From 628ced7a4258fe1e3ede6555f2b5caee4692ebb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Ferretti Date: Thu, 18 Mar 2010 22:39:46 +0100 Subject: Updated Italian translation --- po/it.po | 279 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 129 insertions(+), 150 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f19faadfea..89c7de49cc 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,7 +10,6 @@ # Monica Badia , 2003 # Craig Jeffares , 2004 # Milo Casagrande , 2009 -# Luca Ferretti , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # # Convenzioni adottate: # @@ -31,15 +30,15 @@ # Nota: a causa delle mie limitate capacità mentali, ho rimosso # molti commenti utili alla traduzione. Grazie all'svn e proverò # a recuperarli in seguito. -Luca -# +# Luca Ferretti , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. #: ../shell/main.c:479 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 2.26\n" +"Project-Id-Version: evolution 2.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-18 14:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-18 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-18 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-18 22:33+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -329,7 +328,7 @@ msgstr "Contatto" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:590 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:605 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2520 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2498 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor dei contatti" @@ -649,20 +648,20 @@ msgid "Changed" msgstr "Cambiato" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:600 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2515 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2493 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Editor dei contatti - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2912 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2890 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Selezionare un'immagine per questo contatto" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2913 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2891 msgid "_No image" msgstr "_Nessuna immagine" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3164 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -670,23 +669,23 @@ msgstr "" "I dati del contatto non sono validi:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3168 #, c-format msgid "'%s' has an invalid format" msgstr "«%s» presenta un formato non valido" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3197 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3175 #, c-format msgid "%s'%s' has an invalid format" msgstr "%s«%s» presenta un formato non valido" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3212 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3223 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3201 #, c-format msgid "%s'%s' is empty" msgstr "%s«%s» è vuoto" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3237 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3215 msgid "Invalid contact." msgstr "Contatto non valido." @@ -8702,156 +8701,159 @@ msgstr "_Recupera" msgid "_Save Draft" msgstr "_Salva bozza" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:202 msgid "Run Anjal in a window" -msgstr "" +msgstr "Esegue Anjal in una finestra" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:203 -#, fuzzy -#| msgid "Mark as _default memo list" msgid "Make Anjal the default email client" -msgstr "Contrassegna come elenco memo pre_definito" +msgstr "Rende Anjal il client email predefinito" +# GNOME-2.30 #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets #: ../capplet/anjal-settings-main.c:210 msgid "ID of the socket to embed in" -msgstr "" +msgstr "ID del socket da integrare" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:211 -#, fuzzy -#| msgid "sort" msgid "socket" -msgstr "ordina" +msgstr "SOCKET" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:225 -#, fuzzy -#| msgid "Default Mail Client" msgid "Anjal email client" -msgstr "Client email predefinito" +msgstr "Client email Anjal" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-view.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "New _Task" msgid "New Tab" -msgstr "Nuova a_ttività" +msgstr "Nuova scheda" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter user name first." msgid "Please enter your full name." -msgstr "Inserire come primo il nome utente." +msgstr "Inserire il proprio nome completo." +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:57 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter user name first." msgid "Please enter your email address." -msgstr "Inserire come primo il nome utente." +msgstr "Inserire il proprio indirizzo email." +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:58 msgid "The email address you have entered is invalid." -msgstr "" +msgstr "L'indirizzo email inserito non è valido." +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:224 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Mail" msgid "Personal details:" -msgstr "Eliminazione posta" +msgstr "Dettagli personali:" -# GNOME-2-24 +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:229 -#, fuzzy -#| msgid "_Name:" msgid "Name:" -msgstr "No_me:" +msgstr "Nome:" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:238 -#, fuzzy -#| msgid "Email address" msgid "Email address:" -msgstr "Indirizzo email" +msgstr "Indirizzo email:" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:248 -#, fuzzy -#| msgid "General" msgid "Receiving details:" -msgstr "Generale" +msgstr "Dettagli di ricezione:" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:253 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:303 -#, fuzzy -#| msgid "Server _Type:" msgid "Server type:" -msgstr "_Tipo di server:" +msgstr "Tipo di server:" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:262 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:312 -#, fuzzy -#| msgid "Server Message:" msgid "Server address:" -msgstr "Messaggio del server:" +msgstr "Indirizzo del server:" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:272 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:322 -#, fuzzy -#| msgid "Us_ername:" msgid "Username:" -msgstr "Nome ut_ente:" +msgstr "Nome utente:" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:281 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:331 -#, fuzzy -#| msgid "No encryption" msgid "Use encryption:" -msgstr "Nessuna cifratura" +msgstr "Usare la crittografia:" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:286 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:336 -#, fuzzy -#| msgid "Never" msgid "never" -msgstr "Mai" +msgstr "mai" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:298 -#, fuzzy -#| msgid "General" msgid "Sending details:" -msgstr "Generale" +msgstr "Dettagli di invio:" +# GNOME-2.30GNOME-2.30 +# infedellissima... #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:355 msgid "" "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email " "address and password in below and we'll try and work out all the settings. " "If we can't do it automatically you'll need your server details as well." msgstr "" +"Per usare l'applicazione per le email è necessario impostare un account. " +"Inserire qui sotto il proprio indirizzo email e la password, verrà tentato " +"di impostare automaticamente quanto necessario. Se non dovesse funzionare, " +"sarà necessario indicare i dettagli del server di posta." +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:357 msgid "" "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please " "enter them below. We've tried to make a start with the details you just " "entered but you may need to change them." msgstr "" +"Non è stato possibile inserire automaticamente le impostazioni di email. " +"Specificarle qui di seguito, cambiando ove necessario i dati che sono stati " +"preimpostati, ricavati a partire dalle indicazioni fornite." +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:359 -#, fuzzy -#| msgid "You may only configure a single Exchange account." msgid "You can specify more options to configure the account." -msgstr "È possibile configurare solo un singolo account Exchange." +msgstr "È possibile specificare maggiori opzioni per configurare l'account." +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361 msgid "" "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses " "but you should check them over to make sure." msgstr "" +"Impostazioni per l'invio della posta. Cambiare ove necessario quelle " +"preimpostate, ricavate come supposizione dai dettagli forniti." +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:362 msgid "You can specify your default settings for your account." msgstr "" +"È possibile specificare le impostazioni predefinite per il proprio account." +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:363 msgid "" "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch " "your mail." msgstr "" +"Verificare un'ultima volta le impostazioni prima di tentare la connessione " +"al server e la ricezione delle email." #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378 #: ../mail/em-account-editor.c:2064 ../mail/em-account-editor.c:2196 @@ -8859,135 +8861,115 @@ msgstr "" msgid "Identity" msgstr "Identità" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378 -#, fuzzy -#| msgid "Receiving Email" msgid "Next - Receiving mail" -msgstr "Ricezione email" +msgstr "Avanti - Ricezione email" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379 -#, fuzzy -#| msgid "Receiving Email" msgid "Receiving mail" msgstr "Ricezione email" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380 -#, fuzzy -#| msgid "Sending Email" msgid "Next - Sending mail" -msgstr "Invio email" +msgstr "Avanti - Invio email" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379 -#, fuzzy -#| msgid "Identity" msgid "Back - Identity" -msgstr "Identità" +msgstr "Indietro - Identià" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:379 -#, fuzzy -#| msgid "Receiving Options" msgid "Next - Receiving options" -msgstr "Opzioni ricezione" +msgstr "Avanti - Opzioni di ricezione" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380 -#, fuzzy -#| msgid "Receiving Options" msgid "Receiving options" -msgstr "Opzioni ricezione" +msgstr "Opzioni di ricezione" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:380 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382 -#, fuzzy -#| msgid "Receiving Email" msgid "Back - Receiving mail" -msgstr "Ricezione email" +msgstr "Indietro - Ricezione email" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382 -#, fuzzy -#| msgid "Sending Email" msgid "Sending mail" msgstr "Invio email" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383 -#, fuzzy -#| msgid "Delete account?" msgid "Next - Review account" -msgstr "Eliminare l'account?" +msgstr "Avanti - Revisione account" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382 -#, fuzzy -#| msgid "Defaults" msgid "Next - Defaults" -msgstr "Predefiniti" +msgstr "Avanti - Predefiniti" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:382 -#, fuzzy -#| msgid "Receiving Options" msgid "Back - Receiving options" -msgstr "Opzioni ricezione" +msgstr "Indietro - Opzioni di ricezione" #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383 #: ../mail/em-account-editor.c:2774 ../mail/mail-config.ui.h:31 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:383 -#, fuzzy -#| msgid "Sending Email" msgid "Back - Sending mail" -msgstr "Invio email" +msgstr "Indietro - Invio email" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385 -#, fuzzy -#| msgid "Delete account?" msgid "Review account" -msgstr "Eliminare l'account?" +msgstr "Revisione account" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385 -#, fuzzy -#| msgid "Fiji" msgid "Finish" -msgstr "Fiji" +msgstr "Fine" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:385 -#, fuzzy -#| msgid "Ascending" msgid "Back - Sending" -msgstr "Crescente" +msgstr "Indietro - Invio" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:719 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:266 -#, fuzzy -#| msgid "Close" msgid "Close Tab" -msgstr "Chiudi" +msgstr "Chiudi scheda" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:729 -#, fuzzy -#| msgid "Account Editor" msgid "Account Wizard" -msgstr "Editor account" +msgstr "Assistente account" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:284 -#, fuzzy -#| msgid "Evolution Account Assistant" msgid "Evolution account assistant" msgstr "Assistente agli account di Evolution" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:320 #: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Junk Mail Settings" msgid "Email Settings" -msgstr "Impostazioni posta indesiderata" +msgstr "Impostazioni email" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:334 -#, fuzzy -#| msgid "_Quit" msgid "Quit" -msgstr "_Esci" +msgstr "Esci" #. create the local source group #: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:453 ../mail/e-mail-migrate.c:2949 @@ -9012,23 +8994,20 @@ msgstr "Su questo computer" msgid "Modify" msgstr "Modifica" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150 -#, fuzzy -#| msgid "Add IM Account" msgid "Add a new account" -msgstr "Aggiungi account IM" +msgstr "Aggiungi un nuovo account" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:185 -#, fuzzy -#| msgid "Account Information" msgid "Account management" -msgstr "Informazioni account" +msgstr "Gestione account" +# GNOME-2.30 #: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:276 -#, fuzzy -#| msgid "Junk Settings" msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni posta indesiderata" +msgstr "Impostazioni" # GNOME-2.30 #: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1 @@ -9059,11 +9038,10 @@ msgstr "Suite groupware" msgid "Manage your email, contacts and schedule" msgstr "Gestisce le proprie email, i contatti e progetti" +# GNOME-2.30 #: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Configure your email accounts here" msgid "Configure email accounts" -msgstr "Configura gli account di posta elettronica" +msgstr "Configura gli account email" #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" @@ -20475,11 +20453,10 @@ msgstr "Stato predefinito finestra" msgid "Default window width" msgstr "Larghezza predefinita finestra" +# GNOME-2-30 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "Enable search folders" msgid "Enable express mode" -msgstr "Abilita le cartelle di ricerca" +msgstr "Abilita la modalità espressa" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11 msgid "" @@ -20488,9 +20465,10 @@ msgstr "" "Abilita le impostazioni del proxy quando si accede a HTTP/Secure HTTP " "attraverso Internet." +# GNOME-2.30 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 msgid "Flag that enables a much simplified user interface." -msgstr "" +msgstr "Opzione che abilita una interfaccia utente più semplice" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13 msgid "HTTP proxy host name" @@ -21385,10 +21363,10 @@ msgstr "Il GtkUIManager della finestra di shell" msgid "Preparing to go offline..." msgstr "Preparazione per fuori rete..." +# GNOME-2.30 #: ../shell/e-shell.c:262 -#, fuzzy msgid "Preparing to go online..." -msgstr "Preparazione per in rete..." +msgstr "Preparazione per passare a in rete..." # GNOME-2.30 #: ../shell/e-shell.c:330 @@ -21486,11 +21464,10 @@ msgstr "Applica la geometria indicata alla finestra principale" msgid "Start in online mode" msgstr "Avvia in modalità in rete" +# GNOME-2.30 #: ../shell/main.c:330 -#, fuzzy -#| msgid "Start in online mode" msgid "Start in \"express\" mode" -msgstr "Avvia in modalità in rete" +msgstr "Avvia in modalità \"espressa\"" # GNOME-2.30 #: ../shell/main.c:333 @@ -21513,10 +21490,12 @@ msgstr "Disabilita il caricamento di qualsiasi plugin." msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." msgstr "Disabilita il riquadro anteprima di Posta, Contatti e Attività." +# GNOME-2.30 +# sarebbe da provare cosa fa... #: ../shell/main.c:348 -#, fuzzy msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments." -msgstr "Importa gli URI o i nomi di file indicati come resto degli argomenti." +msgstr "" +"Importa come URI o nomi di file quanto indicato nel resto degli argomenti" # GNOME-2.30 #: ../shell/main.c:350 -- cgit v1.2.3