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225 ../calendar/gui/e-task-table.c:594 -#: ../calendar/gui/print.c:3275 ../mail/em-sync-stream.c:152 -#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202 -#, c-format -msgid "Canceled" -msgstr "Nuligite" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1039 +msgid "Calendar Events" +msgstr "Kalendara-eventoj" -#. To Translators: This is task status -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:208 ../calendar/gui/e-task-table.c:223 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:593 ../calendar/gui/print.c:3272 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374 -msgid "Completed" -msgstr "Plenumite" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1079 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "" -#. To Translators: This is task priority -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:514 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14 -#: ../mail/message-list.c:1224 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13 -msgid "High" -msgstr "Alta" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1147 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Meeting" +msgstr "Kunsido" -#. To Translators: This is task status -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:435 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:786 ../calendar/gui/e-task-table.c:206 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:221 ../calendar/gui/e-task-table.c:592 -#: ../calendar/gui/print.c:3269 -msgid "In Progress" -msgstr "Progresante" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1147 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Event" +msgstr "Evento" -#. To Translators: This is task priority -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:516 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 -#: ../mail/message-list.c:1222 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14 -msgid "Low" -msgstr "Malalta" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1150 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Task" +msgstr "Tasko" -#. To Translators: This is task priority -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1518 ../calendar/gui/e-task-table.c:515 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1223 -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16 -msgid "Normal" -msgstr "Normala" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1467 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Memo" +msgstr "Noto" -#. To Translators: This is task status -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:302 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:433 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:707 ../calendar/gui/e-task-table.c:204 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:219 ../calendar/gui/e-task-table.c:591 -#: ../calendar/gui/print.c:3266 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18 -msgid "Not Started" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1162 +msgctxt "iCalImp" +msgid "has recurrences" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16 -msgid "P_ercent complete:" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1167 +msgctxt "iCalImp" +msgid "is an instance" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17 -msgid "Stat_us:" -msgstr "Stat_o:" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1172 +msgctxt "iCalImp" +msgid "has reminders" +msgstr "havas memorigaĵojn" -#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: -#. Status: Accepted: X Declined: Y ... -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:596 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72 -#: ../mail/message-list.etspec.h:17 -msgid "Status" -msgstr "Stato" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1177 +msgctxt "iCalImp" +msgid "has attachments" +msgstr "havas aldonaĵojn" -#. To Translators: This is task priority -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:517 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24 -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedifinite" +#. Translators: Appointment's classification +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Public" +msgstr "Publike" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21 -msgid "_Date completed:" -msgstr "" +#. Translators: Appointment's classification +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1193 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Private" +msgstr "Private" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22 -#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioritato:" +#. Translators: Appointment's classification +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1196 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidence" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23 -msgid "_Web Page:" -msgstr "_Retpaĝo:" +#. Translators: Appointment's classification section name +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1200 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Classification" +msgstr "Kategoriado" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116 -msgid "_Status Details" -msgstr "" +#. Translators: Appointment's summary +#. Translators: Column header for a component summary +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1205 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118 -msgid "Click to change or view the status details of the task" -msgstr "" +#. Translators: Appointment's location +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1211 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Location" +msgstr "Loko" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126 -msgid "_Send Options" -msgstr "_Send-agordoj" +#. Translators: Appointment's start time +#. Translators: Column header for a component start date/time +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1219 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1502 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Start" +msgstr "Komenco" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:3187 -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:526 -msgid "Task" -msgstr "Tasko" +#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1230 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Due" +msgstr "Limdato" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 -msgid "Task Details" -msgstr "Taskdetaloj" +#. Translators: Appointment's end time +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1242 +msgctxt "iCalImp" +msgid "End" +msgstr "Fino" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:364 -msgid "Print this task" -msgstr "Presi la taskon" +#. Translators: Appointment's categories +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1252 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Categories" +msgstr "Kategorioj" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:249 -msgid "Task's start date is in the past" -msgstr "" +#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion) +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Completed" +msgstr "Plenumite" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:250 -msgid "Task's due date is in the past" -msgstr "" +#. Translators: Appointment's URL +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284 +msgctxt "iCalImp" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:284 -msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only" -msgstr "" +#. Translators: Appointment's organizer +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1295 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1298 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Organizer" +msgstr "Organizilo" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:288 -msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer" +#. Translators: Appointment's attendees +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1318 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1321 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Attendees" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:339 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4 -msgid "Organi_zer:" -msgstr "Organi_zilo:" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1335 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:816 -msgid "Due date is wrong" -msgstr "" +#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1498 +msgctxt "iCalImp" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1808 -#, c-format -msgid "Unable to open tasks in '%s': %s" -msgstr "Ne eblis malfermi la taskojn en '%s': %s" +#. +#. * +#. * This program is free software; you can redistribute it and/or +#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public +#. * License as published by the Free Software Foundation; either +#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3. +#. * +#. * This program is distributed in the hope that it will be useful, +#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +#. * Lesser General Public License for more details. +#. * +#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public +#. * License along with the program; if not, see +#. * +#. * +#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com) +#. * +#. +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. +#: ../calendar/zones.h:26 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "Afriko/Abiĝano" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2 -msgid "Categor_ies..." -msgstr "Kategor_ioj..." +#: ../calendar/zones.h:27 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "Afriko/Akrao" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3 -msgid "D_ue date:" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:28 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "Afriko/Adis-Abebo" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7 -msgid "Time zone:" -msgstr "Horzono:" +#: ../calendar/zones.h:29 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "Afriko/Alĝero" -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:384 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d tago" -msgstr[1] "%d tagoj" +#: ../calendar/zones.h:30 +msgid "Africa/Asmera" +msgstr "Afriko/Asmaro" -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:390 -#, c-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d semajno" -msgstr[1] "%d semajnoj" +#: ../calendar/zones.h:31 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "Afriko/Bamako" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:32 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "Afriko/Bangio" + +#: ../calendar/zones.h:33 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "Afriko/Banĵulo" + +#: ../calendar/zones.h:34 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "Afriko/Bisaŭo" -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:466 -#, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:35 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "Afriko/Blantyre" -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:471 -#, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:36 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "Afriko/Brazavilo" -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:37 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "Afriko/Buĵumburo" -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:489 -#, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:38 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "Afriko/Kairo" -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:494 -#, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:39 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "Afriko/Kazablanko" -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501 -#, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:40 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "Afriko/Ceŭto" -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:525 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:41 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "Afriko/Konakrio" -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:42 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "Afriko/Dakaro" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:669 -msgid "Untitled" -msgstr "Sentitole" +#: ../calendar/zones.h:43 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "Afriko/Daresalamo" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198 -msgid "Categories:" -msgstr "Kategorioj:" +#: ../calendar/zones.h:44 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "Afriko/Ĝibutio" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumo:" +#: ../calendar/zones.h:45 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "Afriko/Dualao" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:261 -msgid "Start Date:" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:46 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "Afriko/Ajuno" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275 -msgid "Due Date:" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:47 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "Afriko/Fritaŭno" -#. Status -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1075 -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" +#: ../calendar/zones.h:48 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "Afriko/Gaborono" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritato:" +#: ../calendar/zones.h:49 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "Afriko/Harareo" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:340 ../mail/mail-config.ui.h:37 -msgid "Description:" -msgstr "Priskribo:" +#: ../calendar/zones.h:50 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "Afriko/Johanesburgo" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:371 -msgid "Web Page:" -msgstr "Retpaĝo:" +#: ../calendar/zones.h:51 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "Afriko/Kampalo" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375 -msgid "Created" -msgstr "Kreite" +#: ../calendar/zones.h:52 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "Afriko/Ĥartumo" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -msgid "End Date" -msgstr "Findato" +#: ../calendar/zones.h:53 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "Afriko/Kigalo" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 -msgid "Last modified" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:54 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "Afriko/Kinŝaso" -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 -msgid "Start Date" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:55 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "Afriko/Lagoso" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:568 -msgid "Free" -msgstr "Libere" +#: ../calendar/zones.h:56 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "Afriko/Librevilo" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546 ../calendar/gui/e-task-table.c:569 -msgid "Busy" -msgstr "Okupite" +#: ../calendar/zones.h:57 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "Afriko/Lomeo" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:58 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "Afriko/Luando" -#. Translators: "None" for task's status -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:705 -msgctxt "cal-task-status" -msgid "None" -msgstr "Nenio" +#: ../calendar/zones.h:59 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "Afriko/Lubumbaŝo" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1524 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1028 -msgid "Yes" -msgstr "Jes" +#: ../calendar/zones.h:60 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "Afriko/Lusako" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1524 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: ../calendar/zones.h:61 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "Afriko/Malabo" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:761 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1098 -#: ../calendar/gui/print.c:1115 ../e-util/e-charset.c:52 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:462 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2608 -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonate" +#: ../calendar/zones.h:62 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "Afriko/Maputo" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1520 -msgid "Recurring" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:63 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "Afriko/Maseruo" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1522 -msgid "Assigned" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:64 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "Afriko/Mbabano" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2629 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Malfermante %s" +#: ../calendar/zones.h:65 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "Afriko/Mogadiŝo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% plenumite" +#: ../calendar/zones.h:66 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "Afriko/Monrovio" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Click to add a task" -msgstr "Klaku por aldoni taskon" +#: ../calendar/zones.h:67 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "Afriko/Najrobo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Complete" -msgstr "Plenumite" +#: ../calendar/zones.h:68 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "Afriko/Nĵameno" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Completion date" -msgstr "Plenumdato" +#: ../calendar/zones.h:69 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "Afriko/Niameo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -msgid "Due date" -msgstr "Limdato" +#: ../calendar/zones.h:70 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "Afriko/Nuakŝoto" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritato" +#: ../calendar/zones.h:71 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "Afriko/Uagaduguo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -msgid "Start date" -msgstr "Komencdato" +#: ../calendar/zones.h:72 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "Afriko/Porto-Novo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:559 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: ../calendar/zones.h:73 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "Afriko/Sao_Tomeo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:420 -msgid "Cut selected events to the clipboard" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:74 +msgid "Africa/Timbuktu" +msgstr "Afriko/Timbuktuo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:426 -msgid "Copy selected events to the clipboard" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:75 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "Afriko/Tripolo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432 -msgid "Paste events from the clipboard" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:76 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "Afriko/Tunizo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438 -msgid "Delete selected events" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:77 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "Afriko/Vindhuko" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:457 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:260 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:78 +msgid "America/Adak" +msgstr "Ameriko/Adako" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:648 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1082 -msgid "Updating objects" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:79 +msgid "America/Anchorage" +msgstr "Ameriko/Anchorage" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1778 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2596 -msgid "Accepted" -msgstr "Akceptite" +#: ../calendar/zones.h:80 +msgid "America/Anguilla" +msgstr "Ameriko/Angvilo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1779 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2602 -msgid "Declined" -msgstr "Malakceptite" +#: ../calendar/zones.h:81 +msgid "America/Antigua" +msgstr "Ameriko/Antigvo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1780 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 -msgid "Tentative" -msgstr "Provizore" +#: ../calendar/zones.h:82 +msgid "America/Araguaina" +msgstr "Ameriko/Araguaína" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2605 -msgid "Delegated" -msgstr "Delegite" +#: ../calendar/zones.h:83 +msgid "America/Aruba" +msgstr "Ameriko/Arubo" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782 -msgid "Needs action" -msgstr "Bezonas agon" +#: ../calendar/zones.h:84 +msgid "America/Asuncion" +msgstr "Ameriko/Asunciono" -#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " -#. To Translators: It will display -#. * "Organizer: NameOfTheUser " -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1926 ../calendar/gui/e-memo-table.c:537 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:758 -#, c-format -msgid "Organizer: %s <%s>" -msgstr "Organizilo: %s <%s>" +#: ../calendar/zones.h:85 +msgid "America/Barbados" +msgstr "Ameriko/Barbado" -#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#. With SunOne accounts, there may be no ':' in -#. * organizer.value. -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1930 ../calendar/gui/e-memo-table.c:542 -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:762 -#, c-format -msgid "Organizer: %s" -msgstr "Organizilo: %s" +#: ../calendar/zones.h:86 +msgid "America/Belem" +msgstr "Ameriko/Belemo" -#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1946 ../calendar/gui/print.c:3221 -#, c-format -msgid "Location: %s" -msgstr "Loko: %s" +#: ../calendar/zones.h:87 +msgid "America/Belize" +msgstr "Ameriko/Belizo" -#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1977 -#, c-format -msgid "Time: %s %s" -msgstr "Tempo: %s %s" +#: ../calendar/zones.h:88 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "Ameriko/Boa_Visto" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:89 +msgid "America/Bogota" +msgstr "Ameriko/Bogoto" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:90 +msgid "America/Boise" +msgstr "Ameriko/Boiso" -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:167 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"%s" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:91 +msgid "America/Buenos_Aires" +msgstr "Ameriko/Bonaero" -#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry -#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. -#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" -#. -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:806 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:92 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "Ameriko/Cambridge_Bay" -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:827 -msgid "Show the second time zone" -msgstr "Montri la duan horzonon" +#: ../calendar/zones.h:93 +msgid "America/Cancun" +msgstr "Ameriko/Kankuno" -#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:844 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:178 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:227 -msgctxt "cal-second-zone" -msgid "None" -msgstr "Nenio" +#: ../calendar/zones.h:94 +msgid "America/Caracas" +msgstr "Ameriko/Karakaso" -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:876 -#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:254 -msgid "Select..." -msgstr "Elekti..." +#: ../calendar/zones.h:95 +msgid "America/Catamarca" +msgstr "Ameriko/Katamarko" -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of -#. month, %B = full month name. You can change the -#. order but don't change the specifiers or add -#. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1793 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1875 -msgid "%A %d %B" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:96 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "Ameriko/Kajeno" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1810 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1016 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" +#: ../calendar/zones.h:97 +msgid "America/Cayman" +msgstr "Ameriko/Kajmano" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1826 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1052 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" +#: ../calendar/zones.h:98 +msgid "America/Chicago" +msgstr "Ameriko/Ĉikago" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1002 ../calendar/gui/e-week-view.c:756 -#: ../calendar/gui/print.c:926 ../calendar/gui/print.c:945 -#: ../calendar/gui/print.c:2372 ../calendar/gui/print.c:2392 -msgid "am" -msgstr "atm" +#: ../calendar/zones.h:99 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "Ameriko/Ĉiuaŭo" -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1005 ../calendar/gui/e-week-view.c:759 -#: ../calendar/gui/print.c:931 ../calendar/gui/print.c:947 -#: ../calendar/gui/print.c:2377 ../calendar/gui/print.c:2394 -msgid "pm" -msgstr "ptm" +#: ../calendar/zones.h:100 +msgid "America/Cordoba" +msgstr "Ameriko/Kordobo" -#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2606 -#, c-format -msgid "Week %d" -msgstr "Semajno %d" +#: ../calendar/zones.h:101 +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "Ameriko/Kostariko" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 -msgid "Chair Persons" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:102 +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "Ameriko/Cuiabá" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 -msgid "Required Participants" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:103 +msgid "America/Curacao" +msgstr "Ameriko/Kuracao" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66 -msgid "Optional Participants" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:104 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "Ameriko/Danmarkshavn" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67 -msgid "Resources" -msgstr "Risurcoj" +#: ../calendar/zones.h:105 +msgid "America/Dawson" +msgstr "Ameriko/Dawson" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1022 ../calendar/gui/print.c:1094 -msgid "Individual" -msgstr "Individue" +#: ../calendar/zones.h:106 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "Ameriko/Dawson_Creek" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 -#: ../calendar/gui/print.c:1095 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +#: ../calendar/zones.h:107 +msgid "America/Denver" +msgstr "Ameriko/Denvero" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132 -#: ../calendar/gui/print.c:1096 -msgid "Resource" -msgstr "Risurco" +#: ../calendar/zones.h:108 +msgid "America/Detroit" +msgstr "Ameriko/Detrojto" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 -#: ../calendar/gui/print.c:1097 -msgid "Room" -msgstr "Ĉambro" +#: ../calendar/zones.h:109 +msgid "America/Dominica" +msgstr "Ameriko/Dominiko" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163 -#: ../calendar/gui/print.c:1111 -msgid "Chair" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:110 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "Ameriko/Edmontono" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1025 ../calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Required Participant" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:111 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "Ameriko/Ejrunepo" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167 -#: ../calendar/gui/print.c:1113 -msgid "Optional Participant" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:112 +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "Ameriko/Salvadoro" + +#: ../calendar/zones.h:113 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "Ameriko/Fortalezo" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 -#: ../calendar/gui/print.c:1114 -msgid "Non-Participant" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:114 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "Ameriko/Glace_Bay" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1035 -msgid "Needs Action" -msgstr "Necesas agon" +#: ../calendar/zones.h:115 +msgid "America/Godthab" +msgstr "Ameriko/Nuko" -#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:539 -msgid "Attendee " -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:116 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "Ameriko/Goose_Bay" -#. To translators: RSVP means "please reply" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:584 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:117 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "Ameriko/Grand_Turk" -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231 -msgid "In Process" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:118 +msgid "America/Grenada" +msgstr "Ameriko/Grenado" -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1834 -#, c-format -msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s" -msgstr "" -"Enigu pasvorton por aliri libera-okipita-informo ĉe servilo %s kiel uzanto %s" +#: ../calendar/zones.h:119 +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "Ameriko/Gvadelupo" -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1844 -#, c-format -msgid "Failure reason: %s" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:120 +msgid "America/Guatemala" +msgstr "Ameriko/Gvatemalo" -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1849 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:920 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:332 -#: ../smime/gui/component.c:49 -msgid "Enter password" -msgstr "Enigi pasvorton" +#: ../calendar/zones.h:121 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "Ameriko/Guajakilo" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:431 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2380 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:122 +msgid "America/Guyana" +msgstr "Ameriko/Gujano" -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:435 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2411 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:123 +msgid "America/Halifax" +msgstr "Ameriko/Halifax" -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:439 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:124 +msgid "America/Havana" +msgstr "Ameriko/Havano" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 -msgid "Out of Office" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:125 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "Ameriko/Hermosillo" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 -msgid "No Information" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:126 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "Ameriko/Indianao/Indianapolis" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 -msgid "O_ptions" -msgstr "_Agordoj" +#: ../calendar/zones.h:127 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "Ameriko/Indianao/Knox" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602 -msgid "Show _only working hours" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:128 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "Ameriko/Indianao/Marengo" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 -msgid "Show _zoomed out" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:129 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "Ameriko/Indianao/Vevay" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:629 -msgid "_Update free/busy" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:130 +msgid "America/Indianapolis" +msgstr "Ameriko/Indianapolis" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" +#: ../calendar/zones.h:131 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "Ameriko/Inuviko" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662 -msgid "_Autopick" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:132 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "Ameriko/Ikaluito" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" +#: ../calendar/zones.h:133 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "Ameriko/Jamajko" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:695 -msgid "_All people and resources" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:134 +msgid "America/Jujuy" +msgstr "Ameriko/Jujuy" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:705 -msgid "All _people and one resource" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:135 +msgid "America/Juneau" +msgstr "Ameriko/Juneau" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:715 -msgid "_Required people" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:136 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "Ameriko/Kentukio/Louisville" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:724 -msgid "Required people and _one resource" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:137 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "Ameriko/Kentukio/Monticello" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:773 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Komenctempo:" +#: ../calendar/zones.h:138 +msgid "America/La_Paz" +msgstr "Ameriko/La-Pazo" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:813 -msgid "_End time:" -msgstr "_Fintempo:" +#: ../calendar/zones.h:139 +msgid "America/Lima" +msgstr "Ameriko/Limo" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:140 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "Ameriko/Los-Anĝeleso" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" -msgstr "Komuna nomo" +#: ../calendar/zones.h:141 +msgid "America/Louisville" +msgstr "Ameriko/Louisville" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:142 +msgid "America/Maceio" +msgstr "Ameriko/Maceió" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:143 +msgid "America/Managua" +msgstr "Ameriko/Managvo" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Lingvo" +#: ../calendar/zones.h:144 +msgid "America/Manaus" +msgstr "Ameriko/Manaŭo" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "Membro" +#: ../calendar/zones.h:145 +msgid "America/Martinique" +msgstr "Ameriko/Martiniko" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:418 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:222 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:237 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:437 -msgid "Memos" -msgstr "Notoj" +#: ../calendar/zones.h:146 +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "Ameriko/Mazatlano" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:499 ../calendar/gui/e-task-table.c:721 -msgid "* No Summary *" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:147 +msgid "America/Mendoza" +msgstr "Ameriko/Mendozo" -#. Translators: This is followed by an event's start date/time -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:584 ../calendar/gui/e-task-table.c:803 -msgid "Start: " -msgstr "Komenco: " +#: ../calendar/zones.h:148 +msgid "America/Menominee" +msgstr "Ameriko/Menominee" -#. Translators: This is followed by an event's due date/time -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:603 ../calendar/gui/e-task-table.c:821 -msgid "Due: " -msgstr "Limdato: " +#: ../calendar/zones.h:149 +msgid "America/Merida" +msgstr "Ameriko/Merida" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:717 -msgid "Cut selected memos to the clipboard" -msgstr "Eltondi la elektitajn notojn al la tondujo" +#: ../calendar/zones.h:150 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "Ameriko/Meksikurbo" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:723 -msgid "Copy selected memos to the clipboard" -msgstr "Kopii la elektitajn notojn en la tondujon" +#: ../calendar/zones.h:151 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "Ameriko/Miquelon" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:729 -msgid "Paste memos from the clipboard" -msgstr "Enmeti notojn de la tondujo" +#: ../calendar/zones.h:152 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "Ameriko/Monterejo" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:735 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:573 -msgid "Delete selected memos" -msgstr "Forigi la elektitajn notojn" +#: ../calendar/zones.h:153 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "Ameriko/Montevideo" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:741 -msgid "Select all visible memos" -msgstr "Elekti ĉiujn videblajn notojn" +#: ../calendar/zones.h:154 +msgid "America/Montreal" +msgstr "Ameriko/Montrealo" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 -msgid "Click to add a memo" -msgstr "Klaku por aldoni noton" +#: ../calendar/zones.h:155 +msgid "America/Montserrat" +msgstr "Ameriko/Moncerato" -#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done. -#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign. -#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100% -#. -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:543 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +#: ../calendar/zones.h:156 +msgid "America/Nassau" +msgstr "Ameriko/Nassau" -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2168 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:971 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:245 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:260 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:435 -msgid "Tasks" -msgstr "Taskoj" +#: ../calendar/zones.h:157 +msgid "America/New_York" +msgstr "Ameriko/Novjorko" -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:947 -msgid "Cut selected tasks to the clipboard" -msgstr "Eltondi elektitajn taskojn al la tondujo" +#: ../calendar/zones.h:158 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "Ameriko/Nipigono" -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:953 -msgid "Copy selected tasks to the clipboard" -msgstr "Kopii elektitajn taskojn al la tondujo" +#: ../calendar/zones.h:159 +msgid "America/Nome" +msgstr "Ameriko/Nome" -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:959 -msgid "Paste tasks from the clipboard" -msgstr "Enmeti taskojn de la tondujo" +#: ../calendar/zones.h:160 +msgid "America/Noronha" +msgstr "Ameriko/Noronha" -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:965 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:697 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Forigi elektitajn taskojn" +#: ../calendar/zones.h:161 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "Ameriko/Norda Dakoto/Centro" -#: ../calendar/gui/e-task-table.c:971 -msgid "Select all visible tasks" -msgstr "Elekti ĉiujn videblajn taskojn" +#: ../calendar/zones.h:162 +msgid "America/Panama" +msgstr "Ameriko/Panamo" -#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330 -msgid "Select Timezone" -msgstr "Elekti horzonon" +#: ../calendar/zones.h:163 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "Ameriko/Pangnirtung" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1856 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +#: ../calendar/zones.h:164 +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "Ameriko/Paramaribo" -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290 -msgid "It has alarms." -msgstr "Ĝi havas alarmojn." +#: ../calendar/zones.h:165 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "Ameriko/Fenikso" -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293 -msgid "It has recurrences." -msgstr "Ĝi havas rikurojn." +#: ../calendar/zones.h:166 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "Ameriko/Portoprinco" -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296 -msgid "It is a meeting." -msgstr "Ĝi estas kunsido." +#: ../calendar/zones.h:167 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "Ameriko/Portospeno" -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303 -#, c-format -msgid "Calendar Event: Summary is %s." -msgstr "Kalendara evento: resumo estas %s." +#: ../calendar/zones.h:168 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "Ameriko/Porto_Velho" -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306 -msgid "Calendar Event: It has no summary." -msgstr "Kalendara evento: ne havas resumon." +#: ../calendar/zones.h:169 +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "Ameriko/Porto-Riko" -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328 -msgid "calendar view event" -msgstr "kalendare vidi eventon" +#: ../calendar/zones.h:170 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "Ameriko/Rainy_River" -#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557 -msgid "Grab Focus" -msgstr "Kapti fokuson" +#: ../calendar/zones.h:171 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "Ameriko/Rankin_Inlet" -#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303 -msgid "New Appointment" -msgstr "Nova rendevuo" +#: ../calendar/zones.h:172 +msgid "America/Recife" +msgstr "Ameriko/Recifo" -#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304 -msgid "New All Day Event" -msgstr "Nova tuttaga evento" +#: ../calendar/zones.h:173 +msgid "America/Regina" +msgstr "Ameriko/Regina" -#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305 -msgid "New Meeting" -msgstr "Nova Kunsido" +#: ../calendar/zones.h:174 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "Ameriko/Rio_Branco" -#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306 -msgid "Go to Today" -msgstr "Iri al hodiaŭ" +#: ../calendar/zones.h:175 +msgid "America/Rosario" +msgstr "Ameriko/Rosario" -#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:307 -msgid "Go to Date" -msgstr "Iri al dato" +#: ../calendar/zones.h:176 +msgid "America/Santiago" +msgstr "Ameriko/Santiago" -#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:312 -#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344 -msgid "a table to view and select the current time range" -msgstr "tabelo por vidi kaj elekti la tempintervalon" +#: ../calendar/zones.h:177 +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "Ameriko/Sankta_Domingo" -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151 -#, c-format -msgid "It has %d event." -msgid_plural "It has %d events." -msgstr[0] "Ĝi havas %d eventon." -msgstr[1] "Ĝi havas %d eventojn." +#: ../calendar/zones.h:178 +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "Ameriko/San-Paŭlo" -#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July -#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154 -msgid "It has no events." -msgstr "Ĝi ne havas eventojn." +#: ../calendar/zones.h:179 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "Ameriko/Scoresbysund" -#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th - -#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work -#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163 -#, c-format -msgid "Work Week View: %s. %s" -msgstr "Labora semanjo vido: %s. %s" +#: ../calendar/zones.h:180 +msgid "America/Shiprock" +msgstr "Ameriko/Shiprock" -#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July -#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for -#. example "It has %d event/events." or "It has no events." -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169 -#, c-format -msgid "Day View: %s. %s" -msgstr "Taga vido: %s. %s" +#: ../calendar/zones.h:181 +msgid "America/St_Johns" +msgstr "Ameriko/Santjonso" -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203 -msgid "calendar view for a work week" -msgstr "kalendara vido por labora semanjo" +#: ../calendar/zones.h:182 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "Ameriko/St_Kitts" -#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205 -msgid "calendar view for one or more days" -msgstr "kalendara vido por unu aŭ plu tagoj" +#: ../calendar/zones.h:183 +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "Ameriko/Sankta_Lucio" -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1003 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Gnomo Kalendaro" +#: ../calendar/zones.h:184 +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "Ameriko/St_Thomas" -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1012 -msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%A %d %b %Y" +#: ../calendar/zones.h:185 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "Ameriko/St_Vincent" -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1019 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1025 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1028 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +#: ../calendar/zones.h:186 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "Ameriko/Swift_Current" -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242 -#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1045 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1056 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066 -msgid "%d %b %Y" -msgstr "%d %b %Y" +#: ../calendar/zones.h:187 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "Ameriko/Tegucigalpo" -#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150 -msgid "Jump button" -msgstr "Salt-butono" +#: ../calendar/zones.h:188 +msgid "America/Thule" +msgstr "Ameriko/Qaanaaq" -#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159 -msgid "Click here, you can find more events." -msgstr "Klaku ĉi tien, vi povas trovi pluajn eventojn." +#: ../calendar/zones.h:189 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "Ameriko/Thunder_Bay" -#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159 -#, c-format -msgid "Month View: %s. %s" -msgstr "Monata Vido: %s. %s" +#: ../calendar/zones.h:190 +msgid "America/Tijuana" +msgstr "Ameriko/Tijuana" -#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163 -#, c-format -msgid "Week View: %s. %s" -msgstr "Semanja Vido: %s. %s" +#: ../calendar/zones.h:191 +msgid "America/Tortola" +msgstr "Ameriko/Tortola" -#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197 -msgid "calendar view for a month" -msgstr "kalendara vido por monato" +#: ../calendar/zones.h:192 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "Ameriko/Vankuvero" -#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199 -msgid "calendar view for one or more weeks" -msgstr "kalendara vido por unu aŭ plu semanjoj" +#: ../calendar/zones.h:193 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "Ameriko/Whitehorse" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 -msgid "Purging" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:194 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "Ameriko/Vinipego" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:503 ../calendar/gui/itip-utils.c:558 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:661 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:195 +msgid "America/Yakutat" +msgstr "Ameriko/Yakutat" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:196 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "Ameriko/Yellowknife" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747 ../calendar/gui/itip-utils.c:908 -msgid "Event information" -msgstr "Event-informo" +#: ../calendar/zones.h:197 +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "Antarkto/Casey" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:750 ../calendar/gui/itip-utils.c:911 -msgid "Task information" -msgstr "Task-informo" +#: ../calendar/zones.h:198 +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "Antarkto/Davis" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:753 ../calendar/gui/itip-utils.c:914 -msgid "Memo information" -msgstr "Noto-informo" +#: ../calendar/zones.h:199 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "Antarkto/Dumont d'Urville" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:756 ../calendar/gui/itip-utils.c:932 -msgid "Free/Busy information" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:200 +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "Antarkto/Mawson" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759 -msgid "Calendar information" -msgstr "Kalendar-informo" +#: ../calendar/zones.h:201 +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "Antarkto/McMurdo" -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Accepted: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:796 -msgctxt "Meeting" -msgid "Accepted" -msgstr "Akceptite" +#: ../calendar/zones.h:202 +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "Antarkto/Palmer" -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:803 -msgctxt "Meeting" -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:203 +msgid "Antarctica/South_Pole" +msgstr "Antarkto/Suda_poluso" -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Declined: Meeting Name". -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Declined: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:810 ../calendar/gui/itip-utils.c:858 -msgctxt "Meeting" -msgid "Declined" -msgstr "Malakceptite" +#: ../calendar/zones.h:204 +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "Antarkto/Syowa" -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Delegated: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:817 -msgctxt "Meeting" -msgid "Delegated" -msgstr "Delegite" +#: ../calendar/zones.h:205 +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "Antarkto/Vostoko" -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Updated: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:830 -msgctxt "Meeting" -msgid "Updated" -msgstr "Ĝisdatigite" +#: ../calendar/zones.h:206 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "Arkto/Longyearbyen" -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Cancel: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:837 -msgctxt "Meeting" -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" +#: ../calendar/zones.h:207 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "Azio/Adeno" -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Refresh: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:844 -msgctxt "Meeting" -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualigi" +#: ../calendar/zones.h:208 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "Azio/Almato" -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name". -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:851 -msgctxt "Meeting" -msgid "Counter-proposal" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:209 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "Azio/Amano" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:929 -#, c-format -msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:210 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "Azio/Anadiro" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937 -msgid "iCalendar information" -msgstr "iCalendar-informo" +#: ../calendar/zones.h:211 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "Azio/Aqtau" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:962 -msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other." -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:212 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "Azio/Aqtobe" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:966 -msgid "Unable to book a resource, error: " -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:213 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "Azio/Aŝgabato" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1127 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:214 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "Azio/Bagdado" -#: ../calendar/gui/print.c:548 -msgid "1st" -msgstr "1a" +#: ../calendar/zones.h:215 +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "Azio/Barejno" -#: ../calendar/gui/print.c:548 -msgid "2nd" -msgstr "2a" +#: ../calendar/zones.h:216 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "Azio/Bakuo" -#: ../calendar/gui/print.c:548 -msgid "3rd" -msgstr "3a" +#: ../calendar/zones.h:217 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "Azio/Bankoko" -#: ../calendar/gui/print.c:548 -msgid "4th" -msgstr "4a" +#: ../calendar/zones.h:218 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "Azio/Bejruto" -#: ../calendar/gui/print.c:548 -msgid "5th" -msgstr "5a" +#: ../calendar/zones.h:219 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "Azio/Biŝkeko" -#: ../calendar/gui/print.c:549 -msgid "6th" -msgstr "6a" +#: ../calendar/zones.h:220 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "Azio/Brunejo" -#: ../calendar/gui/print.c:549 -msgid "7th" -msgstr "7a" +#: ../calendar/zones.h:221 +msgid "Asia/Calcutta" +msgstr "Azio/Kolkato" -#: ../calendar/gui/print.c:549 -msgid "8th" -msgstr "8a" +#: ../calendar/zones.h:222 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "Azio/Ĉoibalsano" -#: ../calendar/gui/print.c:549 -msgid "9th" -msgstr "9a" +#: ../calendar/zones.h:223 +msgid "Asia/Chongqing" +msgstr "Azio/Ĉongĉingo" -#: ../calendar/gui/print.c:549 -msgid "10th" -msgstr "10a" +#: ../calendar/zones.h:224 +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "Azio/Kolombo" -#: ../calendar/gui/print.c:550 -msgid "11th" -msgstr "11a" +#: ../calendar/zones.h:225 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "Azio/Damasko" -#: ../calendar/gui/print.c:550 -msgid "12th" -msgstr "12a" +#: ../calendar/zones.h:226 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "Azio/Dako" -#: ../calendar/gui/print.c:550 -msgid "13th" -msgstr "13a" +#: ../calendar/zones.h:227 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "Azio/Dilo" -#: ../calendar/gui/print.c:550 -msgid "14th" -msgstr "14a" +#: ../calendar/zones.h:228 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "Azio/Dubajo" -#: ../calendar/gui/print.c:550 -msgid "15th" -msgstr "15a" +#: ../calendar/zones.h:229 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "Azio/Duŝanbeo" -#: ../calendar/gui/print.c:551 -msgid "16th" -msgstr "16a" +#: ../calendar/zones.h:230 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "Azio/Gazao" -#: ../calendar/gui/print.c:551 -msgid "17th" -msgstr "17a" +#: ../calendar/zones.h:231 +msgid "Asia/Harbin" +msgstr "Azio/Harbino" -#: ../calendar/gui/print.c:551 -msgid "18th" -msgstr "18a" +#: ../calendar/zones.h:232 +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "Azio/Honkongo" -#: ../calendar/gui/print.c:551 -msgid "19th" -msgstr "19a" +#: ../calendar/zones.h:233 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "Azio/Hovd" -#: ../calendar/gui/print.c:551 -msgid "20th" -msgstr "20a" +#: ../calendar/zones.h:234 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "Azio/Irkutsko" -#: ../calendar/gui/print.c:552 -msgid "21st" -msgstr "21a" +#: ../calendar/zones.h:235 +msgid "Asia/Istanbul" +msgstr "Azio/Istanbulo" -#: ../calendar/gui/print.c:552 -msgid "22nd" -msgstr "22a" +#: ../calendar/zones.h:236 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "Azio/Ĝakarto" -#: ../calendar/gui/print.c:552 -msgid "23rd" -msgstr "23a" +#: ../calendar/zones.h:237 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "Azio/Jayapura" -#: ../calendar/gui/print.c:552 -msgid "24th" -msgstr "24a" +#: ../calendar/zones.h:238 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "Azio/Jerusalemo" -#: ../calendar/gui/print.c:552 -msgid "25th" -msgstr "25a" +#: ../calendar/zones.h:239 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "Azio/Kabulo" -#: ../calendar/gui/print.c:553 -msgid "26th" -msgstr "26a" +#: ../calendar/zones.h:240 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "Azio/Kamĉatko" -#: ../calendar/gui/print.c:553 -msgid "27th" -msgstr "27a" +#: ../calendar/zones.h:241 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "Azio/Karaĉo" -#: ../calendar/gui/print.c:553 -msgid "28th" -msgstr "28a" +#: ../calendar/zones.h:242 +msgid "Asia/Kashgar" +msgstr "Azio/Kaŝgaro" -#: ../calendar/gui/print.c:553 -msgid "29th" -msgstr "29a" +#: ../calendar/zones.h:243 +msgid "Asia/Katmandu" +msgstr "Azio/Katmanduo" -#: ../calendar/gui/print.c:553 -msgid "30th" -msgstr "30a" +#: ../calendar/zones.h:244 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "Azio/Krasnojarsko" -#: ../calendar/gui/print.c:554 -msgid "31st" -msgstr "31a" +#: ../calendar/zones.h:245 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "Azio/Kuala-Lumpuro" -#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday -#: ../calendar/gui/print.c:611 -msgid "Su" -msgstr "Di" +#: ../calendar/zones.h:246 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "Azio/Kuching" -#: ../calendar/gui/print.c:611 -msgid "Mo" -msgstr "Lu" +#: ../calendar/zones.h:247 +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "Azio/Kuvajto" -#: ../calendar/gui/print.c:611 -msgid "Tu" -msgstr "Ma" +#: ../calendar/zones.h:248 +msgid "Asia/Macao" +msgstr "Azio/Makao" -#: ../calendar/gui/print.c:611 -msgid "We" -msgstr "Me" +#: ../calendar/zones.h:249 +msgid "Asia/Macau" +msgstr "Azio/Makao" -#: ../calendar/gui/print.c:612 -msgid "Th" -msgstr "Ĵa" +#: ../calendar/zones.h:250 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "Azio/Magadano" -#: ../calendar/gui/print.c:612 -msgid "Fr" -msgstr "Ve" +#: ../calendar/zones.h:251 +msgid "Asia/Makassar" +msgstr "Azio/Makassar" -#: ../calendar/gui/print.c:612 -msgid "Sa" -msgstr "Sa" +#: ../calendar/zones.h:252 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "Azio/Manilo" -#. Translators: This is part of "START to END" text, -#. * where START and END are date/times. -#: ../calendar/gui/print.c:3014 -msgid " to " -msgstr " al " +#: ../calendar/zones.h:253 +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "Azio/Maskato" -#. Translators: This is part of "START to END -#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a -#. * completed date/time. -#: ../calendar/gui/print.c:3024 -msgid " (Completed " -msgstr " (Plenumite " +#: ../calendar/zones.h:254 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "Azio/Nikozio" -#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED", -#. * where COMPLETED is a completed date/time. -#: ../calendar/gui/print.c:3030 -msgid "Completed " -msgstr "Plenumite " +#: ../calendar/zones.h:255 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "Azio/Novosibirsko" -#. Translators: This is part of "START (Due DUE)", -#. * where START and DUE are dates/times. -#: ../calendar/gui/print.c:3040 -msgid " (Due " -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:256 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "Azio/Omsko" -#. Translators: This is part of "Due DUE", -#. * where DUE is a date/time due the event -#. * should be finished. -#: ../calendar/gui/print.c:3047 -msgid "Due " -msgstr "Limdato " +#: ../calendar/zones.h:257 +msgid "Asia/Oral" +msgstr "Azio/Oral" -#: ../calendar/gui/print.c:3212 -#, c-format -msgid "Summary: %s" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:258 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "Azio/Pnom-Peno" -#: ../calendar/gui/print.c:3239 -msgid "Attendees: " -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:259 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "Azio/Pontianak" -#: ../calendar/gui/print.c:3282 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Stato: %s" +#: ../calendar/zones.h:260 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "Azio/Pjongjango" -#: ../calendar/gui/print.c:3297 -#, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "Prioritato: %s" +#: ../calendar/zones.h:261 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "Azio/Kataro" -#: ../calendar/gui/print.c:3315 -#, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:262 +msgid "Asia/Qyzylorda" +msgstr "Azio/Qyzylorda" -#: ../calendar/gui/print.c:3326 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" +#: ../calendar/zones.h:263 +msgid "Asia/Rangoon" +msgstr "Azio/Jangono" -#: ../calendar/gui/print.c:3339 -#, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "Kategorioj: %s" +#: ../calendar/zones.h:264 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "Azio/Rijado" -#: ../calendar/gui/print.c:3350 -msgid "Contacts: " -msgstr "Kontaktoj: " +#: ../calendar/zones.h:265 +msgid "Asia/Saigon" +msgstr "Azio/Ho-Ĉi-Min-urbo" -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Completed" -msgstr "% plenumite" +#: ../calendar/zones.h:266 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "Azio/Saĥaleno" -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7 -msgid "Cancelled" -msgstr "Nuligite" +#: ../calendar/zones.h:267 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "Azio/Samarkando" -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 -msgid "In progress" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:268 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "Azio/Seulo" -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "pli granda ol" +#: ../calendar/zones.h:269 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "Azio/Ŝanhajo" -#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "pli malgranda ol" +#: ../calendar/zones.h:270 +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "Azio/Singapuro" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Rendevuoj kaj kunsidoj" +#: ../calendar/zones.h:271 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "Azio/Tajpeo" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:407 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:817 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2085 -msgid "Opening calendar" -msgstr "Malfermante kalendaron" +#: ../calendar/zones.h:272 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "Azio/Taŝkento" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:547 -msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "iCalendar-dosieroj (.ics)" +#: ../calendar/zones.h:273 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "Azio/Tbiliso" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:548 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Evolucio-iCalendar-enportilo" +#: ../calendar/zones.h:274 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "Azio/Tehrano" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:636 -msgid "Reminder!" -msgstr "Memorigilo!" +#: ../calendar/zones.h:275 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "Azio/Timbuo" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:716 -msgid "vCalendar files (.vcs)" -msgstr "vCalendar-dosieroj (.vcs)" +#: ../calendar/zones.h:276 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "Azio/Tokio" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:717 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Evolucio-vCalendar-enportilo" +#: ../calendar/zones.h:277 +msgid "Asia/Ujung_Pandang" +msgstr "Azio/Ujung_Pandang" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:966 -msgid "Calendar Events" -msgstr "Kalendara-eventoj" +#: ../calendar/zones.h:278 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "Azio/Ulaanbaataro" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1004 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:279 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "Azio/Urumĉio" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1069 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1386 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Meeting" -msgstr "Kunsido" +#: ../calendar/zones.h:280 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "Azio/Vjentiano" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1069 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1386 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Event" -msgstr "Evento" +#: ../calendar/zones.h:281 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "Azio/Vladivostok" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1072 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1387 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Task" -msgstr "Tasko" +#: ../calendar/zones.h:282 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "Azio/Yakutsk" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1075 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1388 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Memo" -msgstr "Noto" +#: ../calendar/zones.h:283 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "Azio/Jekaterinburgo" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1084 -msgctxt "iCalImp" -msgid "has recurrences" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:284 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "Azio/Erevano" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1089 -msgctxt "iCalImp" -msgid "is an instance" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:285 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "Atlantiko/Acoroj" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1094 -msgctxt "iCalImp" -msgid "has alarms" -msgstr "havas alarmojn" +#: ../calendar/zones.h:286 +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "Atlantiko/Bermudo" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1099 -msgctxt "iCalImp" -msgid "has attachments" -msgstr "havas aldonaĵojn" +#: ../calendar/zones.h:287 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "Atlantiko/Kanarioj" -#. Translators: Appointment's classification -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1112 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Public" -msgstr "Publike" +#: ../calendar/zones.h:288 +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "Atlantiko/Kabo-Verdo" -#. Translators: Appointment's classification -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1115 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Private" -msgstr "Private" +#: ../calendar/zones.h:289 +msgid "Atlantic/Faeroe" +msgstr "Atlantiko/Ferooj" -#. Translators: Appointment's classification -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1118 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidence" +#: ../calendar/zones.h:290 +msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "Atlantiko/Janmajeno" -#. Translators: Appointment's classification section name -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1122 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Classification" -msgstr "Kategoriado" +#: ../calendar/zones.h:291 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "Atlantiko/Madejro" -#. Translators: Appointment's summary -#. Translators: Column header for a component summary -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1127 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1427 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" +#: ../calendar/zones.h:292 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "Atlantiko/Rejkjaviko" -#. Translators: Appointment's location -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1133 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Location" -msgstr "Loko" +#: ../calendar/zones.h:293 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "Atlantiko/Sud-Georgio" -#. Translators: Appointment's start time -#. Translators: Column header for a component start date/time -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1141 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1423 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Start" -msgstr "Komenco" +#: ../calendar/zones.h:294 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "Atlantiko/Sankta_Heleno" -#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1152 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Due" -msgstr "Limdato" +#: ../calendar/zones.h:295 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "Atlantiko/Stanlejo" -#. Translators: Appointment's end time -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1164 -msgctxt "iCalImp" -msgid "End" -msgstr "Fino" +#: ../calendar/zones.h:296 +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "Aŭstralio/Adelajdo" -#. Translators: Appointment's categories -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1174 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Categories" -msgstr "Kategorioj" +#: ../calendar/zones.h:297 +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "Aŭstralio/Brisbano" -#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion) -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1198 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Completed" -msgstr "Plenumite" +#: ../calendar/zones.h:298 +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "Aŭstralio/Broken_Hill" -#. Translators: Appointment's URL -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1206 -msgctxt "iCalImp" -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: ../calendar/zones.h:299 +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "Aŭstralio/Darvino" -#. Translators: Appointment's organizer -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1220 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Organizer" -msgstr "Organizilo" +#: ../calendar/zones.h:300 +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "Aŭstralio/Hobarto" -#. Translators: Appointment's attendees -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1240 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Attendees" -msgstr "" +#: ../calendar/zones.h:301 +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "Aŭstralio/Lindemano" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1257 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Description" -msgstr "Priskribo" +#: ../calendar/zones.h:302 +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "Aŭstralio/Lord_Howe" -#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1419 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: ../calendar/zones.h:303 +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "Aŭstralio/Melburno" -#. -#. * -#. * This program is free software; you can redistribute it and/or -#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public -#. * License as published by the Free Software Foundation; either -#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3. -#. * -#. * This program is distributed in the hope that it will be useful, -#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -#. * Lesser General Public License for more details. -#. * -#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public -#. * License along with the program; if not, see -#. * -#. * -#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com) -#. * -#. -#. -#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. -#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. -#. * Don't include in any C files. -#. -#: ../calendar/zones.h:26 -msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "Afriko/Abiĝano" +#: ../calendar/zones.h:304 +msgid "Australia/Perth" +msgstr "Aŭstralio/Perto" -#: ../calendar/zones.h:27 -msgid "Africa/Accra" -msgstr "Afriko/Akrao" +#: ../calendar/zones.h:305 +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "Aŭstralio/Sidnejo" -#: ../calendar/zones.h:28 -msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "Afriko/Adis-Abebo" +#: ../calendar/zones.h:306 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "Eŭropo/Amsterdamo" -#: ../calendar/zones.h:29 -msgid "Africa/Algiers" -msgstr "Afriko/Alĝero" +#: ../calendar/zones.h:307 +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "Eŭropo/Andoro" -#: ../calendar/zones.h:30 -msgid "Africa/Asmera" -msgstr "Afriko/Asmaro" +#: ../calendar/zones.h:308 +msgid "Europe/Athens" +msgstr "Eŭropo/Ateno" -#: ../calendar/zones.h:31 -msgid "Africa/Bamako" -msgstr "Afriko/Bamako" +#: ../calendar/zones.h:309 +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "Eŭropo/Belfasto" -#: ../calendar/zones.h:32 -msgid "Africa/Bangui" -msgstr "Afriko/Bangio" +#: ../calendar/zones.h:310 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "Eŭropo/Beogrado" -#: ../calendar/zones.h:33 -msgid "Africa/Banjul" -msgstr "Afriko/Banĵulo" +#: ../calendar/zones.h:311 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "Eŭropo/Berlino" -#: ../calendar/zones.h:34 -msgid "Africa/Bissau" -msgstr "Afriko/Bisaŭo" +#: ../calendar/zones.h:312 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "Eŭropo/Bratislavo" -#: ../calendar/zones.h:35 -msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "Afriko/Blantyre" +#: ../calendar/zones.h:313 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "Eŭropo/Bruselo" -#: ../calendar/zones.h:36 -msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "Afriko/Brazavilo" +#: ../calendar/zones.h:314 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "Eŭropo/Bukareŝto" -#: ../calendar/zones.h:37 -msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "Afriko/Buĵumburo" +#: ../calendar/zones.h:315 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "Eŭropo/Budapeŝto" -#: ../calendar/zones.h:38 -msgid "Africa/Cairo" -msgstr "Afriko/Kairo" +#: ../calendar/zones.h:316 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "Eŭropo/Kiŝinevo" -#: ../calendar/zones.h:39 -msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "Afriko/Kazablanko" +#: ../calendar/zones.h:317 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "Eŭropo/Kopenhago" -#: ../calendar/zones.h:40 -msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "Afriko/Ceŭto" +#: ../calendar/zones.h:318 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "Eŭropo/Dublino" -#: ../calendar/zones.h:41 -msgid "Africa/Conakry" -msgstr "Afriko/Konakrio" +#: ../calendar/zones.h:319 +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "Eŭropo/Ĝibraltaro" -#: ../calendar/zones.h:42 -msgid "Africa/Dakar" -msgstr "Afriko/Dakaro" +#: ../calendar/zones.h:320 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "Eŭropo/Helsinko" -#: ../calendar/zones.h:43 -msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "Afriko/Daresalamo" +#: ../calendar/zones.h:321 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "Eŭropo/Istanbulo" -#: ../calendar/zones.h:44 -msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "Afriko/Ĝibutio" +#: ../calendar/zones.h:322 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "Eŭropo/Kaliningrado" -#: ../calendar/zones.h:45 -msgid "Africa/Douala" -msgstr "Afriko/Dualao" +#: ../calendar/zones.h:323 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "Eŭropo/Kievo" -#: ../calendar/zones.h:46 -msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "Afriko/Ajuno" +#: ../calendar/zones.h:324 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "Eŭropo/Lisbono" -#: ../calendar/zones.h:47 -msgid "Africa/Freetown" -msgstr "Afriko/Fritaŭno" +#: ../calendar/zones.h:325 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "Eŭropo/Ljubljano" -#: ../calendar/zones.h:48 -msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "Afriko/Gaborono" +#: ../calendar/zones.h:326 +msgid "Europe/London" +msgstr "Eŭropo/Londono" -#: ../calendar/zones.h:49 -msgid "Africa/Harare" -msgstr "Afriko/Harareo" +#: ../calendar/zones.h:327 +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "Eŭropo/Luksemburgo" -#: ../calendar/zones.h:50 -msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "Afriko/Johanesburgo" +#: ../calendar/zones.h:328 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "Eŭropo/Madrido" -#: ../calendar/zones.h:51 -msgid "Africa/Kampala" -msgstr "Afriko/Kampalo" +#: ../calendar/zones.h:329 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "Eŭropo/Malto" -#: ../calendar/zones.h:52 -msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "Afriko/Ĥartumo" +#: ../calendar/zones.h:330 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "Eŭropo/Minsko" -#: ../calendar/zones.h:53 -msgid "Africa/Kigali" -msgstr "Afriko/Kigalo" +#: ../calendar/zones.h:331 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "Eŭropo/Monako" -#: ../calendar/zones.h:54 -msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "Afriko/Kinŝaso" +#: ../calendar/zones.h:332 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "Eŭropo/Moskvo" -#: ../calendar/zones.h:55 -msgid "Africa/Lagos" -msgstr "Afriko/Lagoso" +#: ../calendar/zones.h:333 +msgid "Europe/Nicosia" +msgstr "Eŭropo/Nicosia" -#: ../calendar/zones.h:56 -msgid "Africa/Libreville" -msgstr "Afriko/Librevilo" +#: ../calendar/zones.h:334 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "Eŭropo/Oslo" -#: ../calendar/zones.h:57 -msgid "Africa/Lome" -msgstr "Afriko/Lomeo" +#: ../calendar/zones.h:335 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "Eŭropo/Parizo" -#: ../calendar/zones.h:58 -msgid "Africa/Luanda" -msgstr "Afriko/Luando" +#: ../calendar/zones.h:336 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "Eŭropo/Prago" -#: ../calendar/zones.h:59 -msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "Afriko/Lubumbaŝo" +#: ../calendar/zones.h:337 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "Eŭropo/Rigo" -#: ../calendar/zones.h:60 -msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "Afriko/Lusako" +#: ../calendar/zones.h:338 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "Eŭropo/Romo" -#: ../calendar/zones.h:61 -msgid "Africa/Malabo" -msgstr "Afriko/Malabo" +#: ../calendar/zones.h:339 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "Eŭropo/Samara" -#: ../calendar/zones.h:62 -msgid "Africa/Maputo" -msgstr "Afriko/Maputo" +#: ../calendar/zones.h:340 +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "Eŭropo/San-Marino" -#: ../calendar/zones.h:63 -msgid "Africa/Maseru" -msgstr "Afriko/Maseruo" +#: ../calendar/zones.h:341 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "Eŭropo/Sarajevo" -#: ../calendar/zones.h:64 -msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "Afriko/Mbabano" +#: ../calendar/zones.h:342 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "Eŭropo/Simferopolo" -#: ../calendar/zones.h:65 -msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "Afriko/Mogadiŝo" +#: ../calendar/zones.h:343 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "Eŭropo/Skopjo" -#: ../calendar/zones.h:66 -msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "Afriko/Monrovio" +#: ../calendar/zones.h:344 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "Eŭropo/Sofio" -#: ../calendar/zones.h:67 -msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "Afriko/Najrobo" +#: ../calendar/zones.h:345 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "Eŭropo/Stokholmo" -#: ../calendar/zones.h:68 -msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "Afriko/Nĵameno" +#: ../calendar/zones.h:346 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "Eŭropo/Talino" -#: ../calendar/zones.h:69 -msgid "Africa/Niamey" -msgstr "Afriko/Niameo" +#: ../calendar/zones.h:347 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "Eŭropo/Tirano" -#: ../calendar/zones.h:70 -msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "Afriko/Nuakŝoto" +#: ../calendar/zones.h:348 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "Eŭropo/Uĵhorodo" -#: ../calendar/zones.h:71 -msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "Afriko/Uagaduguo" +#: ../calendar/zones.h:349 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "Eŭropo/Vaduzo" -#: ../calendar/zones.h:72 -msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "Afriko/Porto-Novo" +#: ../calendar/zones.h:350 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "Eŭropo/Vatikano" -#: ../calendar/zones.h:73 -msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "Afriko/Sao_Tomeo" +#: ../calendar/zones.h:351 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "Eŭropo/Vieno" -#: ../calendar/zones.h:74 -msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "Afriko/Timbuktuo" +#: ../calendar/zones.h:352 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "Eŭropo/Vilno" -#: ../calendar/zones.h:75 -msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "Afriko/Tripolo" +#: ../calendar/zones.h:353 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "Eŭropo/Varsovio" -#: ../calendar/zones.h:76 -msgid "Africa/Tunis" -msgstr "Afriko/Tunizo" +#: ../calendar/zones.h:354 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "Eŭropo/Zagrebo" -#: ../calendar/zones.h:77 -msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "Afriko/Vindhuko" +#: ../calendar/zones.h:355 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "Eŭropo/Zaporiĵo" -#: ../calendar/zones.h:78 -msgid "America/Adak" -msgstr "Ameriko/Adako" +#: ../calendar/zones.h:356 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "Eŭropo/Zuriko" -#: ../calendar/zones.h:79 -msgid "America/Anchorage" -msgstr "Ameriko/Anchorage" +#: ../calendar/zones.h:357 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "Hinda_Oceano/Antananarivo" -#: ../calendar/zones.h:80 -msgid "America/Anguilla" -msgstr "Ameriko/Angvilo" +#: ../calendar/zones.h:358 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "Hinda_Oceano/Ĉagosoj" -#: ../calendar/zones.h:81 -msgid "America/Antigua" -msgstr "Ameriko/Antigvo" +#: ../calendar/zones.h:359 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "Hinda_Oceano/Kristnaskinsulo" -#: ../calendar/zones.h:82 -msgid "America/Araguaina" -msgstr "Ameriko/Araguaína" +#: ../calendar/zones.h:360 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "Hinda_Oceano/Kokosinsuloj" -#: ../calendar/zones.h:83 -msgid "America/Aruba" -msgstr "Ameriko/Arubo" +#: ../calendar/zones.h:361 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "Hinda_Oceano/Komoroj" -#: ../calendar/zones.h:84 -msgid "America/Asuncion" -msgstr "Ameriko/Asunciono" +#: ../calendar/zones.h:362 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "Hinda_Oceano/Kerguelen" -#: ../calendar/zones.h:85 -msgid "America/Barbados" -msgstr "Ameriko/Barbado" +#: ../calendar/zones.h:363 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "Hinda_Oceano/Mahe" -#: ../calendar/zones.h:86 -msgid "America/Belem" -msgstr "Ameriko/Belemo" +#: ../calendar/zones.h:364 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "Hinda_Oceano/Maldivoj" -#: ../calendar/zones.h:87 -msgid "America/Belize" -msgstr "Ameriko/Belizo" +#: ../calendar/zones.h:365 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "Hinda_Oceano/Maŭricio" -#: ../calendar/zones.h:88 -msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "Ameriko/Boa_Visto" +#: ../calendar/zones.h:366 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "Hinda_Oceano/Majoto" + +#: ../calendar/zones.h:367 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "Hinda_Oceano/Reunio" -#: ../calendar/zones.h:89 -msgid "America/Bogota" -msgstr "Ameriko/Bogoto" +#: ../calendar/zones.h:368 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "Pacifiko/Apio" -#: ../calendar/zones.h:90 -msgid "America/Boise" -msgstr "Ameriko/Boiso" +#: ../calendar/zones.h:369 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "Pacifiko/Aŭklando" -#: ../calendar/zones.h:91 -msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "Ameriko/Bonaero" +#: ../calendar/zones.h:370 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "Pacifiko/Chatham" -#: ../calendar/zones.h:92 -msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "Ameriko/Cambridge_Bay" +#: ../calendar/zones.h:371 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "Pacifiko/Paskinsulo" -#: ../calendar/zones.h:93 -msgid "America/Cancun" -msgstr "Ameriko/Kankuno" +#: ../calendar/zones.h:372 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "Pacifiko/Efate" -#: ../calendar/zones.h:94 -msgid "America/Caracas" -msgstr "Ameriko/Karakaso" +#: ../calendar/zones.h:373 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "Pacifiko/Enderbury" -#: ../calendar/zones.h:95 -msgid "America/Catamarca" -msgstr "Ameriko/Katamarko" +#: ../calendar/zones.h:374 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "Pacifiko/Fakaofo" -#: ../calendar/zones.h:96 -msgid "America/Cayenne" -msgstr "Ameriko/Kajeno" +#: ../calendar/zones.h:375 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "Pacifiko/Fiĝioj" -#: ../calendar/zones.h:97 -msgid "America/Cayman" -msgstr "Ameriko/Kajmano" +#: ../calendar/zones.h:376 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "Pacifiko/Funafutio" -#: ../calendar/zones.h:98 -msgid "America/Chicago" -msgstr "Ameriko/Ĉikago" +#: ../calendar/zones.h:377 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "Pacifiko/Galapagoj" -#: ../calendar/zones.h:99 -msgid "America/Chihuahua" -msgstr "Ameriko/Ĉiuaŭo" +#: ../calendar/zones.h:378 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "Pacifiko/Gambier" -#: ../calendar/zones.h:100 -msgid "America/Cordoba" -msgstr "Ameriko/Kordobo" +#: ../calendar/zones.h:379 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "Pacifiko/Guadalcanal" -#: ../calendar/zones.h:101 -msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "Ameriko/Kostariko" +#: ../calendar/zones.h:380 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "Pacifiko/Gvamo" -#: ../calendar/zones.h:102 -msgid "America/Cuiaba" -msgstr "Ameriko/Cuiabá" +#: ../calendar/zones.h:381 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "Pacifiko/Honolulo" -#: ../calendar/zones.h:103 -msgid "America/Curacao" -msgstr "Ameriko/Kuracao" +#: ../calendar/zones.h:382 +msgid "Pacific/Johnston" +msgstr "Pacifiko/Johnston" -#: ../calendar/zones.h:104 -msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "Ameriko/Danmarkshavn" +#: ../calendar/zones.h:383 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "Pacifiko/Kiritimati" -#: ../calendar/zones.h:105 -msgid "America/Dawson" -msgstr "Ameriko/Dawson" +#: ../calendar/zones.h:384 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "Pacifiko/Kosrae" -#: ../calendar/zones.h:106 -msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "Ameriko/Dawson_Creek" +#: ../calendar/zones.h:385 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "Pacifiko/Kwajalein" -#: ../calendar/zones.h:107 -msgid "America/Denver" -msgstr "Ameriko/Denvero" +#: ../calendar/zones.h:386 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "Pacifiko/Majuro" -#: ../calendar/zones.h:108 -msgid "America/Detroit" -msgstr "Ameriko/Detrojto" +#: ../calendar/zones.h:387 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "Pacifiko/Markizinsuloj" -#: ../calendar/zones.h:109 -msgid "America/Dominica" -msgstr "Ameriko/Dominiko" +#: ../calendar/zones.h:388 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "Pacifiko/Midvejinsuloj" -#: ../calendar/zones.h:110 -msgid "America/Edmonton" -msgstr "Ameriko/Edmontono" +#: ../calendar/zones.h:389 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "Pacifiko/Nauro" -#: ../calendar/zones.h:111 -msgid "America/Eirunepe" -msgstr "Ameriko/Ejrunepo" +#: ../calendar/zones.h:390 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "Pacifiko/Niuo" -#: ../calendar/zones.h:112 -msgid "America/El_Salvador" -msgstr "Ameriko/Salvadoro" +#: ../calendar/zones.h:391 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "Pacifiko/Norfolkinsulo" -#: ../calendar/zones.h:113 -msgid "America/Fortaleza" -msgstr "Ameriko/Fortalezo" +#: ../calendar/zones.h:392 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "Pacifiko/Noumeo" -#: ../calendar/zones.h:114 -msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "Ameriko/Glace_Bay" +#: ../calendar/zones.h:393 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "Pacifiko/Pagopago" -#: ../calendar/zones.h:115 -msgid "America/Godthab" -msgstr "Ameriko/Nuko" +#: ../calendar/zones.h:394 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "Pacifiko/Palaŭo" -#: ../calendar/zones.h:116 -msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "Ameriko/Goose_Bay" +#: ../calendar/zones.h:395 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "Pacifiko/Pitkarna_Insulo" -#: ../calendar/zones.h:117 -msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "Ameriko/Grand_Turk" +#: ../calendar/zones.h:396 +msgid "Pacific/Ponape" +msgstr "Pacifiko/Ponape" -#: ../calendar/zones.h:118 -msgid "America/Grenada" -msgstr "Ameriko/Grenado" +#: ../calendar/zones.h:397 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "Pacifiko/Port-Moresbo" -#: ../calendar/zones.h:119 -msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "Ameriko/Gvadelupo" +#: ../calendar/zones.h:398 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "Pacifiko/Rarotonga" -#: ../calendar/zones.h:120 -msgid "America/Guatemala" -msgstr "Ameriko/Gvatemalo" +#: ../calendar/zones.h:399 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "Pacifiko/Saipano" -#: ../calendar/zones.h:121 -msgid "America/Guayaquil" -msgstr "Ameriko/Guajakilo" +#: ../calendar/zones.h:400 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "Pacifiko/Tahitio" -#: ../calendar/zones.h:122 -msgid "America/Guyana" -msgstr "Ameriko/Gujano" +#: ../calendar/zones.h:401 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "Pacifiko/Tarawa" -#: ../calendar/zones.h:123 -msgid "America/Halifax" -msgstr "Ameriko/Halifax" +#: ../calendar/zones.h:402 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "Pacifiko/Tongatapu" -#: ../calendar/zones.h:124 -msgid "America/Havana" -msgstr "Ameriko/Havano" +#: ../calendar/zones.h:403 +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "Pacifiko/Truk" -#: ../calendar/zones.h:125 -msgid "America/Hermosillo" -msgstr "Ameriko/Hermosillo" +#: ../calendar/zones.h:404 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "Pacifiko/Vejkinsulo" -#: ../calendar/zones.h:126 -msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "Ameriko/Indianao/Indianapolis" +#: ../calendar/zones.h:405 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "Pacifiko/Wallis" -#: ../calendar/zones.h:127 -msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "Ameriko/Indianao/Knox" +#: ../calendar/zones.h:406 +msgid "Pacific/Yap" +msgstr "Pacifiko/Yap" -#: ../calendar/zones.h:128 -msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "Ameriko/Indianao/Marengo" +#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets +#: ../capplet/anjal-settings-main.c:153 +msgid "ID of the socket to embed in" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:129 -msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "Ameriko/Indianao/Vevay" +#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154 +msgid "socket" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:130 -msgid "America/Indianapolis" -msgstr "Ameriko/Indianapolis" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76 +msgid "Please enter your full name." +msgstr "Bonvole enigu vian tutan nomon." -#: ../calendar/zones.h:131 -msgid "America/Inuvik" -msgstr "Ameriko/Inuviko" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77 +msgid "Please enter your email address." +msgstr "Bonvole enigu vian retpoŝtadreson." -#: ../calendar/zones.h:132 -msgid "America/Iqaluit" -msgstr "Ameriko/Ikaluito" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78 +msgid "The email address you have entered is invalid." +msgstr "La enmetita retpoŝtadreso estas nevalida." -#: ../calendar/zones.h:133 -msgid "America/Jamaica" -msgstr "Ameriko/Jamajko" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Bonvole enigu vian pasvorton." -#: ../calendar/zones.h:134 -msgid "America/Jujuy" -msgstr "Ameriko/Jujuy" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:280 +#: ../mail/em-account-editor.c:5085 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67 +msgid "CalDAV" +msgstr "CalDAV" -#: ../calendar/zones.h:135 -msgid "America/Juneau" -msgstr "Ameriko/Juneau" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:374 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:419 +#: ../mail/em-account-editor.c:4956 ../mail/em-account-editor.c:5013 +#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295 +#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87 +msgid "Google" +msgstr "Guglo" -#: ../calendar/zones.h:136 -msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "Ameriko/Kentukio/Louisville" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:486 +msgid "Personal details:" +msgstr "Persondetaloj:" -#: ../calendar/zones.h:137 -msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "Ameriko/Kentukio/Monticello" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:493 ../mail/mail-config.ui.h:75 +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" -#: ../calendar/zones.h:138 -msgid "America/La_Paz" -msgstr "Ameriko/La-Pazo" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:502 ../mail/mail-config.ui.h:46 +msgid "Email address:" +msgstr "Retpoŝtadreso:" -#: ../calendar/zones.h:139 -msgid "America/Lima" -msgstr "Ameriko/Limo" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:512 ../mail/mail-config.ui.h:38 +msgid "Details:" +msgstr "Detaloj:" -#: ../calendar/zones.h:140 -msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "Ameriko/Los-Anĝeleso" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:520 ../mail/mail-config.ui.h:93 +msgid "Receiving" +msgstr "Ricevante" -#: ../calendar/zones.h:141 -msgid "America/Louisville" -msgstr "Ameriko/Louisville" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527 ../mail/mail-config.ui.h:129 +msgid "Server type:" +msgstr "Serviltipo:" -#: ../calendar/zones.h:142 -msgid "America/Maceio" -msgstr "Ameriko/Maceió" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536 ../mail/mail-config.ui.h:128 +msgid "Server address:" +msgstr "Serviladreso:" -#: ../calendar/zones.h:143 -msgid "America/Managua" -msgstr "Ameriko/Managvo" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545 ../mail/mail-config.ui.h:153 +msgid "Username:" +msgstr "Uzantonomo:" -#: ../calendar/zones.h:144 -msgid "America/Manaus" -msgstr "Ameriko/Manaŭo" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:554 +msgid "Use encryption:" +msgstr "Uti ĉifradon:" -#: ../calendar/zones.h:145 -msgid "America/Martinique" -msgstr "Ameriko/Martiniko" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:559 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594 +msgid "never" +msgstr "neniam" -#: ../calendar/zones.h:146 -msgid "America/Mazatlan" -msgstr "Ameriko/Mazatlano" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571 ../mail/mail-config.ui.h:113 +msgid "Sending" +msgstr "Sendante" -#: ../calendar/zones.h:147 -msgid "America/Mendoza" -msgstr "Ameriko/Mendozo" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613 +msgid "" +"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email " +"address and password in below and we'll try and work out all the settings. " +"If we can't do it automatically you'll need your server details as well." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:148 -msgid "America/Menominee" -msgstr "Ameriko/Menominee" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615 +msgid "" +"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please " +"enter them below. We've tried to make a start with the details you just " +"entered but you may need to change them." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:149 -msgid "America/Merida" -msgstr "Ameriko/Merida" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617 +msgid "You can specify more options to configure the account." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:150 -msgid "America/Mexico_City" -msgstr "Ameriko/Meksikurbo" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619 +msgid "" +"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses " +"but you should check them over to make sure." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:151 -msgid "America/Miquelon" -msgstr "Ameriko/Miquelon" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620 +msgid "You can specify your default settings for your account." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:152 -msgid "America/Monterrey" -msgstr "Ameriko/Monterejo" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621 +msgid "" +"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch " +"your mail." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:153 -msgid "America/Montevideo" -msgstr "Ameriko/Montevideo" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636 +#: ../mail/em-account-editor.c:2878 ../mail/em-account-editor.c:3014 +msgid "Identity" +msgstr "Identeco" -#: ../calendar/zones.h:154 -msgid "America/Montreal" -msgstr "Ameriko/Montrealo" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636 +msgid "Next - Receiving mail" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:155 -msgid "America/Montserrat" -msgstr "Ameriko/Moncerato" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637 +msgid "Receiving mail" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:156 -msgid "America/Nassau" -msgstr "Ameriko/Nassau" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638 +msgid "Next - Sending mail" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:157 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1 -msgid "America/New_York" -msgstr "Ameriko/Novjorko" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637 +msgid "Back - Identity" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:158 -msgid "America/Nipigon" -msgstr "Ameriko/Nipigono" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637 +msgid "Next - Receiving options" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:159 -msgid "America/Nome" -msgstr "Ameriko/Nome" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638 +msgid "Receiving options" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:160 -msgid "America/Noronha" -msgstr "Ameriko/Noronha" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640 +msgid "Back - Receiving mail" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:161 -msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "Ameriko/Norda Dakoto/Centro" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640 +msgid "Sending mail" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:162 -msgid "America/Panama" -msgstr "Ameriko/Panamo" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640 +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641 +msgid "Next - Review account" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:163 -msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "Ameriko/Pangnirtung" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640 +msgid "Next - Defaults" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:164 -msgid "America/Paramaribo" -msgstr "Ameriko/Paramaribo" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640 +msgid "Back - Receiving options" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:165 -msgid "America/Phoenix" -msgstr "Ameriko/Fenikso" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641 +#: ../mail/em-account-editor.c:4001 +msgid "Defaults" +msgstr "Defaŭltoj" -#: ../calendar/zones.h:166 -msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "Ameriko/Portoprinco" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641 +msgid "Back - Sending mail" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:167 -msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "Ameriko/Portospeno" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643 +msgid "Review account" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:168 -msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "Ameriko/Porto_Velho" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643 +msgid "Finish" +msgstr "Fini" -#: ../calendar/zones.h:169 -msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "Ameriko/Porto-Riko" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643 +msgid "Back - Sending" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:170 -msgid "America/Rainy_River" -msgstr "Ameriko/Rainy_River" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766 +msgid "Setup Google contacts with Evolution" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:171 -msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "Ameriko/Rankin_Inlet" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:767 +msgid "Setup Google calendar with Evolution" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:172 -msgid "America/Recife" -msgstr "Ameriko/Recifo" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:772 +#: ../mail/em-account-editor.c:4752 +msgid "You may need to enable IMAP access." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:173 -msgid "America/Regina" -msgstr "Ameriko/Regina" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780 +#: ../mail/em-account-editor.c:4743 +msgid "Google account settings:" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:174 -msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "Ameriko/Rio_Branco" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:806 +msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:175 -msgid "America/Rosario" -msgstr "Ameriko/Rosario" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:810 +#: ../mail/em-account-editor.c:4770 +msgid "" +"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the " +"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not " +"correct." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:176 -msgid "America/Santiago" -msgstr "Ameriko/Santiago" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:819 +#: ../mail/em-account-editor.c:4779 +msgid "Yahoo account settings:" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:177 -msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "Ameriko/Sankta_Domingo" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:833 +msgid "Yahoo Calendar name:" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:178 -msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "Ameriko/San-Paŭlo" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1020 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" -#: ../calendar/zones.h:179 -msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "Ameriko/Scoresbysund" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1072 +#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:254 +msgid "Close Tab" +msgstr "Fermi la langeton" -#: ../calendar/zones.h:180 -msgid "America/Shiprock" -msgstr "Ameriko/Shiprock" +#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1082 +msgid "Account Wizard" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:181 -msgid "America/St_Johns" -msgstr "Ameriko/Santjonso" +#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212 +msgid "Evolution account assistant" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:182 -msgid "America/St_Kitts" -msgstr "Ameriko/St_Kitts" +#. create the local source group +#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:371 ../mail/e-mail-session.c:839 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:106 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:108 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121 +msgid "On This Computer" +msgstr "En ĉi tiu komputilo" -#: ../calendar/zones.h:183 -msgid "America/St_Lucia" -msgstr "Ameriko/Sankta_Lucio" +#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150 +#, c-format +msgid "Modify %s..." +msgstr "Modifi %s..." -#: ../calendar/zones.h:184 -msgid "America/St_Thomas" -msgstr "Ameriko/St_Thomas" +#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152 +msgid "Add a new account" +msgstr "Aldoni novan konton" -#: ../calendar/zones.h:185 -msgid "America/St_Vincent" -msgstr "Ameriko/St_Vincent" +#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:188 +msgid "Account management" +msgstr "Konto-administrado" -#: ../calendar/zones.h:186 -msgid "America/Swift_Current" -msgstr "Ameriko/Swift_Current" +#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:264 +msgid "Settings" +msgstr "Agordoj" -#: ../calendar/zones.h:187 -msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "Ameriko/Tegucigalpo" +#: ../composer/e-composer-actions.c:208 +msgid "Save as..." +msgstr "Konservi kiel..." -#: ../calendar/zones.h:188 -msgid "America/Thule" -msgstr "Ameriko/Qaanaaq" +#: ../composer/e-composer-actions.c:295 +#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207 +msgid "_Close" +msgstr "_Fermi" -#: ../calendar/zones.h:189 -msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "Ameriko/Thunder_Bay" +#: ../composer/e-composer-actions.c:297 +msgid "Close the current file" +msgstr "Fermi la aktualan dosieron" -#: ../calendar/zones.h:190 -msgid "America/Tijuana" -msgstr "Ameriko/Tijuana" +#: ../composer/e-composer-actions.c:302 +msgid "New _Message" +msgstr "Nova _mesaĝo" -#: ../calendar/zones.h:191 -msgid "America/Tortola" -msgstr "Ameriko/Tortola" +#: ../composer/e-composer-actions.c:304 +msgid "Open New Message window" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:192 -msgid "America/Vancouver" -msgstr "Ameriko/Vankuvero" +#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1523 +msgid "Configure Evolution" +msgstr "Agordi Evolucion" -#: ../calendar/zones.h:193 -msgid "America/Whitehorse" -msgstr "Ameriko/Whitehorse" +#: ../composer/e-composer-actions.c:318 +msgid "Save the current file" +msgstr "Konservi la aktualan dosieron" -#: ../calendar/zones.h:194 -msgid "America/Winnipeg" -msgstr "Ameriko/Vinipego" +#: ../composer/e-composer-actions.c:323 +msgid "Save _As..." +msgstr "_Konservi kiel..." -#: ../calendar/zones.h:195 -msgid "America/Yakutat" -msgstr "Ameriko/Yakutat" +#: ../composer/e-composer-actions.c:325 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Konservi la aktualan dosieron kun alia nomo" -#: ../calendar/zones.h:196 -msgid "America/Yellowknife" -msgstr "Ameriko/Yellowknife" +#: ../composer/e-composer-actions.c:332 +msgid "Character _Encoding" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:197 -msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "Antarkto/Casey" +#: ../composer/e-composer-actions.c:349 +msgid "_Print..." +msgstr "_Presi..." -#: ../calendar/zones.h:198 -msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "Antarkto/Davis" +#: ../composer/e-composer-actions.c:356 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Presi antaŭ_vidon" -#: ../calendar/zones.h:199 -msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "Antarkto/Dumont d'Urville" +#: ../composer/e-composer-actions.c:363 +msgid "Save as _Draft" +msgstr "Konservi kiel _malneto" -#: ../calendar/zones.h:200 -msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "Antarkto/Mawson" +#: ../composer/e-composer-actions.c:365 +msgid "Save as draft" +msgstr "Konservi kiel malneto" -#: ../calendar/zones.h:201 -msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "Antarkto/McMurdo" +#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:349 +msgid "S_end" +msgstr "S_endi" -#: ../calendar/zones.h:202 -msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "Antarkto/Palmer" +#: ../composer/e-composer-actions.c:372 +msgid "Send this message" +msgstr "Sendi tiun mesaĝon" -#: ../calendar/zones.h:203 -msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "Antarkto/Suda_poluso" +#: ../composer/e-composer-actions.c:380 +msgid "PGP _Encrypt" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:204 -msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "Antarkto/Syowa" +#: ../composer/e-composer-actions.c:382 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:205 -msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "Antarkto/Vostoko" +#: ../composer/e-composer-actions.c:388 +msgid "PGP _Sign" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:206 -msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "Arkto/Longyearbyen" +#: ../composer/e-composer-actions.c:390 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:207 -msgid "Asia/Aden" -msgstr "Azio/Adeno" +#: ../composer/e-composer-actions.c:396 +msgid "_Picture Gallery" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:208 -msgid "Asia/Almaty" -msgstr "Azio/Almato" +#: ../composer/e-composer-actions.c:398 +msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:209 -msgid "Asia/Amman" -msgstr "Azio/Amano" +#: ../composer/e-composer-actions.c:404 +msgid "_Prioritize Message" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:210 -msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "Azio/Anadiro" +#: ../composer/e-composer-actions.c:406 +msgid "Set the message priority to high" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:211 -msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "Azio/Aqtau" +#: ../composer/e-composer-actions.c:412 +msgid "Re_quest Read Receipt" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:212 -msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "Azio/Aqtobe" +#: ../composer/e-composer-actions.c:414 +msgid "Get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:213 -msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "Azio/Aŝgabato" +#: ../composer/e-composer-actions.c:420 +msgid "S/MIME En_crypt" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:214 -msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "Azio/Bagdado" +#: ../composer/e-composer-actions.c:422 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:215 -msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "Azio/Barejno" +#: ../composer/e-composer-actions.c:428 +msgid "S/MIME Sig_n" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:216 -msgid "Asia/Baku" -msgstr "Azio/Bakuo" +#: ../composer/e-composer-actions.c:430 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:217 -msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "Azio/Bankoko" +#: ../composer/e-composer-actions.c:436 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:218 -msgid "Asia/Beirut" -msgstr "Azio/Bejruto" +#: ../composer/e-composer-actions.c:438 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:219 -msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "Azio/Biŝkeko" +#: ../composer/e-composer-actions.c:444 +msgid "_Cc Field" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:220 -msgid "Asia/Brunei" -msgstr "Azio/Brunejo" +#: ../composer/e-composer-actions.c:446 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:221 -msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "Azio/Kolkato" +#: ../composer/e-composer-actions.c:452 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:222 -msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "Azio/Ĉoibalsano" +#: ../composer/e-composer-actions.c:454 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:223 -msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "Azio/Ĉongĉingo" +#: ../composer/e-composer-actions.c:513 +msgid "Save Draft" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:224 -msgid "Asia/Colombo" -msgstr "Azio/Kolombo" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:38 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:225 -msgid "Asia/Damascus" -msgstr "Azio/Damasko" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:40 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:226 -msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "Azio/Dako" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:43 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:227 -msgid "Asia/Dili" -msgstr "Azio/Dilo" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:775 +msgid "Fr_om:" +msgstr "_De:" -#: ../calendar/zones.h:228 -msgid "Asia/Dubai" -msgstr "Azio/Dubajo" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:784 +msgid "_Reply-To:" +msgstr "_Respondi-al:" -#: ../calendar/zones.h:229 -msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "Azio/Duŝanbeo" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:788 +msgid "_To:" +msgstr "_Al:" -#: ../calendar/zones.h:230 -msgid "Asia/Gaza" -msgstr "Azio/Gazao" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:793 +msgid "_Cc:" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:231 -msgid "Asia/Harbin" -msgstr "Azio/Harbino" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:798 +msgid "_Bcc:" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:232 -msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "Azio/Honkongo" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:803 +msgid "_Post To:" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:233 -msgid "Asia/Hovd" -msgstr "Azio/Hovd" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:807 +msgid "S_ubject:" +msgstr "_Temo:" -#: ../calendar/zones.h:234 -msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "Azio/Irkutsko" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:816 +msgid "Si_gnature:" +msgstr "_Subskribo:" -#: ../calendar/zones.h:235 -msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "Azio/Istanbulo" +#: ../composer/e-composer-name-header.c:145 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Klaku ĉi tien por la adresaro" -#: ../calendar/zones.h:236 -msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "Azio/Ĝakarto" +#: ../composer/e-composer-post-header.c:135 +msgid "Click here to select folders to post to" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:237 -msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "Azio/Jayapura" +#: ../composer/e-composer-private.c:247 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Malfari la lastan agon" -#: ../calendar/zones.h:238 -msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "Azio/Jerusalemo" +#: ../composer/e-composer-private.c:251 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "Refari la lastan malfaritan agon" -#: ../calendar/zones.h:239 -msgid "Asia/Kabul" -msgstr "Azio/Kabulo" +#: ../composer/e-composer-private.c:255 +msgid "Search for text" +msgstr "Serĉi tekston" -#: ../calendar/zones.h:240 -msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "Azio/Kamĉatko" +#: ../composer/e-composer-private.c:259 +msgid "Search for and replace text" +msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi tekston" -#: ../calendar/zones.h:241 -msgid "Asia/Karachi" -msgstr "Azio/Karaĉo" +#: ../composer/e-composer-private.c:369 +msgid "Save draft" +msgstr "Konservi malneton" -#: ../calendar/zones.h:242 -msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "Azio/Kaŝgaro" +#: ../composer/e-msg-composer.c:813 +#, c-format +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:243 -msgid "Asia/Katmandu" -msgstr "Azio/Katmanduo" +#: ../composer/e-msg-composer.c:822 +#, c-format +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:244 -msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "Azio/Krasnojarsko" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1609 ../composer/e-msg-composer.c:1996 +msgid "Compose Message" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:245 -msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "Azio/Kuala-Lumpuro" +#: ../composer/e-msg-composer.c:4166 +msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:246 -msgid "Asia/Kuching" -msgstr "Azio/Kuching" +#: ../composer/e-msg-composer.c:4870 +msgid "Untitled Message" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:247 -msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "Azio/Kuvajto" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " +"the mail to be sent without those pending attachments " +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:248 -msgid "Asia/Macao" -msgstr "Azio/Makao" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 +msgid "All accounts have been removed." +msgstr "Ĉiuj kontoj estas forigitaj." -#: ../calendar/zones.h:249 -msgid "Asia/Macau" -msgstr "Azio/Makao" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 +msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder." +msgstr "Eraro okazis dum konservado al via malnetdosierujo." -#: ../calendar/zones.h:250 -msgid "Asia/Magadan" -msgstr "Azio/Magadano" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 +msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder." +msgstr "Eraro okazis dum konservado al via senditaĵujo." -#: ../calendar/zones.h:251 -msgid "Asia/Makassar" -msgstr "Azio/Makassar" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 +msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?" +msgstr "Eraro okazis dum sendo. Kiel vi volas daŭrigi?" -#: ../calendar/zones.h:252 -msgid "Asia/Manila" -msgstr "Azio/Manilo" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:253 -msgid "Asia/Muscat" -msgstr "Azio/Maskato" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 +msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:254 -msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "Azio/Nikozio" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 +msgid "Because "{1}"." +msgstr "Ĉar "{1}"." -#: ../calendar/zones.h:255 -msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "Azio/Novosibirsko" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 +msgid "" +"Because you are working offline, the message will be saved to your local " +"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking " +"the Send/Receive button in Evolution's toolbar." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:256 -msgid "Asia/Omsk" -msgstr "Azio/Omsko" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:257 -msgid "Asia/Oral" -msgstr "Azio/Oral" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 +msgid "Could not create message." +msgstr "Ne eblis kreii mesaĝon." -#: ../calendar/zones.h:258 -msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "Azio/Pnom-Peno" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 +msgid "Could not read signature file "{0}"." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:259 -msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "Azio/Pontianak" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 +msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:260 -msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "Azio/Pjongjango" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 +msgid "Could not save to autosave file "{0}"." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:261 -msgid "Asia/Qatar" -msgstr "Azio/Kataro" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:262 -msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "Azio/Qyzylorda" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 +msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:263 -msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "Azio/Jangono" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 +msgid "Error saving to autosave because "{1}"." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:264 -msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "Azio/Rijado" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +msgid "" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:265 -msgid "Asia/Saigon" -msgstr "Azio/Ho-Ĉi-Min-urbo" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +msgid "Saving message to Outbox." +msgstr "Konservi mesaĝon en senditujo." -#: ../calendar/zones.h:266 -msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "Azio/Saĥaleno" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 +msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:267 -msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "Azio/Samarkando" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:123 +msgid "The reported error was "{0}"." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:268 -msgid "Asia/Seoul" -msgstr "Azio/Seulo" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 +msgid "" +"The reported error was "{0}". The message has most likely not been " +"saved." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:269 -msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "Azio/Ŝanhajo" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 +msgid "The reported error was "{0}". The message has not been sent." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +msgid "You cannot attach the file "{0}" to this message." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:270 -msgid "Asia/Singapore" -msgstr "Azio/Singapuro" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:271 -msgid "Asia/Taipei" -msgstr "Azio/Tajpeo" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:272 -msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "Azio/Taŝkento" +#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily. +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +msgid "_Continue Editing" +msgstr "_Daŭrigi redakton" -#: ../calendar/zones.h:273 -msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "Azio/Tbiliso" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 +msgid "_Do not Recover" +msgstr "_Ne ripari" -#: ../calendar/zones.h:274 -msgid "Asia/Tehran" -msgstr "Azio/Tehrano" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 +msgid "_Recover" +msgstr "_Ripari" -#: ../calendar/zones.h:275 -msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "Azio/Timbuo" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 +msgid "_Save Draft" +msgstr "_Konservi malneton" -#: ../calendar/zones.h:276 -msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "Azio/Tokio" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 +msgid "_Save to Outbox" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:277 -msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "Azio/Ujung_Pandang" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35 +msgid "_Try Again" +msgstr "_Provi denove" -#: ../calendar/zones.h:278 -msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "Azio/Ulaanbaataro" +#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1 +msgid "Calendar event notifications" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:279 -msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "Azio/Urumĉio" +#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2 +msgid "Evolution Alarm Notify" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:280 -msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "Azio/Vjentiano" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:938 +#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215 +#: ../shell/e-shell-window-private.c:243 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolucio" -#: ../calendar/zones.h:281 -msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "Azio/Vladivostok" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 +msgid "Evolution Mail and Calendar" +msgstr "Evolucio - Retpoŝto kaj Kalendaro" -#: ../calendar/zones.h:282 -msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "Azio/Yakutsk" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654 +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Grupprogramaro" -#: ../calendar/zones.h:283 -msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "Azio/Jekaterinburgo" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4 +msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgstr "Administri viajn retpoŝton, kontaktojn kaj planojn" -#: ../calendar/zones.h:284 -msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "Azio/Erevano" +#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1 +msgid "Configure email accounts" +msgstr "Agordi la retpoŝtkontojn" -#: ../calendar/zones.h:285 -msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "Atlantiko/Acoroj" +#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2 +msgid "Email Settings" +msgstr "Retpoŝtagordoj" -#: ../calendar/zones.h:286 -msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "Atlantiko/Bermudo" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1 +msgid "Autocomplete length" +msgstr "Aŭtomata longo" -#: ../calendar/zones.h:287 -msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "Atlantiko/Kanarioj" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2 +msgid "Contact layout style" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:288 -msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "Atlantiko/Kabo-Verdo" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3 +msgid "Contact preview pane position (horizontal)" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:289 -msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "Atlantiko/Ferooj" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4 +msgid "Contact preview pane position (vertical)" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:290 -msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "Atlantiko/Janmajeno" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7 +msgid "Enable address formatting" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:291 -msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "Atlantiko/Madejro" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8 +msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:292 -msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "Atlantiko/Rejkjaviko" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9 +msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:293 -msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "Atlantiko/Sud-Georgio" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10 +msgid "Primary address book" +msgstr "Ĉefa adresaro" -#: ../calendar/zones.h:294 -msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "Atlantiko/Sankta_Heleno" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11 +msgid "Show autocompleted name with an address" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:295 -msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "Atlantiko/Stanlejo" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12 +msgid "Show maps" +msgstr "Montri mapojn" -#: ../calendar/zones.h:296 -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "Aŭstralio/Adelajdo" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13 +msgid "Show preview pane" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:297 -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "Aŭstralio/Brisbano" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the " +"\"Contacts\" view" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:298 -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "Aŭstralio/Broken_Hill" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the " +"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the " +"contact list." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:299 -msgid "Australia/Darwin" -msgstr "Aŭstralio/Darvino" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16 +msgid "" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:300 -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "Aŭstralio/Hobarto" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:301 -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "Aŭstralio/Lindemano" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:302 -msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "Aŭstralio/Lord_Howe" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17 +msgid "" +"Whether addresses should be formatted according to standard in their " +"destination country" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:303 -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "Aŭstralio/Melburno" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20 +msgid "" +"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted " +"contact in the entry." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:304 -msgid "Australia/Perth" -msgstr "Aŭstralio/Perto" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Whether to show maps in preview pane" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:305 -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "Aŭstralio/Sidnejo" +#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20 +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:22 +msgid "Whether to show the preview pane." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:306 -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "Eŭropo/Amsterdamo" +#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1 +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1 +msgid "Convert mail messages to Unicode" +msgstr "Konverti retmesaĝojn al Unikodo" -#: ../calendar/zones.h:307 -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "Eŭropo/Andoro" +#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2 +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from " +"different character sets." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:308 -msgid "Europe/Athens" -msgstr "Eŭropo/Ateno" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2 +msgid "Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:309 -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "Eŭropo/Belfasto" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used " +"together with task-due-today-highlight" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:310 -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "Eŭropo/Beogrado" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used " +"together with task-overdue-highlight." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:311 -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "Eŭropo/Berlino" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5 +msgid "Birthday and anniversary reminder" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:312 -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "Eŭropo/Bratislavo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6 +msgid "Birthday and anniversary reminder units" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:313 -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "Eŭropo/Bruselo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7 +msgid "Birthday and anniversary reminder value" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:314 -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "Eŭropo/Bukareŝto" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)" +msgstr "" +"Koloro por kolori la nunhoromontrilan linion en la tempa tabulbarilo " +"(malplenigu la kampon elektos la aprioran koloron)." -#: ../calendar/zones.h:315 -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "Eŭropo/Budapeŝto" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View" +msgstr "" +"Koloro por kolori la nunhoromontrilan linion en la tempa tabulbarilo " +"(malplenigu la kampon elektos la aprioran koloron)." -#: ../calendar/zones.h:316 -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "Eŭropo/Kiŝinevo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11 +msgid "Compress weekends in month view" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:317 -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "Eŭropo/Kopenhago" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 +msgid "Confirm expunge" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:318 -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "Eŭropo/Dublino" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:319 -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "Eŭropo/Ĝibraltaro" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 +msgid "Default appointment reminder" +msgstr "Defaŭlta rendevuo-memorigilo" -#: ../calendar/zones.h:320 -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "Eŭropo/Helsinko" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15 +msgid "Default reminder units" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:321 -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "Eŭropo/Istanbulo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16 +msgid "Default reminder value" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:322 -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "Eŭropo/Kaliningrado" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17 +msgid "Directory for saving reminder audio files" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:323 -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "Eŭropo/Kievo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19 +msgid "Free/busy template URL" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:324 -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "Eŭropo/Lisbono" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20 +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "Kaŝi plenumigitajn taskojn" -#: ../calendar/zones.h:325 -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "Eŭropo/Ljubljano" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Hide task units" +msgstr "Kaŝi task-unuojn" -#: ../calendar/zones.h:326 -msgid "Europe/London" -msgstr "Eŭropo/Londono" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22 +msgid "Hide task value" +msgstr "Kaŝi task-valoron" -#: ../calendar/zones.h:327 -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "Eŭropo/Luksemburgo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Highlight overdue tasks" +msgstr "Malfruaj taskoj" -#: ../calendar/zones.h:328 -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "Eŭropo/Madrido" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Highlight tasks due today" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:329 -msgid "Europe/Malta" -msgstr "Eŭropo/Malto" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23 +msgid "Horizontal pane position" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:330 -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "Eŭropo/Minsko" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:331 -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "Eŭropo/Monako" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25 +msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:332 -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "Eŭropo/Moskvo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25 +msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:333 -msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "Eŭropo/Nicosia" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26 +msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:334 -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "Eŭropo/Oslo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:335 -msgid "Europe/Paris" -msgstr "Eŭropo/Parizo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29 +msgid "Last reminder time" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:336 -msgid "Europe/Prague" -msgstr "Eŭropo/Prago" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "List of calendars to load" +msgstr "Listo de disponeblaj kalendaroj:" -#: ../calendar/zones.h:337 -msgid "Europe/Riga" -msgstr "Eŭropo/Rigo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30 +msgid "List of memo lists to load" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:338 -msgid "Europe/Rome" -msgstr "Eŭropo/Romo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31 +msgid "List of recently used second time zones in a Day View" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:339 -msgid "Europe/Samara" -msgstr "Eŭropo/Samara" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32 +msgid "List of selected calendars" +msgstr "Listo de elektitaj kalendaroj" -#: ../calendar/zones.h:340 -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "Eŭropo/San-Marino" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33 +msgid "List of selected memo lists" +msgstr "Listo de elektitaj notolistoj" -#: ../calendar/zones.h:341 -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "Eŭropo/Sarajevo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34 +msgid "List of selected task lists" +msgstr "Listo de elektitaj tasklistoj" -#: ../calendar/zones.h:342 -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "Eŭropo/Simferopolo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35 +msgid "List of task lists to load" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:343 -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "Eŭropo/Skopjo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33 +msgid "Marcus Bains Line" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:344 -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "Eŭropo/Sofio" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34 +msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:345 -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "Eŭropo/Stokholmo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35 +msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:346 -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "Eŭropo/Talino" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Maximum number of recently used timezones to remember" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:347 -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "Eŭropo/Tirano" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-" +"zones' list" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:348 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "Eŭropo/Uĵhorodo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38 +msgid "Memo layout style" +msgstr "Noto-stilo" -#: ../calendar/zones.h:349 -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "Eŭropo/Vaduzo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39 +msgid "Memo preview pane position (horizontal)" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:350 -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "Eŭropo/Vatikano" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40 +msgid "Memo preview pane position (vertical)" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:351 -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "Eŭropo/Vieno" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41 +msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:352 -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "Eŭropo/Vilno" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42 +msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:353 -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "Eŭropo/Varsovio" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43 +msgid "Month view horizontal pane position" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:354 -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "Eŭropo/Zagrebo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44 +msgid "Month view vertical pane position" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:355 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "Eŭropo/Zaporiĵo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48 +msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:356 -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "Eŭropo/Zuriko" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Number of units for determining a default reminder" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:357 -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "Hinda_Oceano/Antananarivo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Number of units for determining when to hide tasks" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:358 -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "Hinda_Oceano/Ĉagosoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "Overdue tasks color" +msgstr "Koloro de malfruaj taskoj" -#: ../calendar/zones.h:359 -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "Hinda_Oceano/Kristnaskinsulo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:360 -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "Hinda_Oceano/Kokosinsuloj" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:361 -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Hinda_Oceano/Komoroj" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54 +msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:362 -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "Hinda_Oceano/Kerguelen" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56 +msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:363 -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "Hinda_Oceano/Mahe" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " +"navigator calendar" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:364 -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "Hinda_Oceano/Maldivoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57 +msgid "Primary calendar" +msgstr "Ĉefa kalendaro" -#: ../calendar/zones.h:365 -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Hinda_Oceano/Maŭricio" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58 +#, fuzzy +msgid "Primary memo list" +msgstr "Ĉefa tasklisto" -#: ../calendar/zones.h:366 -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Hinda_Oceano/Majoto" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59 +msgid "Primary task list" +msgstr "Ĉefa tasklisto" -#: ../calendar/zones.h:367 -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "Hinda_Oceano/Reunio" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61 +msgid "Programs that are allowed to be run by reminders" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:368 -msgid "Pacific/Apia" -msgstr "Pacifiko/Apio" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61 +msgid "Recently used second time zones in a Day View" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:369 -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "Pacifiko/Aŭklando" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62 +msgid "Recurrent Events in Italic" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:370 -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "Pacifiko/Chatham" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63 +msgid "Reminder programs" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:371 -msgid "Pacific/Easter" -msgstr "Pacifiko/Paskinsulo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64 +msgid "Save directory for reminder audio" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:372 -msgid "Pacific/Efate" -msgstr "Pacifiko/Efate" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66 +msgid "Scroll Month View by a week, not by a month" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:373 -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "Pacifiko/Enderbury" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66 +msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:374 -msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "Pacifiko/Fakaofo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67 +msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:375 -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "Pacifiko/Fiĝioj" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68 +msgid "Show appointment end times in week and month views" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:376 -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "Pacifiko/Funafutio" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69 +msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:377 -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "Pacifiko/Galapagoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71 +msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:378 -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "Pacifiko/Gambier" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 +msgid "Show display reminders in notification tray" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:379 -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "Pacifiko/Guadalcanal" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72 +msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:380 -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "Pacifiko/Gvamo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73 +msgid "Show the memo preview pane" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:381 -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "Pacifiko/Honolulo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74 +msgid "Show the task preview pane" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:382 -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "Pacifiko/Johnston" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75 +msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:383 -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "Pacifiko/Kiritimati" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76 +msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:384 -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "Pacifiko/Kosrae" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77 +msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:385 -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "Pacifiko/Kwajalein" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79 +msgid "" +"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one " +"used in a 'timezone' key" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:386 -msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "Pacifiko/Majuro" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 +msgid "Task layout style" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:387 -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "Pacifiko/Markizinsuloj" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80 +msgid "Task preview pane position (horizontal)" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:388 -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "Pacifiko/Midvejinsuloj" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81 +msgid "Task preview pane position (vertical)" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:389 -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "Pacifiko/Nauro" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82 +msgid "Tasks due today color" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:390 -msgid "Pacific/Niue" -msgstr "Pacifiko/Niuo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84 +msgid "" +"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the " +"\"Calendar\" view" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:391 -msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "Pacifiko/Norfolkinsulo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85 +msgid "" +"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the " +"\"Memos\" view" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:392 -msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "Pacifiko/Noumeo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86 +msgid "" +"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the " +"\"Tasks\" view" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:393 -msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "Pacifiko/Pagopago" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88 +#, no-c-format +msgid "" +"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:394 -msgid "Pacific/Palau" -msgstr "Pacifiko/Palaŭo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89 +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:395 -msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Pacifiko/Pitkarna_Insulo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo " +"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:396 -msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "Pacifiko/Ponape" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task " +"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:397 -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "Pacifiko/Port-Moresbo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 +msgid "The second timezone for a Day View" +msgstr "La dua horzono de taga vido" -#: ../calendar/zones.h:398 -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "Pacifiko/Rarotonga" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93 +msgid "Time divisions" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:399 -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "Pacifiko/Saipano" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94 +msgid "Time the last reminder ran, in time_t" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:400 -msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "Pacifiko/Tahitio" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95 +msgid "Timezone" +msgstr "Horzono" -#: ../calendar/zones.h:401 -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "Pacifiko/Tarawa" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96 +msgid "Twenty four hour time format" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:402 -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "Pacifiko/Tongatapu" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97 +msgid "" +"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or " +"\"days\"" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:403 -msgid "Pacific/Truk" -msgstr "Pacifiko/Truk" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98 +msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:404 -msgid "Pacific/Wake" -msgstr "Pacifiko/Vejkinsulo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99 +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"" +msgstr "" -#: ../calendar/zones.h:405 -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "Pacifiko/Wallis" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100 +msgid "Use system timezone" +msgstr "Uzi la sisteman horzonon" -#: ../calendar/zones.h:406 -msgid "Pacific/Yap" -msgstr "Pacifiko/Yap" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101 +#, fuzzy +msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution" +msgstr "" +"Uzi la sisteman horzonon anstataŭ la horzono kiu estas elektita en Evolucio." -#: ../composer/e-composer-actions.c:208 -msgid "Save as..." -msgstr "Konservi kiel..." +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102 +msgid "Vertical position for the tag pane" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:291 -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:380 -msgid "Attach a file" -msgstr "Aldoni dosieron" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103 +msgid "Week start" +msgstr "Semajnkomenco" -#: ../composer/e-composer-actions.c:296 -#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207 -msgid "_Close" -msgstr "_Fermi" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104 +msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:298 -msgid "Close the current file" -msgstr "Fermi la aktualan dosieron" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105 +msgid "" +"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:303 -msgid "New _Message" -msgstr "Nova _mesaĝo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106 +msgid "" +"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:305 -msgid "Open New Message window" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:312 ../shell/e-shell-window-actions.c:1537 -msgid "Configure Evolution" -msgstr "Agordi Evolucion" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:319 -msgid "Save the current file" -msgstr "Konservi la aktualan dosieron" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109 +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:324 -msgid "Save _As..." -msgstr "_Konservi kiel..." +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110 +msgid "" +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:326 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Konservi la aktualan dosieron kun alia nomo" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111 +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:333 -msgid "Character _Encoding" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar" msgstr "" +"Koloro por kolori la nunhoromontrilan linion en la tempa tabulbarilo " +"(malplenigu la kampon elektos la aprioran koloron)." -#: ../composer/e-composer-actions.c:350 -msgid "_Print..." -msgstr "_Presi..." +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113 +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:357 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Presi antaŭ_vidon" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114 +msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:364 -msgid "Save as _Draft" -msgstr "Konservi kiel _malneto" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115 +msgid "Whether to set a default reminder for appointments" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:366 -msgid "Save as draft" -msgstr "Konservi kiel malneto" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116 +msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:371 ../composer/e-composer-private.c:352 -msgid "S_end" -msgstr "S_endi" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115 +msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:373 -msgid "Send this message" -msgstr "Seni tiun mesaĝon" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116 +msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:381 -msgid "PGP _Encrypt" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117 +msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:383 -msgid "Encrypt this message with PGP" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118 +msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:389 -msgid "PGP _Sign" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121 +msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:391 -msgid "Sign this message with your PGP key" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120 +msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:397 -msgid "_Picture Gallery" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121 +msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:399 -msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124 +#, fuzzy +msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar" msgstr "" +"Koloro por kolori la nunhoromontrilan linion en la tempa tabulbarilo " +"(malplenigu la kampon elektos la aprioran koloron)." -#: ../composer/e-composer-actions.c:405 -msgid "_Prioritize Message" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123 +msgid "Work days" +msgstr "Labortagoj" + +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124 +msgid "Workday end hour" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:407 -msgid "Set the message priority to high" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125 +msgid "Workday end minute" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:413 -msgid "Re_quest Read Receipt" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126 +msgid "Workday start hour" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:415 -msgid "Get delivery notification when your message is read" +#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127 +msgid "Workday start minute" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:421 -msgid "S/MIME En_crypt" +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3 +msgid "Configuration version" +msgstr "Agordo-versio" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21 +msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:423 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3 +msgid "List of disabled plugins" +msgstr "Listo de elŝaltitaj kromprogramoj" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " +"(for example \"2.6.0\")." msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:429 -msgid "S/MIME Sig_n" +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level (for example \"2.6.0\")." msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:431 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6 +msgid "The list of disabled plugins in Evolution" +msgstr "La listo de elŝaltitaj kromprogramoj de Evolucio" + +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7 +msgid "The window's X coordinate" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:437 -msgid "_Bcc Field" +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The window's Y coordinate" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:439 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9 +msgid "The window's height in pixels" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:445 -msgid "_Cc Field" +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:10 +msgid "The window's width in pixels" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:447 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Whether the window is maximized" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:453 -msgid "_Reply-To Field" +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Gnome Calendar's calendar import done" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:455 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Gnome Calendar's tasks import done" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-actions.c:514 -msgid "Save Draft" +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Whether calendar from Gnome Calendar has been imported or not" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:40 -msgid "Enter the recipients of the message" +#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:42 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13 +msgid "Always request read receipt" +msgstr "Ĉiam peti kvitancon pri legado" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1 +msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." msgstr "" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:45 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15 msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message" +"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies " +"to the message shown in the window" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1008 -msgid "Fr_om:" -msgstr "_De:" - -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1017 -msgid "_Reply-To:" -msgstr "_Respondi-al:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Attribute message" +msgstr "Aldonita mesaĝo" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1021 -msgid "_To:" -msgstr "_Al:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17 +msgid "Automatic emoticon recognition" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1026 -msgid "_Cc:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18 +msgid "Automatic link recognition" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1031 -msgid "_Bcc:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19 +msgid "" +"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message " +"which is also PGP or S/MIME signed." msgstr "" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1036 -msgid "_Post To:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20 +msgid "Check for new messages in all active accounts" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1040 -msgid "S_ubject:" -msgstr "_Temo:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21 +msgid "Check for new messages on start" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-header-table.c:1049 -msgid "Si_gnature:" -msgstr "_Subskribo:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Check incoming mail being junk" +msgstr "Kontrolu alvenantajn poŝtaĵojn pri nedezirateco" -#: ../composer/e-composer-name-header.c:141 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Klaku ĉi tien por la adresaro" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11 +#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-post-header.c:131 -msgid "Click here to select folders to post to" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23 +msgid "Citation highlight color" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-private.c:249 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Malfari la lastan agon" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24 +msgid "Citation highlight color." +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-private.c:253 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "Refari la lastan malfaritan agon" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject " +"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" " +"prefix. An example is 'SV,AV'." +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-private.c:257 -msgid "Search for text" -msgstr "Serĉi tekston" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Composer load/attach directory" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-private.c:261 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi tekston" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27 +msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" +msgstr "" -#: ../composer/e-composer-private.c:372 -msgid "Save draft" -msgstr "Konservi malneton" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28 +msgid "" +"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " +"address_count." +msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:791 -#, c-format +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail " +"server. The interval must be at least 30 seconds." msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:800 -#, c-format +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 +msgid "Custom headers to use while checking for junk." