From 62c1f69cf66a2198e3854f27c8364be5f66752a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andraz Tori Date: Fri, 23 Jun 2000 20:47:58 +0000 Subject: Added Slovenian translations svn path=/trunk/; revision=3715 --- configure.in | 2 +- po/sl.po | 1057 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1058 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/sl.po diff --git a/configure.in b/configure.in index 66b31b65f2..28dfd9fcf2 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -60,7 +60,7 @@ AC_MSG_ERROR(gnome-libs 1.0.59 or higher is required.)]) CFLAGS=$CFLAGS_save LIBS=$LIBS_save -ALL_LINGUAS="da de el fr gl hu it ja ko nl no ru sv tr uk es pl" +ALL_LINGUAS="da de el fr gl hu it ja ko nl no ru sl sv tr uk es pl" AM_GNOME_GETTEXT diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000000..c6c03a9141 --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,1057 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Andraz Tori , 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evolution 0.1\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-04 15:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-13 20:56+0200\n" +"Last-Translator: Andraz Tori \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso8599-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Urejevalec stikov" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +msgid "_Full Name..." +msgstr "_Polno Ime..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 +msgid "File As:" +msgstr "Zavedemo Kot:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 +msgid "Web page address:" +msgstr "Naslov spletne strani:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Želi dobivati _HTML epošto" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 +msgid "Address:" +msgstr "Naslov:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +msgid "_Business" +msgstr "_V službi" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 +msgid "_Home" +msgstr "_Doma" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +msgid "Business _Fax" +msgstr "Poslovni _Faks" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Mobilni telefon" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 +msgid "Primary Email" +msgstr "Glavna eposta" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 +msgid "B_usiness" +msgstr "_Poslovna" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 +msgid "_This is the mailing address" +msgstr "_To je poštni naslov" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 +msgid "C_ontacts..." +msgstr "_Stiki..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ka_tegorije..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 +msgid "_Job title:" +msgstr "Službeni _Naziv:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +msgid "_Company:" +msgstr "_Podjetje:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +msgid "_Department:" +msgstr "O_ddelek:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 +msgid "_Office:" +msgstr "Pi_sarna:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +msgid "_Profession:" +msgstr "_Poklic:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +msgid "_Nickname:" +msgstr "_Vzdevek:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 +msgid "_Spouse:" +msgstr "_Partner:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 +msgid "_Birthday:" +msgstr "_Rojstni dan:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +msgid "_Assistant's name:" +msgstr "_Ime pomočnika:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "Ime _Upravnika:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +msgid "Anni_versary:" +msgstr "Ob_letnica:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 +msgid "No_tes:" +msgstr "Opom_be:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +msgid "_Add" +msgstr "_Dodaj" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 +msgid "_Delete" +msgstr "_Izbriši" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 +msgid "Phone Types" +msgstr "Tipi telefona" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 +msgid "New phone type" +msgstr "Nov tip telefona" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +msgid "Check Full Name" +msgstr "Preveri Polno Ime" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 +msgid "_Title:" +msgstr "_Naziv:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 +msgid "_First:" +msgstr "_Ime:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 +msgid "_Middle:" +msgstr "_Drugo ime:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 +msgid "_Last:" +msgstr "_Priimek:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 +msgid "_Suffix:" +msgstr "P_ripona:" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 +msgid "" +"\n" +"Mr.\n" +"Mrs.\n" +"Dr.\n" +msgstr "" +"\n" +"G.\n" +"G.\n" +"Dr.\n" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 +msgid "" +"\n" +"Sr.\n" +"Jr.\n" +"I\n" +"II\n" +"III\n" +"Esq.\n" +msgstr "" +"\n" +"St.\n" +"Ml.\n" +"I\n" +"II\n" +"III\n" +"Esq.\n" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 +msgid "LDAP Server:" +msgstr "LDAP Strežnik:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 +msgid "Port Number:" +msgstr "Številka vrat:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 +msgid "Root DN:" +msgstr "Korenski DN:" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Nastavitev Strani:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Style name:" +msgstr "Ime stila:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Preview:" +msgstr "Predogled:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Include:" +msgstr "Vključi:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Sections:" +msgstr "Sekcije:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Si sledijo takoj" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Uhlji črk ob strani" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Glave za vsako črko" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Začni na novi strani" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Število stolpcev:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Prazni obrazci na koncu:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Fonts" +msgstr "Pisave" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 +msgid "Font..." +msgstr "Pisava..." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Headings" +msgstr "Glave" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 pik Tahoma" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +msgid "Body" +msgstr "Telo" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 pik Tahoma" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Shading" +msgstr "Senčenje" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Tiskaj z uporabo sivinskega senčenja" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Format" +msgstr "Način Izpisa" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +msgid "label26" +msgstr "označba26" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Mere:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +msgid "Height:" +msgstr "Višina:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Paper source:" +msgstr "Izvor papirja:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Margins" +msgstr "Robovi" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Top:" +msgstr "Zgoraj:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Bottom:" +msgstr "Spodaj:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Left:" +msgstr "Levo:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Right:" +msgstr "Desno:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Page" +msgstr "Stran" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +msgid "Orientation" +msgstr "Usmerjenost" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +msgid "Portrait" +msgstr "Pokončno" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 +msgid "Landscape" +msgstr "Ležeče" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 +msgid "Header" +msgstr "Glava" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 +msgid "Footer:" +msgstr "Noga:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Obratno na sodih straneh" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Glava/noge" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:635 +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 +msgid "Cut selected item into clipboard" +msgstr "Izreži izbran predmet na odložišče" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:636 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 +msgid "Copy selected item into clipboard" +msgstr "Kopiraj izbran predmet na odložišče" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:637 +msgid "Paste" +msgstr "Prilepi" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 +msgid "Paste item from clipboard" +msgstr "Prilepi predmet iz odložišča" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 +msgid "Select recipients' addresses" +msgstr "Izberi naslov prejemnika" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 +msgid "Recipient list:" +msgstr "Seznam Prejemnikov:" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 +msgid "Search..." +msgstr "Iskanje..." + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 +msgid "Address" +msgstr "Naslov" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 +msgid "Properties..." +msgstr "Lastnosti..." + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 +msgid "To: >>" +msgstr "Za: >>" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 +msgid "Cc: >>" +msgstr "Cc: >>" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 +msgid "Bcc: >>" +msgstr "Bcc: >>" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 +msgid "label9" +msgstr "oznaka9" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 +msgid "label7" +msgstr "oznaka7" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 +msgid "label8" +msgstr "oznaka8" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 +msgid "1 byte" +msgstr "1 bajt" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 +#, c-format +msgid "%u bytes" +msgstr "%u bajtov" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 +#, c-format +msgid "%.1fK" +msgstr "%.1F" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 +#, c-format +msgid "%.1fM" +msgstr "%.1fM" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 +#, c-format +msgid "%.1fG" +msgstr "%.1fG" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 +msgid "Add attachment" +msgstr "Dodaj prilogo" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "Odstrani izbrane predmete iz seznama prilog" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 +msgid "Add attachment..." +msgstr "Dodaj prilogo..." + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Priloži datoteko k sporočilu" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 +msgid "Select attachment" +msgstr "Izberi prilogo" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +msgid "Attachment properties" +msgstr "Lastnosti priloge" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME tip:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +msgid "File name:" +msgstr "Ime datoteke:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 +msgid "Browse..." +msgstr "Brskaj..." + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Kliknite tu za adresar" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 +msgid "To:" +msgstr "Za:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Vnesite prejemnike sporočila" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporočila" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Vnesite naslove, ki bodo prejeli