From 87b167609476b2a248bd2b3ba0bef5aff078a62a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Mon, 21 Nov 2005 10:06:29 +0000 Subject: Updated Simplified Chinese translation of evo svn path=/trunk/; revision=30642 --- po/ChangeLog | 4 + po/zh_CN.po | 315 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 2 files changed, 238 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8475f2abf3..5f8e5dc8e0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-11-21 Funda Wang + + * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. + 2005-11-21 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation. diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index aa62b39d76..94b2379361 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-16 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-17 18:25+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 05:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-21 18:02+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -941,6 +941,8 @@ msgid "" "search. If this is not modified, by default search will be performed on " "objectclass of the type \"person\"." msgstr "" +"搜索过滤器是指执行搜索时要搜索的对象类型。如果没有修改过的话,默认情况下搜索将会在" +"“个人”类型的对象类型。" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "" @@ -1097,7 +1099,7 @@ msgid "cards" msgstr "名片" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 #: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 @@ -1253,6 +1255,7 @@ msgid "_Calendar:" msgstr "日历(_C):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 msgid "_Categories" msgstr "类别(_C)" @@ -2839,7 +2842,7 @@ msgid "Mo_ve to Address Book..." msgstr "移动到地址簿(_V)..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 msgid "Cu_t" msgstr "剪切(_T)" @@ -2852,8 +2855,8 @@ msgstr "剪切(_T)" #: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" @@ -4175,7 +4178,7 @@ msgstr "除非您重新启动 Evolution,否则您的任务将无法使用。" msgid "_Discard Changes" msgstr "丢弃更改(_D)" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -4317,12 +4320,12 @@ msgstr "任务(_T)" msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Evolution 日历提醒通知服务" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分钟" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:250 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:251 msgid "Start time" msgstr "开始时间" @@ -4357,7 +4360,7 @@ msgstr "午睡时间(_T):" #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 @@ -4371,10 +4374,6 @@ msgid "_Snooze" msgstr "午睡(_S)" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 -msgid "description of appointment" -msgstr "约会描述" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 msgid "location of appointment" msgstr "约会位置" @@ -4634,11 +4633,11 @@ msgstr "允许提醒运行的程序。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "在事件/任务/会议编辑器中显示请回复域" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "在事件/任务/会议编辑器中显示角色域" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 msgid "Show appointment end times in week and month views" @@ -4646,7 +4645,7 @@ msgstr "在周视图和月视图中显示约会结束时间" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" -msgstr "" +msgstr "在事件/会议/任务编辑器中显示分类域" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 msgid "Show display alarms in notification tray" @@ -4654,7 +4653,7 @@ msgstr "在通知托盘中显示提醒" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "在事件/任务/会议编辑器中显示状态域" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 @@ -4668,15 +4667,15 @@ msgstr "显示“预览”面板。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "在事件/会议编辑器中显示时区域" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "在事件/任务/会议编辑器中显示类型域" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 msgid "Show week numbers in date navigator" -msgstr "在日期浏览器中显示周数" +msgstr "在日期导航器中显示周数" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 msgid "Tasks due today color" @@ -4772,24 +4771,20 @@ msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "是否为约会设置默认提醒。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74 -#, fuzzy msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "是否在日期浏览器中显示周数。" +msgstr "是否在事件/任务/会议编辑器中显示请回复域" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75 -#, fuzzy msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" -msgstr "是否在日期浏览器中显示周数。" +msgstr "是否在事件/会议编辑器中显示分类域" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76 -#, fuzzy msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "是否在日期浏览器中显示周数。" +msgstr "是否在事件/任务/会议中显示角色域" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77 -#, fuzzy msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "是否在日期浏览器中显示周数。" +msgstr "是否在事件/任务/会议编辑器中显示状态域" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78 msgid "" @@ -4797,18 +4792,16 @@ msgid "" msgstr "是以 24 小时格式还是以 12 小时格式显示时间。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79 -#, fuzzy msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "是否在日期浏览器中显示周数。" +msgstr "是否在事件/会议编辑器中显示时区域" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80 -#, fuzzy msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "是否在日期浏览器中显示周数。" +msgstr "是否在事件/任务/会议编辑器中显示类型域" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81 msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." -msgstr "是否在日期浏览器中显示周数。" +msgstr "是否在日期导航器中显示周数。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82 msgid "Work days" @@ -4864,6 +4857,8 @@ msgstr "打印" #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:374 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:403 msgid "Calendar" msgstr "日历" @@ -5130,6 +5125,7 @@ msgstr "添加(_D)" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Alarms" msgstr "提醒" @@ -5193,7 +5189,7 @@ msgstr "添加附件(_A)..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:992 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:994 msgid "Attachment Bar" msgstr "附件栏" @@ -5382,6 +5378,7 @@ msgstr "启用(_N)" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:549 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Free/Busy" msgstr "忙/闲" @@ -5877,6 +5874,7 @@ msgid "Appoint_ment" msgstr "约会(_M)" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:529 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12 msgid "Recurrence" msgstr "再现(" @@ -6104,7 +6102,7 @@ msgstr "成员" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:399 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" +msgstr "请回复" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 @@ -6704,7 +6702,7 @@ msgstr "否" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:688 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:690 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -6840,8 +6838,8 @@ msgstr "剪切(_U)" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1533 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1557 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ../ui/evolution-memos.