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" +"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " +"in the format \"headername=value\"." msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1695 ../composer/e-msg-composer.c:2079 -msgid "Compose Message" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 +msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4159 -msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 +msgid "Default charset in which to compose messages." msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4864 -msgid "Untitled Message" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34 +msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 -msgid "" -" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " -"the mail to be sent without those pending attachments " +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35 +msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 -msgid "All accounts have been removed." -msgstr "Ĉiuj kontoj estas forigitaj." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36 +msgid "Default forward style" +msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 -msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder." -msgstr "Eraro okazis dum konservado al via malnetdosierujo." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 +msgid "Default value for thread expand state" +msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder." -msgstr "Eraro okazis dum konservado al via senditujo." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27 +msgid "" +"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or " +"expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed" +msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 -msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?" -msgstr "Eraro okazis dum sendo. Kiel vi volas daŭrigi?" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 +msgid "" +"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address " +"book only" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 +msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email" +msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" +"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it " +"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " +"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for " +"autocompletion." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 -msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 +msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 -msgid "Because "{1}"." -msgstr "Ĉar "{1}"." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 msgid "" -"Because you are working offline, the message will be saved to your local " -"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking " -"the Send/Receive button in Evolution's toolbar." +"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " +"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " +"checking speed." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33 msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." +"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" " +"lines in the \"Messages\" column in vertical view" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 -msgid "Could not create message." -msgstr "Ne eblis kreii mesaĝon." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 -msgid "Could not read signature file "{0}"." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 +msgid "" +"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" " +"lines in the \"Messages\" column in vertical view." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 -msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Digitally sign replies when the original message is signed" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 -msgid "Could not save to autosave file "{0}"." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Directory for loading/attaching files to composer." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 +msgid "Directory for saving mail component files." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 -msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 +#, fuzzy +msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar" +msgstr "Ĉu elŝalti la mallongigon de mesaĝujaj nomoj en la flanka breto?" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 -msgid "Error saving to autosave because "{1}"." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 +msgid "Display only message texts not exceeding certain size" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 -msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 +msgid "Do not add signature delimiter" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 -msgid "Saving message to Outbox." -msgstr "Konservi mesaĝon en senditujo." - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 -msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:123 -msgid "The reported error was "{0}"." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 +msgid "Empty Junk folders on exit" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 -msgid "" -"The reported error was "{0}". The message has most likely not been " -"saved." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 +msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 -msgid "The reported error was "{0}". The message has not been sent." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 +msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 -msgid "You cannot attach the file "{0}" to this message." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 +msgid "" +"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images " +"annoying and prefer to see a static image instead." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 -msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" -#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily. -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 -msgid "_Continue Editing" -msgstr "_Daŭrigi redakton" - -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 -msgid "_Do not Recover" -msgstr "_Ne ripari" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 +#, fuzzy +msgid "Enable local folders" +msgstr "Ĉiuj lokaj dosierujoj" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 -msgid "_Recover" -msgstr "_Ripari" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 +msgid "Enable or disable magic space bar" +msgstr "Enŝalti aŭ elŝalti magian spacostangon" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 -msgid "_Save Draft" -msgstr "_Konservi malneton" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 +msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." +msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 -msgid "_Save to Outbox" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 +msgid "Enable or disable type ahead search feature" msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35 -msgid "_Try Again" -msgstr "_Provi denove" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 +msgid "Enable search folders" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplet/anjal-settings-main.c:153 -msgid "ID of the socket to embed in" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 +msgid "Enable search folders on startup." msgstr "" -#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154 -msgid "socket" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 +msgid "" +"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder " +"names." msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77 -msgid "Please enter your full name." -msgstr "Bonvole enigu vian tutan nomon." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 +msgid "" +"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " +"and folders." +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78 -msgid "Please enter your email address." -msgstr "Bonvole enigu vian retpoŝtadreson." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 +msgid "" +"Enable to display only message texts not exceeding size defined in " +"'message_text_part_limit' key." +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79 -msgid "The email address you have entered is invalid." -msgstr "La enmetita retpoŝtadreso estas nevalida." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 +msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders" +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Bonvole enigu vian vian pasvorton." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 +msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders." +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:68 -msgid "CalDAV" -msgstr "CalDAV" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 +msgid "Enable/disable caret mode" +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83 -msgid "Google" -msgstr "Google" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 ../mail/mail-config.ui.h:48 +msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way" +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:463 -msgid "Personal details:" -msgstr "Persondetaloj:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 +msgid "" +"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let " +"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, " +"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 " +"standard." +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:470 -msgid "Name:" -msgstr "Nomo:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62 +#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:479 -msgid "Email address:" -msgstr "Retpoŝtadreso:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 +msgid "Flush Outbox after filtering" +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:489 -msgid "Details:" -msgstr "Detaloj:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64 +msgid "Forward message" +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497 -msgid "Receiving" -msgstr "Ricevante" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 +msgid "Group Reply replies to list" +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:504 -msgid "Server type:" -msgstr "Serviltipo:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 +msgid "Height of the message-list pane" +msgstr "Alto de la mesaĝo-lista fenestro" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:513 -msgid "Server address:" -msgstr "Serviladreso:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 +msgid "Height of the message-list pane." +msgstr "Alto de la mesaĝo-lista fenestro." -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:522 -msgid "Username:" -msgstr "Uzantonomo:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 +msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:531 -msgid "Use encryption:" -msgstr "Uti ĉifradon:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 +msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571 -msgid "never" -msgstr "neniam" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, " +"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer " +"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content." +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548 -msgid "Sending" -msgstr "Sendante" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 +msgid "Ignore list Reply-To:" +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:590 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 msgid "" -"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email " -"address and password in below and we'll try and work out all the settings. " -"If we can't do it automatically you'll need your server details as well." +"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the " +"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through " +"which you happened to receive the copy of the message to which you're " +"replying." msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 msgid "" -"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please " -"enter them below. We've tried to make a start with the details you just " -"entered but you may need to change them." +"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " +"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " +"the search results." msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594 -msgid "You can specify more options to configure the account." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " +"private reply to a message which arrived via a mailing list." msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:596 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 msgid "" -"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses " -"but you should check them over to make sure." +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " +"reply to many people." msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597 -msgid "You can specify your default settings for your account." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 +msgid "" +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending " +"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list " +"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 msgid "" -"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch " -"your mail." +"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send " +"a message to recipients not entered as mail addresses" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613 -#: ../mail/em-account-editor.c:2180 ../mail/em-account-editor.c:2301 -msgid "Identity" -msgstr "Identeco" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613 -msgid "Next - Receiving mail" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 +msgid "Last time Empty Junk was run" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614 -msgid "Receiving mail" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 +msgid "Last time Empty Trash was run" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615 -msgid "Next - Sending mail" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 +msgid "Layout style" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614 -msgid "Back - Identity" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30 +msgid "Level beyond which the message should be logged." msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614 -msgid "Next - Receiving options" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 +msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615 -msgid "Receiving options" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 +msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617 -msgid "Back - Receiving mail" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 +msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617 -msgid "Sending mail" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 +msgid "List of dictionary language codes used for spell checking." msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617 -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618 -msgid "Next - Review account" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617 -msgid "Next - Defaults" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87 +msgid "List of localized 'Re'" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617 -msgid "Back - Receiving options" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 +msgid "Load images for HTML messages over HTTP" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618 -#: ../mail/em-account-editor.c:3140 -msgid "Defaults" -msgstr "Defaŭltoj" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618 -msgid "Back - Sending mail" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 +msgid "" +"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - " +"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from " +"contacts. \"2\" - Always load images off the net." msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620 -msgid "Review account" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 +msgid "Log filter actions" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620 -msgid "Finish" -msgstr "Fini" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620 -msgid "Back - Sending" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 +msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:740 -msgid "Setup Google contacts with Evolution" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 +msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:741 -msgid "Setup Google calendar with Evolution" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 +msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:746 -msgid "You may need to enable IMAP access." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 +msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:754 -msgid "Google account settings:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 +msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780 -msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:784 -msgid "" -"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the " -"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not " -"correct." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:793 -msgid "Yahoo account settings:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 +msgid "Message text limit for display" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:807 -msgid "Yahoo Calendar name:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 +msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1079 -msgid "Password:" -msgstr "Pasvorto:" - -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1130 -#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:248 -msgid "Close Tab" -msgstr "Fermi la langeton" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 +msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1140 -msgid "Account Wizard" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:209 -msgid "Evolution account assistant" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 +msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." msgstr "" -#. create the local source group -#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:342 ../mail/e-mail-migrate.c:744 -#: ../mail/e-mail-store.c:234 ../mail/em-folder-tree-model.c:146 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:161 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/mail-vfolder.c:235 -#: ../mail/message-list.c:1714 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:98 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:98 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121 -msgid "On This Computer" -msgstr "En ĉi tiu komputilo" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145 -#, c-format -msgid "Modify %s..." -msgstr "Modifi %s..." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 +msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147 -msgid "Add a new account" -msgstr "Aldoni novan konton" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105 +msgid "Original message" +msgstr "Originala mesaĝo" -#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183 -msgid "Account management" -msgstr "Konto-administrado" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 +msgid "Path where picture gallery should search for its content" +msgstr "" -#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:258 -msgid "Settings" -msgstr "Agordoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107 +msgid "" +"Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to " +"always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user." +msgstr "" -#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1 -msgid "Calendar event notifications" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 +msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses" msgstr "" -#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2 -msgid "Evolution Alarm Notify" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 +msgid "Prompt on empty subject" msgstr "" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:996 -#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215 -#: ../shell/e-shell-window-private.c:257 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolucio" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110 +msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash." +msgstr "" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "Evolucio - Retpoŝto kaj Kalendaro" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 +msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." +msgstr "" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:657 -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Grupprogramaro" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgstr "" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4 -msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Administri viajn retpoŝton, kontaktojn kaj planojn" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 +msgid "Prompt when deleting messages in search folder" +msgstr "" -#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure email accounts" -msgstr "Agordi la retpoŝtkontojn" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114 +msgid "Prompt when emptying the trash" +msgstr "" -#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2 -msgid "Email Settings" -msgstr "Retpoŝtagordoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 +msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies" +msgstr "" -#. Translators: This is a cancelled activity. -#: ../e-util/e-activity.c:227 -#, c-format -msgid "%s (cancelled)" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 +msgid "Prompt when replying privately to list messages" msgstr "" -#. Translators: This is a completed activity. -#: ../e-util/e-activity.c:230 -#, c-format -msgid "%s (completed)" -msgstr "%s (plenumite)" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 +msgid "Prompt when replying to many recipients" +msgstr "" -#. Translators: This is an activity waiting to run. -#: ../e-util/e-activity.c:233 -#, c-format -msgid "%s (waiting)" -msgstr "%s (atendante)" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 +msgid "Prompt when user expunges" +msgstr "" -#. Translators: This is a running activity which -#. * the user has requested to cancel. -#: ../e-util/e-activity.c:237 -#, c-format -msgid "%s (cancelling)" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: ../e-util/e-activity.c:239 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154 +msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" +msgstr "" -#: ../e-util/e-activity.c:244 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% plenumite)" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155 +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." +msgstr "" -#: ../e-util/e-charset.c:53 -msgid "Arabic" -msgstr "Araba" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156 +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." +msgstr "" -#: ../e-util/e-charset.c:54 -msgid "Baltic" -msgstr "Balta" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +msgstr "" -#: ../e-util/e-charset.c:55 -msgid "Central European" -msgstr "Mezeŭropa" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 +msgid "Prompt while marking multiple messages" +msgstr "" -#: ../e-util/e-charset.c:56 -msgid "Chinese" -msgstr "Ĉina" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159 +msgid "Put personalized signatures at the top of replies" +msgstr "" -#: ../e-util/e-charset.c:57 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirila" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 +msgid "Put the cursor at the bottom of replies" +msgstr "" -#: ../e-util/e-charset.c:58 -msgid "Greek" -msgstr "Greka" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 +msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images." +msgstr "" -#: ../e-util/e-charset.c:59 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrea" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162 +msgid "Recognize links in text and replace them." +msgstr "" -#: ../e-util/e-charset.c:60 -msgid "Japanese" -msgstr "Japana" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 +msgid "Run junk test on incoming mail." +msgstr "" -#: ../e-util/e-charset.c:61 -msgid "Korean" -msgstr "Korea" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164 +msgid "Save directory" +msgstr "" -#: ../e-util/e-charset.c:62 -msgid "Thai" -msgstr "Taja" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165 +msgid "Search for the sender photo in local address books" +msgstr "" -#: ../e-util/e-charset.c:63 -msgid "Turkish" -msgstr "Turka" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166 +msgid "Send HTML mail by default" +msgstr "" -#: ../e-util/e-charset.c:64 -msgid "Unicode" -msgstr "Unikodo" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167 +msgid "Send HTML mail by default." +msgstr "" -#: ../e-util/e-charset.c:65 -msgid "Western European" -msgstr "Okcidenteŭropa" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168 +msgid "Sender email-address column in the message list" +msgstr "" -#: ../e-util/e-charset.c:66 -msgid "Western European, New" -msgstr "Okcidenteŭropa nova" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169 +msgid "Server synchronization interval" +msgstr "" -#. Translators: Character set "Chinese, Traditional" -#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradicia" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170 +msgid "" +"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your " +"signature when composing a mail." +msgstr "" -#. Translators: Character set "Chinese, Simplified" -#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95 -#: ../e-util/e-charset.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Simpligite" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171 +msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message" +msgstr "" -#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian" -#: ../e-util/e-charset.c:101 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172 +msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message" +msgstr "" -#. Translators: Character set "Hebrew, Visual" -#: ../e-util/e-charset.c:105 -msgid "Visual" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173 +msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup" msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:199 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1823 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 -#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307 -msgid "Today" -msgstr "Hodiaŭ" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174 +msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:210 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Morgaŭ" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175 +msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message" +msgstr "" -#: ../e-util/e-datetime-format.c:212 -msgid "Yesterday" -msgstr "Hieraŭ" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176 +msgid "Show Animations" +msgstr "" -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:220 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Mon" -msgstr "Sekva lun" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177 +msgid "Show all message headers" +msgstr "Montri ĉiujn kapliniojn" -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:226 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Tue" -msgstr "Sekva mar" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178 +msgid "Show all the headers when viewing a messages." +msgstr "" -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:232 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Wed" -msgstr "Sekva mer" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179 +msgid "Show animated images as animations." +msgstr "" -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:238 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Thu" -msgstr "Sekva ĵaŭ" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180 +msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +msgstr "" -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:244 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Fri" -msgstr "Sekva ven" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181 +msgid "Show deleted messages in the message-list" +msgstr "" -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:250 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Sat" -msgstr "Sekva sab" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182 +msgid "Show image animations" +msgstr "" -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../e-util/e-datetime-format.c:256 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Sun" -msgstr "Sekva dim" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183 +msgid "Show original \"Date\" header value." +msgstr "" -#: ../e-util/e-datetime-format.c:338 ../e-util/e-datetime-format.c:348 -#: ../e-util/e-datetime-format.c:357 -msgid "Use locale default" -msgstr "Uzi lokan defaŭlton" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184 +msgid "Show photo of the sender" +msgstr "" -#: ../e-util/e-datetime-format.c:554 -msgid "Format:" -msgstr "Formato:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185 +msgid "" +"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from " +"the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" -#: ../e-util/e-file-utils.c:151 -msgid "(Unknown Filename)" -msgstr "(Nekonata dosiernomo)" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186 +msgid "" +"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from " +"the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" -#. Translators: The string value is the basename of a file. -#: ../e-util/e-file-utils.c:155 -#, c-format -msgid "Writing \"%s\"" -msgstr "Skribante \"%s\"" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187 +msgid "" +"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from " +"the View menu when a news account is chosen." +msgstr "" -#. Translators: The first string value is the basename of a -#. * remote file, the second string value is the hostname. -#: ../e-util/e-file-utils.c:160 -#, c-format -msgid "Writing \"%s\" to %s" -msgstr "Skribante \"%s\" al %s" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188 +msgid "" +"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled " +"from the View menu when a news account is chosen." +msgstr "" -#: ../e-util/e-plugin-util.c:429 ../filter/filter.ui.h:22 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:380 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 -msgid "weeks" -msgstr "semajnoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189 +msgid "" +"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled " +"from the View menu when a mail account is chosen." +msgstr "" -#: ../e-util/e-print.c:161 -msgid "An error occurred while printing" -msgstr "Eraro okazis dum presado" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190 +msgid "" +"Show the email-address of the sender in a separate column in the message " +"list." +msgstr "" -#: ../e-util/e-print.c:168 -msgid "The printing system reported the following details about the error:" -msgstr "La pres-sistemo raportis la jenajn detalojn pri la eraro:" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191 +msgid "" +"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone " +"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred " +"format and local time zone." +msgstr "" -#: ../e-util/e-print.c:174 +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192 +msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193 msgid "" -"The printing system did not report any additional details about the error." -msgstr "La pres-sistemo ne raportis iun pluan detalon pri la eraro." +"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending " +"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. " +"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, " +"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply " +"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action " +"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-" +"Post: header, if there is one." +msgstr "" -#: ../e-util/e-signature.c:707 -msgid "Autogenerated" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194 +msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree" msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -msgid "Because \"{1}\"." -msgstr "Ĉar \"{1}\"." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195 +#, fuzzy +msgid "Spell check inline" +msgstr "Literum-kontrolataj" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 -msgid "Cannot open file \"{0}\"." -msgstr "Ne eblis malfermi dosieron \"{0}\"." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196 +msgid "Spell checking color" +msgstr "Koloro de literumkontrolo" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 -msgid "Cannot save file \"{0}\"." -msgstr "Ne eblis konservi dosieron \"{0}\"." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197 +msgid "Spell checking languages" +msgstr "Literum-kontrolataj lingvoj" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 -msgid "Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198 +msgid "State of message headers in paned view" +msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 -msgid "File exists \"{0}\"." -msgstr "Dosiero ekzistas \"{0}\"." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165 +msgid "" +"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to " +"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This " +"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order " +"given by a user" +msgstr "" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:163 -msgid "_Overwrite" -msgstr "_Anstataŭigi" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200 +msgid "Terminal font" +msgstr "" -#: ../e-util/e-util.c:117 -msgid "Could not open the link." -msgstr "Ne eblis malfermi la ligilon." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201 +msgid "The default plugin for Junk hook" +msgstr "" -#: ../e-util/e-util.c:164 -msgid "Could not display help for Evolution." -msgstr "Ne eblis montri helpon pri Evolucio." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202 +msgid "" +"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." +msgstr "" +"La tempo de la lasta malplenigo de la mesaĝaĉujo, en tagoj ekde la 1-a de " +"januaro 1970 (\"la epoko\")." -#: ../e-util/gconf-bridge.c:1318 -#, c-format -msgid "GConf error: %s" -msgstr "Eraro de GConf: %s" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203 +msgid "" +"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." +msgstr "" +"La tempo de la lasta malplenigo de la rubujo, en tagoj ekde la 1-a de " +"januaro 1970 (\"la epoko\")." -#: ../e-util/gconf-bridge.c:1329 -msgid "All further errors shown only on terminal." -msgstr "Ĉiuj pliaj eraroj estos montritaj nur en terminalo." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the " +"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the " +"message list." +msgstr "" -#: ../em-format/em-format-quote.c:284 ../em-format/em-format.c:1054 -#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70 -msgid "From" -msgstr "De" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205 +msgid "The terminal font for mail display." +msgstr "La terminala litertiparo por montri poŝtaĵojn." -#: ../em-format/em-format-quote.c:284 ../em-format/em-format.c:1055 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71 -msgid "Reply-To" -msgstr "Respondo-al" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172 +msgid "" +"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the " +"forwarded message follows" +msgstr "" -#: ../em-format/em-format-quote.c:284 ../em-format/em-format.c:1057 -#: ../mail/em-format-html.c:2479 ../mail/em-format-html.c:2547 -#: ../mail/em-format-html.c:2570 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73 -msgid "Cc" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173 +msgid "" +"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying " +"that the original message follows" msgstr "" -#: ../em-format/em-format-quote.c:284 ../em-format/em-format.c:1058 -#: ../mail/em-format-html.c:2480 ../mail/em-format-html.c:2551 -#: ../mail/em-format-html.c:2573 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74 -msgid "Bcc" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174 +msgid "" +"The text that is inserted when replying to a message, attributing the " +"message to the original author" msgstr "" -#: ../em-format/em-format-quote.c:428 ../em-format/em-format.c:1059 -#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74 -#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1142 -msgid "Subject" -msgstr "Temo" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209 +msgid "The variable width font for mail display." +msgstr "La varilarĝa tiparo por montrado de retpoŝtaĵoj" -#. pseudo-header -#: ../em-format/em-format-quote.c:439 ../mail/em-format-html.c:2667 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1124 -msgid "Mailer" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210 +msgid "" +"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. " +"\"2\" for debug messages." msgstr "" +"Tio ĉi povas havi unu el tri valoroj: 0 = eraro, 1 = averto, 2 = erarospura " +"informo." -#: ../em-format/em-format-quote.c:520 ../mail/em-composer-utils.c:1190 -msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "-------- plusendita mesaĝo --------" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211 +msgid "" +"This decides the max size of the message text that will be displayed under " +"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value " +"is used only when 'force_message_limit' key is activated." +msgstr "" -#: ../em-format/em-format.c:1060 ../mail/message-list.etspec.h:2 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212 +msgid "" +"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " +"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back " +"to the other available plugins." +msgstr "" -#: ../em-format/em-format.c:1061 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77 -msgid "Newsgroups" -msgstr "Novaĵogrupoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213 +msgid "" +"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects " +"the mail in the list and removes the preview for that folder." +msgstr "" +"Tiu ĉi ŝlosilo estas legata nur unufoje kaj poste metita al \"ne\". Tio " +"malmarkas la mesaĝon en la listo kaj forigas la antaŭrigardilon el la " +"mesaĝujo." -#: ../em-format/em-format.c:1062 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 -#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 -msgid "Face" -msgstr "Vizaĝo" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214 +msgid "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." +msgstr "" -#: ../em-format/em-format.c:1465 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s aldonaĵo" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215 +msgid "" +"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to " +"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude " +"mail sent by known contacts from junk filtering." +msgstr "" -#: ../em-format/em-format.c:1576 -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216 +msgid "This option would help in improving the speed of fetching." +msgstr "Tiu ĉi opcio povas plirapidigi la elŝutadon." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217 +msgid "" +"This sets the number of addresses to show in default message list view, " +"beyond which a '...' is shown." msgstr "" +"Tio ĉi difinas la nombron de adresoj montrataj en la normala mesaĝa vido, " +"post kiuj aperas \"...\"." -#: ../em-format/em-format.c:1764 ../em-format/em-format.c:1961 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184 +msgid "" +"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " +"collapsed state by default. Evolution requires a restart." msgstr "" -#: ../em-format/em-format.c:1775 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219 +msgid "" +"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " +"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " +"restart." msgstr "" -#: ../em-format/em-format.c:1795 -msgid "Could not parse PGP/MIME message" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186 +msgid "" +"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture " +"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the " +"set path is not pointing to the existent folder" msgstr "" -#: ../em-format/em-format.c:1796 -msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221 +msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: ../em-format/em-format.c:1986 -msgid "Unsupported signature format" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222 +msgid "Timeout for marking message as seen" +msgstr "Tempolimo, post kiu mesaĝo estas markita kiel \"legita\"." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223 +msgid "Timeout for marking message as seen." +msgstr "Tempolimo, post kiu mesaĝo estas markita kiel \"legita\"." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224 +msgid "UID string of the default account." msgstr "" -#: ../em-format/em-format.c:1999 ../em-format/em-format.c:2181 -msgid "Error verifying signature" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225 +msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling." msgstr "" +"Koloro por substreki misliterumitajn vortojn ĉe uzo de la enprograma " +"ortografia kontrolo." -#: ../em-format/em-format.c:2000 ../em-format/em-format.c:2166 -#: ../em-format/em-format.c:2182 -msgid "Unknown error verifying signature" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226 +msgid "Use custom fonts" +msgstr "Uzu personecigitajn riparojn" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227 +msgid "Use custom fonts for displaying mail." +msgstr "Uzu personecigitajn riparojn por montri poŝtaĵojn." + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228 +msgid "" +"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a " +"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the " +"message or the bottom." msgstr "" +"Tio ĉi difinas, ĉu en respondo la kursoro komence estu supre aŭ malsupre en " +"la mesaĝo." -#: ../em-format/em-format.c:2274 -msgid "Could not parse PGP message: " +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229 +msgid "" +"Users get all up in arms over where their signature should go when replying " +"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of " +"the message or the bottom." msgstr "" +"Tio ĉi difinas, ĉu en respondo la subskriba alineo aperu super aŭ sub la " +"mesaĝo." -#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations. -#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array -#: ../filter/e-filter-datespec.c:66 -#, c-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "antaŭ 1 sekundo" -msgstr[1] "antaŭ %d sekundoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230 +msgid "Variable width font" +msgstr "Diverslarĝa tiparo" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:67 -#, c-format -msgid "1 second in the future" -msgid_plural "%d seconds in the future" -msgstr[0] "1 sekundo en la estonteco" -msgstr[1] "%d sekundoj en la estonteco" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231 +msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." +msgstr "Ĉu defaŭlte peti lego-konfirmon por ĉiu sendita mesaĝo?" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:68 -#, c-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "antaŭ 1 minuto" -msgstr[1] "antaŭ %d minutoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232 +msgid "" +"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the " +"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is " +"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option." +msgstr "" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:69 -#, c-format -msgid "1 minute in the future" -msgid_plural "%d minutes in the future" -msgstr[0] "1 minuto en la estonteco" -msgstr[1] "%d minutoj en la estonteco" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233 +msgid "" +"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also " +"sending messages from Outbox." +msgstr "" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:70 -#, c-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "antaŭ 1 horo" -msgstr[1] "antaŭ %d horoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234 +msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar." +msgstr "Ĉu elŝalti la mallongigon de mesaĝujaj nomoj en la flanka breto?" + +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:235 +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." +msgstr "" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:71 -#, c-format -msgid "1 hour in the future" -msgid_plural "%d hours in the future" -msgstr[0] "1 horo en la estonteco" -msgstr[1] "%d horoj en la estonteco" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236 +msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" +msgstr "" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:72 -#, c-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "antaŭ 1 tago" -msgstr[1] "antaŭ %d tagoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:237 +msgid "" +"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen " +"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately " +"one minute after the last action invocation." +msgstr "" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:73 -#, c-format -msgid "1 day in the future" -msgid_plural "%d days in the future" -msgstr[0] "1 tago en la estonteco" -msgstr[1] "%d tagoj en la estonteco" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204 +msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree" +msgstr "" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:74 -#, c-format -msgid "1 week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "antaŭ 1 semajno" -msgstr[1] "antaŭ %d semajnoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:239 +msgid "Width of the message-list pane" +msgstr "Larĝo de la mesaĝo-lista areo" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:75 -#, c-format -msgid "1 week in the future" -msgid_plural "%d weeks in the future" -msgstr[0] "1 semajno en la estonteco" -msgstr[1] "%d semajnoj en la estonteco" +#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:240 +msgid "Width of the message-list pane." +msgstr "Larĝo de la mesaĝo-lista areo" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:76 -#, c-format -msgid "1 month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "antaŭ 1 monato" -msgstr[1] "antaŭ %d monatoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:1 +#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1 +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body" +msgstr "" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:77 -#, c-format -msgid "1 month in the future" -msgid_plural "%d months in the future" -msgstr[0] "1 monato en la estonteco" -msgstr[1] "%d monatoj en la estonteco" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " +"body." +msgstr "" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:78 -#, c-format -msgid "1 year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "antaŭ 1 jaro" -msgstr[1] "antaŭ %d jaroj" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Address book source" +msgstr "Adresaro-fonto" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:79 -#, c-format -msgid "1 year in the future" -msgid_plural "%d years in the future" -msgstr[0] "1 jaro en la estonteco" -msgstr[1] "%d jaroj en la estonteco" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts" +msgstr "" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:129 -msgid "" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts from GAIM" +msgstr "" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143 -#: ../filter/e-filter-datespec.c:154 -msgid "now" -msgstr "nun" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Auto sync GAIM contacts" +msgstr "" -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/e-filter-datespec.c:139 -msgid "%d-%b-%Y" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Check interval for GAIM syncing of contacts" msgstr "" -#: ../filter/e-filter-datespec.c:282 -msgid "Select a time to compare against" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Enable autocontacts" msgstr "" -#: ../filter/e-filter-file.c:190 -msgid "Choose a File" -msgstr "Elekti dosieron" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7 +msgid "GAIM address book source" +msgstr "" -#: ../filter/e-filter-rule.c:664 -msgid "R_ule name:" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8 +msgid "GAIM check interval" msgstr "" -#: ../filter/e-filter-rule.c:694 -msgid "Find items that meet the following conditions" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9 +msgid "GAIM last sync MD5" msgstr "" -#: ../filter/e-filter-rule.c:719 -msgid "If all conditions are met" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10 +msgid "GAIM last sync time" msgstr "" -#: ../filter/e-filter-rule.c:720 -msgid "If any conditions are met" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Whether GAIM contacts should be automaticall synced" msgstr "" -#: ../filter/e-filter-rule.c:723 -msgid "_Find items:" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"Whether contacts should be automatically added to the user's addressbook" msgstr "" -#. Translators: "None" for not including threads; -#. * part of "Include threads: None" -#: ../filter/e-filter-rule.c:752 -msgid "None" -msgstr "Nenio" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1 +#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1 +msgid "List of Custom Headers" +msgstr "" -#: ../filter/e-filter-rule.c:753 -msgid "All related" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2 +#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2 +msgid "" +"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing " +"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the " +"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\"" msgstr "" -#: ../filter/e-filter-rule.c:754 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19 -msgid "Replies" -msgstr "Respondoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer." +msgstr "" -#: ../filter/e-filter-rule.c:755 -msgid "Replies and parents" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2 +#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2 +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125 +msgid "Automatically launch when a new mail is edited" msgstr "" -#: ../filter/e-filter-rule.c:756 -msgid "No reply or parent" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3 +#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3 +msgid "Default External Editor" msgstr "" -#: ../filter/e-filter-rule.c:759 -msgid "I_nclude threads" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4 +#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4 +msgid "The default command that must be used as the editor." msgstr "" -#: ../filter/e-filter-rule.c:784 -msgid "A_dd Condition" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1 +#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1 +msgid "Insert Face picture by default" msgstr "" -#: ../filter/e-filter-rule.c:1133 ../filter/filter.ui.h:2 -#: ../mail/em-utils.c:319 -msgid "Incoming" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2 +#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture " +"should be set before checking this, otherwise nothing happens." msgstr "" -#: ../filter/e-filter-rule.c:1133 ../mail/em-utils.c:320 -msgid "Outgoing" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Delete processed" msgstr "" -#: ../filter/e-rule-editor.c:263 -msgid "Add Rule" -msgstr "Aldoni regulon" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether to delete processed iTip objects" +msgstr "" -#: ../filter/e-rule-editor.c:349 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Redakti regulon" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1 +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1 +msgid "Beep or play sound file." +msgstr "Pepi aŭ ludi sondosieron." -#: ../filter/filter.error.xml.h:1 -msgid "Bad regular expression "{0}"." +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Enable D-Bus messages." msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:2 -msgid "Could not compile regular expression "{1}"." +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3 +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2 +msgid "Enable icon in notification area." msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:3 -msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4 +msgid "FIXME" msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:4 -msgid "Missing date." -msgstr "Mankanta dato." +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." +msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:5 -msgid "Missing file name." -msgstr "Makanta dosiernomo." +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6 +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages " +"arrive." +msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:89 -msgid "Missing name." -msgstr "Mankanta nomo." +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7 +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4 +msgid "Notify new messages for Inbox only." +msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:7 -msgid "Name "{0}" already used." +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8 +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5 +msgid "Play sound when new messages arrive." msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:8 -msgid "Please choose another name." +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9 +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6 +msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode." msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:9 -msgid "You must choose a date." -msgstr "Vi devas elekti daton." +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Popup message together with the icon." +msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:10 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Vi devas nomi tiun filtrilon." +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11 +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7 +msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." +msgstr "" -#: ../filter/filter.error.xml.h:11 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Vi davas specifi dosiernomon." +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12 +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8 +msgid "Sound file name to be played." +msgstr "" -#: ../filter/filter.ui.h:1 -msgid "Compare against" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13 +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9 +msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode." msgstr "" -#: ../filter/filter.ui.h:3 -msgid "Show filters for mail:" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14 +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10 +msgid "Use sound theme" msgstr "" -#: ../filter/filter.ui.h:4 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15 +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11 +msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive." msgstr "" -#: ../filter/filter.ui.h:6 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive." msgstr "" -#: ../filter/filter.ui.h:8 +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17 +#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12 +msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Mode to use when displaying mails" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2 msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." +"The mode to use for displaying mails. \"normal\" makes Evolution choose the " +"best part to show, \"prefer_plain\" makes it use the text part, if present, " +"and \"only_plain\" forces Evolution to only show plain text" msgstr "" -#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:193 -msgid "_Filter Rules" -msgstr "_Filtril-reguloj" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Whether to show suppressed HTML output" +msgstr "" -#: ../filter/filter.ui.h:12 -msgid "a time relative to the current time" +#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1 +#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1 +msgid "" +"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a " +"message body." msgstr "" -#: ../filter/filter.ui.h:13 -msgid "ago" -msgstr "antaŭe" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 +msgid "Default sidebar width" +msgstr "" -#: ../filter/filter.ui.h:16 -msgid "in the future" -msgstr "en la estonteco" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 +msgid "Enable express mode" +msgstr "" -#: ../filter/filter.ui.h:18 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32 -msgid "months" -msgstr "monatoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 +msgid "Flag that enables a much simplified user interface." +msgstr "" -#: ../filter/filter.ui.h:19 -msgid "seconds" -msgstr "sekundoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "" -#: ../filter/filter.ui.h:20 -msgid "the current time" -msgstr "la aktuala tempo" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19 +msgid "Initial attachment view" +msgstr "" -#: ../filter/filter.ui.h:21 -msgid "the time you specify" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Initial file chooser folder" msgstr "" -#: ../filter/filter.ui.h:23 -msgid "years" -msgstr "jaroj" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs." +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1156 ../mail/mail-config.ui.h:14 -#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133 -msgid "Attachment" -msgid_plural "Attachments" -msgstr[0] "Aldonaĵo" -msgstr[1] "Aldonaĵoj" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20 +msgid "" +"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List " +"View." +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623 -msgid "Icon View" -msgstr "Piktograma vido" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage." +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:610 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:625 -msgid "List View" -msgstr "Lista vido" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Offline folder paths" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-browser.c:134 ../shell/e-shell-window-actions.c:1446 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460 -msgid "Close this window" -msgstr "Fermi ĉi tiun fenestron" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 +msgid "Sidebar is visible" +msgstr "Flanka breto estas videbla" -#: ../mail/e-mail-browser.c:291 -msgid "(No Subject)" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32 +msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-display.c:66 -msgid "_Add to Address Book..." -msgstr "_Aldoni al adresaro..." +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:317 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Starti per nekonektita reĝimo" -#: ../mail/e-mail-display.c:73 -msgid "_To This Address" -msgstr "_Al tiu adreso" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34 +msgid "Statusbar is visible" +msgstr "Statobreto estas videbla" -#: ../mail/e-mail-display.c:80 -msgid "_From This Address" -msgstr "_De tiu adreso" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40 +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-display.c:87 -msgid "Send _Reply To..." -msgstr "Sendi _respondon al..." +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-display.c:89 -msgid "Send a reply message to this address" -msgstr "Sendi respond-mesaĝon al tiu ĉi adreso" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "Ilobreto estas videbla" -#: ../mail/e-mail-display.c:96 -msgid "Create Search _Folder" -msgstr "Kreii serĉ_dosierujon" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "Ĉu starti Evolucion per nekonektita reĝimo anstataŭ konektita reĝimo?" -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:111 -#, c-format -msgid "Saving message to folder '%s'" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56 +msgid "Whether the sidebar should be visible." msgstr "" -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:274 -msgid "Forwarded messages" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57 +msgid "Whether the status bar should be visible." msgstr "" -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:391 -msgid "Scanning messages for duplicates" -msgstr "Kontroli mesaĝojn pri duobligitoj" - -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:584 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:824 -#, c-format -msgid "Removing folder '%s'" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:948 -#, c-format -msgid "File \"%s\" has been removed." -msgstr "Dosiero \"%s\" estas forigita." +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:952 -msgid "File has been removed." -msgstr "Dosiero estas forigita." +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61 +msgid "Window button style" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1011 -msgid "Removing attachments" -msgstr "Forigante aldonaĵon" +#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1177 -#, c-format -msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messages" -msgstr[0] "Konservi %d mesaĝon" -msgstr[1] "Konservi %d mesaĝojn" +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Socket path for SpamAssassin" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1515 ../mail/em-folder-utils.c:577 -#, c-format -msgid "Invalid folder URI '%s'" -msgstr "Nevalida dosierujo-adreso '%s'" +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2 +msgid "SpamAssassin client binary" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:223 -msgid "_Label name:" -msgstr "_Marknomo:" +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3 +msgid "SpamAssassin daemon binary" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41 -msgid "I_mportant" -msgstr "_Grave" +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4 +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1 +msgid "Use SpamAssassin daemon and client" +msgstr "" -#. red -#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42 -msgid "_Work" -msgstr "_Labore" +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5 +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2 +msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." +msgstr "" -#. orange -#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43 -msgid "_Personal" -msgstr "_Persone" +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6 +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3 +msgid "Use only local spam tests." +msgstr "" -#. green -#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44 -msgid "_To Do" -msgstr "_Ende" +#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:7 +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +msgstr "" -#. blue -#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45 -msgid "_Later" -msgstr "_Poste" +#: ../em-format/em-format.c:1060 ../em-format/em-format-quote.c:318 +#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:327 ../mail/message-list.etspec.h:7 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70 +msgid "From" +msgstr "De" -#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:676 -msgid "Add Label" -msgstr "Aldoni etikedon" +#: ../em-format/em-format.c:1061 ../em-format/em-format-quote.c:318 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71 +msgid "Reply-To" +msgstr "Respondo-al" -#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216 -msgid "Edit Label" -msgstr "Redakti etikedon" +#: ../em-format/em-format.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:318 +#: ../mail/em-format-html.c:2664 ../mail/em-format-html.c:2732 +#: ../mail/em-format-html.c:2755 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73 +msgid "Cc" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-label-manager.c:350 -msgid "" -"Note: Underscore in the label name is used\n" -"as mnemonic identifier in menu." +#: ../em-format/em-format.c:1064 ../em-format/em-format-quote.c:318 +#: ../mail/em-format-html.c:2665 ../mail/em-format-html.c:2736 +#: ../mail/em-format-html.c:2758 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74 +msgid "Bcc" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88 -msgid "Color" -msgstr "Koloro" +#: ../em-format/em-format.c:1065 ../em-format/em-format-quote.c:463 +#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:74 +#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1147 +msgid "Subject" +msgstr "Temo" -#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1295 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:336 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92 -msgid "Name" -msgstr "Nomo" +#: ../em-format/em-format.c:1066 ../mail/message-list.etspec.h:2 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-properties.c:309 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:722 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1076 -msgid "Inbox" -msgstr "Enirkesto" +#: ../em-format/em-format.c:1067 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77 +msgid "Newsgroups" +msgstr "Novaĵogrupoj" -#: ../mail/e-mail-local.c:42 ../mail/em-folder-tree-model.c:715 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1063 -msgid "Drafts" -msgstr "Malnetaĵoj" +#: ../em-format/em-format.c:1068 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 +#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 +msgid "Face" +msgstr "Vizaĝo" -#: ../mail/e-mail-local.c:43 ../mail/em-folder-tree-model.c:726 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1067 -msgid "Outbox" -msgstr "Elirkesto" +#: ../em-format/em-format.c:1469 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "%s aldonaĵo" -#: ../mail/e-mail-local.c:44 ../mail/em-folder-tree-model.c:730 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1069 -msgid "Sent" -msgstr "Sendite" +#: ../em-format/em-format.c:1580 +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-local.c:45 ../mail/em-folder-tree-model.c:718 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1071 -#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/templates/templates.c:1006 ../plugins/templates/templates.c:1283 -#: ../plugins/templates/templates.c:1293 -msgid "Templates" -msgstr "Ŝablonoj" +#: ../em-format/em-format.c:1774 ../em-format/em-format.c:2002 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-migrate.c:133 -msgid "Migrating..." -msgstr "Migrigado..." +#: ../em-format/em-format.c:1785 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-migrate.c:168 -msgid "Migration" -msgstr "Migrigado" +#: ../em-format/em-format.c:1805 +msgid "Could not parse PGP/MIME message" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-migrate.c:209 -#, c-format -msgid "Migrating '%s':" -msgstr "Migrigado '%s'" +#: ../em-format/em-format.c:1806 +msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-migrate.c:722 -msgid "Migrating Folders" -msgstr "Migrigad-dosierujoj" +#: ../em-format/em-format.c:2027 +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-migrate.c:723 -msgid "" -"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite " -"since Evolution 2.24.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +#: ../em-format/em-format.c:2040 ../em-format/em-format.c:2222 +msgid "Error verifying signature" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-migrate.c:1279 -#, c-format -msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s" +#: ../em-format/em-format.c:2041 ../em-format/em-format.c:2207 +#: ../em-format/em-format.c:2223 +msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:578 -msgid "Please select a folder" -msgstr "Bonvole elektu dosierujon" +#: ../em-format/em-format.c:2315 +msgid "Could not parse PGP message: " +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:139 -msgid "Do not warn me again" -msgstr "Ne averti min denove" +#. pseudo-header +#: ../em-format/em-format-quote.c:474 ../mail/em-format-html.c:2857 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1025 +msgid "Mailer" +msgstr "" -#. Translators: %s is replaced with a folder -#. * name %u with count of duplicate messages. -#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:663 +#: ../em-format/em-format-quote.c:564 ../mail/em-composer-utils.c:1219 +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "-------- plusendita mesaĝo --------" + +#. Translators: This is a cancelled activity. +#: ../e-util/e-activity.c:227 #, c-format -msgid "" -"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete " -"it?" -msgid_plural "" -"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete " -"them?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s (cancelled)" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:960 -msgid "Save Message" -msgid_plural "Save Messages" -msgstr[0] "Konservi mesaĝon" -msgstr[1] "Konservi mesaĝojn" +#. Translators: This is a completed activity. +#: ../e-util/e-activity.c:230 +#, c-format +msgid "%s (completed)" +msgstr "%s (plenumite)" + +#. Translators: This is an activity waiting to run. +#: ../e-util/e-activity.c:233 +#, c-format +msgid "%s (waiting)" +msgstr "%s (atendante)" + +#. Translators: This is a running activity which +#. * the user has requested to cancel. +#: ../e-util/e-activity.c:237 +#, c-format +msgid "%s (cancelling)" +msgstr "" -#. Translators: This is part of a suggested file name -#. * used when saving a message or multiple messages to -#. * mbox format, when the first message doesn't have a -#. * subject. The extension ".mbox" is appended to the -#. * string; for example "Message.mbox". -#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:981 -msgid "Message" -msgid_plural "Messages" -msgstr[0] "Mesaĝo" -msgstr[1] "Mesaĝoj" +#: ../e-util/e-activity.c:239 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../mail/e-mail-reader.c:304 ../mail/em-filter-i18n.h:11 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopii la dosierujon" +#: ../e-util/e-activity.c:244 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% plenumite)" -#: ../mail/e-mail-reader.c:304 ../mail/em-folder-utils.c:480 -msgid "C_opy" -msgstr "K_opii" +#: ../e-util/e-charset.c:53 +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" -#: ../mail/e-mail-reader.c:806 ../mail/em-filter-i18n.h:51 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Movi al dosierujo" +#: ../e-util/e-charset.c:54 +msgid "Baltic" +msgstr "Balta" -#: ../mail/e-mail-reader.c:806 ../mail/em-folder-utils.c:480 -msgid "_Move" -msgstr "_Movi" +#: ../e-util/e-charset.c:55 +msgid "Central European" +msgstr "Mezeŭropa" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1167 ../mail/e-mail-reader.c:1355 -#: ../mail/e-mail-reader.c:1395 -msgid "_Do not ask me again." -msgstr "_Ne demandu min denove." +#: ../e-util/e-charset.c:56 +msgid "Chinese" +msgstr "Ĉina" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1401 -msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists." -msgstr "" +#: ../e-util/e-charset.c:57 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirila" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1767 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Al_doni sendinton al adresaro" +#: ../e-util/e-charset.c:58 +msgid "Greek" +msgstr "Greka" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1769 -msgid "Add sender to address book" -msgstr "Aldoni sendinton al adresaro" +#: ../e-util/e-charset.c:59 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrea" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1774 -msgid "Check for _Junk" -msgstr "" +#: ../e-util/e-charset.c:60 +msgid "Japanese" +msgstr "Japana" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1776 -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "" +#: ../e-util/e-charset.c:61 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1781 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopii al dosierujo..." +#: ../e-util/e-charset.c:62 +msgid "Thai" +msgstr "Taja" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1783 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "" +#: ../e-util/e-charset.c:63 +msgid "Turkish" +msgstr "Turka" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1788 -msgid "_Delete Message" -msgstr "_Forigi mesaĝojn" +#: ../e-util/e-charset.c:64 +msgid "Unicode" +msgstr "Unikodo" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1790 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "" +#: ../e-util/e-charset.c:65 +msgid "Western European" +msgstr "Okcidenteŭropa" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1795 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "" +#: ../e-util/e-charset.c:66 +msgid "Western European, New" +msgstr "Okcidenteŭropa nova" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1797 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" +#. Translators: Character set "Chinese, Traditional" +#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradicia" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1802 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "" +#. Translators: Character set "Chinese, Simplified" +#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95 +#: ../e-util/e-charset.