karbonske kopije sporočila, a se ne bodo " +"pojavili v seznamu prejemnikov sporočila." + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 +msgid "Subject:" +msgstr "Zadeva:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143 +msgid "Enter the subject of the mail" +msgstr "Vnesite zadevo spročila" + +#: composer/e-msg-composer.c:593 +msgid "Save in _folder..." +msgstr "Shrani v _mapo..." + +#: composer/e-msg-composer.c:593 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Shrani sporočilo v izbrano mapo" + +#: composer/e-msg-composer.c:596 composer/e-msg-composer.c:633 +#: mail/folder-browser-factory.c:36 +msgid "Send" +msgstr "Pošlji" + +#: composer/e-msg-composer.c:596 +msgid "Send the message" +msgstr "Pošlji sporočilo" + +#: composer/e-msg-composer.c:604 +msgid "View _attachments" +msgstr "Glej _priloge" + +#: composer/e-msg-composer.c:604 +msgid "View/hide attachments" +msgstr "Glej/skrij priloge" + +#: composer/e-msg-composer.c:633 +msgid "Send this message" +msgstr "Pošlji to sporočilo" + +#: composer/e-msg-composer.c:635 +msgid "Cut selected region into the clipboard" +msgstr "Izreži izbrano področje na odložišče" + +#: composer/e-msg-composer.c:636 +msgid "Copy selected region into the clipboard" +msgstr "Kopiraj izbrano področje na odložišče" + +#: composer/e-msg-composer.c:637 +msgid "Paste selected region into the clipboard" +msgstr "Prilepi izbrano območje z odložišča" + +#: composer/e-msg-composer.c:638 +msgid "Undo" +msgstr "Razveljavi" + +#: composer/e-msg-composer.c:638 +msgid "Undo last operation" +msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" + +#: composer/e-msg-composer.c:640 +msgid "Attach" +msgstr "Priloži" + +#: composer/e-msg-composer.c:640 +msgid "Attach a file" +msgstr "Priloži datoteko" + +#: mail/folder-browser-factory.c:35 +msgid "Get mail" +msgstr "Dobi pošto" + +#: mail/folder-browser-factory.c:35 +msgid "Check for new mail" +msgstr "Preveri za novo pošto" + +#: mail/folder-browser-factory.c:36 +msgid "Send a new message" +msgstr "Pošlji sporočilo" + +#: mail/folder-browser-factory.c:37 +msgid "Find" +msgstr "Poišči" + +#: mail/folder-browser-factory.c:37 +msgid "Find messages" +msgstr "Poišči sporočilo" + +#: mail/folder-browser-factory.c:41 +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" + +#: mail/folder-browser-factory.c:41 +msgid "Reply to the sender of this message" +msgstr "Odgovori pošiljatelju tega sporočila" + +#: mail/folder-browser-factory.c:42 +msgid "Reply to All" +msgstr "Odgovori Vsem" + +#: mail/folder-browser-factory.c:42 +msgid "Reply to all recipients of this message" +msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporočila" + +#: mail/folder-browser-factory.c:44 +msgid "Forward" +msgstr "Posreduj naprej" + +#: mail/folder-browser-factory.c:44 +msgid "Forward this message" +msgstr "Poreduj to sporočilo" + +#: mail/folder-browser-factory.c:48 +msgid "Print" +msgstr "Natisni" + +#: mail/folder-browser-factory.c:48 +msgid "Print the selected message" +msgstr "Natisni izbrano sporočilo" + +#: mail/folder-browser-factory.c:50 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: mail/folder-browser-factory.c:50 +msgid "Delete this message" +msgstr "Zbriši to sporčilo" + +#: mail/folder-browser-factory.c:67 +msgid "_Expunge" +msgstr "Izbriši" + +#: mail/folder-browser-factory.c:73 +msgid "_Filter Druid ..." +msgstr "Škrat za _Filtre ..." + +#: mail/folder-browser-factory.c:79 +msgid "_Virtual Folder Druid ..." +msgstr "Škrat za _Vmape ..." + +#: mail/folder-browser-factory.c:85 +msgid "_Mail Configuration ..." +msgstr "Nastavitev _Pošte ..." + +#: mail/folder-browser-factory.c:207 +msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." +msgstr "Evoultion Brskalnik po Mapah se ne more inicializirati." + +#: mail/folder-browser.c:249 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "URI, ki naj ga prikaže Brskalnik po Mapah" + +#: mail/folder-browser.c:252 +msgid "Whether a message preview should be shown" +msgstr "Ali naj se kaže predogled sporočila" + +#: mail/main.c:58 +msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" +msgstr "Komponenta Pošta: Ne morem initializirati Bonoba" + +#: mail/message-list.c:527 +msgid "Online Status" +msgstr "Stanje Priklopa" + +#: mail/message-list.c:541 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteta" + +#: mail/message-list.c:555 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: mail/message-list.c:562 +msgid "Subject" +msgstr "Zadeva" + +#: mail/message-list.c:569 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: mail/message-list.c:576 +msgid "Receive" +msgstr "Sprejeto" + +#: mail/message-list.c:583 +msgid "To" +msgstr "Za" + +#: mail/message-list.c:590 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#. you might have to call gnome_dialog_run() on the +#. * dialog returned here, I don't remember... +#. +#: shell/e-shell-view-menu.c:106 +msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v vaši poti ($PATH)." + +#. same as above +#: shell/e-shell-view-menu.c:112 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Bug buddya ni bilo mogoče pognati." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:155 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:157 +msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." +msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999,2000 Helix Code, Inc." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:159 +msgid "" +"Evolution is a suite of groupware applications\n" +"for mail, calendaring, and contact management\n" +"within the GNOME desktop environment." +msgstr "" +"Evolution je zbirka programov za delo v skupinah\n" +"za pošto, koledar in urejanje stikov\n" +"znotraj namizja GNOME." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:254 shell/e-shell-view-menu.c:320 +msgid "_Folder" +msgstr "_Mapa" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:258 +msgid "Evolution _Bar Shortcut" +msgstr "Evolution _Vrstica z Bljižnicami" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:264 +msgid "_Mail message" +msgstr "_Pošlji sporočilo" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:265 shell/e-shell-view-menu.c:268 +msgid "Composes a new mail message" +msgstr "Sestavi novo sporočilo" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:267 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Zmenek" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:270 +msgid "Meeting Re_quest" +msgstr "Za_hteva po sestanku" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:273 +msgid "_Contact" +msgstr "_Stik" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:276 +msgid "_Task" +msgstr "N_aloga" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:279 +msgid "Task _Request" +msgstr "Zahteva po _Nalogi" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:282 +msgid "_Journal Entry" +msgstr "_Vpis v dnevnik" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:285 +msgid "_Note" +msgstr "_Opomba" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:295 +msgid "_Selected Items" +msgstr "_Izbrani Predmeti" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:303 +msgid "_New Folder" +msgstr "_Nova Mapa" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:311 +msgid "_New" +msgstr "_Nova" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:312 +msgid "_Open" +msgstr "_Odpri" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:313 +msgid "Clos_e All Items" +msgstr "Zapri _Vse Predmete" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:313 +msgid "Closes all the open items" +msgstr "Zapri vse odprte predmete" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:334 +msgid "Show _shortcut bar" +msgstr "Kaži vrstico z _bližnjicami" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:335 +msgid "Show the shortcut bar" +msgstr "Pokaže vrstico z bljižnicami" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:337 +msgid "Show _folder bar" +msgstr "Kaži vrstico z _mapami" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:338 +msgid "Show the folder bar" +msgstr "Pokaže vrstico z mapami" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:355 +msgid "Help _Index" +msgstr "Kazalo _Pomoči" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:358 +msgid "Getting _Started" +msgstr "Kako _Začeti" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:361 +msgid "Using the _Mailer" +msgstr "Uporaba _Pošte" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:364 +msgid "Using the _Calendar" +msgstr "Uporaba _Koledarja" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:367 +msgid "Using the Cont_act Manager" +msgstr "Uporaba upravnika Kont_aktov" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:372 +msgid "_Submit bug report" +msgstr "_Pošlji sporočilo o hrošču" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:373 +msgid "Submit bug-report via bug-buddy" +msgstr "Pošlji sporočilo o hrošču preko programa bug-buddy" + +#. FIXME: add Favorites here +#: shell/e-shell-view-menu.c:388 +msgid "_Tools" +msgstr "_Orodja" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:389 +msgid "_Actions" +msgstr "_Dejanja" + +#: shell/e-shell.c:176 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega shranjevanja -- %s" + +#: shell/main.c:101 +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n" +"the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n" +"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n" +"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n" +"\n" +"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n" +"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n" +"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n" +"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n" +"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n" +"\n" +"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n" +"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n" +"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n" +"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" +"await your contributions!\n" +msgstr "" + +#: shell/main.c:130 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Hvala!\n" +"Skupina Evolution\n" + +#: shell/main.c:171 +msgid "Cannot initialize the Evolution shell." +msgstr "Ne morem inicializirati lupino Evolution." + +#: shell/main.c:206 +msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonoba." + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 +msgid "Fields" +msgstr "Polja" + +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Grouping" +msgstr "Grupiranje" + +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 +msgid "Sort" +msgstr "Uredi" + +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 +msgid "window1" +msgstr "okno1" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 +msgid "Available fields" +msgstr "Polja na voljo" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 +msgid "label1" +msgstr "label1" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 +msgid "Show in this order" +msgstr "Kaži v tem vrstnem redu" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 +msgid "label2" +msgstr "label2" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 +msgid "Add >>" +msgstr "Dodaj >>" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 +msgid "<< Remove" +msgstr "<< Odstrani" + +#~ msgid "Sent" +#~ msgstr "Poslano" + +#~ msgid "Show _Treeview" +#~ msgstr "Kaži _Drevesni pogled" + +#~ msgid "Shows the tree view" +#~ msgstr "Pokaže drevesni pogled" + +#~ msgid "Internet Free-Busy" +#~ msgstr "Internet Prost-Zaseden" -- cgit v1.2.3