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "粘贴(_P)" @@ -10852,7 +10850,7 @@ msgstr "指派颜色" msgid "Assign Score" msgstr "指派计分" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 ../ui/evolution-editor.xml.h:1 msgid "Attachments" msgstr "附件" @@ -11205,7 +11203,7 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "在“%s”中扫描文件夹" #: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 #: ../ui/evolution.xml.h:49 @@ -15198,6 +15196,7 @@ msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "将发送选项添加到 GroupWise 信件" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 msgid "Send Options" msgstr "发送选项" @@ -15355,6 +15354,10 @@ msgstr "共享" msgid "Track Message Status..." msgstr "跟踪信件状态..." +#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "Hula Account Setup" +msgstr "Hula 账户设置" + #: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 msgid "iCalendar format (.ics)" @@ -15818,7 +15821,7 @@ msgstr "注释:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" -msgstr "给与会者发送更新(_P)" +msgstr "给出席者发送更新(_P)" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" @@ -16230,7 +16233,7 @@ msgid "MIME Type" msgstr "MIME 类型" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -17747,29 +17750,195 @@ msgstr "一周工作日" msgid "_Open Appointment" msgstr "打开约会(_O)" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-editor.xml.h:7 msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "将选中文字复制到剪贴板" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 ../ui/evolution-editor.xml.h:9 msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "将选中文字剪切到剪贴板" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:10 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "从剪贴板中粘贴文字" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "全选(_A)" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 msgid "Select all text" msgstr "选中所有文字" +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2 +msgid "Click here to attach a file" +msgstr "单击此处可便附加文件" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3 +msgid "Click here to close the current window" +msgstr "单击此处可关闭当前窗口" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4 +msgid "Click here to save the current window" +msgstr "单击此处可保存当前窗口" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5 +msgid "Click here to view help availabe" +msgstr "单击此处可查看可用的帮助" + +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14 +msgid "_Attachments" +msgstr "附件(_A)" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "关闭(_C)" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_File" +msgstr "文件(_F)" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "插入(_I)" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21 +msgid "_Options" +msgstr "选项(_O)" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "All day Event" +msgstr "全天事件" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +msgid "Classify as Confidential" +msgstr "分类为机密" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Classify as Private" +msgstr "分类为私人" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +msgid "Classify as public" +msgstr "分类为公开" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +msgid "Insert advanced send options" +msgstr "插入高级发送选项" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Make this a recurring event" +msgstr "将此次发生变为可移动(_M)" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Pu_blic" +msgstr "公开(_B)" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +msgid "Query free / busy information for the attendees" +msgstr "查询出席者的忙闲信息" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +msgid "R_ole Field" +msgstr "角色域(_O)" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +msgid "Show Time _Zone" +msgstr "显示时区(_Z)" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 +msgid "Show time as b_usy" +msgstr "将时间设定为忙(_U)" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 +msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed" +msgstr "切换是否显示出席者类型域" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13 +msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" +msgstr "切换是否显示请回复域" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14 +msgid "Toggles whether the Role field is displayed" +msgstr "切换是否显示角色域" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15 +msgid "Toggles whether the Status field is displayed" +msgstr "切换是否显示状态域" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16 +msgid "Toggles whether the time zone is displayed" +msgstr "切换是否显示时区" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 +msgid "Toggles whether to display categories" +msgstr "切换是否显示类别" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 +msgid "Toggles whether to have All day Event" +msgstr "切换是否有全天事件" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 +msgid "Toggles whether to show time as busy" +msgstr "切换是否将时间显示为忙" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +msgid "_Alarms" +msgstr "提醒(_A)" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +msgid "_All day Event" +msgstr "全天事件(_A)" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 +msgid "_Classification" +msgstr "分类(_C)" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 +msgid "_Confidential" +msgstr "机密(_C)" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 +msgid "_Private" +msgstr "私人(_P)" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 +msgid "_RSVP" +msgstr "请回复(_R)" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 +msgid "_Status Field" +msgstr "状态域(_S)" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 +msgid "_Type Field" +msgstr "类型域(_T)" + #: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Customize My Evolution" -msgstr "定制我的 Evolution" +msgstr "自定义我的 Evolution" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" @@ -18360,17 +18529,6 @@ msgstr "未读(_U)" msgid "_Zoom In" msgstr "放大(_Z)" -#. -#. -#. -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close this window" msgstr "关闭此窗口" @@ -18379,18 +18537,6 @@ msgstr "关闭此窗口" msgid "Main toolbar" msgstr "主工具栏" -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "关闭(_C)" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_File" -msgstr "文件(_F)" - #: ../ui/evolution-memos.xml.h:3 msgid "Copy selected memo" msgstr "复制选中的备忘" @@ -18587,11 +18733,6 @@ msgstr "全部删除(_D)" msgid "_From Field" msgstr "发件人域(_F)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 -msgid "_Insert" -msgstr "插入(_I)" - #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Open..." msgstr "打开(_O)..." @@ -18663,6 +18804,22 @@ msgstr "退订" msgid "_Invert Selection" msgstr "反转选择(_I)" +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +msgid "Click change / view the status details of the task" +msgstr "单击可更改/查看任务的状态细节" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10 +msgid "Status Details" +msgstr "状态细节" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 +msgid "Time Zone" +msgstr "时区" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 +msgid "_Status Details" +msgstr "状态细节(_S)" + #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" msgstr "复制选中的任务" @@ -18835,10 +18992,6 @@ msgstr "关于 Evolution(_A)..." msgid "_Close Window" msgstr "关闭窗口(_C)" -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" - #: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Hide buttons" msgstr "隐藏按钮(_H)" -- cgit v1.2.3