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "Simpligite" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1804 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" +#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian" +#: ../e-util/e-charset.c:101 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraina" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1809 -msgid "Filter on Se_nder..." +#. Translators: Character set "Hebrew, Visual" +#: ../e-util/e-charset.c:105 +msgid "Visual" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1811 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:206 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1863 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:190 +#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307 +msgid "Today" +msgstr "Hodiaŭ" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1816 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:218 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Morgaŭ" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1818 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "" +#: ../e-util/e-datetime-format.c:219 +msgid "Yesterday" +msgstr "Hieraŭ" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1823 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "A_pliki filtrilojn" +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:227 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Mon" +msgstr "Sekva lun" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1825 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Apliki filtril-regulojn al la elektitaj mesaĝoj" +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:233 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Tue" +msgstr "Sekva mar" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1830 -msgid "_Find in Message..." -msgstr "_Trovi en mesaĝo..." +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:239 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Wed" +msgstr "Sekva mer" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1832 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "" +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:245 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Thu" +msgstr "Sekva ĵaŭ" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1837 -msgid "_Clear Flag" -msgstr "" +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:251 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Fri" +msgstr "Sekva ven" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1839 -msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages" -msgstr "" +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:257 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Sat" +msgstr "Sekva sab" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1844 -msgid "_Flag Completed" -msgstr "" +#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. +#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid +#. * repeated translation of the abbreviated day name. +#: ../e-util/e-datetime-format.c:263 +msgctxt "DateFmt" +msgid "Next Sun" +msgstr "Sekva dim" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1846 -msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages" -msgstr "" +#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360 +#: ../e-util/e-datetime-format.c:369 +msgid "Use locale default" +msgstr "Uzi lokan defaŭlton" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1851 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "" +#: ../e-util/e-datetime-format.c:574 +msgid "Format:" +msgstr "Formato:" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1853 -msgid "Flag the selected messages for follow-up" -msgstr "" +#: ../e-util/e-file-utils.c:150 +msgid "(Unknown Filename)" +msgstr "(Nekonata dosiernomo)" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1858 -msgid "_Attached" -msgstr "_Aldonite" +#. Translators: The string value is the basename of a file. +#: ../e-util/e-file-utils.c:154 +#, c-format +msgid "Writing \"%s\"" +msgstr "Skribante \"%s\"" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1860 ../mail/e-mail-reader.c:1867 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "" +#. Translators: The first string value is the basename of a +#. * remote file, the second string value is the hostname. +#: ../e-util/e-file-utils.c:159 +#, c-format +msgid "Writing \"%s\" to %s" +msgstr "Skribante \"%s\" al %s" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1865 -msgid "Forward As _Attached" -msgstr "" +#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:22 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 +msgid "weeks" +msgstr "semajnoj" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1872 -msgid "_Inline" -msgstr "" +#: ../e-util/e-print.c:161 +msgid "An error occurred while printing" +msgstr "Eraro okazis dum presado" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1874 ../mail/e-mail-reader.c:1881 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "" +#: ../e-util/e-print.c:168 +msgid "The printing system reported the following details about the error:" +msgstr "La pres-sistemo raportis la jenajn detalojn pri la eraro:" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1879 -msgid "Forward As _Inline" -msgstr "" +#: ../e-util/e-print.c:174 +msgid "" +"The printing system did not report any additional details about the error." +msgstr "La pres-sistemo ne raportis iun pluan detalon pri la eraro." -#: ../mail/e-mail-reader.c:1886 -msgid "_Quoted" +#: ../e-util/e-signature.c:707 +msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1888 ../mail/e-mail-reader.c:1895 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 +msgid "Because \"{1}\"." +msgstr "Ĉar \"{1}\"." -#: ../mail/e-mail-reader.c:1893 -msgid "Forward As _Quoted" -msgstr "" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 +msgid "Cannot open file \"{0}\"." +msgstr "Ne eblis malfermi dosieron \"{0}\"." -#: ../mail/e-mail-reader.c:1900 -msgid "_Load Images" -msgstr "_Ŝargi bildojn" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 +msgid "Cannot save file \"{0}\"." +msgstr "Ne eblis konservi dosieron \"{0}\"." -#: ../mail/e-mail-reader.c:1902 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 +msgid "Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1907 -msgid "_Important" -msgstr "_Grave" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 +msgid "File exists \"{0}\"." +msgstr "Dosiero ekzistas \"{0}\"." -#: ../mail/e-mail-reader.c:1909 -msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:163 +msgid "_Overwrite" +msgstr "_Anstataŭigi" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1914 -msgid "_Junk" -msgstr "_Rubaĵo" +#: ../e-util/e-util.c:245 +msgid "Could not open the link." +msgstr "Ne eblis malfermi la ligilon." -#: ../mail/e-mail-reader.c:1916 -msgid "Mark the selected messages as junk" -msgstr "Marki la elektitajn mesaĝojn kiel rubaĵo" +#: ../e-util/e-util.c:292 +msgid "Could not display help for Evolution." +msgstr "Ne eblis montri helpon pri Evolucio." -#: ../mail/e-mail-reader.c:1921 -msgid "_Not Junk" -msgstr "_Ne rubaĵo" +#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations. +#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array +#: ../filter/e-filter-datespec.c:66 +#, c-format +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "antaŭ 1 sekundo" +msgstr[1] "antaŭ %d sekundoj" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1923 -msgid "Mark the selected messages as not being junk" -msgstr "Marki la elektitajn mesaĝojn kiel ne-rubaĵo" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:67 +#, c-format +msgid "1 second in the future" +msgid_plural "%d seconds in the future" +msgstr[0] "1 sekundo en la estonteco" +msgstr[1] "%d sekundoj en la estonteco" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1928 -msgid "_Read" -msgstr "_Legi" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:68 +#, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "antaŭ 1 minuto" +msgstr[1] "antaŭ %d minutoj" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1930 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Marki la elektitajn mesaĝojn kiel legite" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:69 +#, c-format +msgid "1 minute in the future" +msgid_plural "%d minutes in the future" +msgstr[0] "1 minuto en la estonteco" +msgstr[1] "%d minutoj en la estonteco" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1935 -msgid "Uni_mportant" -msgstr "_Malgrave" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:70 +#, c-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "antaŭ 1 horo" +msgstr[1] "antaŭ %d horoj" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1937 -msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:71 +#, c-format +msgid "1 hour in the future" +msgid_plural "%d hours in the future" +msgstr[0] "1 horo en la estonteco" +msgstr[1] "%d horoj en la estonteco" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1942 -msgid "_Unread" -msgstr "_Nelegite" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:72 +#, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "antaŭ 1 tago" +msgstr[1] "antaŭ %d tagoj" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1944 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:73 +#, c-format +msgid "1 day in the future" +msgid_plural "%d days in the future" +msgstr[0] "1 tago en la estonteco" +msgstr[1] "%d tagoj en la estonteco" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1949 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Redakti kiel nova mesaĝo..." +#: ../filter/e-filter-datespec.c:74 +#, c-format +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "antaŭ 1 semajno" +msgstr[1] "antaŭ %d semajnoj" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1951 -msgid "Open the selected messages in the composer for editing" -msgstr "" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:75 +#, c-format +msgid "1 week in the future" +msgid_plural "%d weeks in the future" +msgstr[0] "1 semajno en la estonteco" +msgstr[1] "%d semajnoj en la estonteco" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1956 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:76 +#, c-format +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "antaŭ 1 monato" +msgstr[1] "antaŭ %d monatoj" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1958 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:77 +#, c-format +msgid "1 month in the future" +msgid_plural "%d months in the future" +msgstr[0] "1 monato en la estonteco" +msgstr[1] "%d monatoj en la estonteco" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1963 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Malfermi en nova fenestro" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:78 +#, c-format +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "antaŭ 1 jaro" +msgstr[1] "antaŭ %d jaroj" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1965 -msgid "Open the selected messages in a new window" -msgstr "Malfermi la elektitajn mesaĝojn en nova fenestro" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:79 +#, c-format +msgid "1 year in the future" +msgid_plural "%d years in the future" +msgstr[0] "1 jaro en la estonteco" +msgstr[1] "%d jaroj en la estonteco" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1970 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Movi al dosierujo..." +#: ../filter/e-filter-datespec.c:129 +msgid "" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1972 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143 +#: ../filter/e-filter-datespec.c:154 +msgid "now" +msgstr "nun" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1977 -msgid "_Switch to Folder" +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: ../filter/e-filter-datespec.c:139 +msgid "%d-%b-%Y" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1979 -msgid "Display the parent folder" +#: ../filter/e-filter-datespec.c:286 +msgid "Select a time to compare against" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1984 -msgid "Switch to _next tab" -msgstr "" +#: ../filter/e-filter-file.c:188 +msgid "Choose a File" +msgstr "Elekti dosieron" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1986 -msgid "Switch to the next tab" +#: ../filter/e-filter-rule.c:675 +msgid "R_ule name:" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1991 -msgid "Switch to _previous tab" +#: ../filter/e-filter-rule.c:705 +msgid "Find items that meet the following conditions" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1993 -msgid "Switch to the previous tab" +#: ../filter/e-filter-rule.c:730 +msgid "If all conditions are met" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:1998 -msgid "Cl_ose current tab" +#: ../filter/e-filter-rule.c:731 +msgid "If any conditions are met" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2000 -msgid "Close current tab" +#: ../filter/e-filter-rule.c:734 +msgid "_Find items:" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2005 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Sekva mesaĝo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:2007 -msgid "Display the next message" -msgstr "Montri la sekvan mesaĝon" +#. Translators: "None" for not including threads; +#. * part of "Include threads: None" +#: ../filter/e-filter-rule.c:763 +msgid "None" +msgstr "Nenio" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2012 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Sekva _grava mesaĝo" +#: ../filter/e-filter-rule.c:764 +msgid "All related" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2014 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Montri la sekvan gravan mesaĝon" +#: ../filter/e-filter-rule.c:765 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19 +msgid "Replies" +msgstr "Respondoj" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2019 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Sekva _fadeno" +#: ../filter/e-filter-rule.c:766 +msgid "Replies and parents" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2021 -msgid "Display the next thread" -msgstr "Montri la sekvan fadenon" +#: ../filter/e-filter-rule.c:767 +msgid "No reply or parent" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2026 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Sekva _nelegita mesaĝo" +#: ../filter/e-filter-rule.c:770 +msgid "I_nclude threads:" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2028 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Montri la sekvan nelegitan mesaĝon" +#: ../filter/e-filter-rule.c:795 +msgid "A_dd Condition" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2033 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Antaŭa mesaĝo" +#: ../filter/e-filter-rule.c:1146 ../filter/filter.ui.h:2 +#: ../mail/em-utils.c:304 +msgid "Incoming" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2035 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Montri la antaŭan mesaĝon" +#: ../filter/e-filter-rule.c:1146 ../mail/em-utils.c:305 +msgid "Outgoing" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2040 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "_Antaŭa grava mesaĝo" +#: ../filter/e-rule-editor.c:270 +msgid "Add Rule" +msgstr "Aldoni regulon" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2042 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Montri la antaŭan gravan mesaĝon" +#: ../filter/e-rule-editor.c:359 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Redakti regulon" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2047 -msgid "Previous T_hread" -msgstr "_Antaŭa fadeno" +#: ../filter/filter.error.xml.h:1 +msgid "Bad regular expression "{0}"." +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2049 -msgid "Display the previous thread" -msgstr "Montri la antaŭan fadenon" +#: ../filter/filter.error.xml.h:2 +msgid "Could not compile regular expression "{1}"." +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2054 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "A_ntaŭa nelegita mesaĝo" +#: ../filter/filter.error.xml.h:3 +msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2056 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Montri la antaŭan nelegitan mesaĝon" +#: ../filter/filter.error.xml.h:4 +msgid "Missing date." +msgstr "Mankanta dato." -#: ../mail/e-mail-reader.c:2063 -msgid "Print this message" -msgstr "Presi tiun mesaĝon" +#: ../filter/filter.error.xml.h:5 +msgid "Missing file name." +msgstr "Mankanta dosiernomo." -#: ../mail/e-mail-reader.c:2070 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "" +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:89 +msgid "Missing name." +msgstr "Mankanta nomo." -#: ../mail/e-mail-reader.c:2075 -msgid "Re_direct" +#: ../filter/filter.error.xml.h:7 +msgid "Name "{0}" already used." msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2077 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +#: ../filter/filter.error.xml.h:8 +msgid "Please choose another name." msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2082 -msgid "Remo_ve Attachments" -msgstr "_Forigi aldonaĵon" +#: ../filter/filter.error.xml.h:9 +msgid "You must choose a date." +msgstr "Vi devas elekti daton." -#: ../mail/e-mail-reader.c:2084 -msgid "Remove attachments" -msgstr "Forigi aldonaĵojn" +#: ../filter/filter.error.xml.h:10 +msgid "You must name this filter." +msgstr "Vi devas nomi tiun filtrilon." -#: ../mail/e-mail-reader.c:2089 -msgid "Remove Du_plicate Messages" -msgstr "Forigi duo_bligitajn mesaĝojn" +#: ../filter/filter.error.xml.h:11 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "Vi davas specifi dosiernomon." -#: ../mail/e-mail-reader.c:2091 -msgid "Checks selected messages for duplicates" -msgstr "Kontroli elektitajn mesaĝojn pri duobligitoj" +#: ../filter/filter.ui.h:1 +msgid "Compare against" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2096 ../mail/mail.error.xml.h:108 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1477 -#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Respondi al ĉi_uj" +#: ../filter/filter.ui.h:3 +msgid "Show filters for mail:" +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2098 -msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message" +#: ../filter/filter.ui.h:4 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2103 ../mail/mail.error.xml.h:109 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Respondi al la _listo" +#: ../filter/filter.ui.h:6 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." +msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2105 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +#: ../filter/filter.ui.h:8 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2110 -#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Respondi al sendinto" +#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:163 +msgid "_Filter Rules" +msgstr "_Filtril-reguloj" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2112 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +#: ../filter/filter.ui.h:12 +msgid "a time relative to the current time" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2117 -msgid "_Save as mbox..." -msgstr "" +#: ../filter/filter.ui.h:13 +msgid "ago" +msgstr "antaŭe" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2119 -msgid "Save selected messages as an mbox file" -msgstr "" +#: ../filter/filter.ui.h:16 +msgid "in the future" +msgstr "en la estonteco" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2124 -msgid "_Message Source" -msgstr "" +#: ../filter/filter.ui.h:18 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32 +msgid "months" +msgstr "monatoj" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2126 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "" +#: ../filter/filter.ui.h:19 +msgid "seconds" +msgstr "sekundoj" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2138 -msgid "_Undelete Message" -msgstr "" +#: ../filter/filter.ui.h:20 +msgid "the current time" +msgstr "la aktuala tempo" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2140 -msgid "Undelete the selected messages" +#: ../filter/filter.ui.h:21 +msgid "the time you specify" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2145 -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normala grando" +#: ../filter/filter.ui.h:23 +msgid "years" +msgstr "jaroj" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2147 -msgid "Reset the text to its original size" +#: ../mail/e-mail-account-manager.c:405 +msgid "_Restore Default" +msgstr "_Restaŭri defaŭlton" + +#: ../mail/e-mail-account-manager.c:418 +msgid "You can drag and drop account names to reorder them." msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2152 -msgid "_Zoom In" -msgstr "E_nzomi" +#: ../mail/e-mail-account-manager.c:463 +msgid "De_fault" +msgstr "De_faŭlto" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2154 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Pligrandigi la tekston" +#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85 +#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:503 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:849 +msgid "Enabled" +msgstr "Enŝaltite" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2159 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "E_lzomi" +#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:105 +msgid "Account Name" +msgstr "Kontonomo" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2161 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Plimalgrandigi la tekston" +#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because +#. * other user means other calendars subscribed +#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3362 +#: ../mail/mail-config.ui.h:32 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:558 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:695 +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlto" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2168 -msgid "Create R_ule" -msgstr "Krei reg_ulon" +#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:102 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:107 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1398 ../mail/mail-config.ui.h:14 +#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:172 +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:177 +msgid "Attachment" +msgid_plural "Attachments" +msgstr[0] "Aldonaĵo" +msgstr[1] "Aldonaĵoj" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2175 -msgid "Ch_aracter Encoding" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616 +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:696 +msgid "Icon View" +msgstr "Piktograma vido" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2182 -msgid "F_orward As" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:618 +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:698 +msgid "List View" +msgstr "Lista vido" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2189 -msgid "_Group Reply" +#: ../mail/e-mail-browser.c:130 ../shell/e-shell-window-actions.c:1439 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453 +msgid "Close this window" +msgstr "Fermi ĉi tiun fenestron" + +#: ../mail/e-mail-browser.c:289 +msgid "(No Subject)" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2196 -msgid "_Go To" -msgstr "_Iri al" +#: ../mail/e-mail-display.c:68 +msgid "_Add to Address Book..." +msgstr "_Aldoni al adresaro..." -#: ../mail/e-mail-reader.c:2203 -msgid "Mar_k As" -msgstr "Mar_ki kiel" +#: ../mail/e-mail-display.c:75 +msgid "_To This Address" +msgstr "_Al tiu adreso" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2210 -msgid "_Message" -msgstr "_Mesaĝo" +#: ../mail/e-mail-display.c:82 +msgid "_From This Address" +msgstr "_De tiu adreso" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2217 -msgid "_Zoom" -msgstr "_Zomo" +#: ../mail/e-mail-display.c:89 +msgid "Send _Reply To..." +msgstr "Sendi _respondon al..." -#: ../mail/e-mail-reader.c:2227 -msgid "Search Folder from Mailing _List..." -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-display.c:91 +msgid "Send a reply message to this address" +msgstr "Sendi respond-mesaĝon al tiu ĉi adreso" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2229 -msgid "Create a search folder for this mailing list" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-display.c:98 +msgid "Create Search _Folder" +msgstr "Kreii serĉ_dosierujon" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2234 -msgid "Search Folder from Recipien_ts..." +#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:109 +#, c-format +msgid "Saving message to folder '%s'" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2236 -msgid "Create a search folder for these recipients" +#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:270 +msgid "Forwarded messages" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2241 -msgid "Search Folder from Sen_der..." -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:385 +msgid "Scanning messages for duplicates" +msgstr "Kontroli mesaĝojn pri duobligitoj" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2243 -msgid "Create a search folder for this sender" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:576 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2248 -msgid "Search Folder from S_ubject..." +#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:824 +#, c-format +msgid "Removing folder '%s'" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2250 -msgid "Create a search folder for this subject" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:956 +#, c-format +msgid "File \"%s\" has been removed." +msgstr "Dosiero \"%s\" estas forigita." -#: ../mail/e-mail-reader.c:2273 -msgid "Mark for Follo_w Up..." +#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:960 +msgid "File has been removed." +msgstr "Dosiero estas forigita." + +#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1019 +msgid "Removing attachments" +msgstr "Forigante aldonaĵon" + +#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1181 +#, c-format +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messages" +msgstr[0] "Konservi %d mesaĝon" +msgstr[1] "Konservi %d mesaĝojn" + +#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1525 ../mail/em-folder-utils.c:622 +#, c-format +msgid "Invalid folder URI '%s'" +msgstr "Nevalida dosierujo-adreso '%s'" + +#. Label + combo box has a 12px left margin so it's +#. * aligned with the junk mail options above it. +#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252 +msgid "Junk filtering software:" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2281 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Marki kiel _grava" +#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225 +msgid "_Label name:" +msgstr "_Marknomo:" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2285 -msgid "Mark as _Junk" -msgstr "Marki kiel _rubaĵo" +#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45 +msgid "I_mportant" +msgstr "_Grave" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2289 -msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "Marki kiel _nerubaĵo" +#. red +#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:46 +msgid "_Work" +msgstr "_Labore" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2293 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Marki kiel _legite" +#. orange +#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:47 +msgid "_Personal" +msgstr "_Persone" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2297 -msgid "Mark as Uni_mportant" -msgstr "Marki kiel n_egrava" +#. green +#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:48 +msgid "_To Do" +msgstr "_Ende" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2301 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Marki kiel neleg_ite" +#. blue +#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49 +msgid "_Later" +msgstr "_Poste" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2345 -msgid "_Caret Mode" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-label-manager.c:170 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:705 +msgid "Add Label" +msgstr "Aldoni etikedon" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2347 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +#: ../mail/e-mail-label-manager.c:221 +msgid "Edit Label" +msgstr "Redakti etikedon" + +#: ../mail/e-mail-label-manager.c:353 +msgid "" +"Note: Underscore in the label name is used\n" +"as mnemonic identifier in menu." msgstr "" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2353 -msgid "All Message _Headers" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:89 +msgid "Color" +msgstr "Koloro" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2355 -msgid "Show messages with all email headers" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1358 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" -#: ../mail/e-mail-reader.c:2651 +#: ../mail/e-mail-migrate.c:1182 #, c-format -msgid "Retrieving message '%s'" +msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s" msgstr "" -#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because -#. other user means other calendars subscribed -#: ../mail/e-mail-reader.c:3229 ../mail/mail-config.ui.h:32 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:306 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:688 -#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253 -msgid "Default" -msgstr "Defaŭlto" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3396 -#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170 -msgid "_Forward" -msgstr "_Plusendi" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3397 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Plusendi la elektitan mesaĝon al iu" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3416 -msgid "Group Reply" -msgstr "Gruprespondo" - -#: ../mail/e-mail-reader.c:3417 -msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:627 +msgid "Please select a folder" +msgstr "Bonvole elektu dosierujon" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3470 ../mail/em-filter-i18n.h:14 -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" +#: ../mail/e-mail-reader.c:310 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Kopii la dosierujon" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3503 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1323 -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202 -msgid "Next" -msgstr "Sekva" +#: ../mail/e-mail-reader.c:310 ../mail/em-folder-utils.c:486 +msgid "C_opy" +msgstr "K_opii" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3507 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1316 -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178 -msgid "Previous" -msgstr "Antaŭa" +#: ../mail/e-mail-reader.c:825 ../mail/em-filter-i18n.h:51 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Movi al dosierujo" -#: ../mail/e-mail-reader.c:3516 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16 -msgid "Reply" -msgstr "Respondi" +#: ../mail/e-mail-reader.c:825 ../mail/em-folder-utils.c:486 +msgid "_Move" +msgstr "_Movi" -#: ../mail/e-mail-reader.c:4186 -#, c-format -msgid "Folder '%s'" -msgstr "Dosierujo '%s'" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1186 ../mail/e-mail-reader.c:1366 +#: ../mail/e-mail-reader.c:1405 +msgid "_Do not ask me again." +msgstr "_Ne demandu min denove." -#: ../mail/e-mail-session.c:661 -#, c-format -msgid "Enter Passphrase for %s" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1411 +msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists." msgstr "" -#: ../mail/e-mail-session.c:665 -msgid "Enter Passphrase" -msgstr "Enigi pasfrazon" - -#: ../mail/e-mail-session.c:669 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Enigu pasvorton por %s" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1772 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "Al_doni sendinton al adresaro" -#: ../mail/e-mail-session.c:673 -msgid "Enter Password" -msgstr "Enigu pasvorton" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1774 +msgid "Add sender to address book" +msgstr "Aldoni sendinton al adresaro" -#: ../mail/e-mail-session.c:724 -#, c-format -msgid "User canceled operation." +#: ../mail/e-mail-reader.c:1779 +msgid "Check for _Junk" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-session.c:839 -#, c-format -msgid "" -"No destination address provided, forward of the message has been cancelled." +#: ../mail/e-mail-reader.c:1781 +msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-session.c:848 -#, c-format -msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled." -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1786 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Kopii al dosierujo..." -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:416 -#, c-format -msgid "Cannot get transport for account '%s'" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1788 +msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:496 ../mail/mail-ops.c:626 -#, c-format -msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1793 +msgid "_Delete Message" +msgstr "_Forigi mesaĝojn" -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:520 ../mail/e-mail-session-utils.c:554 -#: ../mail/mail-ops.c:645 ../mail/mail-ops.c:679 -#, c-format -msgid "" -"Failed to append to %s: %s\n" -"Appending to local 'Sent' folder instead." +#: ../mail/e-mail-reader.c:1795 +msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:574 ../mail/mail-ops.c:699 -#, c-format -msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1800 +msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "" -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:785 ../mail/mail-ops.c:802 -#: ../mail/mail-ops.c:898 -msgid "Sending message" -msgstr "Sendante mesaĝon" - -#: ../mail/e-mail-session-utils.c:861 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder '%s'" -msgstr "Malaboni de dosierujo '%s'" - -#: ../mail/e-mail-store-utils.c:165 -#, c-format -msgid "Disconnecting from '%s'" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1802 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-store-utils.c:256 -#, c-format -msgid "Reconnecting to '%s'" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1807 +msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "" -#: ../mail/e-mail-store-utils.c:331 -#, c-format -msgid "Preparing account '%s' for offline" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1809 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" -#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291 -msgid "Flag to Follow Up" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1814 +msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "" -#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for -#. the Mailer. It will not use an encrypted connection. -#: ../mail/em-account-editor.c:568 ../mail/mail-config.ui.h:72 -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9 -msgid "No encryption" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1816 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for -#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by -#. this abbreviation. -#: ../mail/em-account-editor.c:572 ../mail/mail-config.ui.h:130 -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20 -msgid "TLS encryption" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1821 +msgid "Filter on _Subject..." msgstr "" -#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for -#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this -#. abbreviation. -#: ../mail/em-account-editor.c:576 ../mail/mail-config.ui.h:94 -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12 -msgid "SSL encryption" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1823 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None" -#: ../mail/em-account-editor.c:839 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75 -msgctxt "mail-signature" -msgid "None" -msgstr "Nenio" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1828 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "A_pliki filtrilojn" -#: ../mail/em-account-editor.c:920 -msgid "Never" -msgstr "Neniam" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1830 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Apliki filtril-regulojn al la elektitaj mesaĝoj" -#: ../mail/em-account-editor.c:921 -msgid "Always" -msgstr "Ĉiam" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1835 +msgid "_Find in Message..." +msgstr "_Trovi en mesaĝo..." -#: ../mail/em-account-editor.c:922 -msgid "Ask for each message" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1837 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" -#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ... -#: ../mail/em-account-editor.c:1742 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131 -msgctxt "mail-receiving" -msgid "None" -msgstr "Nenio" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2177 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Agordoj pri retmesaĝoj" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2178 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Forward\" to begin." +#: ../mail/e-mail-reader.c:1842 +msgid "_Clear Flag" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2181 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." +#: ../mail/e-mail-reader.c:1844 +msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2183 ../mail/em-account-editor.c:2346 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Retpoŝto estas ricevata" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2184 -msgid "Please configure the following account settings." +#: ../mail/e-mail-reader.c:1849 +msgid "_Flag Completed" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2186 ../mail/em-account-editor.c:2846 -msgid "Sending Email" -msgstr "Retpoŝto estas sendata" - -#: ../mail/em-account-editor.c:2187 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +#: ../mail/e-mail-reader.c:1851 +msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2189 ../mail/mail-config.ui.h:1 -msgid "Account Information" -msgstr "Kontoinformoj" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1856 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2190 -msgid "" -"Please enter a descriptive name for this account below.\n" -"This name will be used for display purposes only." +#: ../mail/e-mail-reader.c:1858 +msgid "Flag the selected messages for follow-up" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2194 -msgid "Done" -msgstr "Farite" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1863 +msgid "_Attached" +msgstr "_Aldonite" -#: ../mail/em-account-editor.c:2195 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." +#: ../mail/e-mail-reader.c:1865 ../mail/e-mail-reader.c:1872 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2660 -msgid "Check for _new messages every" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1870 +msgid "Forward As _Attached" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2668 -msgid "minu_tes" -msgstr "minu_toj" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1877 +msgid "_Inline" +msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:2960 -msgid "Please select a folder from the current account." +#: ../mail/e-mail-reader.c:1879 ../mail/e-mail-reader.c:1886 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:3269 ../mail/mail-config.ui.h:101 -msgid "Security" -msgstr "Sekureco" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1884 +msgid "Forward As _Inline" +msgstr "" -#. Most sections for this is auto-generated from the camel config -#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:3315 ../mail/em-account-editor.c:3383 -msgid "Receiving Options" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1891 +msgid "_Quoted" msgstr "" -#: ../mail/em-account-editor.c:3316 ../mail/em-account-editor.c:3384 -msgid "Checking for New Messages" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1893 ../mail/e-mail-reader.c:1900 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" -#. Note to translators: this is the attribution string used -#. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced -#. * with a value. To see a full list of available variables, -#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array. -#: ../mail/em-composer-utils.c:1184 -msgid "" -"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1898 +msgid "Forward As _Quoted" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1195 -msgid "-----Original Message-----" -msgstr "-----originala mesaĝo-----" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1905 +msgid "_Load Images" +msgstr "_Ŝargi bildojn" -#. Translators: First %s is an email address, second %s -#. * is the subject of the email, third %s is the date. -#: ../mail/em-composer-utils.c:1976 -#, c-format -msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read." +#: ../mail/e-mail-reader.c:1907 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:2030 -#, c-format -msgid "Delivery Notification for: \"%s\"" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1912 +msgid "_Important" +msgstr "_Grave" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1914 +msgid "Mark the selected messages as important" msgstr "" -#: ../mail/em-composer-utils.c:2532 -msgid "an unknown sender" -msgstr "nekonata sendinto" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1919 +msgid "_Junk" +msgstr "_Rubaĵo" -#: ../mail/em-composer-utils.c:2933 -msgid "Posting destination" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1921 +msgid "Mark the selected messages as junk" +msgstr "Marki la elektitajn mesaĝojn kiel rubaĵo" -#: ../mail/em-composer-utils.c:2934 -msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1926 +msgid "_Not Junk" +msgstr "_Ne rubaĵo" -#: ../mail/em-filter-folder-element.c:241 -msgid "Select Folder" -msgstr "Elekti dosierujon" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1928 +msgid "Mark the selected messages as not being junk" +msgstr "Marki la elektitajn mesaĝojn kiel ne-rubaĵo" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:1933 +msgid "_Read" +msgstr "_Legi" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1935 +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "Marki la elektitajn mesaĝojn kiel legite" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1940 +msgid "Uni_mportant" +msgstr "_Malgrave" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1942 +msgid "Mark the selected messages as unimportant" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 -msgid "BCC" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1947 +msgid "_Unread" +msgstr "_Nelegite" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 -msgid "Beep" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1949 +msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 -msgid "CC" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1954 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "_Redakti kiel nova mesaĝo..." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 -msgid "Completed On" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1956 +msgid "Open the selected messages in the composer for editing" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 -msgid "Date received" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1961 +msgid "Compose _New Message" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 -msgid "Date sent" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1963 +msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 -msgid "Deleted" -msgstr "Forigite" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1968 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "_Malfermi en nova fenestro" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 -msgid "does not end with" -msgstr "ne finas per" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1970 +msgid "Open the selected messages in a new window" +msgstr "Malfermi la elektitajn mesaĝojn en nova fenestro" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 -msgid "does not exist" -msgstr "ne ekzistas" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1975 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Movi al dosierujo..." -#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 -msgid "does not return" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1977 +msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 -msgid "does not sound like" -msgstr "ne sonas kiel" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1982 +msgid "_Switch to Folder" +msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 -msgid "does not start with" -msgstr "ne komencas per" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1984 +msgid "Display the parent folder" +msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 -msgid "Draft" -msgstr "Malneto" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1989 +msgid "Switch to _next tab" +msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 -msgid "ends with" -msgstr "finas per" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1991 +msgid "Switch to the next tab" +msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:26 -msgid "exists" -msgstr "ekzistas" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1996 +msgid "Switch to _previous tab" +msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 -msgid "Expression" -msgstr "Esprimo" +#: ../mail/e-mail-reader.c:1998 +msgid "Switch to the previous tab" +msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 -msgid "Follow Up" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2003 +msgid "Cl_ose current tab" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 -msgid "Forward to" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2005 +msgid "Close current tab" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 -msgid "Important" -msgstr "Grave" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2010 +msgid "_Next Message" +msgstr "_Sekva mesaĝo" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 -msgid "is after" -msgstr "estas post" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2012 +msgid "Display the next message" +msgstr "Montri la sekvan mesaĝon" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 -msgid "is before" -msgstr "estas antaŭ" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2017 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Sekva _grava mesaĝo" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 -msgid "is Flagged" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2019 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Montri la sekvan gravan mesaĝon" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 -msgid "is not Flagged" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2024 +msgid "Next _Thread" +msgstr "Sekva _fadeno" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 -msgid "is not set" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2026 +msgid "Display the next thread" +msgstr "Montri la sekvan fadenon" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 -msgid "is set" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2031 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Sekva _nelegita mesaĝo" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:63 -msgid "Junk" -msgstr "Rubaĵo" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2033 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Montri la sekvan nelegitan mesaĝon" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 -msgid "Junk Test" -msgstr "Rubaĵtesto" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2038 +msgid "_Previous Message" +msgstr "_Antaŭa mesaĝo" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 -msgid "Label" -msgstr "Etikedo" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2040 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Montri la antaŭan mesaĝon" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 -msgid "Mailing list" -msgstr "Dissendolisto" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2045 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "_Antaŭa grava mesaĝo" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 -msgid "Match All" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2047 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Montri la antaŭan gravan mesaĝon" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 -msgid "Message Body" -msgstr "Mesaĝokorpo" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2052 +msgid "Previous T_hread" +msgstr "_Antaŭa fadeno" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 -msgid "Message Header" -msgstr "Mesaĝokapo" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2054 +msgid "Display the previous thread" +msgstr "Montri la antaŭan fadenon" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 -msgid "Message is Junk" -msgstr "Mesaĝo estas rubaĵo" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2059 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "A_ntaŭa nelegita mesaĝo" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 -msgid "Message is not Junk" -msgstr "Mesaĝo ne estas rubaĵo" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2061 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Montri la antaŭan nelegitan mesaĝon" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 -msgid "Message Location" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2068 +msgid "Print this message" +msgstr "Presi tiun mesaĝon" + +#: ../mail/e-mail-reader.c:2075 +msgid "Preview the message to be printed" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 -msgid "Pipe to Program" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2080 +msgid "Re_direct" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 -msgid "Play Sound" -msgstr "Ludi sonon" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2082 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "" -#. Past tense, as in "has been read". -#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15 -msgid "Read" -msgstr "Legite" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2087 +msgid "Remo_ve Attachments" +msgstr "_Forigi aldonaĵon" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Recipients" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2089 +msgid "Remove attachments" +msgstr "Forigi aldonaĵojn" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 -msgid "Regex Match" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2094 +msgid "Remove Du_plicate Messages" +msgstr "Forigi duo_bligitajn mesaĝojn" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 -msgid "Replied to" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2096 +msgid "Checks selected messages for duplicates" +msgstr "Kontroli elektitajn mesaĝojn pri duobligitoj" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 -msgid "returns" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2101 ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510 +#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Respondi al ĉi_uj" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 -msgid "returns greater than" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2103 +msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 -msgid "returns less than" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2108 ../mail/mail.error.xml.h:108 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Respondi al la _listo" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 -msgid "Run Program" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2110 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13 -msgid "Score" -msgstr "Poentoj" - -#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "Sender" -msgstr "Sendinto" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2115 +#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "_Respondi al sendinto" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 -msgid "Sender or Recipients" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2117 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 -msgid "Set Label" -msgstr "Agordi etikedojn" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2122 +msgid "_Save as mbox..." +msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 -msgid "Set Status" -msgstr "Agordi staton" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2124 +msgid "Save selected messages as an mbox file" +msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:67 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Grando (kB)" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2129 +msgid "_Message Source" +msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:68 -msgid "sounds like" -msgstr "sonas kiel" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2131 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 -msgid "Source Account" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2143 +msgid "_Undelete Message" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 -msgid "Specific header" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2145 +msgid "Undelete the selected messages" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:71 -msgid "starts with" -msgstr "komencas per" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2150 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normala grando" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:73 -msgid "Stop Processing" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2152 +msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:75 -msgid "Unset Status" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2157 +msgid "_Zoom In" +msgstr "E_nzomi" -#. and now for the action area -#: ../mail/em-filter-rule.c:538 -msgid "Then" -msgstr "Tiam" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2159 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Pligrandigi la tekston" -#: ../mail/em-filter-rule.c:569 -msgid "Add Ac_tion" -msgstr "Aldoni _agon" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2164 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "E_lzomi" -#: ../mail/em-folder-properties.c:142 -msgid "Unread messages:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "Nelegitaj mesaĝoj:" -msgstr[1] "Nelegitaj mesaĝoj:" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2166 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Plimalgrandigi la tekston" -#: ../mail/em-folder-properties.c:153 -msgid "Total messages:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2173 +msgid "Create R_ule" +msgstr "Krei reg_ulon" -#: ../mail/em-folder-properties.c:174 -#, c-format -msgid "Quota usage (%s):" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2180 +msgid "Ch_aracter Encoding" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-properties.c:176 -#, c-format -msgid "Quota usage" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2187 +msgid "F_orward As" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-properties.c:314 -msgid "Folder Properties" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2194 +msgid "_Group Reply" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-selection-button.c:77 -msgid "" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2201 +msgid "_Go To" +msgstr "_Iri al" -#: ../mail/em-folder-selector.c:385 -msgid "C_reate" -msgstr "K_rei" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2208 +msgid "Mar_k As" +msgstr "Mar_ki kiel" -#: ../mail/em-folder-selector.c:391 -msgid "Folder _name:" -msgstr "Dosieruj_nomo:" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2215 +msgid "_Message" +msgstr "_Mesaĝo" -#. load store to mail component -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:147 ../mail/em-folder-tree-model.c:150 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:158 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/em-folder-tree-model.c:167 -#: ../mail/mail-vfolder.c:1165 ../mail/mail-vfolder.c:1240 -msgid "Search Folders" -msgstr "Serĉdosierujoj" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2222 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zomo" -#. UNMATCHED is always last. -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174 -msgid "UNMATCHED" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2232 +msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:792 ../mail/em-folder-tree-model.c:1061 -msgid "Loading..." -msgstr "Ŝargante..." - -#: ../mail/em-folder-tree.c:647 -msgid "Folder names cannot contain '/'" -msgstr "Nomoj de dosierujoj ne povas enhavi '/'" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2234 +msgid "Create a search folder for this mailing list" +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1331 -#, c-format -msgctxt "folder-display" -msgid "%s (%u%s)" -msgstr "%s (%u%s)" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2239 +msgid "Search Folder from Recipien_ts..." +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1568 -msgid "Mail Folder Tree" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2241 +msgid "Create a search folder for these recipients" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2068 ../mail/em-folder-utils.c:114 -#, c-format -msgid "Moving folder %s" -msgstr "Movi dosierujon %s" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2246 +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2071 ../mail/em-folder-utils.c:116 -#, c-format -msgid "Copying folder %s" -msgstr "Kopii dosierujon %s" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2248 +msgid "Create a search folder for this sender" +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 ../mail/message-list.c:2218 -#, c-format -msgid "Moving messages into folder %s" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2253 +msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2082 ../mail/message-list.c:2220 -#, c-format -msgid "Copying messages into folder %s" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2255 +msgid "Create a search folder for this subject" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2101 -#, c-format -msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2278 +msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "" -#: ../mail/em-folder-utils.c:481 -msgid "Move Folder To" -msgstr "Movi dosierujon al" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2286 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Marki kiel _grava" -#: ../mail/em-folder-utils.c:481 -msgid "Copy Folder To" -msgstr "Kopii dosierujon al" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2290 +msgid "Mark as _Junk" +msgstr "Marki kiel _rubaĵo" -#: ../mail/em-folder-utils.c:556 -msgid "Create Folder" -msgstr "Krei dosierujon" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2294 +msgid "Mark as _Not Junk" +msgstr "Marki kiel _nerubaĵo" -#: ../mail/em-folder-utils.c:557 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2298 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Marki kiel _legite" -#: ../mail/em-format-html-display.c:85 ../mail/em-format-html.c:1683 -msgid "Unsigned" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2302 +msgid "Mark as Uni_mportant" +msgstr "Marki kiel n_egrava" -#: ../mail/em-format-html-display.c:85 -msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2306 +msgid "Mark as _Unread" +msgstr "Marki kiel neleg_ite" -#: ../mail/em-format-html-display.c:86 ../mail/em-format-html.c:1684 -msgid "Valid signature" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2350 +msgid "_Caret Mode" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:86 -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." +#: ../mail/e-mail-reader.c:2352 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:87 ../mail/em-format-html.c:1685 -msgid "Invalid signature" -msgstr "Nevalida subskribo" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:87 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." +#: ../mail/e-mail-reader.c:2358 +msgid "All Message _Headers" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1686 -msgid "Valid signature, but cannot verify sender" +#: ../mail/e-mail-reader.c:2360 +msgid "Show messages with all email headers" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:88 -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." +#: ../mail/e-mail-reader.c:2653 +#, c-format +msgid "Retrieving message '%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:89 ../mail/em-format-html.c:1687 -msgid "Signature exists, but need public key" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:3555 +#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170 +msgid "_Forward" +msgstr "_Plusendi" -#: ../mail/em-format-html-display.c:89 -msgid "" -"This message is signed with a signature, but there is no corresponding " -"public key." -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:3556 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Plusendi la elektitan mesaĝon al iu" -#: ../mail/em-format-html-display.c:96 ../mail/em-format-html.c:1693 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Neĉifrite" +#: ../mail/e-mail-reader.c:3575 +msgid "Group Reply" +msgstr "Gruprespondo" -#: ../mail/em-format-html-display.c:96 -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"the Internet." +#: ../mail/e-mail-reader.c:3576 +msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:97 ../mail/em-format-html.c:1694 -msgid "Encrypted, weak" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:3629 ../mail/em-filter-i18n.h:14 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" -#: ../mail/em-format-html-display.c:97 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " -"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:3662 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202 +msgid "Next" +msgstr "Sekva" -#: ../mail/em-format-html-display.c:98 ../mail/em-format-html.c:1695 -msgid "Encrypted" -msgstr "Ĉifrite" +#: ../mail/e-mail-reader.c:3666 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178 +msgid "Previous" +msgstr "Antaŭa" -#: ../mail/em-format-html-display.c:98 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-reader.c:3675 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17 +msgid "Reply" +msgstr "Respondi" -#: ../mail/em-format-html-display.c:99 ../mail/em-format-html.c:1696 -msgid "Encrypted, strong" -msgstr "Ĉifrite, forte" +#: ../mail/e-mail-reader.c:4362 +#, c-format +msgid "Folder '%s'" +msgstr "Dosierujo '%s'" + +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:144 +msgid "Do not warn me again" +msgstr "Ne averti min denove" -#: ../mail/em-format-html-display.c:99 +#. Translators: %s is replaced with a folder +#. * name %u with count of duplicate messages. +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:639 +#, c-format msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." -msgstr "" +"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete " +"it?" +msgid_plural "" +"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete " +"them?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:237 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47 -msgid "_View Certificate" -msgstr "_Montri ateston" +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1016 +msgid "Save Message" +msgid_plural "Save Messages" +msgstr[0] "Konservi mesaĝon" +msgstr[1] "Konservi mesaĝojn" + +#. Translators: This is part of a suggested file name +#. * used when saving a message or multiple messages to +#. * mbox format, when the first message doesn't have a +#. * subject. The extension ".mbox" is appended to the +#. * string; for example "Message.mbox". +#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1037 +msgid "Message" +msgid_plural "Messages" +msgstr[0] "Mesaĝo" +msgstr[1] "Mesaĝoj" -#: ../mail/em-format-html-display.c:250 -msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-session.c:135 ../mail/em-folder-properties.c:308 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:714 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1070 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1081 +msgid "Inbox" +msgstr "Enirkesto" -#: ../mail/em-format-html-display.c:539 -msgid "" -"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can " -"view it unformatted or with an external text editor." -msgstr "" +#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX +#: ../mail/e-mail-session.c:136 ../mail/em-folder-tree-model.c:707 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068 +msgid "Drafts" +msgstr "Malnetaĵoj" -#: ../mail/em-format-html-display.c:806 -msgid "Completed on" -msgstr "" +#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS +#: ../mail/e-mail-session.c:137 ../mail/em-folder-tree-model.c:718 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072 +msgid "Outbox" +msgstr "Elirkesto" -#: ../mail/em-format-html-display.c:814 -msgid "Overdue:" -msgstr "Posttempe:" +#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX +#: ../mail/e-mail-session.c:138 ../mail/em-folder-tree-model.c:722 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074 +msgid "Sent" +msgstr "Sendite" -#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009" -#: ../mail/em-format-html-display.c:818 -msgid "by" -msgstr "de" +#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT +#: ../mail/e-mail-session.c:139 ../mail/em-folder-tree-model.c:710 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1076 +#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/templates/templates.c:1035 ../plugins/templates/templates.c:1335 +#: ../plugins/templates/templates.c:1345 +msgid "Templates" +msgstr "Ŝablonoj" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1081 ../mail/em-format-html-display.c:1128 -msgid "View _Unformatted" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-session.c:908 ../mail/mail-vfolder.c:1108 +msgid "Search Folders" +msgstr "Serĉdosierujoj" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1083 -msgid "Hide _Unformatted" +#: ../mail/e-mail-session.c:1340 +#, c-format +msgid "Enter Passphrase for %s" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1148 -msgid "O_pen With" -msgstr "_Malfermi per" +#: ../mail/e-mail-session.c:1344 +msgid "Enter Passphrase" +msgstr "Enigi pasfrazon" -#: ../mail/em-format-html-print.c:176 +#: ../mail/e-mail-session.c:1348 #, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Paĝo %d de %d" +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Enigu pasvorton por %s" -#: ../mail/em-format-html.c:165 -msgid "Formatting message" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-session.c:1352 +msgid "Enter Password" +msgstr "Enigu pasvorton" -#: ../mail/em-format-html.c:364 -msgid "Formatting Message..." +#: ../mail/e-mail-session.c:1403 +#, c-format +msgid "User canceled operation." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1527 ../mail/em-format-html.c:1537 +#: ../mail/e-mail-session.c:1522 #, c-format -msgid "Retrieving '%s'" +msgid "" +"No destination address provided, forward of the message has been cancelled." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:2058 -msgid "Unknown external-body part." +#: ../mail/e-mail-session.c:1531 +#, c-format +msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:2066 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-session.c:1685 +#, c-format +msgid "%s authentication failed" +msgstr "%s aŭtentokontrolo malsukcesis" -#: ../mail/em-format-html.c:2096 +#: ../mail/e-mail-session.c:1759 #, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgid "No password was provided" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:2107 +#: ../mail/e-mail-session-utils.c:414 #, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgid "Cannot get transport for account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:2109 +#: ../mail/e-mail-session-utils.c:499 ../mail/mail-ops.c:612 #, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:2130 +#: ../mail/e-mail-session-utils.c:525 ../mail/e-mail-session-utils.c:559 +#: ../mail/mail-ops.c:631 ../mail/mail-ops.c:667 #, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local 'Sent' folder instead." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:2141 +#: ../mail/e-mail-session-utils.c:579 ../mail/mail-ops.c:687 #, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:2799 -msgid "(no subject)" -msgstr "" +#: ../mail/e-mail-session-utils.c:789 ../mail/mail-ops.c:810 +#: ../mail/mail-ops.c:906 +msgid "Sending message" +msgstr "Sendante mesaĝon" -#. Translators: "From:" is preceding a new mail -#. * sender address, like "From: user@example.com" -#: ../mail/em-format-html.c:2815 -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:407 +#: ../mail/e-mail-session-utils.c:863 #, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "De: %s" +msgid "Unsubscribing from folder '%s'" +msgstr "Malaboni de dosierujo '%s'" -#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is -#. different from the one listed in From field. -#: ../mail/em-format-html.c:2892 +#: ../mail/e-mail-store-utils.c:166 #, c-format -msgid "This message was sent by %s on behalf of %s" +msgid "Disconnecting from '%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104 -#: ../mail/em-html-stream.c:122 +#: ../mail/e-mail-store-utils.c:255 #, c-format -msgid "No HTML stream available" -msgstr "" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1138 -msgid "Folder Subscriptions" +msgid "Reconnecting to '%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1177 -msgid "_Account:" -msgstr "_Konto:" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1192 -msgid "Clear Search" -msgstr "Vakigi serĉon" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1210 -msgid "Sho_w items that contain:" -msgstr "_Montri erojn kiuj entenas:" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1249 -msgid "Subscribe to the selected folder" -msgstr "Aboni la elektitan dosierujon" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1250 -msgid "Su_bscribe" -msgstr "_Aboni" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1261 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224 -msgid "Unsubscribe from the selected folder" -msgstr "Malaboni de la elektita dosierujo" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1262 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "_Malaboni" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273 -msgid "Collapse all folders" -msgstr "Maletendi ĉiujn dosierujon" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274 -msgid "C_ollapse All" -msgstr "_Maletendi ĉiujn" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1284 -msgid "Expand all folders" -msgstr "Maletendi ĉiujn dosierujon" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1285 -msgid "E_xpand All" -msgstr "_Etendi ĉiujn" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1295 -msgid "Refresh the folder list" -msgstr "Aktualigi la dosierujoliston" - -#: ../mail/em-subscription-editor.c:1307 -msgid "Stop the current operation" -msgstr "Haltigi la aktualan agon" - -#. Translators: This message is shown only for ten or more -#. * messages to be opened. The %d is replaced with the actual -#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then -#. * write it doubled, like '%%'. -#: ../mail/em-utils.c:102 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d message at once?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../mail/em-utils.c:158 -#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154 -msgid "_Do not show this message again" -msgstr "Ne _plu montri ĉi tiun mesaĝon" - -#: ../mail/em-utils.c:331 -msgid "Message Filters" -msgstr "Mesaĝfiltriloj" - -#: ../mail/em-utils.c:916 +#: ../mail/e-mail-store-utils.c:328 #, c-format -msgid "Messages from %s" -msgstr "Mesaĝoj de %s" +msgid "Preparing account '%s' for offline" +msgstr "" -#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108 -msgid "Search _Folders" -msgstr "Serĉ_dosierujoj" +#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:293 +msgid "Flag to Follow Up" +msgstr "" -#: ../mail/em-vfolder-rule.c:604 -msgid "Add Folder" -msgstr "Aldoni dosierujon" +#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None" +#: ../mail/em-account-editor.c:1600 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75 +msgctxt "mail-signature" +msgid "None" +msgstr "Nenio" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1 -msgid "\"Filter Editor\" window height" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:1682 ../mail/em-account-editor.c:4688 +#: ../mail/em-account-editor.c:4713 +msgid "Never" +msgstr "Neniam" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2 -msgid "\"Filter Editor\" window maximize state" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:1683 +msgid "Always" +msgstr "Ĉiam" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3 -msgid "\"Filter Editor\" window width" +#: ../mail/em-account-editor.c:1684 +msgid "Ask for each message" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4 -msgid "\"Folder Subscriptions\" window height" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:2426 +msgctxt "mail-receiving" +msgid "None" +msgstr "Nenio" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5 -msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:2835 ../mail/mail-config.ui.h:169 +msgid "_Path:" +msgstr "_Vojo:" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6 -msgid "\"Folder Subscriptions\" window width" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:2838 +msgid "Fil_e:" +msgstr "Dosi_ero:" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7 -msgid "\"Search Folder Editor\" window height" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:2875 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Agordoj pri retmesaĝoj" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8 -msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state" +#: ../mail/em-account-editor.c:2876 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Continue\" to begin." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9 -msgid "\"Search Folder Editor\" window width" +#: ../mail/em-account-editor.c:2879 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10 -msgid "\"Send and Receive Mail\" window height" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:2881 ../mail/em-account-editor.c:3073 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Retpoŝto estas ricevata" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11 -msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state" +#: ../mail/em-account-editor.c:2882 +msgid "Please configure the following account settings." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 -msgid "\"Send and Receive Mail\" window width" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:2884 ../mail/em-account-editor.c:3680 +msgid "Sending Email" +msgstr "Retpoŝto estas sendata" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13 -msgid "Always request read receipt" +#: ../mail/em-account-editor.c:2885 +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14 -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2 -msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." +#: ../mail/em-account-editor.c:2887 +msgid "Account Summary" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15 +#: ../mail/em-account-editor.c:2888 msgid "" -"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies " -"to the message shown in the window" +"This is a summary of the settings which will be used to access your mail." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16 -msgid "Attribute message." -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:2892 +msgid "Done" +msgstr "Farite" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17 -msgid "Automatic emoticon recognition" +#: ../mail/em-account-editor.c:2893 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n" +"\n" +"Click \"Apply\" to save your settings." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18 -msgid "Automatic link recognition" +#: ../mail/em-account-editor.c:3438 +msgid "Check for _new messages every" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19 -msgid "Check for new messages in all active accounts" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:3446 +msgid "minu_tes" +msgstr "minu_toj" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20 -msgid "Check for new messages on start" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:4143 ../mail/mail-config.ui.h:109 +msgid "Security" +msgstr "Sekureco" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21 -msgid "Check incoming mail being junk" +#. Most sections for this is auto-generated from the camel config +#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config +#: ../mail/em-account-editor.c:4198 ../mail/em-account-editor.c:4300 +msgid "Receiving Options" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22 -msgid "Citation highlight color" +#: ../mail/em-account-editor.c:4199 ../mail/em-account-editor.c:4301 +msgid "Checking for New Messages" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23 -msgid "Citation highlight color." -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:4684 ../mail/em-account-editor.c:4709 +msgid "Always (SSL)" +msgstr "Ĉiam (SSL)" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24 -msgid "Composer Window default height" +#: ../mail/em-account-editor.c:4686 ../mail/em-account-editor.c:4711 +msgid "When possible (TLS)" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25 -msgid "Composer Window default width" +#: ../mail/em-account-editor.c:4733 +msgid "Setup Google con_tacts with Evolution" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26 -msgid "Composer load/attach directory" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:4734 +#, fuzzy +msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution" +msgstr "Aldoni lokan kalendaron al Evolucio." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27 -msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:4766 +#, fuzzy +msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution" +msgstr "Aldoni veter-kalendaroj al Evolucio." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28 -msgid "" -"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " -"address_count." +#: ../mail/em-account-editor.c:4792 +msgid "Yahoo Calen_dar name:" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 +#. Note to translators: this is the attribution string used +#. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced +#. * with a value. To see a full list of available variables, +#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array. +#: ../mail/em-composer-utils.c:1213 msgid "" -"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail " -"server. The interval must be at least 30 seconds." +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 -msgid "Custom headers to use while checking for junk." -msgstr "" +#: ../mail/em-composer-utils.c:1224 +msgid "-----Original Message-----" +msgstr "-----originala mesaĝo-----" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 -msgid "" -"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " -"in the format \"headername=value\"." -msgstr "" +#: ../mail/em-composer-utils.c:2416 +msgid "an unknown sender" +msgstr "nekonata sendinto" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 -msgid "Default charset in which to compose messages" +#: ../mail/em-composer-utils.c:2811 +msgid "Posting destination" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 -msgid "Default charset in which to compose messages." +#: ../mail/em-composer-utils.c:2812 +msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34 -msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-folder-element.c:243 +msgid "Select Folder" +msgstr "Elekti dosierujon" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35 -msgid "Default charset in which to display messages." +#. Automatically generated. Do not edit. +#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 +msgid "Adjust Score" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36 -msgid "Default forward style" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 -msgid "Default height of the Composer Window." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 -msgid "Default height of the mail browser window." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 +msgid "BCC" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 -msgid "Default maximized state of the mail browser window." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +msgid "Beep" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 -msgid "Default reply style" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 +msgid "CC" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 -msgid "Default value for thread expand state" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +msgid "Completed On" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 -msgid "Default width of the Composer Window." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 +msgid "Date received" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 -msgid "Default width of the mail browser window." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 +msgid "Date sent" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 -msgid "" -"Describes wheter message headers in paned view should be collapsed or " -"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +msgid "Deleted" +msgstr "Forigite" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 -msgid "" -"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address " -"book only" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +msgid "does not end with" +msgstr "ne finas per" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 -msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +msgid "does not exist" +msgstr "ne ekzistas" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 -msgid "" -"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it " -"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " -"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for " -"autocompletion." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 +msgid "does not return" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 -msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 +msgid "does not sound like" +msgstr "ne sonas kiel" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 -msgid "" -"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " -"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " -"checking speed." -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 +msgid "does not start with" +msgstr "ne komencas per" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 -msgid "" -"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" " -"lines in the \"Messages\" column in vertical view." -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 +msgid "Draft" +msgstr "Malneto" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 -msgid "Directory for loading/attaching files to composer." -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +msgid "ends with" +msgstr "finas per" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 -msgid "Directory for saving mail component files." -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:26 +msgid "exists" +msgstr "ekzistas" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 -msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 +msgid "Expression" +msgstr "Esprimo" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 -msgid "Display only message texts not exceeding certain size" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 +msgid "Follow Up" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 -msgid "Do not add signature delimiter" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 +msgid "Forward to" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 +msgid "Important" +msgstr "Grave" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +msgid "is after" +msgstr "estas post" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +msgid "is before" +msgstr "estas antaŭ" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 +msgid "is Flagged" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 -msgid "Empty Junk folders on exit" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +msgid "is not Flagged" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 -msgid "Empty Trash folders on exit" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 +msgid "is not set" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 -msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 +msgid "is set" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:67 +msgid "Junk" +msgstr "Rubaĵo" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 +msgid "Junk Test" +msgstr "Rubaĵtesto" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 +msgid "Label" +msgstr "Etikedo" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 +msgid "Mailing list" +msgstr "Dissendolisto" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 +msgid "Match All" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 -msgid "" -"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images " -"annoying and prefer to see a static image instead." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 +msgid "Message Body" +msgstr "Mesaĝokorpo" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 +msgid "Message Header" +msgstr "Mesaĝokapo" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 +msgid "Message is Junk" +msgstr "Mesaĝo estas rubaĵo" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +msgid "Message is not Junk" +msgstr "Mesaĝo ne estas rubaĵo" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 +msgid "Message Location" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 +msgid "Pipe to Program" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 -msgid "Enable or disable magic space bar" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 +msgid "Play Sound" +msgstr "Ludi sonon" + +#. Past tense, as in "has been read". +#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16 +msgid "Read" +msgstr "Legite" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12 +msgid "Recipients" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 -msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 +msgid "Regex Match" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 -msgid "Enable or disable type ahead search feature" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 +msgid "Replied to" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 -msgid "Enable search folders" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 +msgid "returns" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 -msgid "Enable search folders on startup." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 +msgid "returns greater than" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 -msgid "" -"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder " -"names." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 +msgid "returns less than" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 -msgid "" -"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " -"and folders." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 +msgid "Run Program" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 -msgid "" -"Enable to display only message texts not exceeding size defined in " -"'message_text_part_limit' key." -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13 +msgid "Score" +msgstr "Poentoj" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 -msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "Sender" +msgstr "Sendinto" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 -msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 +msgid "Sender or Recipients" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 -msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 +msgid "Set Label" +msgstr "Agordi etikedojn" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 ../mail/mail-config.ui.h:45 -msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 +msgid "Set Status" +msgstr "Agordi staton" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 -msgid "" -"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let " -"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, " -"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 " -"standard." -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:67 +msgid "Size (kB)" +msgstr "Grando (kB)" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 -msgid "Flush Outbox after filtering" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:68 +msgid "sounds like" +msgstr "sonas kiel" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 -msgid "Forward message." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 +msgid "Source Account" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 -msgid "Group Reply replies to list" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 +msgid "Specific header" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 -msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:71 +msgid "starts with" +msgstr "komencas per" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 -msgid "Height of the message-list pane." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:73 +msgid "Stop Processing" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 -msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:75 +msgid "Unset Status" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 -msgid "" -"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " -"they really want to do it." -msgstr "" +#. and now for the action area +#: ../mail/em-filter-rule.c:521 +msgid "Then" +msgstr "Tiam" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 -msgid "" -"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, " -"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer " -"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content." -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-rule.c:552 +msgid "Add Ac_tion" +msgstr "Aldoni _agon" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 -msgid "Ignore list Reply-To:" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-properties.c:142 +msgid "Unread messages:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "Nelegitaj mesaĝoj:" +msgstr[1] "Nelegitaj mesaĝoj:" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 -msgid "" -"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the " -"user resizes the window vertically." -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-properties.c:153 +msgid "Total messages:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 -msgid "" -"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as " -"the user resizes the window vertically." +#: ../mail/em-folder-properties.c:174 +#, c-format +msgid "Quota usage (%s):" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 -msgid "" -"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as " -"the user resizes the window vertically." +#: ../mail/em-folder-properties.c:176 +#, c-format +msgid "Quota usage" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 -msgid "" -"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " -"the user resizes the window vertically." +#: ../mail/em-folder-properties.c:313 +msgid "Folder Properties" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 -msgid "" -"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates " -"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular " -"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be " -"maximized. This key exists only as an implementation detail." +#: ../mail/em-folder-selection-button.c:79 +msgid "" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 -msgid "" -"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value " -"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " -"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" " -"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail." -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-selector.c:388 +msgid "C_reate" +msgstr "K_rei" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 -msgid "" -"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value " -"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " -"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" " -"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail." -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-selector.c:394 +msgid "Folder _name:" +msgstr "Dosieruj_nomo:" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 -msgid "" -"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value " -"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " -"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail" -"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation " -"detail." -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:642 +msgid "Folder names cannot contain '/'" +msgstr "Nomoj de dosierujoj ne povas enhavi '/'" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 -msgid "" -"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user " -"resizes the window horizontally." -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:778 +#, c-format +msgctxt "folder-display" +msgid "%s (%u%s)" +msgstr "%s (%u%s)" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 -msgid "" -"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as " -"the user resizes the window horizontally." +#: ../mail/em-folder-tree.c:1601 +msgid "Mail Folder Tree" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 -msgid "" -"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as " -"the user resizes the window horizontally." -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2091 ../mail/em-folder-utils.c:113 +#, c-format +msgid "Moving folder %s" +msgstr "Movi dosierujon %s" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 -msgid "" -"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " -"the user resizes the window horizontally." -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 ../mail/em-folder-utils.c:115 +#, c-format +msgid "Copying folder %s" +msgstr "Kopii dosierujon %s" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 -msgid "" -"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the " -"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through " -"which you happened to receive the copy of the message to which you're " -"replying." +#: ../mail/em-folder-tree.c:2101 ../mail/message-list.c:2296 +#, c-format +msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " -"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " -"the search results." +#: ../mail/em-folder-tree.c:2105 ../mail/message-list.c:2298 +#, c-format +msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " -"private reply to a message which arrived via a mailing list." +#: ../mail/em-folder-tree.c:2124 +#, c-format +msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " -"reply to many people." +#. UNMATCHED is always last. +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:157 ../mail/em-folder-tree-model.c:159 +msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending " -"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list " -"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:784 ../mail/em-folder-tree-model.c:1072 +msgid "Loading..." +msgstr "Ŝargante..." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send " -"a message to recipients not entered as mail addresses" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-utils.c:487 +msgid "Move Folder To" +msgstr "Movi dosierujon al" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:487 +msgid "Copy Folder To" +msgstr "Kopii dosierujon al" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 -msgid "Last time Empty Junk was run" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-utils.c:599 +msgid "Create Folder" +msgstr "Krei dosierujon" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 -msgid "Last time Empty Trash was run" +#: ../mail/em-folder-utils.c:600 +msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 -msgid "Layout style" +#: ../mail/em-format-html.c:171 +msgid "Formatting message" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31 -msgid "Level beyond which the message should be logged." +#: ../mail/em-format-html.c:385 +msgid "Formatting Message..." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 -msgid "List of Labels and their associated colors" +#: ../mail/em-format-html.c:1633 ../mail/em-format-html.c:1643 +#, c-format +msgid "Retrieving '%s'" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 -msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers" +#: ../mail/em-format-html.c:1794 ../mail/em-format-html-display.c:93 +msgid "Unsigned" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 -msgid "List of accepted licenses" +#: ../mail/em-format-html.c:1795 ../mail/em-format-html-display.c:94 +msgid "Valid signature" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 -msgid "List of accounts" -msgstr "Listo de kontoj" +#: ../mail/em-format-html.c:1796 ../mail/em-format-html-display.c:95 +msgid "Invalid signature" +msgstr "Nevalida subskribo" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 -msgid "" -"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +#: ../mail/em-format-html.c:1797 ../mail/em-format-html-display.c:96 +msgid "Valid signature, but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 -msgid "List of custom headers and whether they are enabled." +#: ../mail/em-format-html.c:1798 ../mail/em-format-html-display.c:97 +msgid "Signature exists, but need public key" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 -msgid "List of dictionary language codes used for spell checking." -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:1804 ../mail/em-format-html-display.c:104 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Neĉifrite" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 -msgid "" -"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +#: ../mail/em-format-html.c:1805 ../mail/em-format-html-display.c:105 +msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 -msgid "List of protocol names whose license has been accepted." -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:1806 ../mail/em-format-html-display.c:106 +msgid "Encrypted" +msgstr "Ĉifrite" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 -msgid "Load images for HTML messages over HTTP" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:1807 ../mail/em-format-html-display.c:107 +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "Ĉifrite, forte" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 -msgid "" -"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - " -"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from " -"contacts. \"2\" - Always load images off the net." +#: ../mail/em-format-html.c:2207 +msgid "Unknown external-body part." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 -msgid "Log filter actions" +#: ../mail/em-format-html.c:2217 +msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 -msgid "Log filter actions to the specified log file." +#: ../mail/em-format-html.c:2248 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 -msgid "Logfile to log filter actions" +#: ../mail/em-format-html.c:2259 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 -msgid "Logfile to log filter actions." +#: ../mail/em-format-html.c:2261 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 -msgid "Mail browser height" +#: ../mail/em-format-html.c:2282 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 -msgid "Mail browser maximized" +#: ../mail/em-format-html.c:2297 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 -msgid "Mail browser width" -msgstr "" +#. Translators: "From:" is preceding a new mail +#. * sender address, like "From: user@example.com" +#: ../mail/em-format-html.c:3005 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "De: %s" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 -msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:3027 +msgid "(no subject)" +msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 -msgid "Mark as Seen after specified timeout." +#: ../mail/em-format-html.c:3103 +#, c-format +msgid "This message was sent by %s on behalf of %s" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" +#: ../mail/em-format-html-display.c:93 +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." +#: ../mail/em-format-html-display.c:94 +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 -msgid "Message text limit for display" +#: ../mail/em-format-html-display.c:95 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 -msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" +#: ../mail/em-format-html-display.c:96 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 -msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" +#: ../mail/em-format-html-display.c:97 +msgid "" +"This message is signed with a signature, but there is no corresponding " +"public key." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 -msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +#: ../mail/em-format-html-display.c:104 +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 -msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." +#: ../mail/em-format-html-display.c:105 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " +"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 -msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +#: ../mail/em-format-html-display.c:106 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 -msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" +#: ../mail/em-format-html-display.c:107 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 -msgid "Original message." -msgstr "Originala mesaĝo." +#: ../mail/em-format-html-display.c:248 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47 +msgid "_View Certificate" +msgstr "_Montri ateston" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 -msgid "Path where picture gallery should search for its content" +#: ../mail/em-format-html-display.c:261 +msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 +#: ../mail/em-format-html-display.c:575 msgid "" -"Possible values are: never - to never close browser window always - to " -"always close browser window ask - (or any other value) will ask user" +"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can " +"view it unformatted or with an external text editor." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 -msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:765 +msgid "Save Image" +msgstr "Konservi bildon" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 -msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:813 +msgid "Save _Image..." +msgstr "Konservi b_ildon..." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 -msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:815 +msgid "Save the image to a file" +msgstr "Konservi la bildon al dosiero" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +#: ../mail/em-format-html-display.c:1016 +msgid "Completed on" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 -msgid "Prompt when deleting messages in search folder" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1028 +msgid "Overdue:" +msgstr "Posttempe:" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 -msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1036 +msgid "by" +msgstr "de" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 -msgid "Prompt when replying privately to list messages" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1317 ../mail/em-format-html-display.c:1368 +msgid "View _Unformatted" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 -msgid "Prompt when replying to many recipients" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1319 +msgid "Hide _Unformatted" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 -msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1390 +msgid "O_pen With" +msgstr "_Malfermi per" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 -msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-print.c:155 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Paĝo %d de %d" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 -msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" +#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104 +#: ../mail/em-html-stream.c:122 +#, c-format +msgid "No HTML stream available" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 -msgid "" -"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " -"receive HTML mail." -msgstr "" +#: ../mail/em-subscription-editor.c:853 +msgid "_Subscribe" +msgstr "_Aboni" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 -msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "" +#: ../mail/em-subscription-editor.c:862 +msgid "Su_bscribe To Shown" +msgstr "_Aboni montratajn" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 -msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "" +#: ../mail/em-subscription-editor.c:870 +msgid "Subscribe To _All" +msgstr "_Aboni ĉiujn" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153 -msgid "Prompt while marking multiple messages" -msgstr "" +#: ../mail/em-subscription-editor.c:970 ../mail/em-subscription-editor.c:1823 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "_Malaboni" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154 -msgid "Put personalized signatures at the top of replies" -msgstr "" +#: ../mail/em-subscription-editor.c:979 +msgid "Unsu_bscribe From Hidden" +msgstr "_Malaboni kaŝitajn" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155 -msgid "Put the cursor at the bottom of replies" -msgstr "" +#: ../mail/em-subscription-editor.c:987 +msgid "Unsubscribe From _All" +msgstr "_Malaboni ĉiujn" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156 -msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images." +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1658 +msgid "Folder Subscriptions" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 -msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "" +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1698 +msgid "_Account:" +msgstr "_Konto:" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1713 +msgid "Clear Search" +msgstr "Vakigi serĉon" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1731 +msgid "Sho_w items that contain:" +msgstr "_Montri erojn kiuj entenas:" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1776 +msgid "Subscribe to the selected folder" +msgstr "Aboni la elektitan dosierujon" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1777 +msgid "Su_bscribe" +msgstr "_Aboni" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1822 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254 +msgid "Unsubscribe from the selected folder" +msgstr "Malaboni de la elektita dosierujo" + +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1862 +msgid "Collapse all folders" +msgstr "Maletendi ĉiujn dosierujon" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 -msgid "Run junk test on incoming mail." -msgstr "" +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1863 +msgid "C_ollapse All" +msgstr "_Maletendi ĉiujn" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159 -msgid "Save directory" -msgstr "" +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1873 +msgid "Expand all folders" +msgstr "Maletendi ĉiujn dosierujon" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 -msgid "Search for the sender photo in local address books" -msgstr "" +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1874 +msgid "E_xpand All" +msgstr "_Etendi ĉiujn" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 -msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "" +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1884 +msgid "Refresh the folder list" +msgstr "Aktualigi la dosierujoliston" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162 -msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "" +#: ../mail/em-subscription-editor.c:1896 +msgid "Stop the current operation" +msgstr "Haltigi la aktualan agon" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 -msgid "Sender email-address column in the message list" -msgstr "" +#. Translators: This message is shown only for ten or more +#. * messages to be opened. The %d is replaced with the actual +#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then +#. * write it doubled, like '%%'. +#: ../mail/em-utils.c:108 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open %d message at once?" +msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164 -msgid "Server synchronization interval" -msgstr "" +#: ../mail/em-utils.c:164 +#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "Ne _plu montri ĉi tiun mesaĝon" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165 -msgid "" -"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your " -"signature when composing a mail." -msgstr "" +#: ../mail/em-utils.c:316 +msgid "Message Filters" +msgstr "Mesaĝfiltriloj" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166 -msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message" -msgstr "" +#: ../mail/em-utils.c:976 +#, c-format +msgid "Messages from %s" +msgstr "Mesaĝoj de %s" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167 -msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message" -msgstr "" +#: ../mail/em-vfolder-editor.c:105 +msgid "Search _Folders" +msgstr "Serĉ_dosierujoj" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168 -msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup" -msgstr "" +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:595 +msgid "Add Folder" +msgstr "Aldoni dosierujon" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169 -msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1 +msgid "\"Filter Editor\" window height" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170 -msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2 +msgid "\"Filter Editor\" window maximize state" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171 -msgid "Show Animations" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3 +msgid "\"Filter Editor\" window width" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172 -msgid "Show all message headers" -msgstr "Montri ĉiujn kapliniojn" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173 -msgid "Show all the headers when viewing a messages." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4 +msgid "\"Folder Subscriptions\" window height" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174 -msgid "Show animated images as animations." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5 +msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175 -msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6 +msgid "\"Folder Subscriptions\" window width" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176 -msgid "Show deleted messages in the message-list" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7 +msgid "\"Search Folder Editor\" window height" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177 -msgid "Show image animations" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8 +msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178 -msgid "Show original \"Date\" header value." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9 +msgid "\"Search Folder Editor\" window width" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179 -msgid "Show photo of the sender" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10 +msgid "\"Send and Receive Mail\" window height" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180 -msgid "" -"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from " -"the View menu when a mail account is chosen." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11 +msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181 -msgid "" -"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from " -"the View menu when a mail account is chosen." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 +msgid "\"Send and Receive Mail\" window width" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182 -msgid "" -"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from " -"the View menu when a news account is chosen." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16 +msgid "Attribute message." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183 -msgid "" -"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled " -"from the View menu when a news account is chosen." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25 +msgid "Composer Window default height" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184 -msgid "" -"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled " -"from the View menu when a mail account is chosen." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26 +msgid "Composer Window default width" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185 -msgid "" -"Show the email-address of the sender in a separate column in the message " -"list." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 +msgid "Default height of the Composer Window." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186 -msgid "" -"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone " -"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred " -"format and local time zone." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 +msgid "Default height of the mail browser window." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187 -msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 +msgid "Default maximized state of the mail browser window." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188 -msgid "" -"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending " -"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. " -"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, " -"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply " -"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action " -"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-" -"Post: header, if there is one." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 +msgid "Default reply style" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189 -msgid "Spell check inline" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 +msgid "Default width of the Composer Window." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190 -msgid "Spell checking color" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 +msgid "Default width of the mail browser window." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191 -msgid "Spell checking languages" -msgstr "Literum-kontrolataj lingvoj" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192 -msgid "State of message headers in paned view" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 +msgid "" +"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are : " +"mbox or pdf" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193 -msgid "Terminal font" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 +msgid "" +"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or " +"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194 -msgid "The default plugin for Junk hook" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 +msgid "Digitally sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195 -msgid "" -"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 +msgid "Drag'n'drop export format" msgstr "" -"La tempo de la lasta malplenigo de la mesaĝaĉujo, en tagoj ekde la 1-a de " -"januaro 1970 (\"la epoko\")." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 msgid "" -"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." +"Exported file name will be : YYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values : 1 " +"(: email sent date), 2 (: drag'n'drop date)" msgstr "" -"La tempo de la lasta malplenigo de la rubujo, en tagoj ekde la 1-a de " -"januaro 1970 (\"la epoko\")." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the " -"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the " -"message list." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 +msgid "Format of the drag'n'drop export filename" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198 -msgid "The terminal font for mail display." -msgstr "La terminala litertiparo por montri poŝtaĵojn." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199 -msgid "" -"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the " -"forwarded message follows." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 +msgid "Forward message." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 msgid "" -"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying " -"that the original message follows." +"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the " +"user resizes the window vertically." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 msgid "" -"The text that is inserted when replying to a message, attributing the " -"message to the original author." +"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as " +"the user resizes the window vertically." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202 -msgid "The variable width font for mail display." -msgstr "La varilarĝa tiparo por montrado de retpoŝtaĵoj" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 msgid "" -"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. " -"\"2\" for debug messages." +"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as " +"the user resizes the window vertically." msgstr "" -"Tio ĉi povas havi unu el tri valoroj: 0 = eraro, 1 = averto, 2 = erarospura " -"informo." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 msgid "" -"This decides the max size of the message text that will be displayed under " -"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value " -"is used only when 'force_message_limit' key is activated." +"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " +"the user resizes the window vertically." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 msgid "" -"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " -"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back " -"to the other available plugins." +"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates " +"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular " +"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be " +"maximized. This key exists only as an implementation detail." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 msgid "" -"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects " -"the mail in the list and removes the preview for that folder." +"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value " +"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " +"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" " +"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail." msgstr "" -"Tiu ĉi ŝlosilo estas legata nur unufoje kaj poste metita al \"ne\". Tio " -"malmarkas la mesaĝon en la listo kaj forigas la antaŭrigardilon el la " -"mesaĝujo." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 msgid "" -"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" -"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " -"mail view." +"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value " +"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " +"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" " +"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 msgid "" -"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to " -"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude " -"mail sent by known contacts from junk filtering." +"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value " +"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this " +"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail" +"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation " +"detail." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209 -msgid "This option would help in improving the speed of fetching." -msgstr "Tiu ĉi opcio povas plirapidigi la elŝutadon." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 msgid "" -"This sets the number of addresses to show in default message list view, " -"beyond which a '...' is shown." +"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user " +"resizes the window horizontally." msgstr "" -"Tio ĉi difinas la nombron de adresoj montrataj en la normala mesaĝa vido, " -"post kiuj aperas \"...\"." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 msgid "" -"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " -"collapsed state by default. Requires a restart to apply." +"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as " +"the user resizes the window horizontally." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 msgid "" -"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " -"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " -"restart." +"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as " +"the user resizes the window horizontally." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 msgid "" -"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture " -"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the " -"set path is not pointing to the existent folder." +"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as " +"the user resizes the window horizontally." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214 -msgid "Thread the message-list based on Subject" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 +msgid "List of accepted licenses" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215 -msgid "Timeout for marking message as seen" -msgstr "Tempolimo, post kiu mesaĝo estas markita kiel \"legita\"." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216 -msgid "Timeout for marking message as seen." -msgstr "Tempolimo, post kiu mesaĝo estas markita kiel \"legita\"." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 +msgid "List of accounts" +msgstr "Listo de kontoj" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217 -msgid "UID string of the default account." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218 -msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 +msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "" -"Koloro por substreki misliterumitajn vortojn ĉe uzo de la enprograma " -"ortografia kontrolo." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219 -msgid "Use SpamAssassin daemon and client" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 +msgid "Mail browser height" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220 -msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 +msgid "Mail browser maximized" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221 -msgid "Use custom fonts" -msgstr "Uzu personecigitajn riparojn" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222 -msgid "Use custom fonts for displaying mail." -msgstr "Uzu personecigitajn riparojn por montri poŝtaĵojn." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223 -msgid "Use only local spam tests." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 +msgid "Mail browser width" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224 -msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 +msgid "Original message." +msgstr "Originala mesaĝo." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 msgid "" -"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a " -"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the " -"message or the bottom." +"Possible values are: never - to never close browser window always - to " +"always close browser window ask - (or any other value) will ask user" msgstr "" -"Tio ĉi difinas, ĉu en respondo la kursoro komence estu supre aŭ malsupre en " -"la mesaĝo." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199 msgid "" -"Users get all up in arms over where their signature should go when replying " -"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of " -"the message or the bottom." +"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to " +"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This " +"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order " +"given by a user." msgstr "" -"Tio ĉi difinas, ĉu en respondo la subskriba alineo aperu super aŭ sub la " -"mesaĝo." - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227 -msgid "Variable width font" -msgstr "Diverslarĝa tiparo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228 -msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." -msgstr "Ĉu defaŭlte peti lego-konfirmon por ĉiu sendita mesaĝo?" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206 msgid "" -"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the " -"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is " -"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option." +"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the " +"forwarded message follows." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207 msgid "" -"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also " -"sending messages from Outbox." +"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying " +"that the original message follows." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231 -msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar." -msgstr "Ĉu elŝalti la mallongigon de mesaĝujaj nomoj en la flanka breto?" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208 msgid "" -"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " -"not contain In-Reply-To or References headers." +"The text that is inserted when replying to a message, attributing the " +"message to the original author." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233 -msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218 +msgid "" +"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " +"collapsed state by default. Requires a restart to apply." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220 msgid "" -"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen " -"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately " -"one minute after the last action invocation." +"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture " +"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the " +"set path is not pointing to the existent folder." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:235 -msgid "Width of the message-list pane" -msgstr "Larĝo de la mesaĝo-lista areo" - -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236 -msgid "Width of the message-list pane." -msgstr "Larĝo de la mesaĝo-lista areo" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:238 +msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree." +msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:178 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:181 msgid "Importing Elm data" msgstr "" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:446 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1036 -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:511 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:451 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1035 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:520 msgid "Mail" msgstr "Retpoŝto" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:396 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "Evolucio-Elm-enportilo" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:397 msgid "Import mail from Elm." msgstr "Enportu poŝtaĵojn de Elm" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:135 -#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:249 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142 +#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:259 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Celdosierujo:" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142 -#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:259 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:148 +#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:265 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:554 msgid "Select folder" msgstr "Elekti dosierujon" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:143 -#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:319 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:149 +#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:266 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:555 msgid "Select folder to import into" msgstr "Elektu mesaĝujon, en kiun enporti" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:417 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:436 msgctxt "mboxImp" msgid "Subject" msgstr "Temo" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:422 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:441 msgctxt "mboxImp" msgid "From" msgstr "De" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:466 -#: ../shell/e-shell-utils.c:221 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:485 +#: ../shell/e-shell-utils.c:195 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:467 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:486 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:64 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:63 msgid "Importing mailbox" msgstr "" #. Destination folder, was set in our widget #: ../mail/importers/mail-importer.c:153 -#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:603 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:500 -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:609 +#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:615 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:761 #, c-format msgid "Importing '%s'" msgstr "Enportado de \"%s\"" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:315 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:316 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:250 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:253 msgid "Importing Pine data" msgstr "" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:451 -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1013 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:456 +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1083 msgid "Address Book" msgstr "Adresaro" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:493 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:502 msgid "Evolution Pine importer" msgstr "Evolucio-Pine-enportilo" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:494 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:503 msgid "Import mail from Pine." msgstr "" @@ -10995,22 +12643,22 @@ msgstr "" msgid "Mail to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-autofilter.c:238 ../mail/mail-autofilter.c:281 +#: ../mail/mail-autofilter.c:228 ../mail/mail-autofilter.c:271 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Poŝtaĵo de %s" -#: ../mail/mail-autofilter.c:264 +#: ../mail/mail-autofilter.c:254 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Temo estas %s" -#: ../mail/mail-autofilter.c:305 +#: ../mail/mail-autofilter.c:295 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "Adresolisto %s" -#: ../mail/mail-autofilter.c:414 +#: ../mail/mail-autofilter.c:404 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Aldoni filtran regulon" @@ -11019,7 +12667,7 @@ msgstr "Aldoni filtran regulon" #. * folder. For more than one filter rule is each of #. * them on a separate line, with four spaces in front #. * of its name, without quotes. -#: ../mail/mail-autofilter.c:517 +#: ../mail/mail-autofilter.c:511 #, c-format msgid "" "The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n" @@ -11031,6 +12679,10 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:1 +msgid "Account Information" +msgstr "Kontoinformoj" + #: ../mail/mail-config.ui.h:2 msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "Aldoni no_van subskribon..." @@ -11079,7 +12731,7 @@ msgid "Apply the same _view settings to all folders" msgstr "" #: ../mail/mail-config.ui.h:15 -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1020 +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1090 msgid "Authentication" msgstr "Aŭtentokontrolo" @@ -11145,8 +12797,8 @@ msgid "Confirmations" msgstr "Konfirmoj" #: ../mail/mail-config.ui.h:31 -#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159 -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11 +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188 +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10 msgid "Date/Time Format" msgstr "Dato/tempo-aranĝo" @@ -11166,756 +12818,621 @@ msgstr "Forigi mesaĝon" msgid "Delete junk messages on e_xit" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:38 +#: ../mail/mail-config.ui.h:39 +msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:40 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:39 +#: ../mail/mail-config.ui.h:41 msgid "Displayed Message Headers" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:40 +#: ../mail/mail-config.ui.h:42 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:41 +#: ../mail/mail-config.ui.h:43 msgid "Do not quote" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:42 +#: ../mail/mail-config.ui.h:44 msgid "Drafts _Folder:" msgstr "Malnet_dosierujo:" -#: ../mail/mail-config.ui.h:43 +#: ../mail/mail-config.ui.h:45 msgid "Email _Address:" msgstr "Retpoŝt_adreso:" -#: ../mail/mail-config.ui.h:44 +#: ../mail/mail-config.ui.h:47 msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:46 +#: ../mail/mail-config.ui.h:49 msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:47 +#: ../mail/mail-config.ui.h:50 msgid "Encrypt out_going messages (by default)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:48 +#: ../mail/mail-config.ui.h:51 +msgid "Encryption:" +msgstr "Ĉifrado:" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:52 msgid "F_all back to threading messages by subject" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:49 +#: ../mail/mail-config.ui.h:53 msgid "Fix_ed Width Font:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:50 +#: ../mail/mail-config.ui.h:54 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:51 +#: ../mail/mail-config.ui.h:55 msgid "Full Nam_e:" msgstr "Tuta _nomo:" -#: ../mail/mail-config.ui.h:53 +#: ../mail/mail-config.ui.h:57 msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:54 +#: ../mail/mail-config.ui.h:58 msgid "HTML Messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:55 +#: ../mail/mail-config.ui.h:59 msgid "H_TTP Proxy:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:56 +#: ../mail/mail-config.ui.h:60 msgid "Header content" msgstr "Paĝokapa enhavo" -#: ../mail/mail-config.ui.h:57 +#: ../mail/mail-config.ui.h:61 msgid "Header name" msgstr "Paĝokapa nomo" -#: ../mail/mail-config.ui.h:58 +#: ../mail/mail-config.ui.h:62 msgid "Headers" msgstr "Kaplinioj" -#: ../mail/mail-config.ui.h:59 +#: ../mail/mail-config.ui.h:63 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:60 +#: ../mail/mail-config.ui.h:64 msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:61 +#: ../mail/mail-config.ui.h:65 msgid "Inline" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:62 +#: ../mail/mail-config.ui.h:66 msgid "Inline (Outlook style)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:8 +#: ../mail/mail-config.ui.h:68 ../mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Labels" msgstr "Etikedoj" -#: ../mail/mail-config.ui.h:65 +#: ../mail/mail-config.ui.h:69 msgid "Languages Table" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:66 +#: ../mail/mail-config.ui.h:70 msgid "Loading Images" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:67 +#: ../mail/mail-config.ui.h:71 msgid "Mail Headers Table" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:68 +#: ../mail/mail-config.ui.h:72 msgid "Mailbox location" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:69 +#: ../mail/mail-config.ui.h:73 msgid "Message Display" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:70 +#: ../mail/mail-config.ui.h:74 msgid "Message Receipts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:71 +#: ../mail/mail-config.ui.h:76 msgid "No _Proxy for:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:73 +#: ../mail/mail-config.ui.h:77 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9 +msgid "No encryption" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:78 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:74 +#: ../mail/mail-config.ui.h:79 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10 msgid "Optional Information" msgstr "Nedeviga informo" -#: ../mail/mail-config.ui.h:76 +#: ../mail/mail-config.ui.h:81 msgid "Or_ganization:" msgstr "Or_ganizo:" -#: ../mail/mail-config.ui.h:77 +#: ../mail/mail-config.ui.h:82 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:78 +#: ../mail/mail-config.ui.h:83 msgid "Pass_word:" msgstr "Pas_vorto:" -#: ../mail/mail-config.ui.h:79 +#: ../mail/mail-config.ui.h:84 +msgid "Personal Details:" +msgstr "Persondetaloj:" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:85 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23 msgid "Pick a color" msgstr "Elekti koloron" -#: ../mail/mail-config.ui.h:80 +#: ../mail/mail-config.ui.h:86 msgid "Port:" msgstr "Pordo:" -#: ../mail/mail-config.ui.h:81 +#: ../mail/mail-config.ui.h:87 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:83 +#: ../mail/mail-config.ui.h:89 msgid "Proxy Settings" msgstr "Prokurilagordo" -#: ../mail/mail-config.ui.h:84 +#: ../mail/mail-config.ui.h:90 msgid "Quoted" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:85 +#: ../mail/mail-config.ui.h:91 msgid "Re_member password" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:86 +#: ../mail/mail-config.ui.h:92 msgid "Re_ply-To:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:87 +#: ../mail/mail-config.ui.h:94 msgid "Remember _password" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:88 +#: ../mail/mail-config.ui.h:95 msgid "Replies and Forwards" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:89 +#: ../mail/mail-config.ui.h:96 msgid "Required Information" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:90 +#: ../mail/mail-config.ui.h:97 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../mail/mail-config.ui.h:91 +#: ../mail/mail-config.ui.h:98 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -#: ../mail/mail-config.ui.h:92 +#: ../mail/mail-config.ui.h:99 msgid "SHA384" msgstr "SHA384" -#: ../mail/mail-config.ui.h:93 +#: ../mail/mail-config.ui.h:100 msgid "SHA512" msgstr "SHA512" -#: ../mail/mail-config.ui.h:95 +#: ../mail/mail-config.ui.h:101 +msgid "SOC_KS Proxy:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:102 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12 +msgid "SSL encryption" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:103 msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:96 +#: ../mail/mail-config.ui.h:104 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:97 +#: ../mail/mail-config.ui.h:105 msgid "S_elect..." msgstr "_Elekti..." -#: ../mail/mail-config.ui.h:98 +#: ../mail/mail-config.ui.h:106 msgid "S_end message receipts:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:99 +#: ../mail/mail-config.ui.h:107 msgid "S_tandard Font:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:100 +#: ../mail/mail-config.ui.h:108 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:102 +#: ../mail/mail-config.ui.h:110 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:103 +#: ../mail/mail-config.ui.h:111 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:104 +#: ../mail/mail-config.ui.h:112 msgid "Sender Photograph" msgstr "" #. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:106 +#: ../mail/mail-config.ui.h:115 msgid "Sending a _private reply to a mailing list message" msgstr "" #. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:108 +#: ../mail/mail-config.ui.h:117 msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses" msgstr "" #. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:110 +#: ../mail/mail-config.ui.h:119 msgid "Sending a message with an _empty subject line" msgstr "" #. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:112 +#: ../mail/mail-config.ui.h:121 msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined" msgstr "" #. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../mail/mail-config.ui.h:114 +#: ../mail/mail-config.ui.h:123 msgid "Sending a reply to a large _number of recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:115 +#: ../mail/mail-config.ui.h:124 msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:116 +#: ../mail/mail-config.ui.h:125 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:117 +#: ../mail/mail-config.ui.h:126 msgid "Server Configuration" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:118 +#: ../mail/mail-config.ui.h:127 msgid "Server _Type:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:119 +#: ../mail/mail-config.ui.h:130 msgid "Set custom junk header" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:120 +#: ../mail/mail-config.ui.h:131 msgid "Si_gning algorithm:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:121 +#: ../mail/mail-config.ui.h:132 msgid "Sig_natures" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:122 +#: ../mail/mail-config.ui.h:133 msgid "Sig_ning certificate:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:123 +#: ../mail/mail-config.ui.h:134 msgid "Signat_ure:" msgstr "S_ubskribo:" -#: ../mail/mail-config.ui.h:124 +#: ../mail/mail-config.ui.h:135 msgid "Signatures" msgstr "Subskriboj" -#: ../mail/mail-config.ui.h:125 +#: ../mail/mail-config.ui.h:136 msgid "Signing _algorithm:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:126 +#: ../mail/mail-config.ui.h:137 msgid "Special Folders" msgstr "Specialaj dosierujoj" -#: ../mail/mail-config.ui.h:127 +#: ../mail/mail-config.ui.h:138 msgid "Spell Checking" msgstr "Literumkontrolo" -#: ../mail/mail-config.ui.h:128 +#: ../mail/mail-config.ui.h:139 msgid "Start _typing at the bottom on replying" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:129 +#: ../mail/mail-config.ui.h:140 msgid "Start up" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:131 +#: ../mail/mail-config.ui.h:141 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21 +msgid "TLS encryption" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.ui.h:142 msgid "T_ype:" msgstr "T_ipo:" -#: ../mail/mail-config.ui.h:132 +#: ../mail/mail-config.ui.h:143 msgid "" "The list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:133 +#: ../mail/mail-config.ui.h:144 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:136 +#: ../mail/mail-config.ui.h:147 msgid "" "To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation " "before taking the following checkmarked actions:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:137 +#: ../mail/mail-config.ui.h:148 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:139 +#: ../mail/mail-config.ui.h:150 msgid "Us_ername:" msgstr "U_zantonomo:" -#: ../mail/mail-config.ui.h:140 +#: ../mail/mail-config.ui.h:151 msgid "Use Authe_ntication" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:141 +#: ../mail/mail-config.ui.h:152 msgid "User _Name:" msgstr "Uzanto_nomo:" -#: ../mail/mail-config.ui.h:142 +#: ../mail/mail-config.ui.h:154 msgid "_Add Signature" msgstr "_Aldoni subskribon" -#: ../mail/mail-config.ui.h:143 +#: ../mail/mail-config.ui.h:155 msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:144 +#: ../mail/mail-config.ui.h:156 msgid "_Authentication Type" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:145 -msgid "_Default junk plugin:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:146 +#: ../mail/mail-config.ui.h:157 msgid "_Direct connection to the Internet" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:147 +#: ../mail/mail-config.ui.h:158 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:148 +#: ../mail/mail-config.ui.h:159 msgid "_Forward style:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:149 +#: ../mail/mail-config.ui.h:160 msgid "_Junk Folder:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:150 +#: ../mail/mail-config.ui.h:161 msgid "_Keep signature above the original message on replying" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:151 +#: ../mail/mail-config.ui.h:162 msgid "_Languages" msgstr "_Lingvoj" -#: ../mail/mail-config.ui.h:152 +#: ../mail/mail-config.ui.h:163 msgid "_Load images only in messages from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:153 +#: ../mail/mail-config.ui.h:164 msgid "_Lookup in local address book only" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:154 +#: ../mail/mail-config.ui.h:165 msgid "_Make this my default account" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:155 +#: ../mail/mail-config.ui.h:166 msgid "_Manual proxy configuration:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:157 +#: ../mail/mail-config.ui.h:168 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:158 -msgid "_Path:" -msgstr "_Vojo:" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:159 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27 +#: ../mail/mail-config.ui.h:170 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29 msgid "_Port:" msgstr "_Pordo:" -#: ../mail/mail-config.ui.h:160 +#: ../mail/mail-config.ui.h:171 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:161 +#: ../mail/mail-config.ui.h:172 msgid "_Reply style:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:162 +#: ../mail/mail-config.ui.h:173 msgid "_Script:" msgstr "_Skripto:" -#: ../mail/mail-config.ui.h:163 +#: ../mail/mail-config.ui.h:174 msgid "_Secure HTTP Proxy:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:165 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29 +#: ../mail/mail-config.ui.h:176 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28 msgid "_Server:" msgstr "_Servilo:" #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation -#: ../mail/mail-config.ui.h:167 +#: ../mail/mail-config.ui.h:178 msgid "_Show animated images" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.ui.h:168 -msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:169 -msgid "_Trash Folder:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:170 -msgid "_Use Secure Connection:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:171 -msgid "_Use system defaults" -msgstr "_Uzi sistemdefaŭltojn" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:172 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:174 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:175 -msgid "color" -msgstr "koloro" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:176 -msgid "description" -msgstr "priskribo" - -#: ../mail/mail-config.ui.h:177 -msgid "gtk-ok" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1 -msgid "All active remote folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2 -msgid "All local and active remote folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3 -msgid "All local folders" -msgstr "Ĉiuj lokaj dosierujoj" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4 -msgid "Call" -msgstr "Voko" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5 -msgid "Co_mpleted" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6 -msgid "Digital Signature" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8 -msgid "Encryption" -msgstr "Ĉifrado" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9 -msgid "Follow-Up" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10 -msgid "For Your Information" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11 -msgid "Forward" -msgstr "Antaŭen" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12 -msgid "License Agreement" -msgstr "Permesilo" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13 -msgid "No Response Necessary" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17 -msgid "Reply to All" -msgstr "Respondy al ĉiuj" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18 -msgid "Review" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19 -msgid "Search Folder Sources" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20 -msgid "Security Information" -msgstr "Sekurecinformo" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21 -msgid "Specific folders" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24 -msgid "_Accept License" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25 -msgid "_Due By:" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26 -msgid "_Flag:" +#: ../mail/mail-config.ui.h:179 +msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" msgstr "" -#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27 -msgid "_Tick this to accept the license agreement" +#: ../mail/mail-config.ui.h:180 +msgid "_Trash Folder:" msgstr "" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:767 -#, c-format -msgid "Pinging %s" +#: ../mail/mail-config.ui.h:181 +msgid "_Use secure connection:" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:85 -msgid "Filtering Selected Messages" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:182 +msgid "_Use system defaults" +msgstr "_Uzi sistemdefaŭltojn" -#: ../mail/mail-ops.c:205 -msgid "Fetching Mail" +#: ../mail/mail-config.ui.h:183 +msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:813 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:184 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48 +msgid "a" +msgstr "a" -#: ../mail/mail-ops.c:861 -#, c-format -msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:185 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49 +msgid "b" +msgstr "b" -#: ../mail/mail-ops.c:865 ../mail/mail-send-recv.c:824 -msgid "Canceled." -msgstr "Nuligite." +#: ../mail/mail-config.ui.h:186 +msgid "color" +msgstr "koloro" -#: ../mail/mail-ops.c:867 ../mail/mail-send-recv.c:826 -msgid "Complete." -msgstr "Plenumite." +#: ../mail/mail-config.ui.h:187 +msgid "description" +msgstr "priskribo" -#: ../mail/mail-ops.c:977 -#, c-format -msgid "Moving messages to '%s'" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:188 +msgid "label" +msgstr "etikedo" -#: ../mail/mail-ops.c:978 -#, c-format -msgid "Copying messages to '%s'" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.ui.h:189 +msgid "none" +msgstr "neniu" -#: ../mail/mail-ops.c:1095 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1 +msgid "All active remote folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1169 -#, c-format -msgid "Expunging and storing account '%s'" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2 +msgid "All local and active remote folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1170 -#, c-format -msgid "Storing account '%s'" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3 +msgid "All local folders" +msgstr "Ĉiuj lokaj dosierujoj" -#: ../mail/mail-ops.c:1232 -#, c-format -msgid "Refreshing folder '%s'" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4 +msgid "Call" +msgstr "Voko" -#: ../mail/mail-ops.c:1410 -#, c-format -msgid "Expunging folder '%s'" +#. Translators: Flag Completed +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6 +msgid "Co_mpleted" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1483 -#, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7 +msgid "Digital Signature" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1484 -msgid "Local Folders" -msgstr "Lokaj dosierujoj" - -#: ../mail/mail-ops.c:1582 -#, c-format -msgid "Disconnecting %s" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8 +msgid "Do Not Forward" msgstr "" -#: ../mail/mail-send-recv.c:197 -msgid "Canceling..." -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9 +msgid "Encryption" +msgstr "Ĉifrado" -#: ../mail/mail-send-recv.c:443 -msgid "Send & Receive Mail" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10 +msgid "Follow-Up" msgstr "" -#: ../mail/mail-send-recv.c:459 -msgid "Cancel _All" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11 +msgid "For Your Information" msgstr "" -#: ../mail/mail-send-recv.c:585 ../mail/mail-send-recv.c:963 -msgid "Updating..." -msgstr "Ĝisdatigante..." +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12 +msgid "Forward" +msgstr "Antaŭen" -#: ../mail/mail-send-recv.c:585 ../mail/mail-send-recv.c:680 -msgid "Waiting..." -msgstr "Atendante..." +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13 +msgid "License Agreement" +msgstr "Permesilo" -#: ../mail/mail-send-recv.c:943 -#, c-format -msgid "Checking for new mail" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14 +msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: ../mail/mail-tools.c:72 -#, c-format -msgid "Could not create spool directory '%s': %s" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18 +msgid "Reply to All" +msgstr "Respondy al ĉiuj" -#: ../mail/mail-tools.c:106 -#, c-format -msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19 +msgid "Review" msgstr "" -#: ../mail/mail-tools.c:215 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20 +msgid "Search Folder Sources" msgstr "" -#: ../mail/mail-tools.c:217 -msgid "Forwarded message" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21 +msgid "Security Information" +msgstr "Sekurecinformo" + +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22 +msgid "Specific folders" msgstr "" -#: ../mail/mail-vfolder.c:92 -#, c-format -msgid "Setting up Search Folder: %s" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-vfolder.c:238 -#, c-format -msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25 +msgid "_Accept License" msgstr "" -#. Translators: The first %s is name of the affected -#. * search folder(s), the second %s is the URI of the -#. * removed folder. For more than one search folder is -#. * each of them on a separate line, with four spaces -#. * in front of its name, without quotes. -#: ../mail/mail-vfolder.c:681 -#, c-format -msgid "" -"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted " -"folder\n" -"\"%s\"." -msgid_plural "" -"The following Search Folders\n" -"%s have been modified to account for the deleted folder\n" -"\"%s\"." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26 +msgid "_Due By:" +msgstr "" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1294 -msgid "Edit Search Folder" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27 +msgid "_Flag:" msgstr "" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1408 -msgid "New Search Folder" +#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28 +msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 @@ -11948,210 +13465,200 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 msgid "" -"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt " -"notification to {0}?" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 -msgid "" "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different " "name." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 msgid "" "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " "an idea of what your mail is about." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun konton?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 msgid "" "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "" "Ĉu vi certe volas daŭre forigi ĉiujn forigitaj mesaĝoj en ĉiuj mesaĝujoj?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder \"{0}\"?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 msgid "Blank Signature" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Ne eblis kopii dosierujon \"{0}\" al \"{1}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 msgid "Cannot create folder \"{0}\"." msgstr "Ne eblis kreii dosierujon \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." msgstr "Ne eblis forigi dosierujon \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." msgstr "Ne eblis forigi sistemdosierujon \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Ne eblis movi dosieron \"{0}\" al \"{1}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 msgid "Cannot open source \"{1}\"." msgstr "Ne eblis malfermi fonton \"{1}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 msgid "Cannot open source \"{2}\"." msgstr "Ne eblis malfermi fonton \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 msgid "Cannot open target \"{2}\"." msgstr "Ne eblis malfermi celon \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "" "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You " "will not be able to use this provider until you can accept its license." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Ne eblis alinomi \"{0}\" al \"{1}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 msgid "Cannot save to file \"{0}\"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "Close message window." msgstr "Fermi mesaĝfenestron." -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Could not save signature file." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 msgid "Do _Not Disable" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 -msgid "Do _Not Send" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 msgid "Do _Not Synchronize" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 msgid "" "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline " "usage?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 msgid "Do you want to mark all messages as read?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "Enter password." msgstr "Enigi pasvorton." -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "Error while performing operation." msgstr "" #. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed. #. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail", #. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file. -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "Error while {0}." msgstr "Eraro dum {0}." -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local " "mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you " @@ -12162,51 +13669,60 @@ msgid "" "sure there is enough disk space if you choose to migrate now." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Evolution's local mail format has changed." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "Failed to download messages for offline viewing." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 msgid "Failed to find duplicate messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 msgid "Failed to open folder." msgstr "Fiaskis malfermi dosierujon." -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +msgid "" +"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Failed to remove attachments from messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "Failed to retrieve messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:68 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Failed to save messages to disk." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:69 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Failed to unsubscribe from folder." msgstr "Fiaskis malabono de dosierujo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "" #. Translators: {0} is replaced with a folder name -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:72 msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message." msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +msgid "Hidden file is attached." +msgstr "" + #: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" @@ -12331,51 +13847,53 @@ msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:103 -msgid "Read receipt requested." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "Really delete folder \"{0}\"?" msgstr "Ĉu certe forigi dosierujon \"{0}\"?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 msgid "Remove duplicate messages?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "Reply _Privately" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "Search Folders automatically updated." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "Send private reply?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 msgid "Send reply to all recipients?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "Signature Already Exists" msgstr "Subskribo jam ekzistas" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:114 msgid "" "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot " "be renamed, moved, or deleted." msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +msgid "" +"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. " +"Please review it before sending." +msgstr "" + #: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" @@ -12515,1686 +14033,1564 @@ msgstr "Vi devas nomi tiun serĉdosierujon." #: ../mail/mail.error.xml.h:149 msgid "You must specify a folder." -msgstr "Vi devas specifi dosierujon." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:150 -msgid "" -"You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " -"folders, all remote folders, or both." -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:152 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." -msgstr "Via ensaluto al via servilo \"{0}\" kiel \"{0}\" fiaskis." - -#: ../mail/mail.error.xml.h:153 -msgid "_Always" -msgstr "Ĉi_am" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:154 -msgid "_Append" -msgstr "_Postglui" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:155 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600 -msgid "_Disable" -msgstr "_Elŝalti" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:156 -msgid "_Discard changes" -msgstr "_Ignori ŝanĝojn" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:157 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Malplenigi rubujon" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:158 -msgid "_Exit Evolution" -msgstr "Ĉ_esi Evolutionon" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:159 -msgid "_Expunge" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:160 -msgid "_Migrate Now" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:161 -msgid "_No" -msgstr "_Ne" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:162 -msgid "_Open Messages" -msgstr "_Malfermi mesaĝoj" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:165 -msgid "_Send Receipt" -msgstr "" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:166 -msgid "_Synchronize" -msgstr "_Sinkronigi" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:167 -msgid "_Yes" -msgstr "_Jes" - -#: ../mail/mail.error.xml.h:168 -msgid "{0}" -msgstr "{0}" - -#: ../mail/message-list.c:1211 -msgid "Unseen" -msgstr "Nevidite" - -#: ../mail/message-list.c:1212 -msgid "Seen" -msgstr "Vidite" - -#: ../mail/message-list.c:1213 -msgid "Answered" -msgstr "Respondite" - -#: ../mail/message-list.c:1214 -msgid "Forwarded" -msgstr "Plusendite" - -#: ../mail/message-list.c:1215 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Multaj neviditaj mesaĝoj" - -#: ../mail/message-list.c:1216 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.c:1220 -msgid "Lowest" -msgstr "Plej malalte" - -#: ../mail/message-list.c:1221 -msgid "Lower" -msgstr "Pli malalte" - -#: ../mail/message-list.c:1225 -msgid "Higher" -msgstr "Pli alte" - -#: ../mail/message-list.c:1226 -msgid "Highest" -msgstr "Plej alte" - -#: ../mail/message-list.c:1838 ../widgets/table/e-cell-date.c:48 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1845 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Hodiaŭ %l:%M %p" - -#: ../mail/message-list.c:1854 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Hieraŭ %l:%M %p" - -#: ../mail/message-list.c:1866 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: ../mail/message-list.c:1874 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: ../mail/message-list.c:1876 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%d-an de %b %Y" - -#: ../mail/message-list.c:2644 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Elekti ĉiujn videblajn mesaĝojn" - -#: ../mail/message-list.c:2802 ../mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Messages" -msgstr "Mesaĝoj" - -#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful -#: ../mail/message-list.c:4475 ../mail/message-list.c:4894 -msgid "Generating message list" -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.c:4712 -msgid "" -"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-" -">Clear menu item or change it." -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.c:4714 -msgid "There are no messages in this folder." -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Flag Status" -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Received" -msgstr "" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:15 -msgid "Sent Messages" -msgstr "Senditaj mesaĝoj" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:16 -#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572 -msgid "Size" -msgstr "Grando" - -#: ../mail/message-list.etspec.h:19 -msgid "Subject - Trimmed" -msgstr "" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1564 -msgid "Body contains" -msgstr "" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1571 -msgid "Message contains" -msgstr "" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1578 -msgid "Recipients contain" -msgstr "" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1585 -msgid "Sender contains" -msgstr "" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1592 -msgid "Subject contains" -msgstr "" - -#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 -msgid "Subject or Addresses contains" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports SSL." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports TLS." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211 -msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " -"vulnerable to security exploits." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:610 -msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:646 -msgid "Copy _book content locally for offline operation" -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:753 -msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " -"port you should specify." -msgstr "" - -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:827 -msgid "" -"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP " -"server." -msgstr "" +msgstr "Vi devas specifi dosierujon." -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:902 +#: ../mail/mail.error.xml.h:150 msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " -"one level beneath your base." +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " +"folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1018 -msgid "Server Information" -msgstr "Servilo-informo" +#: ../mail/mail.error.xml.h:152 +msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." +msgstr "Via ensaluto al via servilo \"{0}\" kiel \"{0}\" fiaskis." -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1023 -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13 -msgid "Details" -msgstr "Detaloj" +#: ../mail/mail.error.xml.h:153 +msgid "_Always" +msgstr "Ĉi_am" -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1024 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58 -msgid "Searching" -msgstr "Serĉante" +#: ../mail/mail.error.xml.h:154 +msgid "_Append" +msgstr "_Postglui" -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1026 -msgid "Downloading" -msgstr "Elŝutante" +#: ../mail/mail.error.xml.h:155 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:611 +msgid "_Disable" +msgstr "_Elŝalti" -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1232 -msgid "Address Book Properties" -msgstr "Adresaro-agordoj" +#: ../mail/mail.error.xml.h:156 +msgid "_Discard changes" +msgstr "_Ignori ŝanĝojn" -#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1234 -msgid "New Address Book" -msgstr "Nova adresaro" +#: ../mail/mail.error.xml.h:157 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1154 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "_Malplenigi rubujon" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1 -msgid "Autocomplete length" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:158 +msgid "_Exit Evolution" +msgstr "Ĉ_esi Evolutionon" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2 -msgid "Contact layout style" +#: ../mail/mail.error.xml.h:159 +msgid "_Expunge" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3 -msgid "Contact preview pane position (horizontal)" +#: ../mail/mail.error.xml.h:160 +msgid "_Migrate Now" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4 -msgid "Contact preview pane position (vertical)" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:161 +msgid "_No" +msgstr "_Ne" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5 -msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" -msgstr "" +#: ../mail/mail.error.xml.h:162 +msgid "_Open Messages" +msgstr "_Malfermi mesaĝoj" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6 -msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." +#: ../mail/mail.error.xml.h:165 +msgid "_Synchronize" +msgstr "_Sinkronigi" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:166 +msgid "_Yes" +msgstr "_Jes" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:167 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + +#: ../mail/mail-folder-cache.c:885 +#, c-format +msgid "Pinging %s" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7 -msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally." +#: ../mail/mail-ops.c:85 +msgid "Filtering Selected Messages" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8 -msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically." +#: ../mail/mail-ops.c:205 +msgid "Fetching Mail" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9 -msgid "Primary address book" -msgstr "Ĉefa adresaro" +#: ../mail/mail-ops.c:821 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10 -msgid "Show autocompleted name with an address" +#: ../mail/mail-ops.c:869 +#, c-format +msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11 -msgid "Show maps" -msgstr "Montri mapojn" +#: ../mail/mail-ops.c:873 ../mail/mail-send-recv.c:872 +msgid "Canceled." +msgstr "Nuligite." -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12 -msgid "Show preview pane" +#: ../mail/mail-ops.c:875 ../mail/mail-send-recv.c:874 +msgid "Complete." +msgstr "Plenumite." + +#: ../mail/mail-ops.c:987 +#, c-format +msgid "Moving messages to '%s'" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13 -msgid "" -"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the " -"\"Contacts\" view." +#: ../mail/mail-ops.c:988 +#, c-format +msgid "Copying messages to '%s'" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the " -"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the " -"contact list." +#: ../mail/mail-ops.c:1105 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15 -msgid "" -"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " -"autocomplete." +#: ../mail/mail-ops.c:1178 +#, c-format +msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +#: ../mail/mail-ops.c:1179 +#, c-format +msgid "Storing account '%s'" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +#: ../mail/mail-ops.c:1241 +#, c-format +msgid "Refreshing folder '%s'" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18 -msgid "" -"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted " -"contact in the entry." +#: ../mail/mail-ops.c:1457 +#, c-format +msgid "Expunging folder '%s'" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19 -msgid "Whether to show maps in preview pane." +#: ../mail/mail-ops.c:1550 +#, c-format +msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20 -msgid "Whether to show the preview pane." +#: ../mail/mail-ops.c:1646 +#, c-format +msgid "Disconnecting %s" msgstr "" -#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list -#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165 -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1145 -msgid "_Table column:" +#: ../mail/mail-send-recv.c:200 +msgid "Canceling..." msgstr "" -#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:168 -msgid "Autocompletion" -msgstr "Aŭtomata kompletigo" +#: ../mail/mail-send-recv.c:523 +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:171 -msgid "Always _show address of the autocompleted contact" +#: ../mail/mail-send-recv.c:539 +msgid "Cancel _All" msgstr "" -#. Create the LDAP source group -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:98 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154 -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "En LDAP-serviloj" +#: ../mail/mail-send-recv.c:639 ../mail/mail-send-recv.c:1016 +msgid "Updating..." +msgstr "Ĝisdatigante..." -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:284 -msgctxt "New" -msgid "_Contact" -msgstr "_Kontakto" +#: ../mail/mail-send-recv.c:639 ../mail/mail-send-recv.c:725 +msgid "Waiting..." +msgstr "Atendante..." -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:286 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Krei novan kontakton" +#: ../mail/mail-send-recv.c:996 +#, c-format +msgid "Checking for new mail" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:291 -msgctxt "New" -msgid "Contact _List" -msgstr "Kontakt_listo" +#: ../mail/mail-tools.c:72 +#, c-format +msgid "Could not create spool directory '%s': %s" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:293 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Krei novan kontaktliston" +#: ../mail/mail-tools.c:113 +#, c-format +msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:301 -msgctxt "New" -msgid "Address _Book" -msgstr "_Adresaro" +#: ../mail/mail-tools.c:225 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:303 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835 -msgid "Create a new address book" -msgstr "Krei novan adresaron" +#: ../mail/mail-tools.c:227 +msgid "Forwarded message" +msgstr "" -#. Create the contacts group -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:320 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:111 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktoj" +#: ../mail/mail-vfolder.c:79 +#, c-format +msgid "Setting up Search Folder: %s" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:330 -msgid "Certificates" -msgstr "Atestiloj" +#: ../mail/mail-vfolder.c:216 +#, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s" +msgstr "" -#. Translators: This is a save dialog title -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:387 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683 -msgid "Save as vCard" -msgstr "Konservi kiel vCard" +#. Translators: The first %s is name of the affected +#. * search folder(s), the second %s is the URI of the +#. * removed folder. For more than one search folder is +#. * each of them on a separate line, with four spaces +#. * in front of its name, without quotes. +#: ../mail/mail-vfolder.c:558 +#, c-format +msgid "" +"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted " +"folder\n" +"\"%s\"." +msgid_plural "" +"The following Search Folders\n" +"%s have been modified to account for the deleted folder\n" +"\"%s\"." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812 -msgid "Co_py All Contacts To..." -msgstr "Ko_pii ĉiujn kontaktojn al..." +#: ../mail/mail-vfolder.c:1183 +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814 -msgid "Copy the contacts of the selected address book to another" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1288 +msgid "New Search Folder" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819 -msgid "D_elete Address Book" -msgstr "_Forigi adresaron" +#: ../mail/message-list.c:1269 +msgid "Unseen" +msgstr "Nevidite" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821 -msgid "Delete the selected address book" -msgstr "Forigi la elektitan adresaron" +#: ../mail/message-list.c:1270 +msgid "Seen" +msgstr "Vidite" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826 -msgid "Mo_ve All Contacts To..." -msgstr "Mo_vi ĉiujn kontaktojn al..." +#: ../mail/message-list.c:1271 +msgid "Answered" +msgstr "Respondite" + +#: ../mail/message-list.c:1272 +msgid "Forwarded" +msgstr "Plusendite" + +#: ../mail/message-list.c:1273 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "Multaj neviditaj mesaĝoj" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828 -msgid "Move the contacts of the selected address book to another" +#: ../mail/message-list.c:1274 +msgid "Multiple Messages" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833 -msgid "_New Address Book" -msgstr "_Nova adresaro" +#: ../mail/message-list.c:1278 +msgid "Lowest" +msgstr "Plej malalte" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840 -msgid "Address _Book Properties" -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:1279 +msgid "Lower" +msgstr "Pli malalte" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842 -msgid "Show properties of the selected address book" -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:1283 +msgid "Higher" +msgstr "Pli alte" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847 -msgid "Address Book _Map" -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:1284 +msgid "Highest" +msgstr "Plej alte" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849 -msgid "Show map with all contacts from selected address book" -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:1901 ../widgets/table/e-cell-date.c:51 +msgid "?" +msgstr "?" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:627 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:751 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201 -msgid "_Rename..." -msgstr "_Alinomigi..." +#. strftime format of a time, +#. * in 12-hour format, without seconds. +#: ../mail/message-list.c:1908 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Hodiaŭ %l:%M %p" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856 -msgid "Rename the selected address book" -msgstr "Alinomi la elektitan adresaron" +#: ../mail/message-list.c:1917 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Hieraŭ %l:%M %p" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863 -msgid "Stop loading" -msgstr "Ĉesigi ŝargadon" +#: ../mail/message-list.c:1929 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868 -msgid "_Copy Contact To..." -msgstr "_Kopii kontakton al..." +#: ../mail/message-list.c:1937 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870 -msgid "Copy selected contacts to another address book" -msgstr "Kopii elektitajn kontaktojn al alia adresaro" +#: ../mail/message-list.c:1939 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%d-an de %b %Y" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875 -msgid "_Delete Contact" -msgstr "_Forigi kontakton" +#: ../mail/message-list.c:2738 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Elekti ĉiujn videblajn mesaĝojn" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882 -msgid "_Find in Contact..." -msgstr "_Serĉi en kontakto..." +#: ../mail/message-list.c:2874 ../mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Messages" +msgstr "Mesaĝoj" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884 -msgid "Search for text in the displayed contact" +#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column +#: ../mail/message-list.c:4087 +msgid "Follow-up" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889 -msgid "_Forward Contact..." +#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful +#: ../mail/message-list.c:4602 ../mail/message-list.c:5022 +msgid "Generating message list" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891 -msgid "Send selected contacts to another person" -msgstr "Sendi elektitajn kontaktojn al alia persono" +#: ../mail/message-list.c:4839 +msgid "" +"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-" +">Clear menu item or change it." +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896 -msgid "_Move Contact To..." -msgstr "_Movi kontakton al..." +#: ../mail/message-list.c:4841 +msgid "There are no messages in this folder." +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898 -msgid "Move selected contacts to another address book" -msgstr "Movi elektitajn kontaktojn al alia adresaro" +#: ../mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "Due By" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903 -msgid "_New Contact..." -msgstr "_Nova kontakto..." +#: ../mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Flag Status" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910 -msgid "New Contact _List..." -msgstr "Nova kontakt_listo..." +#: ../mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917 -msgid "_Open Contact" -msgstr "_Malfermi kontakton" +#: ../mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919 -msgid "View the current contact" -msgstr "Montri la aktualan kontakton" +#: ../mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Received" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:924 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Sendi mesaĝon al kontakto..." +#: ../mail/message-list.etspec.h:15 +msgid "Sent Messages" +msgstr "Senditaj mesaĝoj" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926 -msgid "Send a message to the selected contacts" -msgstr "Sendi mesaĝon al la elektitaj kontaktoj" +#: ../mail/message-list.etspec.h:16 +#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572 +msgid "Size" +msgstr "Grando" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1507 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809 -msgid "_Actions" -msgstr "_Agoj" +#: ../mail/message-list.etspec.h:19 +msgid "Subject - Trimmed" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:664 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:816 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1359 -msgid "_Preview" -msgstr "_Antaŭrigardi" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594 +msgid "Body contains" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829 -msgid "_Delete" -msgstr "_Forigi" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601 +msgid "Message contains" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953 -msgid "_Properties" -msgstr "_Ecoj" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608 +msgid "Recipients contain" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957 -msgid "Address Book Map" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1615 +msgid "Sender contains" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989 -msgid "Contact _Preview" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622 +msgid "Subject contains" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:991 -msgid "Show contact preview window" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 +msgid "Subject or Addresses contains" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997 -msgid "Show _Maps" -msgstr "Montri _mapojn" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:204 +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports SSL." +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999 -msgid "Show maps in contact preview window" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206 +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports TLS." msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474 -msgid "_Classic View" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208 +msgid "" +"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " +"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " +"vulnerable to security exploits." msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020 -msgid "Show contact preview below the contact list" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:643 +msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:741 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:905 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1481 -msgid "_Vertical View" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:685 +msgid "Copy _book content locally for offline operation" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027 -msgid "Show contact preview alongside the contact list" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:800 +msgid "" +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " +"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " +"port you should specify." msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1663 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:922 -msgid "Any Category" -msgstr "Iu kategorio" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:881 +msgid "" +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP " +"server." +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1677 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:758 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957 -msgid "Unmatched" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:964 +msgid "" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " +"one level beneath your base." msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:967 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557 -#: ../shell/e-shell-content.c:638 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Detala sercô" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088 +msgid "Server Information" +msgstr "Servilo-informo" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085 -msgid "Print all shown contacts" -msgstr "Presi ĉiujn montratajn kontaktojn" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1093 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13 +msgid "Details" +msgstr "Detaloj" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092 -msgid "Preview the contacts to be printed" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1094 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58 +msgid "Searching" +msgstr "Serĉante" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Presi elektitajn kontaktojn" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1096 +msgid "Downloading" +msgstr "Elŝutante" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1114 -msgid "S_ave Address Book as vCard" -msgstr "_Konservi adresaron kiel vCard" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1311 +msgid "Address Book Properties" +msgstr "Adresaro-agordoj" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1116 -msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard" -msgstr "Konservi la kontaktoj de la elektita adresaro kiel vCard" +#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1313 +msgid "New Address Book" +msgstr "Nova adresaro" -#. Translators: This is an action label -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122 -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132 -msgid "_Save as vCard..." -msgstr "_Konservi kiel vCard..." +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1124 -msgid "Save selected contacts as a vCard" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:349 -msgid "_Forward Contacts" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14 +msgid "" +"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the " +"\"Contacts\" view." msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351 -msgid "_Forward Contact" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19 +msgid "" +"Whether addresses should be formatted according to standard in their " +"destination country." msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382 -msgid "_Send Message to Contacts" -msgstr "_Sendi mesaĝon al kontaktoj" +#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:21 +msgid "Whether to show maps in preview pane." +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384 -msgid "_Send Message to List" -msgstr "_Sendi mesaĝon al listo" +#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1046 +msgid "_Table column:" +msgstr "" -#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386 -msgid "_Send Message to Contact" -msgstr "_Sendi mesaĝon al kontakto" +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197 +msgid "Address formatting" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200 +msgid "_Format address according to standard of its destination country" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:209 +msgid "Autocompletion" +msgstr "Aŭtomata kompletigo" -#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:147 +#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:212 +msgid "Always _show address of the autocompleted contact" +msgstr "" + +#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149 msgid "Multiple vCards" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:155 +#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157 #, c-format msgid "vCard for %s" msgstr "vCard por %s" -#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:167 -#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:194 +#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169 +#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Kontaktinformo" -#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196 +#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198 #, c-format msgid "Contact information for %s" msgstr "Kontaktinformo por %s" -#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2 -msgid "1" -msgstr "1" +#. Create the LDAP source group +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:108 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154 +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "En LDAP-serviloj" -#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4 -msgid "5" -msgstr "5" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309 +msgctxt "New" +msgid "_Contact" +msgstr "_Kontakto" -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5 -msgid "Anonymously" -msgstr "Anonime" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Krei novan kontakton" -#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7 -msgid "B_rowse this book until limit reached" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316 +msgctxt "New" +msgid "Contact _List" +msgstr "Kontakt_listo" -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8 -msgid "Lo_gin:" -msgstr "E_nsaluti:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:318 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "Krei novan kontaktliston" -#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation. -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11 -msgid "One" -msgstr "Unu" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:326 +msgctxt "New" +msgid "Address _Book" +msgstr "_Adresaro" -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13 -msgid "Search Filter" -msgstr "Serĉfiltrilo" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:328 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839 +msgid "Create a new address book" +msgstr "Krei novan adresaron" -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14 -msgid "Search _base:" -msgstr "Serĉ_bazo:" +#. Create the contacts group +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:345 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:402 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63 +#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:376 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktoj" -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15 -msgid "Search _filter:" -msgstr "Serĉ_filtrilo:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:355 +msgid "Certificates" +msgstr "Atestiloj" -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16 -msgid "" -"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not " -"modified, the default search will be performed on the type \"person\"." -msgstr "" +#. Translators: This is a save dialog title +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:391 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687 +msgid "Save as vCard" +msgstr "Konservi kiel vCard" -#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation. -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18 -msgid "Sub" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816 +msgid "Co_py All Contacts To..." +msgstr "Ko_pii ĉiujn kontaktojn al..." -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19 -msgid "Supported Search Bases" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818 +msgid "Copy the contacts of the selected address book to another" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21 -msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823 +msgid "D_elete Address Book" +msgstr "_Forigi adresaron" -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22 -msgid "Using email address" -msgstr "Uzas retpoŝtadreson" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825 +msgid "Delete the selected address book" +msgstr "Forigi la elektitan adresaron" -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23 -msgid "_Download limit:" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830 +msgid "Mo_ve All Contacts To..." +msgstr "Mo_vi ĉiujn kontaktojn al..." -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24 -msgid "_Find Possible Search Bases" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832 +msgid "Move the contacts of the selected address book to another" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25 -msgid "_Login method:" -msgstr "_Ensalutmetodo:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:837 +msgid "_New Address Book" +msgstr "_Nova adresaro" -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28 -msgid "_Search scope:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844 +msgid "Address _Book Properties" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30 -msgid "_Timeout:" -msgstr "_Tempolimo:" - -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31 -msgid "_Use secure connection:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846 +msgid "Show properties of the selected address book" msgstr "" -#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32 -msgid "cards" -msgstr "kartoj" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2 -#, no-c-format -msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851 +msgid "Address Book _Map" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3 -msgid "(Shown in a Day View)" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853 +msgid "Show map with all contacts from selected address book" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minutoj" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutoj" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Alinomigi..." -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minutoj" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860 +msgid "Rename the selected address book" +msgstr "Alinomi la elektitan adresaron" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minutoj" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867 +msgid "Stop loading" +msgstr "Ĉesigi ŝargadon" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minutoj" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872 +msgid "_Copy Contact To..." +msgstr "_Kopii kontakton al..." -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10 -msgid "Alerts" -msgstr "Avertoj" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874 +msgid "Copy selected contacts to another address book" +msgstr "Kopii elektitajn kontaktojn al alia adresaro" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12 -msgid "Day _ends:" -msgstr "Tago _finos:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879 +msgid "_Delete Contact" +msgstr "_Forigi kontakton" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13 -msgid "Days" -msgstr "Tagoj" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886 +msgid "_Find in Contact..." +msgstr "_Serĉi en kontakto..." -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14 -msgid "Default Free/Busy Server" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888 +msgid "Search for text in the displayed contact" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15 -msgid "Display" -msgstr "Montri" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16 -msgid "Display alarms in _notification area only" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:893 +msgid "_Forward Contact..." msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20 -msgid "Hours" -msgstr "Horoj" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21 -msgid "Minutes" -msgstr "Minutoj" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895 +msgid "Send selected contacts to another person" +msgstr "Sendi elektitajn kontaktojn al alia persono" -#. Sunday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25 -msgid "S_un" -msgstr "_Dim" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:900 +msgid "_Move Contact To..." +msgstr "_Movi kontakton al..." -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27 -msgid "Sc_roll Month View by a week" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902 +msgid "Move selected contacts to another address book" +msgstr "Movi elektitajn kontaktojn al alia adresaro" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28 -msgid "Se_cond zone:" -msgstr "_Dua zono:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:907 +msgid "_New Contact..." +msgstr "_Nova kontakto..." -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29 -msgid "Select the calendars for alarm notification" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:914 +msgid "New Contact _List..." +msgstr "Nova kontakt_listo..." -#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31 -msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "M_ontri memorigilon" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921 +msgid "_Open Contact" +msgstr "_Malfermi kontakton" -#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33 -msgid "Show a _reminder" -msgstr "Montri memo_rigilon" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923 +msgid "View the current contact" +msgstr "Montri la aktualan kontakton" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34 -msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:928 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "_Sendi mesaĝon al kontakto..." -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35 -msgid "Show week _numbers" -msgstr "Montri semajn_numerojn" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930 +msgid "Send a message to the selected contacts" +msgstr "Sendi mesaĝon al la elektitaj kontaktoj" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37 -msgid "T_asks due today:" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822 +msgid "_Actions" +msgstr "_Agoj" -#. Thursday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39 -msgid "T_hu" -msgstr "Ĵ_aŭ" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389 +msgid "_Preview" +msgstr "_Antaŭrigardi" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41 -msgid "Template:" -msgstr "Ŝablono:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842 +msgid "_Delete" +msgstr "_Forigi" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957 +msgid "_Properties" +msgstr "_Ecoj" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45 -msgid "Time format:" -msgstr "Tempoaranĝo:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:961 +msgid "Address Book Map" +msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47 -msgid "Use s_ystem time zone" -msgstr "Uzi s_isteman horzonon" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:993 +msgid "Contact _Preview" +msgstr "" -#. A weekday like "Monday" follows -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50 -msgid "Wee_k starts on:" -msgstr "Semajno _komencas je:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995 +msgid "Show contact preview window" +msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1646 -msgid "Work Week" -msgstr "Laborsemajno" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001 +msgid "Show _Maps" +msgstr "Montri _mapojn" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52 -msgid "Work days:" -msgstr "Labortagoj:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1003 +msgid "Show maps in contact preview window" +msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12 hore (ATM/PTM)" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1504 +msgid "_Classic View" +msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24 hore" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024 +msgid "Show contact preview below the contact list" +msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511 +msgid "_Vertical View" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56 -msgid "_Compress weekends in month view" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031 +msgid "Show contact preview alongside the contact list" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57 -msgid "_Day begins:" -msgstr "_Tago komencas:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935 +msgid "Any Category" +msgstr "Iu kategorio" -#. Friday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59 -msgid "_Fri" -msgstr "_Ven" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1046 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970 +msgid "Unmatched" +msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "_Kaŝi plenumitaj taskoj poste" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1587 +#: ../shell/e-shell-content.c:664 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Detala sercô" -#. Monday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62 -msgid "_Mon" -msgstr "_Lun" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1089 +msgid "Print all shown contacts" +msgstr "Presi ĉiujn montratajn kontaktojn" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63 -msgid "_Overdue tasks:" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1096 +msgid "Preview the contacts to be printed" msgstr "" -#. Saturday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65 -msgid "_Sat" -msgstr "_Sab" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1103 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Presi elektitajn kontaktojn" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66 -msgid "_Show appointment end times in week and month view" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1118 +msgid "S_ave Address Book as vCard" +msgstr "_Konservi adresaron kiel vCard" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67 -msgid "_Time divisions:" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120 +msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard" +msgstr "Konservi la kontaktoj de la elektita adresaro kiel vCard" -#. Tuesday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69 -msgid "_Tue" -msgstr "_Mar" +#. Translators: This is an action label +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1126 +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136 +msgid "_Save as vCard..." +msgstr "_Konservi kiel vCard..." -#. Wednesday -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71 -msgid "_Wed" -msgstr "_Mer" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1128 +msgid "Save selected contacts as a vCard" +msgstr "" -#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73 -msgid "before every anniversary/birthday" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:346 +msgid "_Forward Contacts" msgstr "" -#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment" -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75 -msgid "before every appointment" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:348 +msgid "_Forward Contact" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1 -msgid "Alarm programs" -msgstr "Alarmprogramoj" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:379 +msgid "_Send Message to Contacts" +msgstr "_Sendi mesaĝon al kontaktoj" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3 -msgid "Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:381 +msgid "_Send Message to List" +msgstr "_Sendi mesaĝon al listo" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4 -msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:383 +msgid "_Send Message to Contact" +msgstr "_Sendi mesaĝon al kontakto" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5 -msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "" +#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2 +msgid "1" +msgstr "1" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6 -msgid "Birthday and anniversary reminder" -msgstr "" +#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4 +msgid "5" +msgstr "5" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7 -msgid "Birthday and anniversary reminder units" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5 +msgid "Anonymously" +msgstr "Anonime" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8 -msgid "Birthday and anniversary reminder value" +#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7 +msgid "B_rowse this book until limit reached" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9 -msgid "Calendars to run alarms for" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8 +msgid "Lo_gin:" +msgstr "E_nsaluti:" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10 -msgid "" -"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." -msgstr "" -"Koloro por kolori la nunhoromontrilan linion en la tempa tabulbarilo " -"(malplenigu la kampon elektos la aprioran koloron)." +#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation. +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11 +msgid "One" +msgstr "Unu" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11 -msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13 +msgid "S_earch filter:" +msgstr "S_erĉfiltrilo:" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 -msgid "Compress weekends in month view" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14 +msgid "Search Filter" +msgstr "Serĉfiltrilo" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 -msgid "Confirm expunge" -msgstr "" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15 +msgid "Search _base:" +msgstr "Serĉ_bazo:" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 -msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16 +msgid "" +"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not " +"modified, the default search will be performed on the type \"person\"." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15 -msgid "Default appointment reminder" -msgstr "Defaŭlta rendevuo-memorigilo" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17 +msgid "Ser_ver:" +msgstr "Ser_vilo:" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16 -msgid "Default reminder units" +#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation. +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19 +msgid "Sub" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17 -msgid "Default reminder value" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20 +msgid "Supported Search Bases" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18 -msgid "Directory for saving alarm audio files" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22 +msgid "Use secure _connection:" +msgstr "Uzi sekura _konekton:" + +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23 +msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19 -msgid "Free/busy server URLs" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24 +msgid "Using email address" +msgstr "Uzas retpoŝtadreson" + +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25 +msgid "_Download limit:" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20 -msgid "Free/busy template URL" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26 +msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21 -msgid "Hide completed tasks" -msgstr "Kaŝi plenumigitajn taskojn" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27 +msgid "_Login method:" +msgstr "_Ensalutmetodo:" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22 -msgid "Hide task units" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30 +msgid "_Search scope:" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23 -msgid "Hide task value" -msgstr "Kaŝi task-valoron" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31 +msgid "_Timeout:" +msgstr "_Tempolimo:" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24 -msgid "Horizontal pane position" +#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32 +msgid "cards" +msgstr "kartoj" + +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145 +#, c-format +msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): " msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25 -msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163 +msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: " msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26 -msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212 +msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27 -msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window." +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:311 +msgid "Bogofilter Options" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 -msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window." +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:320 +msgid "Convert message text to _Unicode" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29 -msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." +#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:476 +msgid "Bogofilter" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30 -msgid "Last alarm time" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3 +msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32 -msgid "List of recently used second time zones in a Day View." +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4 +msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33 -msgid "List of server URLs for free/busy publishing." +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8 +msgid "Calendars to run reminders for" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34 -msgid "Marcus Bains Line" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "" +"Koloro por kolori la nunhoromontrilan linion en la tempa tabulbarilo " +"(malplenigu la kampon elektos la aprioran koloron)." -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35 -msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10 +msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36 -msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 +msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37 -msgid "" -"Maximum number of recently used timezones to remember in a " -"'day_second_zones' list." +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18 +msgid "Free/busy server URLs" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38 -msgid "Maximum number of recently used timezones to remember." +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24 +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39 -msgid "Memo layout style" -msgstr "Noto-stilo" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26 +msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window." +msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40 -msgid "Memo preview pane position (horizontal)" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27 +msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41 -msgid "Memo preview pane position (vertical)" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28 +msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42 -msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31 +msgid "List of recently used second time zones in a Day View." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43 -msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32 +msgid "List of server URLs for free/busy publishing." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44 -msgid "Month view horizontal pane position" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36 +msgid "" +"Maximum number of recently used timezones to remember in a " +"'day_second_zones' list." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45 -msgid "Month view vertical pane position" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37 +msgid "Maximum number of recently used timezones to remember." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45 msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46 msgid "Number of units for determining a default reminder." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47 msgid "Number of units for determining when to hide tasks." msgstr "" #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49 -msgid "Overdue tasks color" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50 msgid "" "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " "task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50 msgid "" "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51 msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52 msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 msgid "" "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " "navigator calendar." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55 msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56 msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58 -msgid "Primary calendar" -msgstr "Ĉefa kalendaro" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60 +msgid "Programs that are allowed to be run by reminders." +msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59 -msgid "Primary memo list" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65 +msgid "Scroll Month View by a week" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60 -msgid "Primary task list" -msgstr "Ĉefa tasklisto" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70 +msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar." +msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61 -msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 +msgid "" +"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one " +"used in a 'timezone' key." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62 -msgid "Recently used second time zones in a Day View" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83 +msgid "" +"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the " +"\"Calendar\" view." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63 -msgid "Recurrent Events in Italic" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84 +msgid "" +"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the " +"\"Memos\" view." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64 -msgid "Save directory for alarm audio" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85 +msgid "" +"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the " +"\"Tasks\" view." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65 -msgid "Scroll Month View by a week" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87 +#, no-c-format +msgid "" +"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66 -msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88 +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67 -msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo " +"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68 -msgid "Show appointment end times in week and month views" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 +msgid "" +"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " +"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task " +"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69 -msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92 +msgid "" +"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for " +"debug messages." msgstr "" +"Tio povas havi tri eblajn valorojn: 0 por eraroj. 1 por avertoj. 2 por " +"sencimigaj mesaĝoj." -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70 -msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar." +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94 +msgid "Time the last reminder ran, in time_t." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 -msgid "Show display alarms in notification tray" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97 +msgid "" +"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or " +"\"days\"." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72 -msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98 +msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73 -msgid "Show the memo preview pane" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99 +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74 -msgid "Show the task preview pane" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101 +msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution." msgstr "" +"Uzi la sisteman horzonon anstataŭ la horzono kiu estas elektita en Evolucio." -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75 -msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102 +msgid "Vertical pane position" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76 -msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104 +msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77 -msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107 +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108 msgid "" -"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one " -"used in a 'timezone' key." +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 -msgid "Task layout style" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109 +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80 -msgid "Task preview pane position (horizontal)" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110 +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81 -msgid "Task preview pane position (vertical)" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111 +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82 -msgid "Tasks due today color" +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112 +msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83 -msgid "" -"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the " -"\"Calendar\" view." +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113 +msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84 -msgid "" -"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the " -"\"Memos\" view." +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114 +msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85 +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119 msgid "" -"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the " -"\"Tasks\" view." +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87 -#, no-c-format -msgid "" -"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " -"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." +#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122 +msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar." msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88 -msgid "" -"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " -"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:312 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22 +msgid "I_mport" +msgstr "I_mporti" + +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:393 +msgid "Select a Calendar" +msgstr "Elekti kalendaron" + +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420 +msgid "Select a Task List" +msgstr "Elekti taskliston" + +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:430 +msgid "I_mport to Calendar" +msgstr "I_mporti al kalendaro" + +#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:437 +msgid "I_mport to Tasks" +msgstr "I_mporti al taskoj" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:461 +msgid "Selected Calendars for Reminders" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo " -"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list." +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:885 +msgid "Ti_me and date:" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task " -"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list." +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:886 +msgid "_Date only:" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 -msgid "The second timezone for a Day View" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2 +#, no-c-format +msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3 +msgid "(Shown in a Day View)" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92 -msgid "" -"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for " -"debug messages." -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minutoj" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minutoj" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minutoj" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minutoj" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minutoj" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9 +msgid "Alerts" +msgstr "Avertoj" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11 +msgid "Day _ends:" +msgstr "Tago _finos:" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93 -msgid "Time divisions" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12 +msgid "Days" +msgstr "Tagoj" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94 -msgid "Time the last alarm ran, in time_t." +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13 +msgid "Default Free/Busy Server" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95 -msgid "Timezone" -msgstr "Horzono" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14 +msgid "Display" +msgstr "Montri" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96 -msgid "Twenty four hour time format" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15 +msgid "Display reminders in _notification area only" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97 -msgid "" -"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or " -"\"days\"." +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18 +msgid "Highlight _overdue tasks" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98 -msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19 +msgid "Highlight t_asks due today" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99 -msgid "" -"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20 +msgid "Hours" +msgstr "Horoj" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100 -msgid "Use system timezone" -msgstr "Uzi la sisteman horzonon" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutoj" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101 -msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution." +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24 +msgid "Publishing Information" msgstr "" -"Uzi la sisteman horzonon anstataŭ la horzono kiu estas elektita en Evolucio." -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102 -msgid "Vertical pane position" +#. Sunday +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27 +msgid "S_un" +msgstr "_Dim" + +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29 +msgid "Sc_roll Month View by a week" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103 -msgid "Week start" -msgstr "Semajnkomenco" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30 +msgid "Se_cond zone:" +msgstr "_Dua zono:" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104 -msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31 +msgid "Select the calendars for reminder notification" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105 -msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." -msgstr "" +#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33 +msgid "Sh_ow a reminder" +msgstr "M_ontri memorigilon" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." -msgstr "" +#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35 +msgid "Show a _reminder" +msgstr "Montri memo_rigilon" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107 -msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36 +msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108 -msgid "" -"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " -"Sunday in the space of one weekday." -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37 +msgid "Show week _numbers" +msgstr "Montri semajn_numerojn" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109 -msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." -msgstr "" +#. Thursday +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40 +msgid "T_hu" +msgstr "Ĵ_aŭ" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110 -msgid "" -"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43 +msgid "Template:" +msgstr "Ŝablono:" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111 -msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112 -msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month." -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47 +msgid "Time format:" +msgstr "Tempoaranĝo:" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113 -msgid "Whether to set a default reminder for appointments." -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49 +msgid "Use s_ystem time zone" +msgstr "Uzi s_isteman horzonon" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114 -msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries." -msgstr "" +#. A weekday like "Monday" follows +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52 +msgid "Wee_k starts on:" +msgstr "Semajno _komencas je:" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115 -msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679 +msgid "Work Week" +msgstr "Laborsemajno" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116 -msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54 +msgid "Work days:" +msgstr "Labortagoj:" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117 -msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55 +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "_12 hore (ATM/PTM)" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118 -msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56 +msgid "_24 hour" +msgstr "_24 hore" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119 -msgid "" -"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57 +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120 -msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58 +msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121 -msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59 +msgid "_Day begins:" +msgstr "_Tago komencas:" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122 -msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar." -msgstr "" +#. Friday +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61 +msgid "_Fri" +msgstr "_Ven" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123 -msgid "Work days" -msgstr "Labortagoj" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62 +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "_Kaŝi plenumitaj taskoj poste" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124 -msgid "Workday end hour" -msgstr "" +#. Monday +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64 +msgid "_Mon" +msgstr "_Lun" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125 -msgid "Workday end minute" -msgstr "" +#. Saturday +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66 +msgid "_Sat" +msgstr "_Sab" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126 -msgid "Workday start hour" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67 +msgid "_Show appointment end times in week and month view" msgstr "" -#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127 -msgid "Workday start minute" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68 +msgid "_Time divisions:" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:286 -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22 -msgid "I_mport" -msgstr "I_mporti" - -#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:367 -msgid "Select a Calendar" -msgstr "Elekti kalendaron" +#. Tuesday +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70 +msgid "_Tue" +msgstr "_Mar" -#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:394 -msgid "Select a Task List" -msgstr "Elekti taskliston" +#. Wednesday +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72 +msgid "_Wed" +msgstr "_Mer" -#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:404 -msgid "I_mport to Calendar" -msgstr "I_mporti al kalendaro" +#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74 +msgid "before every anniversary/birthday" +msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:411 -msgid "I_mport to Tasks" -msgstr "I_mporti al taskoj" +#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment" +#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76 +msgid "before every appointment" +msgstr "" #. Create the Webcal source group -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:100 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:110 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:152 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:100 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164 msgid "On The Web" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:125 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127 msgid "Weather" msgstr "Vetero" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:202 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:212 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:423 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:445 msgctxt "New" msgid "_Appointment" msgstr "_Rendevuo" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:425 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484 msgid "Create a new appointment" msgstr "Kreii novan rendevuon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:452 msgctxt "New" msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Tuttaga _rendevuo" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:454 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Krei novan tuttagan rendevuon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:437 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:459 msgctxt "New" msgid "M_eeting" msgstr "_Kunsido" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:461 msgid "Create a new meeting request" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:469 msgctxt "New" msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_ndaro" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:449 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:471 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379 msgid "Create a new calendar" msgstr "Krei novan kalendaron" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:751 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2937 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:794 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendaro kaj taskoj" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:227 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:190 msgid "Loading calendars" msgstr "Ŝarĝante kalendarojn" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:635 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761 msgid "_New Calendar..." msgstr "_Nova kalendaro..." -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:652 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:778 msgid "Calendar Selector" msgstr "Kalendar-elektilo" #. Translators: The string field is a URI. -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1000 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1114 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Malfermante kalendaro ĉe %s" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:222 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:251 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261 msgid "Print" msgstr "Presi" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:310 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:320 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -14203,306 +15599,313 @@ msgstr "" #. Translators: This is the first part of the sentence: #. * "Purge events older than <> days" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:327 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:337 msgid "Purge events older than" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:541 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:564 msgid "Copying Items" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:816 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:848 msgid "Moving Items" msgstr "" #. Translators: Default filename part saving an event to a file when #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1143 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1175 msgid "event" msgstr "evento" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1145 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:220 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:287 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:511 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:628 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1177 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:219 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:286 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641 msgid "Save as iCalendar" msgstr "Konservi kiel iCalendar" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1302 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopii..." -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1309 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342 msgid "D_elete Calendar" msgstr "_Forigi kalendaron" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344 msgid "Delete the selected calendar" msgstr "Forigi la elektitan kalendaron" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351 msgid "Go Back" msgstr "Reen" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358 msgid "Go Forward" msgstr "Antaŭen" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365 msgid "Select today" msgstr "Elekti hodiaŭ" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1337 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370 msgid "Select _Date" msgstr "Elekti _daton" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1339 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372 msgid "Select a specific date" msgstr "Elekti specifan daton" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377 msgid "_New Calendar" msgstr "_Nova kalendaro" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:800 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813 msgid "Purg_e" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393 msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757 msgid "Re_fresh" msgstr "_Aktualigi" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400 msgid "Refresh the selected calendar" msgstr "Aktualigi la elektitan kalendaron" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1374 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407 msgid "Rename the selected calendar" msgstr "alinomi la elektitan kalendaron" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412 msgid "Show _Only This Calendar" msgstr "Montri nur tiun kalendaron" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1386 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopi_i al kalendaro" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433 msgid "_Delete Appointment" msgstr "_Forigi rendevuon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435 msgid "Delete selected appointments" msgstr "Forigi elektitajn rendevuojn" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440 msgid "Delete This _Occurrence" msgstr "Forigi tiun _okazon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Forigi tiun okazon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1414 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447 msgid "Delete All Occ_urrences" msgstr "Forigi ĉi_ujn okazojn" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Forigi ĉiujn okazojn" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454 msgid "New All Day _Event..." msgstr "Nova tuttaga _evento..." -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456 msgid "Create a new all day event" msgstr "Kreii novan tuttagan eventon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1428 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:254 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:327 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468 msgid "New _Meeting..." msgstr "Nova _kunsido..." -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470 msgid "Create a new meeting" msgstr "Kreii novan kunsidon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Mo_vi al kalendaro..." -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nova _rendevuo..." -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Igi tiun okazon _movebla" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1463 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496 msgid "_Open Appointment" msgstr "_Malfermi rendevuon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498 msgid "View the current appointment" msgstr "Montri la aktualan rendevuon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503 msgid "_Reply" msgstr "_Respondi" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519 msgid "Converts an appointment to a meeting" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1491 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524 msgid "Conv_ert to Appointment..." msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1493 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526 msgid "Converts a meeting to an appointment" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531 msgid "Quit" msgstr "Ĉesi" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1651 msgid "Day" msgstr "Tago" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653 msgid "Show one day" msgstr "Montri unu tagon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658 msgid "List" msgstr "Listo" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1627 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660 msgid "Show as list" msgstr "Montri kiel listo" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665 msgid "Month" msgstr "Monato" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1634 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667 msgid "Show one month" msgstr "Montri unu monaton" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672 msgid "Week" msgstr "Semajno" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1641 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674 msgid "Show one week" msgstr "Montri unu semajnon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1648 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1681 msgid "Show one work week" msgstr "Montri unu laborsemajnon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1656 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1689 msgid "Active Appointments" msgstr "Aktivaj rendevuoj" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1670 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1703 msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1701 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:981 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710 +msgid "Occurs Less Than 5 Times" +msgstr "" + +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994 msgid "Description contains" msgstr "Priskripo enhavas" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1708 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:988 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1748 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001 msgid "Summary contains" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760 msgid "Print this calendar" msgstr "Presi tiun kalendaron" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767 msgid "Preview the calendar to be printed" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1749 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:295 -msgid "Save as iCalendar..." -msgstr "Konservi kiel iCalendar..." +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042 +msgid "_Save as iCalendar..." +msgstr "_Konservi kiel iCalendar..." -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1826 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866 msgid "Go To" msgstr "Iri al" #. Translators: Default filename part saving a memo to a file when #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:218 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:509 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:217 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:522 msgid "memo" msgstr "noto" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:261 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:641 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654 msgid "New _Memo" msgstr "Nova _noto" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:263 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:287 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:306 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656 msgid "Create a new memo" msgstr "Krei novan noton" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:268 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:648 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:267 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661 msgid "_Open Memo" msgstr "Malfermi n_oton" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:270 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:650 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663 msgid "View the selected memo" msgstr "Montri la elektitan noton" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:275 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:362 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:655 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806 msgid "Open _Web Page" msgstr "Malfermi _retpaĝon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:287 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:815 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828 msgid "Print the selected memo" msgstr "Presi la elektitan noton" @@ -14510,182 +15913,172 @@ msgstr "Presi la elektitan noton" #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. #. Translators: Default filename part saving a task to a file when #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:285 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:626 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:284 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:639 msgid "task" msgstr "tasko" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:320 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:688 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701 msgid "_Assign Task" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:334 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Marki kiel plenumite" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:336 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:335 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780 msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "Marki elektitajn taskojn kiel plenumite" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:341 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340 msgid "_Mark as Incomplete" msgstr "_Marki kiel neplenumite" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:343 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:774 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:342 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787 msgid "Mark selected tasks as incomplete" msgstr "Marki elektitajn taskojn kiel plenumite" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:348 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792 msgid "New _Task" msgstr "Nova _tasko" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:350 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:286 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:305 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794 msgid "Create a new task" msgstr "Krei novan taskon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:355 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799 msgid "_Open Task" msgstr "_Malfermi taskon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:357 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801 msgid "View the selected task" msgstr "Montri la elektitan taskon" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:374 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1014 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027 msgid "Print the selected task" msgstr "Presi la elektitajn taskojn" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:382 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:830 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1029 -msgid "_Save as iCalendar..." -msgstr "_Konservi kiel iCalendar..." - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:440 -msgid "Selected Calendars for Alarms" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:839 -msgid "Ti_me and date:" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:840 -msgid "_Date only:" -msgstr "" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:285 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:304 msgctxt "New" msgid "Mem_o" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:292 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:311 msgctxt "New" msgid "_Shared Memo" msgstr "_Komuna noto" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:294 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:313 msgid "Create a new shared memo" msgstr "Krei novan komunan noton" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:302 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:321 msgctxt "New" msgid "Memo Li_st" msgstr "Notoli_sto" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:304 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:608 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:323 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621 msgid "Create a new memo list" msgstr "Krei novan notoliston" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:222 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:186 msgid "Loading memos" msgstr "Ŝargante notojn" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:577 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:703 msgid "Memo List Selector" msgstr "Memolist-elektilo" #. Translators: The string field is a URI. -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:887 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1001 #, c-format msgid "Opening memos at %s" msgstr "Malfermante notajn je %s" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:222 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:237 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246 msgid "Print Memos" msgstr "Presi notojn" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:571 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584 msgid "_Delete Memo" msgstr "_Forigi notojn" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:578 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591 msgid "_Find in Memo..." msgstr "_Serĉi en noto..." -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:580 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593 msgid "Search for text in the displayed memo" msgstr "Serĉi tekston en la montrata noto" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612 msgid "D_elete Memo List" msgstr "_Forigi la notoliston" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614 msgid "Delete the selected memo list" msgstr "Forigi la elektitan notoliston" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:606 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619 msgid "_New Memo List" msgstr "_Nova notolisto" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635 msgid "Refresh the selected memo list" msgstr "Aktualigi la elektitan notoliston" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:629 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642 msgid "Rename the selected memo list" msgstr "Alinomi la elektitan notoliston" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:634 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647 msgid "Show _Only This Memo List" msgstr "Montri nur tiun notoliston" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:713 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726 msgid "Memo _Preview" msgstr "Noto-_antaŭrigardo" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:715 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728 msgid "Show memo preview pane" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:736 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749 msgid "Show memo preview below the memo list" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:743 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756 msgid "Show memo preview alongside the memo list" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:801 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814 msgid "Print the list of memos" msgstr "Presi la liston de notoj" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:808 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821 msgid "Preview the list of memos to be printed" msgstr "Antaŭrigardi la presotan liston de notoj" +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227 +msgid "Delete Memos" +msgstr "Forigi notojn" + +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229 +msgid "Delete Memo" +msgstr "Forigi noton" + #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424 #, c-format msgid "%d memo" @@ -14694,63 +16087,55 @@ msgstr[0] "%d noto" msgstr[1] "%d notoj" #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:573 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:603 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d elektite" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227 -msgid "Delete Memos" -msgstr "Forigi notojn" - -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229 -msgid "Delete Memo" -msgstr "Forigi noton" - -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:284 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303 msgctxt "New" msgid "_Task" msgstr "_Tasko" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:291 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:310 msgctxt "New" msgid "Assigne_d Task" msgstr "_Atribuita tasko" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:293 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:312 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Krei novan atribuitan taskon" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:301 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320 msgctxt "New" msgid "Tas_k List" msgstr "Tas_klisto" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:732 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745 msgid "Create a new task list" msgstr "Krei novan taskliston" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:222 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:186 msgid "Loading tasks" msgstr "Ŝargante taskojn" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:577 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:703 msgid "Task List Selector" msgstr "Tasklist-elektilo" #. Translators: The string field is a URI. -#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:887 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1002 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Malfermante taskojn ĉe %s" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:245 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:260 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269 msgid "Print Tasks" msgstr "Presi taskojn" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:570 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:583 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -14762,120 +16147,128 @@ msgstr "" "\n" "Ĉe certe forigi tiujn taskojn?" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:577 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:590 msgid "Do not ask me again" msgstr "Ne demandu min denove" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:695 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708 msgid "_Delete Task" msgstr "_Forigi taskon" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715 msgid "_Find in Task..." msgstr "_Serĉi en tasko..." -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:704 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717 msgid "Search for text in the displayed task" msgstr "Serĉi tekston en la montrita tasko" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729 msgid "Copy..." msgstr "Kopii..." -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736 msgid "D_elete Task List" msgstr "_Forigi taskliston" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738 msgid "Delete the selected task list" msgstr "Forigi la elektitan taskliston" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:730 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743 msgid "_New Task List" msgstr "_Nova tasklisto" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759 msgid "Refresh the selected task list" msgstr "Aktualigi la elektitan taskliston" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:753 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766 msgid "Rename the selected task list" msgstr "Alinomi la elektitan taskliston" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771 msgid "Show _Only This Task List" msgstr "Montri _nur tiun taskliston" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785 msgid "Mar_k as Incomplete" msgstr "Mar_ki kiel neplenumite" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815 msgid "Delete completed tasks" msgstr "Forigi plenumitaj taskoj" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:877 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890 msgid "Task _Preview" msgstr "Tasko_antaŭrigardo" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:879 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892 msgid "Show task preview pane" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:900 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913 msgid "Show task preview below the task list" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:907 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920 msgid "Show task preview alongside the task list" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928 msgid "Active Tasks" msgstr "Aktivaj taskoj" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942 msgid "Completed Tasks" msgstr "Plenumigitaj taskoj" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949 msgid "Next 7 Days' Tasks" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956 msgid "Overdue Tasks" msgstr "Malfruaj taskoj" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963 msgid "Tasks with Attachments" msgstr "Taskoj kun aldonaĵoj" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013 msgid "Print the list of tasks" msgstr "Presi la liston de taskoj" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020 msgid "Preview the list of tasks to be printed" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:472 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362 +msgid "Delete Tasks" +msgstr "Forigi taskojn" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364 +msgid "Delete Task" +msgstr "Forigi taskon" + +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:492 msgid "Expunging" msgstr "" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:599 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d tasko" msgstr[1] "%d taskoj" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362 -msgid "Delete Tasks" -msgstr "Forigi taskojn" +#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:205 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "Konto-asistanto de Evolucio" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364 -msgid "Delete Task" -msgstr "Forigi taskon" +#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:249 +msgid "Account Editor" +msgstr "Kontoredaktilo" #. Translators: This is only for multiple messages. #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:384 @@ -14883,432 +16276,410 @@ msgstr "Forigi taskon" msgid "%d attached messages" msgstr "%d aldonitaj mesaĝoj" -#. Translators: "None" for a junk hook name, -#. * when the junk plugin is not enabled. -#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:94 -msgctxt "mail-junk-hook" -msgid "None" -msgstr "Nenio" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:199 msgctxt "New" msgid "_Mail Message" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:197 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:201 msgid "Compose a new mail message" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:209 msgctxt "New" msgid "Mail _Folder" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:211 msgid "Create a new mail folder" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:408 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:426 msgid "Mail Accounts" msgstr "Retpoŝtkontoj" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:416 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:434 msgid "Mail Preferences" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:424 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:442 msgid "Composer Preferences" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:432 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:450 msgid "Network Preferences" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:945 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:944 msgid "_Disable Account" msgstr "_Elŝalti konton" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1119 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149 msgid "Disable this account" msgstr "Elŝalti tiun konton" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1126 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161 msgid "_Download Messages for Offline Usage" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1133 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1163 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1138 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1168 msgid "Fl_ush Outbox" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1175 msgid "_Copy Folder To..." msgstr "_Kopii dosierujon al..." -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1147 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1177 msgid "Copy the selected folder into another folder" msgstr "Kopii la elektitan dosierujon al alia dosierujo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1154 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1184 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Daŭre forigi tiun dosierujon" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189 msgid "E_xpunge" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1191 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Daŭre forigi ĉiujn forigitajn mesaĝojn de tiu dosierujo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196 msgid "Mar_k All Messages as Read" msgstr "Mar_ki ĉiujn mesaĝojn kiel legite" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1168 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1198 msgid "Mark all messages in the folder as read" msgstr "Mar_ki ĉiujn mesaĝojn en la dosierujo kiel legite" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203 msgid "_Move Folder To..." msgstr "_Movi dosierujon al..." -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1175 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "Movi la elektitan dosierujon al alia dosierujo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1210 msgid "_New..." msgstr "_Nova..." -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212 msgid "Create a new folder for storing mail" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226 msgid "Refresh the folder" msgstr "Aktualigi la dosierujon" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233 msgid "Change the name of this folder" msgstr "Ŝanĝi la nomon de la dosierujo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238 msgid "Select Message _Thread" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1210 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245 msgid "Select Message S_ubthread" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247 msgid "Select all replies to the currently selected message" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259 msgid "Empty _Trash" msgstr "Malplenigi _rubujon" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266 msgid "_New Label" msgstr "_Nova etikedo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275 msgid "N_one" msgstr "N_eniu" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289 msgid "_Manage Subscriptions" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1291 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1368 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317 msgid "Send / _Receive" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303 msgid "R_eceive All" msgstr "R_icevi ĉiujn" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1305 msgid "Receive new items from all accounts" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310 msgid "_Send All" msgstr "_Sendi ĉiujn" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1312 msgid "Send queued items in all accounts" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338 #: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:310 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1340 msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345 msgid "Collapse All _Threads" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1347 msgid "Collapse all message threads" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352 msgid "E_xpand All Threads" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1354 msgid "Expand all message threads" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1359 msgid "_Message Filters" msgstr "_Mesaĝfiltriloj" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1361 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1366 msgid "_Subscriptions..." msgstr "_Subskriboj..." -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375 msgid "F_older" msgstr "D_osierujo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382 msgid "_Label" msgstr "_Etikedo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1369 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399 msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1406 msgid "Search F_olders" msgstr "Serĉ_dosierujoj" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1378 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408 msgid "Create or edit search folder definitions" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1409 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439 msgid "_New Folder..." msgstr "_Nova dosierujo..." -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1467 msgid "Show Message _Preview" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1469 msgid "Show message preview pane" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1475 msgid "Show _Deleted Messages" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1447 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1477 msgid "Show deleted messages with a line through them" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483 msgid "_Group By Threads" msgstr "_Grupigi laŭ fadenoj" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1455 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1485 msgid "Threaded message list" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1476 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1506 msgid "Show message preview below the message list" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513 msgid "Show message preview alongside the message list" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521 msgid "All Messages" msgstr "Ĉiuj mesaĝoj" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1498 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1528 msgid "Important Messages" msgstr "Gravaj mesaĝoj" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1505 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1535 msgid "Last 5 Days' Messages" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1512 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1542 msgid "Messages Not Junk" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1549 msgid "Messages with Attachments" msgstr "Mesaĝoj kun aldonaĵoj" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1526 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1556 msgid "No Label" msgstr "Neniu etikedo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1533 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1563 msgid "Read Messages" msgstr "Legitaj mesaĝoj" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1540 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1570 msgid "Recent Messages" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1547 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1577 msgid "Unread Messages" msgstr "Nelegitaj mesaĝoj" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1599 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1629 msgid "Subject or Addresses contain" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1609 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1639 msgid "All Accounts" msgstr "Ĉiuj kontoj" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1616 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1646 msgid "Current Account" msgstr "Aktualo konto" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1623 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1653 msgid "Current Folder" msgstr "Aktuala dosierujo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:996 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:560 +msgid "All Account Search" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:721 +msgid "Account Search" +msgstr "Kontoserĉo" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:942 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" + +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:998 #, c-format msgid "%d selected, " msgid_plural "%d selected, " msgstr[0] "%d elektite, " msgstr[1] "%d elektite, " -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1007 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1009 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d forigite" msgstr[1] "%d forigite" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1013 -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1020 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1015 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1022 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1028 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d malneto" msgstr[1] "%d malnetoj" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d sendite" msgstr[1] "%d sendite" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1050 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1052 #, c-format msgid "%d unread, " msgid_plural "%d unread, " msgstr[0] "%d nelegite, " msgstr[1] "%d nelegite, " -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1055 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1078 msgid "Trash" msgstr "Rubujo" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1541 +#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1554 msgid "Send / Receive" msgstr "" -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:559 -msgid "All Account Search" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:732 -msgid "Account Search" -msgstr "Kontoserĉo" - -#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:943 -msgid "Proxy _Logout" -msgstr "" - -#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:218 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Konto-asistanto de Evolucio" - -#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:267 -msgid "Account Editor" -msgstr "Kontoredaktilo" - -#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:490 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:359 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831 -#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224 -msgid "Enabled" -msgstr "Enŝaltite" - -#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:494 +#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:507 msgid "Language(s)" msgstr "Lingvo(j)" @@ -15328,52 +16699,57 @@ msgstr "Unufoje dum semajno" msgid "Once per month" msgstr "Unufoje dum monato" -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:288 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:291 msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:292 +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:295 msgid "Contains Value" msgstr "" -#. May be a better text -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:698 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:771 -#, c-format -msgid "%s plugin is available and the binary is installed." +#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1048 +msgid "_Date header:" msgstr "" -#. May be a better text -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:706 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:780 -#, c-format -msgid "" -"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed." +#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1049 +msgid "Show _original header value" msgstr "" -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:744 -msgid "No junk plugin available" +#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146 +msgid "Do you want to make Evolution your default email client?" +msgstr "Ĉu vi volas igi Evolucion je via defaŭlta retpoŝtumilo?" + +#. Translators: First %s is an email address, second %s +#. * is the subject of the email, third %s is the date. +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:256 +#, c-format +msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read." msgstr "" -#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1147 -msgid "_Date header:" +#. Translators: %s is the subject of the email message. +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:322 +#, c-format +msgid "Delivery Notification for \"%s\"" msgstr "" -#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1148 -msgid "Show _original header value" +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:447 +#, c-format +msgid "Send a read receipt to '%s'" msgstr "" -#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1 -msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +#. name doesn't matter +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:452 +msgid "_Notify Sender" msgstr "" -#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2 -msgid "" -"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1 +msgid "Sender has been notified that you have read this message." msgstr "" -#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146 -msgid "Do you want to make Evolution your default email client?" -msgstr "Ĉu vi volas igi Evolucion je via defaŭlta retpoŝtumilo?" +#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2 +msgid "Sender wants to be notified when you have read this message." +msgstr "" #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1 msgid "Click 'Work Online' to return to online mode." @@ -15393,35 +16769,59 @@ msgid "" "established." msgstr "" -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70 +#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:388 +msgid "" +"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " +"from which to obtain an authentication token." +msgstr "" + +#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:475 +msgid "OAuth" +msgstr "" + +#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:477 +msgid "" +"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts " +"service" +msgstr "" + +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69 msgid "Author(s)" msgstr "Aŭtoro(j)" -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:254 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255 msgid "Plugin Manager" msgstr "Kromprogram-administrilo" -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:269 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:298 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299 msgid "Overview" msgstr "Superrigardo" -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:367 -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:450 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451 msgid "Plugin" msgstr "Kromprogramo" -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:488 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489 msgid "_Plugins" msgstr "_Kromprogramoj" -#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489 +#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490 msgid "Enable and disable plugins" msgstr "Enŝalti kaj elŝalti kromprogramojn" +#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1 +msgid "Python Test Plugin" +msgstr "" + +#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2 +msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader." +msgstr "" + #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1 msgid "Hello Python" msgstr "" @@ -15430,36 +16830,66 @@ msgstr "" msgid "Python Plugin Loader tests" msgstr "" -#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1 -msgid "Python Test Plugin" +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:190 +#, c-format +msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): " msgstr "" -#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2 -msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader." +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:213 +msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: " +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:232 +#, c-format +msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: " +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:260 +msgid "Failed to read output from SpamAssassin: " +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:315 +msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message" +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:834 +msgid "SpamAssassin Options" +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:849 +msgid "I_nclude remote tests" +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:863 +msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower." +msgstr "" + +#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1072 +msgid "SpamAssassin" msgstr "" -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:280 +#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:279 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "" -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:312 +#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:311 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "De %s:" -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:323 +#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:322 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:420 msgid "Importing Files" msgstr "" #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:398 -msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue." +msgid "Import cancelled." msgstr "" #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:416 -msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue." +msgid "Import complete." msgstr "" #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:490 @@ -15473,12 +16903,10 @@ msgstr "Bonvenon" #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:501 msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " +"to your email accounts, and to import files from other applications." msgstr "" -#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:606 +#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:605 msgid "Loading accounts..." msgstr "Ŝargante kontojn..." @@ -15490,108 +16918,47 @@ msgstr "Aldoni lokan adresaron al Evolucio." msgid "Local Address Books" msgstr "Loka adresaro" -#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1 -msgid "" -"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " -"body" -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:125 +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:126 msgid "_Do not show this message again." msgstr "_Ne montru tiun mesaĝon denove." -#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:457 -#: ../plugins/templates/templates.c:450 +#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:464 +#: ../plugins/templates/templates.c:460 msgid "Keywords" msgstr "Ŝlosilvortoj" #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1 -msgid "" -"Evolution has found some keywords that suggest that this message should " -"contain an attachment, but cannot find one." -msgstr "" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 -msgid "Message has no attachments" -msgstr "Mesaĝo ne havas aldonaĵojn" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 -msgid "_Add Attachment..." -msgstr "_Aldoni aldonaĵon..." - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 -msgid "_Edit Message" -msgstr "_Redakti mesaĝon" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 -msgid "Attachment Reminder" -msgstr "Aldonaĵ-rememorigolo" - -#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 -msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message." -msgstr "" - -#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 -msgid "Inline Audio" -msgstr "" - -#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 -msgid "Play audio attachments directly in mail messages." -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:186 -msgid "Select name of the Evolution backup file" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:219 -msgid "_Restart Evolution after backup" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:245 -msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258 -msgid "_Restart Evolution after restore" -msgstr "" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:326 -msgid "" -"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, " -"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal " -"settings, mail filters etc." +msgid "" +"Evolution has found some keywords that suggest that this message should " +"contain an attachment, but cannot find one." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:333 -msgid "_Restore Evolution from the backup file" -msgstr "" +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 +msgid "Message has no attachments" +msgstr "Mesaĝo ne havas aldonaĵojn" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340 -msgid "Please select an Evolution Archive to restore:" -msgstr "" +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 +msgid "_Add Attachment..." +msgstr "_Aldoni aldonaĵon..." -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:343 -msgid "Choose a file to restore" -msgstr "" +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 +msgid "_Edit Message" +msgstr "_Redakti mesaĝon" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:351 -msgid "Restore from backup" -msgstr "" +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 +msgid "Attachment Reminder" +msgstr "Aldonaĵ-rememorigolo" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:389 -msgid "_Back up Evolution Data..." +#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 +msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:391 -msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file" +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 +msgid "Inline Audio" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:396 -msgid "R_estore Evolution Data..." -msgstr "Restarti Evolutiono" - -#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:398 -msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file" +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 +msgid "Play audio attachments directly in mail messages." msgstr "" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:77 @@ -15608,94 +16975,148 @@ msgstr "" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:83 msgid "Restart Evolution" -msgstr "Restarti Evolucion" +msgstr "Restartigi Evolucion" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:85 msgid "With Graphical User Interface" msgstr "Per grafika interfaco" #. FIXME Will the versioned setting always work? -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:295 -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:412 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:300 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:424 msgid "Shutting down Evolution" msgstr "Elŝalti Evolucion" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:309 msgid "Backing Evolution accounts and settings" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:314 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:321 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:327 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:337 msgid "Back up complete" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:334 -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:521 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:344 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:560 msgid "Restarting Evolution" msgstr "Restartante Evolucion" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:418 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:430 msgid "Back up current Evolution data" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:426 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:438 msgid "Extracting files from back up" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:485 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:505 msgid "Loading Evolution settings" msgstr "Ŝargante Evolucio-agordojn" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:502 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:541 msgid "Removing temporary back up files" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:553 msgid "Ensuring local sources" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:699 -#, c-format -msgid "Backing up to the folder %s" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:748 +msgid "Evolution Back Up" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:704 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:749 #, c-format -msgid "Restoring from the folder %s" +msgid "Backing up to the folder %s" msgstr "" -#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:728 -msgid "Evolution Back up" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:754 +msgid "Evolution Restore" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:728 -msgid "Evolution Restore" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:755 +#, c-format +msgid "Restoring from the folder %s" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:766 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:824 msgid "Backing up Evolution Data" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:767 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:825 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:769 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:827 msgid "Restoring Evolution Data" msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:770 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:828 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/backup.c:788 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:846 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account." msgstr "" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:223 +msgid "Select name of the Evolution backup file" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256 +msgid "_Restart Evolution after backup" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:283 +msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:296 +msgid "_Restart Evolution after restore" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:383 +msgid "" +"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, " +"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal " +"settings, mail filters etc." +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:393 +msgid "_Restore Evolution from the backup file" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:403 +msgid "Please select an Evolution Archive to restore:" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:407 +msgid "Choose a file to restore" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:421 +msgid "Restore from backup" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:468 +msgid "_Back up Evolution Data..." +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:470 +msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:475 +msgid "R_estore Evolution Data..." +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:477 +msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file" +msgstr "" + #. the path to the shared library #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 msgid "Back up and Restore" @@ -15711,7 +17132,7 @@ msgstr "Ĉu vi vere volas fermi Evolucion?" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 msgid "" -"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?" +"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?" msgstr "" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 @@ -15727,11 +17148,11 @@ msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nesufiĉaj permesoj" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6 -msgid "Invalid Evolution back up file" +msgid "Invalid Evolution backup file" msgstr "" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7 -msgid "Please select a valid back up file to restore." +msgid "Please select a valid backup file to restore." msgstr "" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8 @@ -15748,39 +17169,39 @@ msgstr "" msgid "" "To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please " "make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete " -"all your current Evolution data and settings and restore them from your back " -"up." +"all your current Evolution data and settings and restore them from your " +"backup." msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675 ../plugins/bbdb/bbdb.c:684 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:666 ../plugins/bbdb/bbdb.c:675 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 msgid "Automatic Contacts" msgstr "" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:699 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:690 msgid "Create _address book entries when sending mails" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:705 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:696 msgid "Select Address book for Automatic Contacts" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:720 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:711 msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:735 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:726 msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:741 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:732 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:743 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -15797,185 +17218,134 @@ msgid "" "lists." msgstr "" -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:161 -#, c-format -msgid "Bogofilter is not available. Please install it first." -msgstr "" - -#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself. -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:165 -#, c-format -msgid "Error occurred while spawning %s: %s." -msgstr "" - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:194 -#, c-format -msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..." -msgstr "" - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196 -#, c-format -msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..." -msgstr "" - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:219 -#, c-format -msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d." -msgstr "" - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:404 -msgid "Convert message text to _Unicode" -msgstr "" - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1 -msgid "Convert mail messages to Unicode" -msgstr "" - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2 -msgid "" -"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from " -"different character sets." -msgstr "" - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Bogofilter Junk Filter" -msgstr "" - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "Bogofilter Options" -msgstr "" - -#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3 -msgid "Filter junk messages using Bogofilter." -msgstr "" - -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:214 msgid "Authentication failed. Server requires correct login." msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:205 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:216 msgid "Given URL cannot be found." msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:209 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220 #, c-format msgid "" "Server returned unexpected data.\n" "%d - %s" msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:339 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:663 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:360 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:694 msgid "Failed to parse server response." msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:433 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:454 msgid "Events" msgstr "Eventoj" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:455 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:476 msgid "User's calendars" msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:564 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:732 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:588 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:763 msgid "Failed to get server URL." msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:730 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:771 -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1430 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:761 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:802 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1493 msgid "Searching for user's calendars..." msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:769 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:800 msgid "Could not find any user calendar." msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:901 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:938 #, c-format msgid "Previous attempt failed: %s" msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:903 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:940 #, c-format msgid "Previous attempt failed with code %d" msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:908 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:945 #, c-format msgid "Enter password for user %s on server %s" msgstr "Enigu pasvorton por uzanto %s sur servilo %s" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:967 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1008 #, c-format msgid "Cannot create soup message for URL '%s'" msgstr "" #. fetch content -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1213 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1266 msgid "Searching folder content..." msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1262 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:258 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1325 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261 msgid "Server _handles meeting invitations" msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1269 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1332 msgid "List of available calendars:" msgstr "Listo de disponeblaj kalendaroj:" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1307 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1370 msgid "Supports" msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1334 -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:256 -msgid "User e-_mail:" +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1397 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259 +msgid "User e_mail:" msgstr "Uzanto-retpoŝto:" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1406 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 #, c-format msgid "Failed to create thread: %s" msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1515 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1585 #, c-format msgid "Server URL '%s' is not a valid URL" msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1521 +#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1591 msgid "Browse for a CalDAV calendar" msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:237 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:104 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:240 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:107 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:351 -msgid "Use _SSL" -msgstr "" +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:145 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359 +msgid "Use _secure connection" +msgstr "Uzi _sekuran konekton" -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:246 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652 -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:267 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:660 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:269 msgid "User_name:" msgstr "Uzanto_nomo:" -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:264 msgid "Brows_e server for a calendar" msgstr "" -#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:279 -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:195 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:123 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:403 -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:369 -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:204 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:129 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666 msgid "Re_fresh:" msgstr "_Aktualigi:" @@ -15987,31 +17357,31 @@ msgstr "" msgid "CalDAV Support" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:129 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:134 msgid "_Customize options" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:153 msgid "File _name:" msgstr "Dosier_nomo:" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:152 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:157 msgid "Choose calendar file" msgstr "Elekti kalendardosieron" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:200 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:209 msgid "On open" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:201 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:210 msgid "On file change" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:202 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:211 msgid "Periodically" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:217 +#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:228 msgid "Force read _only" msgstr "" @@ -16023,11 +17393,7 @@ msgstr "Aldoni lokan kalendaron al Evolucio." msgid "Local Calendars" msgstr "Lokaj kalendaroj" -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:138 -msgid "_Secure connection" -msgstr "_Sekura konekto" - -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:198 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:207 msgid "Userna_me:" msgstr "Uzantono_mo:" @@ -16039,62 +17405,62 @@ msgstr "Aldoni ret-kalendarojn al Evolucio." msgid "Web Calendars" msgstr "Retaj kalendaroj" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 msgid "Weather: Fog" msgstr "Vetero: nebulo" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Vetero: nube" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "Vetero: nuba nokto" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68 msgid "Weather: Overcast" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69 msgid "Weather: Showers" msgstr "Vetero: pluvegoj" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70 msgid "Weather: Snow" msgstr "Vetero: neĝo" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71 msgid "Weather: Sunny" msgstr "Vetero: sune" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "Vetero: klara nokto" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:73 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Vetero: fulmotondroj" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:239 msgid "Select a location" msgstr "Elekti lokon" #. Translators: "None" location for a weather calendar -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:336 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:350 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398 msgctxt "weather-cal-location" msgid "None" msgstr "Neniu" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:456 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:477 msgid "_Units:" msgstr "_uUnuoj:" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:465 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:486 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "Metrike (Celsiuso, cm, ktp.)" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:468 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:489 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -16106,7 +17472,7 @@ msgstr "Aldoni veter-kalendaroj al Evolucio." msgid "Weather Calendars" msgstr "Veter-kalendaroj" -#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:282 +#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:289 msgid "Importing Outlook Express data" msgstr "" @@ -16122,23 +17488,23 @@ msgstr "" msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)" msgstr "" -#: ../plugins/default-source/default-source.c:87 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:169 msgid "Mark as _default address book" msgstr "" -#: ../plugins/default-source/default-source.c:100 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:183 msgid "A_utocomplete with this address book" msgstr "" -#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:192 msgid "Mark as _default calendar" msgstr "Marki kiel _defaŭlta kalendaro" -#: ../plugins/default-source/default-source.c:110 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:193 msgid "Mark as _default task list" msgstr "Marki kiel _defaŭlta tasklisto" -#: ../plugins/default-source/default-source.c:111 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:194 msgid "Mark as _default memo list" msgstr "" @@ -16150,74 +17516,63 @@ msgstr "Defaŭltaj fontoj" msgid "Mark your preferred address book and calendar as default." msgstr "" -#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1 -msgid "List of Custom Headers" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2 -msgid "" -"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing " -"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the " -"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\"" -msgstr "" - -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322 msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Security:" msgstr "Sekureco:" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326 msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Personal" msgstr "Persona" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327 msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Unclassified" msgstr "Nekategoriigite" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328 msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Protected" msgstr "Protektite" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:329 msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Confidential" msgstr "Konfidence" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330 msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Secret" msgstr "Sekrete" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:331 msgctxt "email-custom-header-Security" msgid "Top secret" msgstr "Sekretege" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:382 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:388 msgctxt "email-custom-header" msgid "None" msgstr "Neniu" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:574 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584 msgid "_Custom Header" msgstr "" #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:833 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:847 msgid "" "The format for specifying a Custom Header key value is:\n" "Name of the Custom Header key values separated by \";\"." msgstr "" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:887 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:901 msgid "Key" msgstr "Ŝlosilo" -#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:903 -#: ../plugins/templates/templates.c:456 +#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917 +#: ../plugins/templates/templates.c:466 msgid "Values" msgstr "Valoroj" @@ -16238,31 +17593,18 @@ msgstr "" msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer" msgstr "" -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2 -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:131 -msgid "Automatically launch when a new mail is edited" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3 -msgid "Default External Editor" -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4 -msgid "The default command that must be used as the editor." -msgstr "" - -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:120 +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114 msgid "Command to be executed to launch the editor: " msgstr "" -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:121 +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115 msgid "" "For Emacs use \"xemacs\"\n" "For VI use \"gvim -f\"" msgstr "" -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:399 -#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:401 +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:394 +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396 msgid "Compose in External Editor" msgstr "" @@ -16304,33 +17646,23 @@ msgid "" "setting a different editor." msgstr "" -#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1 -msgid "Insert Face picture by default" -msgstr "" - -#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2 -msgid "" -"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture " -"should be set before checking this, otherwise nothing happens." -msgstr "" - -#: ../plugins/face/face.c:286 +#: ../plugins/face/face.c:292 msgid "Select a Face Picture" msgstr "" -#: ../plugins/face/face.c:296 +#: ../plugins/face/face.c:302 msgid "Image files" msgstr "Bilddosieroj" -#: ../plugins/face/face.c:352 +#: ../plugins/face/face.c:359 msgid "_Insert Face picture by default" msgstr "" -#: ../plugins/face/face.c:363 +#: ../plugins/face/face.c:370 msgid "Load new _Face picture" msgstr "" -#: ../plugins/face/face.c:420 +#: ../plugins/face/face.c:429 msgid "Include _Face" msgstr "" @@ -16362,34 +17694,34 @@ msgstr "La dosiero ne estas legebla" msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}" msgstr "" -#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:317 -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:243 +#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245 msgid "Server" msgstr "Servilo" -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:457 #, c-format msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars." msgstr "" -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:560 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569 #, c-format msgid "" "Cannot read data from Google server.\n" "%s" msgstr "" -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:560 -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738 -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:957 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086 msgid "Unknown error." msgstr "Nekonata eraro." -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:670 msgid "Cal_endar:" msgstr "Kal_endaro:" -#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:698 +#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:705 msgid "Retrieve _List" msgstr "" @@ -16409,12 +17741,12 @@ msgstr "" msgid "View image attachments directly in mail messages." msgstr "" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:335 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2 msgid "Custom Headers" msgstr "" -#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:346 +#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:347 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5 msgid "IMAP Headers" msgstr "" @@ -16438,7 +17770,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8 msgid "" -"_Basic Headers - (Fastest) \n" +"_Basic Headers (Fastest) \n" "Use this if you do not have filters based on mailing lists" msgstr "" @@ -16455,684 +17787,697 @@ msgid "IMAP Features" msgstr "" #. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name, -#. the second '%s' with an error message -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:490 +#. * the second '%s' with an error message +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:496 #, c-format msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:630 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:656 #, c-format msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:654 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:680 #, c-format msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:760 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 msgid "Unable to find any calendars" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:767 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:798 msgid "Unable to find this meeting in any calendar" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:771 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802 msgid "Unable to find this task in any task list" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:775 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:806 msgid "Unable to find this memo in any memo list" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1108 msgid "Opening the calendar. Please wait..." msgstr "Malfermante la kalendaron. Bonvole atendu..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1111 msgid "Searching for an existing version of this appointment" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293 -msgid "Unable to parse item" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1382 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1473 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1394 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1487 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1403 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1408 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1501 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1570 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1963 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2054 +msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..." +msgstr "Konservante ŝanĝojn al kalendaro. Bonvole atendu..." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1609 +msgid "Unable to parse item" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1789 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1509 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1796 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1511 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1622 -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "" - -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1651 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1844 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1655 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1850 msgid "Attendee status updated" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1659 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 +msgid "The meeting is invalid and cannot be updated" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1936 +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1993 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2075 msgid "Meeting information sent" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1684 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2078 msgid "Task information sent" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1687 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2081 msgid "Memo information sent" msgstr "Noto-informoj estas sendite" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1696 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2090 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1699 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2093 msgid "Unable to send task information, the task does not exist" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1702 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2096 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" msgstr "" #. Translators: This is a default filename for a calendar. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1767 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2162 msgid "calendar.ics" msgstr "kalendaro.ics" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1772 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2167 msgid "Save Calendar" msgstr "Konservi kalendaron" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1830 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1841 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2230 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2241 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "La aldonita kalendaro ne estas valida" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1831 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1842 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2231 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1882 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1910 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2019 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2282 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2310 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2419 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1883 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1911 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2020 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2283 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2311 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2420 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1924 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2324 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1925 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2325 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2847 msgctxt "cal-itip" msgid "None" msgstr "Nenio" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2599 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2863 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2717 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2981 msgid "This meeting recurs" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2720 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2984 msgid "This task recurs" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2723 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2987 msgid "This memo recurs" msgstr "" -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2962 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3216 +msgid "Meeting Invitations" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3242 msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2972 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3005 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3254 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3287 msgid "Conflict Search" msgstr "" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2987 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3269 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" #. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196 +#. * in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195 msgid "Today %H:%M" msgstr "Hodiaŭ %H:%M" #. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200 +#. * in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Hodiaŭ %H:%M:%S" #. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209 +#. * in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Hodiaŭ %l:%M:%S %p" #. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224 +#. * in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Morgaŭ %H:%M" #. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228 +#. * in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Morgaŭ %H:%M:%S" #. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233 +#. * in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Morgaŭ %l:%M %p" #. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237 +#. * in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Morgaŭ %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:255 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261 +#. * time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265 +#. * time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270 +#. * time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274 +#. * time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283 +#. * without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289 +#. * without a year and a time, +#. * in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:288 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293 +#. * and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298 +#. * and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302 +#. * and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:307 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313 +#. * time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317 +#. * time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322 +#. * time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326 +#. * time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539 msgid "An unknown person" msgstr "Nekonata persono" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543 #, c-format msgid "Please respond on behalf of %s" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545 #, c-format msgid "Received on behalf of %s" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:375 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:393 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399 #, c-format msgid "" "%s through %s wishes to receive the latest information for the following " "meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 #, c-format msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411 #, c-format msgid "%s through %s has canceled the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:413 #, c-format -msgid "%s has canceled the following meeting." +msgid "%s has canceled the following meeting:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 #, c-format msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgid "%s has proposed the following meeting changes:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 #, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgid "%s has declined the following meeting changes:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:463 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:475 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:481 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487 #, c-format msgid "" "%s through %s wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493 #, c-format msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499 #, c-format msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:501 #, c-format msgid "%s has canceled the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:505 #, c-format msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:507 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:511 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:513 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550 #, c-format msgid "%s through %s has published the following memo:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:552 #, c-format msgid "%s has published the following memo:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:557 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:559 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing memo:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:563 #, c-format msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:565 #, c-format msgid "%s has canceled the following shared memo:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:689 msgid "All day:" msgstr "Tuttage:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:699 msgid "Start day:" msgstr "" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:699 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062 msgid "Start time:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:711 msgid "End day:" msgstr "" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1065 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:711 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073 msgid "End time:" msgstr "" #. Everything gets the open button -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:847 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Malfermi kalendaron" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:885 msgid "_Decline" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:887 msgid "A_ccept" msgstr "Ak_cepti" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857 msgid "_Decline all" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858 msgid "_Tentative all" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886 msgid "_Tentative" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859 msgid "A_ccept all" msgstr "Ak_cepti ĉiujn" #. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870 msgid "_Send Information" msgstr "" #. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:874 msgid "_Update Attendee Status" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877 msgid "_Update" msgstr "Ĝ_isdatigi" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1139 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1093 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1147 msgid "Comment:" msgstr "Komento:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1124 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1132 msgid "Send _reply to sender" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1170 msgid "Send _updates to attendees" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1179 msgid "_Apply to all instances" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1188 msgid "Show time as _free" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1175 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1191 msgid "_Preserve my reminder" msgstr "" #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1181 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1197 msgid "_Inherit reminder" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1924 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1973 msgid "_Tasks:" msgstr "_Taskoj:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1926 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1975 msgid "_Memos:" msgstr "_Notoj:" @@ -17152,78 +18497,136 @@ msgstr "" msgid "This meeting has been delegated" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:345 +msgid "Get List _Archive" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:347 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352 +msgid "Get List _Usage Information" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:354 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359 +msgid "Contact List _Owner" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:361 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366 +msgid "_Post Message to List" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:368 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373 +msgid "_Subscribe to List" +msgstr "_Aboni liston" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:375 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Aboni la dissendoliston al kiu tiu ĉi mesaĝo apartenas" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380 +msgid "_Unsubscribe from List" +msgstr "_Malaboni liston" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:382 +msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to" +msgstr "Malaboni la dissendoliston al kiu tiu ĉi mesaĝo apartenas" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1 -msgid "Beep or play sound file." -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:389 +msgid "Mailing _List" +msgstr "Dissendo_listo" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2 -msgid "Enable D-Bus messages." -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Dissendolist-agoj" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3 -msgid "Enable icon in notification area." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)." msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4 -msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +msgid "Action not available" +msgstr "Ago ne desponeblas" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 msgid "" -"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages " -"arrive." -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6 -msgid "Notify new messages for Inbox only." +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7 -msgid "Play sound when new messages arrive." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +msgid "Malformed header" msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8 -msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "No e-mail action" msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9 -msgid "Popup message together with the icon." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +msgid "Posting not allowed" msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10 -msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11 -msgid "Sound file name to be played." -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "Ĉu sendi retpoŝtmesaĝon al dissendolisto?" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12 -msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. The header for this action did not " +"contain any action that could be processed.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13 -msgid "Use sound theme" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14 -msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15 -msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive." -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +msgid "_Edit message" +msgstr "_Redakti mesaĝon" -#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16 -msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." -msgstr "" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +msgid "_Send message" +msgstr "_Sendi mesaĝon" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:396 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:384 #, c-format msgid "" "You have received %d new message\n" @@ -17240,58 +18643,57 @@ msgstr[1] "" #. Translators: "Subject:" is preceding a new mail #. * subject, like "Subject: It happened again" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:409 #, c-format msgid "Subject: %s" msgstr "Temo: %s" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:430 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420 #, c-format msgid "You have received %d new message." msgid_plural "You have received %d new messages." msgstr[0] "Vi ricevis %d novan mesaĝon." msgstr[1] "Vi ricevis %d novajn mesaĝojn." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443 -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:451 -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:454 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:429 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:437 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440 msgid "New email" msgstr "Nova retmesaĝo" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:509 -msgid "Show icon in _notification area" -msgstr "" - -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:539 -msgid "Popup _message together with the icon" -msgstr "" +#. Translators: The '%s' is a mail +#. * folder name. (e.g. "Show Inbox") +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:461 +#, c-format +msgid "Show %s" +msgstr "Montri na %s" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:726 -msgid "_Play sound when new messages arrive" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:661 +msgid "_Play sound when a new message arrives" msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:756 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:691 msgid "_Beep" msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:769 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:702 msgid "Use sound _theme" msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:788 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:719 msgid "Play _file:" msgstr "Lodi _dosieron:" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:799 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:726 msgid "Select sound file" msgstr "Elekti sondosieron" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:857 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:782 msgid "Notify new messages for _Inbox only" msgstr "" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:866 -msgid "Generate a _D-Bus message" +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:790 +msgid "Show _notification when a new message arrives" msgstr "" #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 @@ -17303,299 +18705,138 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive." msgstr "" #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe " -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:157 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:238 #, c-format msgid "Created from a mail by %s" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:490 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:613 #, c-format msgid "" "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the " "old event?" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:493 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:616 #, c-format msgid "" "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the " "old task?" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:619 #, c-format msgid "" "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the " "old memo?" msgstr "" -#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all -#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you -#. feel is most appropriate for your language. -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:516 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:636 +#, c-format msgid "" -"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would " -"you like to create new events anyway?" +"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to " +"add them all?" msgstr "" -#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all -#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you -#. feel is most appropriate for your language. -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:639 +#, c-format msgid "" -"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would " -"you like to create new tasks anyway?" +"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to " +"add them all?" msgstr "" -#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all -#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you -#. feel is most appropriate for your language. -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:528 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:642 +#, c-format msgid "" -"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would " -"you like to create new memos anyway?" +"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to " +"add them all?" msgstr "" -#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all -#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you -#. feel is most appropriate for your language. -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549 -msgid "" -"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you " -"like to create new event anyway?" -msgid_plural "" -"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you " -"like to create new events anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all -#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you -#. feel is most appropriate for your language. -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:558 -msgid "" -"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you " -"like to create new task anyway?" -msgid_plural "" -"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you " -"like to create new tasks anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all -#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you -#. feel is most appropriate for your language. -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:567 -msgid "" -"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you " -"like to create new memo anyway?" -msgid_plural "" -"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you " -"like to create new memos anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:661 +msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736 msgid "[No Summary]" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:637 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:748 msgid "Invalid object returned from a server" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:710 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:798 #, c-format msgid "An error occurred during processing: %s" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823 #, c-format msgid "Cannot open calendar. %s" msgstr "Ne eblis malfermi kalendaron. %s" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:745 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:830 msgid "" "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other " "source, please." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:748 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:833 msgid "" "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other " "source, please." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:751 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:836 msgid "" "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other " "source, please." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:957 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1086 #, c-format msgid "Cannot get source list. %s" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1081 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1147 +msgid "No writable calendar is available." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1239 msgid "Create an _Event" msgstr "Krei _eventon" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1083 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1241 msgid "Create a new event from the selected message" msgstr "Krei novan eventon de la elektita mesaĝo" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1088 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1246 msgid "Create a Mem_o" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1090 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1248 msgid "Create a new memo from the selected message" msgstr "Krei novan noton de la elektita mesaĝo" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1095 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1253 msgid "Create a _Task" msgstr "Krei _taskon" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1097 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1255 msgid "Create a new task from the selected message" msgstr "Krei novan taskon de la elektita mesaĝo" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1105 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1263 msgid "Create a _Meeting" msgstr "Krei _kunsidon" -#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1107 +#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1265 msgid "Create a new meeting from the selected message" msgstr "Krei novan kunsidon de la elektita mesaĝo" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "Convert a mail message to a task." -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:345 -msgid "Get List _Archive" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:347 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352 -msgid "Get List _Usage Information" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:354 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359 -msgid "Contact List _Owner" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:361 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366 -msgid "_Post Message to List" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:368 -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373 -msgid "_Subscribe to List" -msgstr "_Aboni liston" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:375 -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Aboni la dissendoliston al kiu tiu ĉi mesaĝo apartenas" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380 -msgid "_Unsubscribe from List" -msgstr "_Malaboni liston" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:382 -msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to" -msgstr "Malaboni la dissendoliston al kiu tiu ĉi mesaĝo apartenas" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:389 -msgid "Mailing _List" -msgstr "Dissendo_listo" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "Dissendolist-agoj" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)." -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 -msgid "Action not available" -msgstr "Ago ne desponeblas" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 -msgid "Malformed header" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 -msgid "No e-mail action" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 -msgid "Posting not allowed" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "Ĉu sendi retpoŝtmesaĝon al dissendolisto?" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. The header for this action did not " -"contain any action that could be processed.\n" -"\n" -"Header: {0}" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." -msgstr "" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 -msgid "_Edit message" -msgstr "_Redakti mesaĝon" - -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 -msgid "_Send message" -msgstr "_Sendi mesaĝon" - +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "Convert a mail message to a task." +msgstr "" + #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42 msgid "Also mark messages in subfolders?" msgstr "" @@ -17606,15 +18847,15 @@ msgid "" "current folder as well as all subfolders?" msgstr "" -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:213 +#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:215 msgid "In Current Folder and _Subfolders" msgstr "" -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:227 +#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:229 msgid "In Current _Folder Only" msgstr "" -#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:565 +#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:568 msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Marki me_saĝojn kiel legite" @@ -17639,39 +18880,39 @@ msgstr "" msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content." msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250 msgid "Show HTML if present" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251 msgid "Let Evolution choose the best part to show." msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:254 msgid "Show plain text if present" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255 msgid "" "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best " "part to show." msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:259 msgid "Only ever show plain text" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260 msgid "" "Always show plain text part and make attachments from other parts, if " "requested." msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:290 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:311 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:310 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:331 msgid "HTML _Mode" msgstr "HTML-_reĝomo" @@ -17687,42 +18928,38 @@ msgstr "" msgid "Outlook personal folders (.pst)" msgstr "" -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:308 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:542 msgid "_Mail" msgstr "_Retpoŝto" -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:326 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:564 msgid "Destination folder:" msgstr "Celdosierujo:" -#. Address book -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:332 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:572 msgid "_Address Book" msgstr "_Adresaro" -#. Appointments -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:339 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:577 msgid "A_ppointments" msgstr "_Rendevuoj" -#. Tasks -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:345 ../views/tasks/galview.xml.h:3 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:582 ../views/tasks/galview.xml.h:3 msgid "_Tasks" msgstr "_Taskoj" -#. Journal -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:351 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:587 msgid "_Journal entries" msgstr "" -#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:366 +#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:698 msgid "Importing Outlook data" msgstr "" #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:154 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:156 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:147 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:155 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:157 msgid "Calendar Publishing" msgstr "" @@ -17734,49 +18971,49 @@ msgstr "Lokoj" msgid "Publish calendars to the web." msgstr "" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:212 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:453 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:463 #, c-format msgid "Could not open %s:" msgstr "Ne eblis malfemi %s:" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:214 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218 #, c-format msgid "Could not open %s: Unknown error" msgstr "Ne eblis malfemi %s: Nekonata eraro" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:234 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:238 #, c-format msgid "There was an error while publishing to %s:" msgstr "" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240 #, c-format msgid "Publishing to %s finished successfully" msgstr "" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:280 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:284 #, c-format msgid "Mount of %s failed:" msgstr "" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:611 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4 msgid "E_nable" msgstr "E_nŝalti" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:743 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:759 msgid "Are you sure you want to remove this location?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun lokon?" #. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread, -#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't -#. ever happen, and if so, then something is really wrong. -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1057 +#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't +#. * ever happen, and if so, then something is really wrong. +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1091 msgid "Could not create publish thread." msgstr "" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1065 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099 msgid "_Publish Calendar Information" msgstr "" @@ -17813,8 +19050,8 @@ msgid "Publishing _Frequency:" msgstr "" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15 -msgid "Secure FTP (SSH)" -msgstr "Sekura FTP (SSH)" +msgid "Secure FTP (SFTP)" +msgstr "Sekura FTP (SFTP)" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" @@ -17868,158 +19105,102 @@ msgstr "_Uzantonomo:" msgid "iCal" msgstr "" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:88 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:86 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:94 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:91 #, c-format msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists" msgstr "" -#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:487 +#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:518 msgid "New Location" msgstr "Nova loko" -#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:489 +#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:520 msgid "Edit Location" msgstr "Redakti lokon" -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128 -#, c-format -msgid "SpamAssassin not found, code: %d" -msgstr "" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136 -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183 -#, c-format -msgid "Error after fork: %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241 -#, c-format -msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..." -msgstr "" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243 -#, c-format -msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..." -msgstr "" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:252 -#, c-format -msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d" -msgstr "" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:519 -#, c-format -msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first." -msgstr "" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:936 -msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower" -msgstr "" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:944 -msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Filter junk messages using SpamAssassin." -msgstr "" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "SpamAssassin Junk Filter" -msgstr "" - -#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3 -msgid "SpamAssassin Options" -msgstr "" - #. Translators: the %F %T is the third argument for a #. * strftime function. It lets you define the formatting #. * of the date in the csv-file. -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:160 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:168 msgid "%F %T" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382 msgid "UID" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384 msgid "Description List" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 msgid "Categories List" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Comment List" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 msgid "Contact List" msgstr "Kontaktlisto" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Start" msgstr "Komenco" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 msgid "End" msgstr "Fino" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 msgid "Due" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 msgid "percent Done" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 msgid "Attendees List" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 msgid "Modified" msgstr "Modifite" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573 msgid "A_dvanced options for the CSV format" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581 msgid "Prepend a _header" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:577 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590 msgid "_Value delimiter:" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:588 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601 msgid "_Record delimiter:" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:599 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:612 msgid "_Encapsulate values with:" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:625 -msgid "Comma separated value format (.csv)" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:638 +msgid "Comma separated values (.csv)" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:166 -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:173 ../shell/e-shell-utils.c:199 +msgid "iCalendar (.ics)" +msgstr "iCalendar (.ics)" #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 msgid "Save Selected" @@ -18034,40 +19215,34 @@ msgstr "" #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd #. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147 +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:152 msgid "%FT%T" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:375 -msgid "RDF format (.rdf)" -msgstr "RDF-formo (.rdf)" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:385 +msgid "RDF (.rdf)" +msgstr "RDF (.rdf)" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:122 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:127 msgid "_Format:" msgstr "_Formo:" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:183 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:189 msgid "Select destination file" msgstr "Elekti celdosieron" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:336 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:344 msgid "Save the selected calendar to disk" msgstr "Konservi la elektitan kalendaron al disko" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:367 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:375 msgid "Save the selected memo list to disk" msgstr "Konversi la elektitan notoliston al datumportilo" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:398 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:406 msgid "Save the selected task list to disk" msgstr "Konservi la elektitan taskliston al disko" -#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1 -msgid "" -"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a " -"message body." -msgstr "" - #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 msgid "" "Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], " @@ -18075,15 +19250,15 @@ msgid "" "an email you are replying to." msgstr "" -#: ../plugins/templates/templates.c:1066 +#: ../plugins/templates/templates.c:1099 msgid "No Title" msgstr "Sen titolo" -#: ../plugins/templates/templates.c:1167 +#: ../plugins/templates/templates.c:1211 msgid "Save as _Template" msgstr "Konservi kiel ŝ_ablono" -#: ../plugins/templates/templates.c:1169 +#: ../plugins/templates/templates.c:1213 msgid "Save as Template" msgstr "Savu kiel ŝablono" @@ -18103,27 +19278,27 @@ msgstr "" msgid "Show vCards directly in mail messages." msgstr "" -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:200 -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:285 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:208 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:293 msgid "Show Full vCard" msgstr "" -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:203 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:211 msgid "Show Compact vCard" msgstr "" -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:264 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:272 msgid "There is one other contact." msgstr "" -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:273 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:281 #, c-format msgid "There is %d other contact." msgid_plural "There are %d other contacts." msgstr[0] "Estas %d alia kontakto." msgstr[1] "Estas %d aliaj kontaktoj." -#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:294 +#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:302 msgid "Save in Address Book" msgstr "Konservi en adresaro" @@ -18135,15 +19310,15 @@ msgstr "" msgid "WebDAV contacts" msgstr "WebDAV-kontaktoj" -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:67 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:255 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:281 +#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:283 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" msgstr "" @@ -18155,14 +19330,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic proxy configuration URL" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3 -msgid "Configuration version" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 -msgid "Default sidebar width" -msgstr "" - #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5 msgid "Default window X coordinate" msgstr "" @@ -18183,22 +19350,14 @@ msgstr "" msgid "Default window width" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 -msgid "Enable express mode" -msgstr "" - #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11 msgid "" "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 -msgid "Flag that enables a much simplified user interface." -msgstr "" - #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13 msgid "HTTP proxy host name" -msgstr "" +msgstr "HTTP-prokura komputilnomo" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 msgid "HTTP proxy password" @@ -18212,10 +19371,6 @@ msgstr "HTTP-prokura pordo" msgid "HTTP proxy username" msgstr "HTTP-prokura uzantonomo" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" - #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18 msgid "" "If true, then connections to the proxy server require authentication. The " @@ -18224,62 +19379,40 @@ msgid "" "gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19 -msgid "Initial attachment view" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20 -msgid "Initial file chooser folder" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21 -msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs." -msgstr "" - #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22 msgid "" -"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List " -"View." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23 -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24 -msgid "" "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23 msgid "Non-proxy hosts" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24 msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25 msgid "Proxy configuration mode" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26 msgid "SOCKS proxy host name" -msgstr "" +msgstr "SOCKS-prokura komputilnomo" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 msgid "SOCKS proxy port" -msgstr "" +msgstr "SOCKS-prokura pordo" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28 msgid "Secure HTTP proxy host name" -msgstr "" +msgstr "Sekura HTTP-prokura komputilnomo" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 msgid "Secure HTTP proxy port" -msgstr "" +msgstr "Sekura HTTP-prokura pordo" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 msgid "" "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 " "representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy " @@ -18287,92 +19420,53 @@ msgid "" "\" respectively." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 -msgid "Sidebar is visible" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:314 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "" - #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36 -msgid "Statusbar is visible" -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " -"(for example \"2.6.0\")." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38 msgid "The default X coordinate for the main window." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37 msgid "The default Y coordinate for the main window." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38 msgid "The default height for the main window, in pixels." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39 msgid "The default width for the main window, in pixels." msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42 -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level (for example \"2.6.0\")." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44 msgid "The machine name to proxy HTTP through." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44 msgid "The machine name to proxy socks through." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45 msgid "" "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" "http_host\" that you proxy through." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46 msgid "" "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" "secure_host\" that you proxy through." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47 msgid "" "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" "socks_host\" that you proxy through." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50 -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49 msgid "" "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " @@ -18380,64 +19474,39 @@ msgid "" "IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "Ilobreto estas videbla" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51 msgid "URL that provides proxy configuration values." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Uzi HTTP-prokurilon" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55 -msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53 +msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "Ĉu starti Evolucion per nekonektita reĝimo anstataŭ konektita reĝimo?" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55 msgid "Whether or not the window should be maximized." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58 -msgid "Whether the sidebar should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59 -msgid "Whether the status bar should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61 -msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "" - -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62 -msgid "Whether the window buttons should be visible." +#: ../shell/e-shell.c:312 +msgid "Preparing to go offline..." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63 -msgid "Window button style" +#: ../shell/e-shell.c:365 +msgid "Preparing to go online..." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64 -msgid "Window buttons are visible" +#: ../shell/e-shell.c:435 +msgid "Preparing to quit..." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-content.c:699 ../shell/e-shell-content.c:700 +#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728 msgid "Searches" msgstr "Serĉoj" -#: ../shell/e-shell-content.c:742 +#: ../shell/e-shell-content.c:771 msgid "Save Search" msgstr "Konservi serĉon" @@ -18445,42 +19514,38 @@ msgstr "Konservi serĉon" #. * allows the user to filter the current view. Examples of #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages", #. * "Important Messages", or "Active Appointments". -#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938 +#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940 msgid "Sho_w:" msgstr "_Montri:" #. Translators: This is part of the quick search interface. #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] -#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971 +#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973 msgid "Sear_ch:" msgstr "_Serĉi:" #. Translators: This is part of the quick search interface. #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] -#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034 +#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036 msgid "i_n" msgstr "e_n" -#: ../shell/e-shell-utils.c:223 +#: ../shell/e-shell-utils.c:197 msgid "vCard (.vcf)" msgstr "vCard (.vcf)" -#: ../shell/e-shell-utils.c:225 -msgid "iCalendar (.ics)" -msgstr "iCalendar (.ics)" - -#: ../shell/e-shell-utils.c:246 +#: ../shell/e-shell-utils.c:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Ĉiuj dosieroj (*)" -#: ../shell/e-shell-view.c:295 +#: ../shell/e-shell-view.c:303 msgid "Saving user interface state" msgstr "" #. The translator-credits string is for translators to list #. * per-language credits for translation, displayed in the #. * about dialog. -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:648 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -18489,6 +19554,8 @@ msgstr "" " Kim Ribeiro https://launchpad.net/~kimribeiro\n" " Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n" " Leo Arias https://launchpad.net/~elopio\n" +" Michael Moroni https://launchpad.net/~airon90\n" +" Patrick (Petriko) Oudejans https://launchpad.net/~patrickoudejans\n" " Serge Leblanc https://launchpad.net/~serge-leblanc\n" " Simon Tite https://launchpad.net/~simontite\n" " Yekrats https://launchpad.net/~yekrats-gmail\n" @@ -18496,305 +19563,290 @@ msgstr "" " maku https://launchpad.net/~markus-niemisto\n" " trio https://launchpad.net/~trio-esperanto" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:659 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656 msgid "Evolution Website" msgstr "Retpaĝaro de Evolucio" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:921 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:914 msgid "Categories Editor" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1256 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1249 msgid "Bug Buddy is not installed." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1258 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251 msgid "Bug Buddy could not be run." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Montri informojn pri Evolucio" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444 -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451 msgid "_Close Window" msgstr "_Fermi fenestron" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458 msgid "_Contents" msgstr "_Enhavoj" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460 msgid "Open the Evolution User Guide" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495 -msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage" -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486 msgid "_Forget Passwords" msgstr "_Forgesigi pasvortojn" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488 msgid "Forget all remembered passwords" msgstr "Forgesigi ĉiujn pasvortojn" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1507 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493 msgid "I_mport..." msgstr "I_mporto..." -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495 msgid "Import data from other programs" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500 msgid "New _Window" msgstr "Nova _fenestro" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502 msgid "Create a new window displaying this view" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514 msgid "Available Cate_gories" msgstr "Disponeblaj kate_gorioj" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516 msgid "Manage available categories" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528 msgid "_Quick Reference" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530 msgid "Show Evolution's shortcut keys" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537 msgid "Exit the program" msgstr "Eliri de la programon" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542 msgid "_Advanced Search..." msgstr "_Detala serĉo..." -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544 msgid "Construct a more advanced search" msgstr "Krei pli specialan serĉon" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551 msgid "Clear the current search parameters" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556 msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "_Redakti konservitajn serĉojn..." -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558 msgid "Manage your saved searches" msgstr "Administri viajn konservitajn serĉojn" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Klaku ĉi tie por ŝanĝi la serĉtipon" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1584 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570 msgid "_Find Now" msgstr "_Serĉi nun" #. Block the default Ctrl+F. -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572 msgid "Execute the current search parameters" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577 msgid "_Save Search..." msgstr "_Konservi serĉon..." -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579 msgid "Save the current search parameters" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591 msgid "Submit _Bug Report..." msgstr "Transsendi __cimraporton..." -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Transsendi cimraporton per Bug Buddy" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1612 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598 msgid "_Work Offline" msgstr "Labori _senkonekte" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600 msgid "Put Evolution into offline mode" msgstr "Ŝalti Evolucion al nekonektita reĝimo" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1619 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605 msgid "_Work Online" msgstr "_Labori konektite" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607 msgid "Put Evolution into online mode" msgstr "Ŝalti Evolucion al konektita reĝimo" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635 msgid "Lay_out" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642 msgid "_New" msgstr "_Nova" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649 msgid "_Search" msgstr "_Serĉi" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1684 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670 msgid "_Window" msgstr "_Fenestro" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1699 msgid "Show Side _Bar" msgstr "Montri flankan _breton" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701 msgid "Show the side bar" msgstr "Montri la flankan breton" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1707 msgid "Show _Buttons" msgstr "Montri _butonojn" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709 msgid "Show the switcher buttons" msgstr "Montri la ŝaltbutonojn" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715 msgid "Show _Status Bar" msgstr "Montri _statbreton" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1731 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717 msgid "Show the status bar" msgstr "Montri la statbreton" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723 msgid "Show _Tool Bar" msgstr "Montri _ilobreton" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1739 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1725 msgid "Show the tool bar" msgstr "Montri la ilobreton" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747 msgid "_Icons Only" msgstr "Nur _bildsimboloj" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749 msgid "Display window buttons with icons only" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754 msgid "_Text Only" msgstr "Nur _teksto" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756 msgid "Display window buttons with text only" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761 msgid "Icons _and Text" msgstr "Bildsimboloj _kaj tekto" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1777 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763 msgid "Display window buttons with icons and text" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768 msgid "Tool_bar Style" msgstr "Ilo_bret-stilo" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1784 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778 msgid "Define Views..." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1780 msgid "Create or edit views" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1799 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785 msgid "Save Custom View..." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1801 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787 msgid "Save current custom view" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1808 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794 msgid "C_urrent View" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1818 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804 msgid "Custom View" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1820 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1806 msgid "Current view is a customized view" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1830 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1816 msgid "Change the page settings for your current printer" msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2215 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2206 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Ŝanĝi al %s" -#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2430 +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2326 +#, c-format +msgid "Select view: %s" +msgstr "Elekti vidon: %s" + +#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2426 msgid "Execute these search parameters" msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window.c:445 +msgid "New" +msgstr "Nova" + #. Translators: This is used for the main window title. -#: ../shell/e-shell-window-private.c:584 +#: ../shell/e-shell-window-private.c:577 #, c-format msgid "%s - Evolution" msgstr "%s - Evolucio" -#: ../shell/e-shell-window.c:442 -msgid "New" -msgstr "Nova" - -#: ../shell/e-shell.c:361 -msgid "Preparing to go offline..." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell.c:414 -msgid "Preparing to go online..." -msgstr "" - -#: ../shell/e-shell.c:476 -msgid "Preparing to quit..." -msgstr "" - #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:195 +#: ../shell/main.c:189 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -18814,7 +19866,7 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: ../shell/main.c:219 +#: ../shell/main.c:213 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -18822,70 +19874,70 @@ msgstr "" "Dankon\n" "La Evolucio-teamo\n" -#: ../shell/main.c:226 +#: ../shell/main.c:220 msgid "Do not tell me again" msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the five component #. * names, they MUST remain in English! -#: ../shell/main.c:308 +#: ../shell/main.c:311 msgid "" "Start Evolution showing the specified component. Available options are " "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'" msgstr "" -#: ../shell/main.c:312 +#: ../shell/main.c:315 msgid "Apply the given geometry to the main window" msgstr "" -#: ../shell/main.c:316 +#: ../shell/main.c:319 msgid "Start in online mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:318 +#: ../shell/main.c:321 msgid "Ignore network availability" msgstr "" -#: ../shell/main.c:320 +#: ../shell/main.c:323 msgid "Start in \"express\" mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:323 +#: ../shell/main.c:326 msgid "Forcibly shut down Evolution" msgstr "" -#: ../shell/main.c:326 +#: ../shell/main.c:329 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: ../shell/main.c:328 +#: ../shell/main.c:331 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "" -#: ../shell/main.c:330 +#: ../shell/main.c:333 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." msgstr "" -#: ../shell/main.c:334 +#: ../shell/main.c:337 msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments." msgstr "" -#: ../shell/main.c:336 +#: ../shell/main.c:339 msgid "Request a running Evolution process to quit" msgstr "" -#: ../shell/main.c:511 ../shell/main.c:519 +#: ../shell/main.c:510 ../shell/main.c:518 msgid "- The Evolution PIM and Email Client" msgstr "" -#: ../shell/main.c:582 +#: ../shell/main.c:583 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Run '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../shell/main.c:588 +#: ../shell/main.c:589 #, c-format msgid "" "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n" @@ -18937,55 +19989,56 @@ msgid "" "data.\n" msgstr "" -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56 +#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52 msgctxt "New" msgid "_Test Item" msgstr "" -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58 +#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54 msgid "Create a new test item" msgstr "" -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66 +#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62 msgctxt "New" msgid "Test _Source" msgstr "" -#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68 +#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64 msgid "Create a new test source" msgstr "" -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165 +#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Dosiero ne estas valida .desktop-dosiero" -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188 +#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Nerekonata versio '%s' de labortabla dosiero" -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:957 +#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Lanĉante %s" -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1098 +#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Aplikaĵo ne akceptas dokumentojn per komandlinio" -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Nerekonata lanĉparametro: %d" -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1365 +#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "Ne eblas transdoni URI-dokumentojn al labortabla elemento 'Type=Link'" +msgstr "" +"Ne eblas transdoni URI-ojn de dokumentoj al labortabla elemento 'Type=Link'" -#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1386 +#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nelanĉebla ero" @@ -19018,7 +20071,7 @@ msgstr "Agordoj de la seancoadministrilo:" msgid "Show session management options" msgstr "Montri agordojn de la seancoadministrilo" -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104 +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107 #, c-format msgid "" "Certificate '%s' is a CA certificate.\n" @@ -19026,20 +20079,6 @@ msgid "" "Edit trust settings:" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" - -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" - #: ../smime/gui/certificate-manager.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:92 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:112 msgid "Certificate Name" @@ -19055,7 +20094,7 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:76 ../smime/gui/certificate-manager.c:96 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:114 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32 -#: ../smime/lib/e-cert.c:566 +#: ../smime/lib/e-cert.c:565 msgid "Serial Number" msgstr "Seria numero" @@ -19106,26 +20145,26 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:93 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:113 -msgid "E-Mail Address" +msgid "Email Address" msgstr "Retpoŝtadreso" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:575 msgid "Select a certificate to import..." msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:587 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:588 msgid "All files" msgstr "Ĉiuj dosieroj" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:622 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623 msgid "Failed to import certificate" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:990 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:992 msgid "All PKCS12 files" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1008 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1009 msgid "All email certificate files" msgstr "" @@ -19133,41 +20172,55 @@ msgstr "" msgid "All CA certificate files" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338 +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:345 #, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "" -#: ../smime/gui/component.c:46 +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:146 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/component.c:50 #, c-format msgid "Enter the password for '%s'" msgstr "Enigu la pasvorton por '%s'" #. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:69 +#: ../smime/gui/component.c:76 msgid "Enter new password for certificate database" msgstr "" -#: ../smime/gui/component.c:71 +#: ../smime/gui/component.c:79 msgid "Enter new password" msgstr "Enigu novan pasvorton" #. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118 #, c-format msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 #, c-format msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:169 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:172 msgid "Select certificate" msgstr "" @@ -19189,7 +20242,7 @@ msgid "" "and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1088 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1093 msgid "Certificate" msgstr "Atestilo" @@ -19265,11 +20318,11 @@ msgstr "" msgid "Organizational Unit (OU)" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:824 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:825 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:828 +#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:829 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "" @@ -19282,15 +20335,15 @@ msgid "Trust the authenticity of this certificate" msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35 -msgid "Trust this CA to identify email users." +msgid "Trust this CA to identify _email users." msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36 -msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgid "Trust this CA to identify _software developers." msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37 -msgid "Trust this CA to identify websites." +msgid "Trust this CA to identify _websites." msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38 @@ -19323,36 +20376,32 @@ msgstr "_Sekurkopio" msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:906 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "Atestilo jam ekzistas" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238 +#: ../smime/lib/e-cert.c:226 ../smime/lib/e-cert.c:236 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%Y-%m-%d" #. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:414 +#: ../smime/lib/e-cert.c:413 msgid "Sign" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:415 +#: ../smime/lib/e-cert.c:414 msgid "Encrypt" msgstr "Ĉifradi" -#: ../smime/lib/e-cert.c:527 +#: ../smime/lib/e-cert.c:526 msgid "Version" msgstr "Versio" -#: ../smime/lib/e-cert.c:542 +#: ../smime/lib/e-cert.c:541 msgid "Version 1" msgstr "Versio 1" -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +#: ../smime/lib/e-cert.c:544 msgid "Version 2" msgstr "Versio 2" -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +#: ../smime/lib/e-cert.c:547 msgid "Version 3" msgstr "Versio 3" @@ -19401,79 +20450,79 @@ msgstr "" msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:744 +#: ../smime/lib/e-cert.c:745 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:752 +#: ../smime/lib/e-cert.c:753 msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:774 +#: ../smime/lib/e-cert.c:775 msgid "Subject Public Key Info" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:779 +#: ../smime/lib/e-cert.c:780 msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:794 +#: ../smime/lib/e-cert.c:795 msgid "Subject's Public Key" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:864 +#: ../smime/lib/e-cert.c:816 ../smime/lib/e-cert.c:866 msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:836 ../smime/lib/e-cert.c:848 +#: ../smime/lib/e-cert.c:837 ../smime/lib/e-cert.c:849 msgid "Object Signer" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:840 +#: ../smime/lib/e-cert.c:841 msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:844 +#: ../smime/lib/e-cert.c:845 msgid "Email Certificate Authority" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:872 +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 msgid "Signing" msgstr "Signado" -#: ../smime/lib/e-cert.c:876 +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 msgid "Non-repudiation" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:880 +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:884 +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:888 +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:892 +#: ../smime/lib/e-cert.c:894 msgid "Certificate Signer" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:896 +#: ../smime/lib/e-cert.c:898 msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:944 +#: ../smime/lib/e-cert.c:947 msgid "Critical" msgstr "Kritike" -#: ../smime/lib/e-cert.c:946 ../smime/lib/e-cert.c:949 +#: ../smime/lib/e-cert.c:949 ../smime/lib/e-cert.c:952 msgid "Not Critical" msgstr "Ne kritike" -#: ../smime/lib/e-cert.c:970 +#: ../smime/lib/e-cert.c:973 msgid "Extensions" msgstr "Etendaĵoj" @@ -19485,40 +20534,44 @@ msgstr "Etendaĵoj" #. * change this string, unless changing the order of #. * name and value. As a result example: #. * "OU = VeriSign Trust Network" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1047 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1051 #, c-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1102 ../smime/lib/e-cert.c:1225 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1107 ../smime/lib/e-cert.c:1230 msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1111 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1116 msgid "Issuer" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1166 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1171 msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1185 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1190 msgid "Subject Unique ID" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1231 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1236 msgid "Certificate Signature Value" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:910 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "Atestilo jam ekzistas" + +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:255 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:256 msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:352 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:362 msgid "Imported Certificate" msgstr "" @@ -19599,41 +20652,41 @@ msgstr "" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:780 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:789 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1 msgid "Select a Time Zone" msgstr "Elekti horzonon" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2 msgid "Time Zones" msgstr "Horzonoj" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3 msgid "Timezone drop-down combination box" msgstr "" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4 msgid "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6 msgid "_Selection" msgstr "_Elekto" -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:359 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4 #, no-c-format msgid "Define Views for %s" msgstr "" -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356 -#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:367 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:369 msgid "Define Views" msgstr "" @@ -19646,7 +20699,7 @@ msgstr "" msgid "Table" msgstr "Tabelo" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:275 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283 msgid "Save Current View" msgstr "Konservi aktualan vidon" @@ -19674,17 +20727,79 @@ msgstr "Tipo de la vido" msgid "Type of view:" msgstr "Tipo de la vido:" -#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:353 -msgid "De_fault" -msgstr "De_faŭlto" +#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306 +#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %Y" -#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243 -msgid "Account Name" -msgstr "Kontonomo" +#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318 +#, c-format +msgid "Calendar: from %s to %s" +msgstr "Kalendaro: de %s al %s" + +#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354 +msgid "evolution calendar item" +msgstr "Kalendar-elemento de Evolucio" + +#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:116 +msgid "Close this message" +msgstr "Fermi tiun mesaĝon" + +#. To Translators: This text is set as a description of an attached +#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the +#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is +#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is. +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:996 +msgid "Attached message" +msgstr "Aldonita mesaĝo" + +#. Translators: Default attachment filename. +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1807 ../widgets/misc/e-attachment.c:2345 +#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:522 +msgid "attachment.dat" +msgstr "aldonajxo.dat" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1850 ../widgets/misc/e-attachment.c:2647 +msgid "A load operation is already in progress" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1858 ../widgets/misc/e-attachment.c:2655 +msgid "A save operation is already in progress" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1950 +#, c-format +msgid "Could not load '%s'" +msgstr "Ne eblis ŝargi na '%s'" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1953 +#, c-format +msgid "Could not load the attachment" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2226 +#, c-format +msgid "Could not open '%s'" +msgstr "Ne eblis malfermi na '%s'" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2229 +#, c-format +msgid "Could not open the attachment" +msgstr "Ne eblis malfermi aldonaĵon" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2663 +msgid "Attachment contents not loaded" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2739 +#, c-format +msgid "Could not save '%s'" +msgstr "Ne eblis konservi na '%s'" -#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokolo" +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2742 +#, c-format +msgid "Could not save the attachment" +msgstr "Ne eblis konservi la aldonaĵon" #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:308 msgid "Attachment Properties" @@ -19699,7 +20814,7 @@ msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-tipo:" #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373 -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:559 +#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:439 msgid "_Suggest automatic display of attachment" msgstr "" @@ -19735,133 +20850,81 @@ msgstr "Ŝargante" msgid "Saving" msgstr "Konservante" -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97 +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Kaŝi aldonaĵ_breton" -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99 -#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:639 +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:102 +#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:712 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Montri aldonaĵ_breton" -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547 +#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:427 msgid "Add Attachment" msgstr "Aldoni aldonaĵo" -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550 +#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430 msgid "A_ttach" msgstr "_Aldoni" -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:613 +#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:493 msgid "Save Attachment" msgid_plural "Save Attachments" msgstr[0] "Konservi aldonaĵon" msgstr[1] "Konservi aldonaĵojn" -#. Translators: Default attachment filename. -#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:642 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1809 ../widgets/misc/e-attachment.c:2351 -msgid "attachment.dat" -msgstr "aldonajxo.dat" +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:404 +msgid "Open With Other Application..." +msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:352 +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:411 msgid "S_ave All" msgstr "_Konservi ĉiujn" -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:378 +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:437 msgid "A_dd Attachment..." msgstr "_Alsodni aldonaĵon..." -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:402 +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:461 msgid "_Hide" -msgstr "Kaŝi" +msgstr "_Kaŝi" -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:409 +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:468 msgid "Hid_e All" msgstr "Kaŝ_i ĉiujn" -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:416 +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:475 msgid "_View Inline" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:423 +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:482 msgid "Vie_w All Inline" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:741 +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:803 #, c-format -msgid "Open with \"%s\"" +msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Malfermi per \"%s\"" -#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:744 +#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:806 #, c-format msgid "Open this attachment in %s" msgstr "" -#. To Translators: This text is set as a description of an attached -#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the -#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is -#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is. -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:997 -msgid "Attached message" -msgstr "Aldonita mesaĝo" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1852 ../widgets/misc/e-attachment.c:2653 -msgid "A load operation is already in progress" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1860 ../widgets/misc/e-attachment.c:2661 -msgid "A save operation is already in progress" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1952 -#, c-format -msgid "Could not load '%s'" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1955 -#, c-format -msgid "Could not load the attachment" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2231 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "Ne povis malfermi '%s'" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2234 -#, c-format -msgid "Could not open the attachment" -msgstr "Ne eblis malfermi aldonaĵon" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2669 -msgid "Attachment contents not loaded" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2745 -#, c-format -msgid "Could not save '%s'" -msgstr "Ne eblis konservi '%s'" - -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2748 -#, c-format -msgid "Could not save the attachment" -msgstr "Ne ablis konservi la aldonaĵon" - #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com" -#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:363 +#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387 msgid "Ctrl-click to open a link" msgstr "" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1247 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 msgid "Month Calendar" msgstr "Monata kalendaro" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1250 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + #: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96 msgid "Character Encoding" msgstr "" @@ -19874,7 +20937,7 @@ msgstr "" msgid "Other..." msgstr "Alia..." -#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:347 +#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:355 msgid "Contacts Map" msgstr "Kontakt-mapo" @@ -19903,23 +20966,23 @@ msgid "_Today" msgstr "_Hodiaŭ" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. +#. * is not permitted. #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677 msgid "_None" msgstr "_Neniu" #. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when #. * there is no date set. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1686 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1918 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1688 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1921 msgctxt "date" msgid "None" msgstr "Neniu" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1813 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1815 msgid "Invalid Date Value" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1857 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1859 msgid "Invalid Time Value" msgstr "" @@ -19943,7 +21006,7 @@ msgid "File _type:" msgstr "Dosier-_tipo:" #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:910 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:913 msgid "Choose the destination for this import" msgstr "" @@ -19967,64 +21030,64 @@ msgid "" msgstr "" #. Install a custom "Cancel Import" button. -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:767 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:768 msgid "_Cancel Import" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:909 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:912 msgid "Preview data to be imported" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:915 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:928 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1273 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1349 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1358 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:931 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1276 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1352 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1361 msgid "Import Data" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:923 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:926 msgid "Select what type of file you want to import from the list." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1263 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1266 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1301 msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "Enport-asistanto de Evolucio" -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1280 -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1283 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1339 msgid "Import Location" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294 msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of importing " "external files into Evolution." msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1308 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1311 msgid "Importer Type" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1318 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1321 msgid "Select Information to Import" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1327 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1330 msgid "Select a File" msgstr "Elekti dosieron" -#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1344 +#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1347 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution." msgstr "Alkaku \"Apliki\" por komenci la enporton de la dosiero en Evolucion." -#: ../widgets/misc/e-map.c:869 +#: ../widgets/misc/e-map.c:883 msgid "World Map" msgstr "Mondmapo" -#: ../widgets/misc/e-map.c:872 +#: ../widgets/misc/e-map.c:886 msgid "" "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " "should instead select the timezone from the drop-down combination box below." @@ -20048,52 +21111,52 @@ msgstr "Evolucio nun estas nekonektite ĉar la reto ne disponeblas." msgid "Evolution Preferences" msgstr "Evolucio-agordoj" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:79 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:81 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:561 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:563 msgid "Close the find bar" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:569 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:571 msgid "Fin_d:" msgstr "_Serĉi:" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:581 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:583 msgid "Clear the search" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:605 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607 msgid "_Previous" msgstr "_Antaŭa" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:611 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613 msgid "Find the previous occurrence of the phrase" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:624 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626 msgid "_Next" msgstr "_Sekva" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:630 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632 msgid "Find the next occurrence of the phrase" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:643 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:645 msgid "Mat_ch case" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:671 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:673 msgid "Reached bottom of page, continued from top" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:693 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:695 msgid "Reached top of page, continued from bottom" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:543 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:552 msgid "When de_leted:" msgstr "" @@ -20278,67 +21341,53 @@ msgstr "" msgid "Click here to go to URL" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:408 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410 msgid "_Copy Link Location" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412 msgid "Copy the link to the clipboard" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:418 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Malfermi ligilon per foliumilo" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422 msgid "Open the link in a web browser" msgstr "Malfermi la ligilon per foliumilo" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:428 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Kopii la retpoŝtadreson" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:445 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447 msgid "_Copy Image" msgstr "_Kopii bildon" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:449 msgid "Copy the image to the clipboard" msgstr "Kopii la bildon en la tondujon" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:467 ../widgets/misc/e-web-view.c:1292 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:469 ../widgets/misc/e-web-view.c:1318 msgid "Select all text and images" msgstr "Elekti ĉiujn tekston kaj bildojn" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:956 ../widgets/misc/e-web-view.c:958 -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:960 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:982 ../widgets/misc/e-web-view.c:984 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:986 #, c-format msgid "Click to call %s" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:962 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:988 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-web-view.c:964 +#: ../widgets/misc/e-web-view.c:990 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klaki por malfermi %s" -#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:302 -#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:314 -#, c-format -msgid "Calendar: from %s to %s" -msgstr "Kalendaro: de %s al %s" - -#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:350 -msgid "evolution calendar item" -msgstr "Kalendar-elemento de Evolucio" - #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187 msgid "popup list" msgstr "" @@ -20362,38 +21411,38 @@ msgstr "" msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76 +#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:607 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62 -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:141 +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143 msgid "click to add" msgstr "klaku por aldoni" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:387 ../widgets/table/e-table-config.c:429 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435 msgid "(Ascending)" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:387 ../widgets/table/e-table-config.c:429 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435 msgid "(Descending)" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:394 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:400 msgid "Not sorted" msgstr "Ne ordigite" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:435 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:441 msgid "No grouping" msgstr "Ne grupite" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:659 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:666 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11 msgid "Show Fields" msgstr "Montri kampojn" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:679 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:686 msgid "Available Fields" msgstr "Disponeblaj kampoj" @@ -20402,20 +21451,20 @@ msgid "A_vailable Fields:" msgstr "_Disponeblaj kampoj:" #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1679 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1721 msgid "Ascending" msgstr "Kreskante" #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3 msgid "Clear All" -msgstr "Vakigii ĉion" +msgstr "Vakigi ĉion" #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4 msgid "Clear _All" -msgstr "Vakigii ĉi_on" +msgstr "Vakigi ĉi_on" #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1679 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1721 msgid "Descending" msgstr "Malkreskante" @@ -20479,24 +21528,24 @@ msgstr "" msgid "_Sort..." msgstr "_Ordigi..." -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119 -msgid "Add a Column" -msgstr "" - #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153 msgid "" "To add a column to your table, drag it into\n" "the location in which you want it to appear." msgstr "" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119 +msgid "Add a Column" +msgstr "" + #. Translators: This text is used as a special row when an ETable -#. has turned on grouping on a column, which has set a title. -#. The first %s is replaced with a column title. -#. The second %s is replaced with an actual group value. -#. Finally the %d is replaced with count of items in this group. -#. Example: "Family name: Smith (13 items)" +#. * has turned on grouping on a column, which has set a title. +#. * The first %s is replaced with a column title. +#. * The second %s is replaced with an actual group value. +#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group. +#. * Example: "Family name: Smith (13 items)" #. -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:353 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:361 #, c-format msgid "%s: %s (%d item)" msgid_plural "%s: %s (%d items)" @@ -20504,75 +21553,79 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: This text is used as a special row when an ETable -#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title. -#. The %s is replaced with an actual group value. -#. The %d is replaced with count of items in this group. -#. Example: "Smith (13 items)" +#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title. +#. * The %s is replaced with an actual group value. +#. * The %d is replaced with count of items in this group. +#. * Example: "Smith (13 items)" #. -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:365 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:373 #, c-format msgid "%s (%d item)" msgid_plural "%s (%d items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1523 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561 msgid "Customize Current View" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1544 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583 msgid "Sort _Ascending" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1547 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1586 msgid "Sort _Descending" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1550 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1589 msgid "_Unsort" msgstr "_Neordigite" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1553 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1592 msgid "Group By This _Field" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1556 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595 msgid "Group By _Box" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599 msgid "Remove This _Column" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1563 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602 msgid "Add a C_olumn..." msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1567 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1606 msgid "A_lignment" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1570 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1609 msgid "B_est Fit" msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1573 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612 msgid "Format Column_s..." msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1577 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1616 msgid "Custo_mize Current View..." msgstr "" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1636 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1678 msgid "_Sort By" msgstr "_Ordigi laŭ" #. Custom -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1654 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1696 msgid "_Custom" msgstr "_Propre" +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123 +msgid "Table Cell" +msgstr "Tabela ĉelo" + #. Translators: description of a "popup" action #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 msgid "popup a child" @@ -20593,26 +21646,100 @@ msgstr "" msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "maletendas la vicon en la ETree enhavanta ĉi tiun ĉelon" -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:121 -msgid "Table Cell" -msgstr "Tabela ĉelo" - -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:71 +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72 msgid "click" msgstr "klaki" -#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:157 +#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:158 msgid "sort" msgstr "ordigi" -#: ../widgets/text/e-text.c:2306 +#: ../widgets/text/e-text.c:2328 msgid "Select All" msgstr "Elekti ĉiujn" -#: ../widgets/text/e-text.c:2318 +#: ../widgets/text/e-text.c:2340 msgid "Input Methods" msgstr "Enigaj metodoj" +#~ msgid "Edit Alarm" +#~ msgstr "Redakti alarmon" + +#~ msgid "Add Alarm" +#~ msgstr "Aldoni alarmon" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Alarmo" + +#~ msgid "Alarms" +#~ msgstr "Alarmoj" + +#~ msgid "Click here to save the current window" +#~ msgstr "Klaku ĉi tie por konservi la aktualan fenestron" + +#~ msgid "Click here to attach a file" +#~ msgstr "Klaku ĉi tie por aldoni dosieron" + +#~ msgid "_Alarms" +#~ msgstr "_Alarmoj" + +#~ msgctxt "cal-alarms" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Neniu" + +#~ msgid "Custom Alarm:" +#~ msgstr "Propra alarm:" + +#~ msgid "_Alarm" +#~ msgstr "_Alarmo" + +#~ msgid "_Group:" +#~ msgstr "_Grupo:" + +#~ msgid "It has alarms." +#~ msgstr "Ĝi havas alarmojn." + +#~ msgctxt "iCalImp" +#~ msgid "has alarms" +#~ msgstr "havas alarmojn" + +#~ msgid "GConf error: %s" +#~ msgstr "Eraro de GConf: %s" + +#~ msgid "All further errors shown only on terminal." +#~ msgstr "Ĉiuj pliaj eraroj estos montritaj nur en terminalo." + +#~ msgid "Migrating..." +#~ msgstr "Migrigado..." + +#~ msgid "Migration" +#~ msgstr "Migrigado" + +#~ msgid "Migrating '%s':" +#~ msgstr "Migrigado '%s'" + +#~ msgid "Migrating Folders" +#~ msgstr "Migrigad-dosierujoj" + +#~ msgid "Local Folders" +#~ msgstr "Lokaj dosierujoj" + +#~ msgid "Alarm programs" +#~ msgstr "Alarmprogramoj" + +#~ msgid "Save as iCalendar..." +#~ msgstr "Konservi kiel iCalendar..." + +#~ msgctxt "mail-junk-hook" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nenio" + +#~ msgid "E-Mail Address" +#~ msgstr "Retpoŝtadreso" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokolo" + #~ msgid "(map)" #~ msgstr "(mapo)" @@ -20739,9 +21866,6 @@ msgstr "Enigaj metodoj" #~ msgid "iCalendar Error" #~ msgstr "iCalendar-eraro" -#~ msgid "Meeting Information" -#~ msgstr "Kunsidinformo" - #~ msgid "Task Information" #~ msgstr "Taskinformo" @@ -20810,9 +21934,6 @@ msgstr "Enigaj metodoj" #~ msgid "(Note: Requires restart of the application)" #~ msgstr "(Rimarkigo: Tio ĉi necesigas restartigon de la programo)" -#~ msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -#~ msgstr "Kontrolu alvenantajn poŝtaĵojn pri nedezirateco" - #~ msgid "KB" #~ msgstr "KB" @@ -20838,8 +21959,5 @@ msgstr "Enigaj metodoj" #~ msgid "Sent from Ubuntu" #~ msgstr "Sendita de Ubuntu" -#~ msgid "Evolution Mail" -#~ msgstr "Retpoŝto de Evolucio" - #~ msgid "Read and write emails" #~ msgstr "Legi kaj skribi retpoŝtojn" -- cgit v1.2.3