From 5eba6e61802c37c6f34a44c4abe4d443f0a8e798 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Sat, 2 Feb 2008 20:22:24 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20bokm=C3=A5l=20translation.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2008-02-02 Kjartan Maraas * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. svn path=/trunk/; revision=34948 --- po/ChangeLog | 4 + po/nb.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 198 insertions(+), 165 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 620dbc3e59..ca3053e5d5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-02-02 Kjartan Maraas + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2008-02-01 Runa Bhattacharjee * kn.po: Updated Kannada Translations by Shankar Prasad. diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index e615a4e504..8e9f806c8c 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.21.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-27 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-02 21:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-02 21:21+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Kunne ikke autentisere mot LDAP-tjener." #. Unknown error #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1705 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716 msgid "Failed to delete contact" msgstr "Klarte ikke å slette kontakt" @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1924 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1935 msgid "Save as vCard..." msgstr "Lagre som vCard..." @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Klipp u_t" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1335 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:929 #: ../composer/e-msg-composer.c:3103 ../mail/em-folder-tree.c:1013 -#: ../mail/em-folder-view.c:1330 ../mail/message-list.c:2056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1330 ../mail/message-list.c:2059 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgid "Any Category" msgstr "Enhver kategori" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1705 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75 msgid "Other error" msgstr "Annen feil" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Åpne lenke i nettleser" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173 -#: ../mail/em-folder-view.c:2776 +#: ../mail/em-folder-view.c:2807 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopier lokasjon for lenke" @@ -3476,9 +3476,9 @@ msgstr "Protokollen er ikke støttet" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 ../calendar/gui/print.c:2520 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 ../calendar/gui/print.c:2521 msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt" @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Skyggelegging" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:967 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:981 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217 msgid "Size:" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "Notater" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/e-tasks.c:1435 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1965 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1966 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:539 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:511 @@ -5878,23 +5878,23 @@ msgstr "%s Du har ikke gjort endringer. Oppdater redigering?" msgid "Validation error: %s" msgstr "Valideringsfeil: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2337 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2338 msgid " to " msgstr " til " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2341 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2342 msgid " (Completed " msgstr " (Fullført " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2343 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2344 msgid "Completed " msgstr "Fullført " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2348 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2349 msgid " (Due " msgstr " (Ferdig " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2350 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2351 msgid "Due " msgstr "Ferdig " @@ -5915,12 +5915,12 @@ msgstr[1] "%d vedlagte meldinger" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3104 #: ../mail/em-folder-tree.c:1014 ../mail/em-folder-utils.c:366 -#: ../mail/em-folder-view.c:1191 ../mail/message-list.c:2057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1191 ../mail/message-list.c:2060 msgid "_Move" msgstr "_Flytt" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3106 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1016 ../mail/message-list.c:2059 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1016 ../mail/message-list.c:2062 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Avbryt _draoperasjon" @@ -6220,7 +6220,7 @@ msgstr "Tilpass" #. an empty string is the same as 'None' #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3083 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:669 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../filter/filter-rule.c:892 #: ../mail/em-account-editor.c:701 ../mail/em-account-editor.c:1421 #: ../mail/em-account-prefs.c:445 ../mail/em-junk-hook.c:83 @@ -6312,7 +6312,7 @@ msgstr "Organisator" msgid "Organizer:" msgstr "Organisator:" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2445 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2446 msgid "Memo" msgstr "Notat" @@ -6575,47 +6575,47 @@ msgstr "Status" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:663 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 -#: ../calendar/gui/print.c:2517 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../calendar/gui/print.c:2518 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Completed" msgstr "Fullført" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:327 ../mail/message-list.c:1062 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:327 ../mail/message-list.c:1065 msgid "High" msgstr "Høy" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:736 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../calendar/gui/print.c:2514 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:748 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../calendar/gui/print.c:2515 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:329 ../mail/message-list.c:1060 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:329 ../mail/message-list.c:1063 msgid "Low" msgstr "Lav" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:965 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:328 -#: ../mail/message-list.c:1061 +#: ../mail/message-list.c:1064 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400 ../calendar/gui/print.c:2511 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400 ../calendar/gui/print.c:2512 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" @@ -6765,7 +6765,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s for en ukjent utløsertype" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3296 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3327 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klikk for å åpne %s" @@ -6860,7 +6860,7 @@ msgstr "Ledig" msgid "Busy" msgstr "Opptatt" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:611 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:623 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6870,7 +6870,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1011 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1023 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749 @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1011 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1023 ../calendar/gui/e-cal-model.c:971 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -7095,7 +7095,7 @@ msgstr "Startdato" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:69 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70 #: ../mail/message-list.etspec.h:17 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -7192,7 +7192,7 @@ msgid "Organizer: %s" msgstr "Organisator: %s" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2222 ../calendar/gui/print.c:2474 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2222 ../calendar/gui/print.c:2475 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Plassering: %s" @@ -8407,54 +8407,54 @@ msgstr "Fr." msgid "Sa" msgstr "Lø." -#: ../calendar/gui/print.c:2441 +#: ../calendar/gui/print.c:2442 msgid "Appointment" msgstr "Avtale" -#: ../calendar/gui/print.c:2443 +#: ../calendar/gui/print.c:2444 msgid "Task" msgstr "Oppgave" -#: ../calendar/gui/print.c:2465 +#: ../calendar/gui/print.c:2466 #, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "Sammendrag: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2487 +#: ../calendar/gui/print.c:2488 msgid "Attendees: " msgstr "Deltakere: " -#: ../calendar/gui/print.c:2527 +#: ../calendar/gui/print.c:2528 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2544 +#: ../calendar/gui/print.c:2545 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Prioritet: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2556 +#: ../calendar/gui/print.c:2557 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Prosent fullført: %i" -#: ../calendar/gui/print.c:2568 +#: ../calendar/gui/print.c:2569 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2581 +#: ../calendar/gui/print.c:2582 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Kategorier: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2592 +#: ../calendar/gui/print.c:2593 msgid "Contacts: " msgstr "Kontakter: " #. TODO Allow the user to customize the title. -#: ../calendar/gui/print.c:2694 +#: ../calendar/gui/print.c:2695 msgid "Upcoming Appointments" msgstr "Kommende avtaler" @@ -11231,88 +11231,90 @@ msgstr "Send til program" msgid "Play Sound" msgstr "Spill lyd" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:81 +#. Translators: "Read" as in "has been read" (em-filter-i18n.h) +#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c) +#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-tag-followup.c:82 msgid "Read" msgstr "Les" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Recipients" msgstr "Mottakere" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 msgid "Regex Match" msgstr "Treff på vanlig uttrykk" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 msgid "Replied to" msgstr "Svart til" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 msgid "returns" msgstr "returnerer" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 msgid "returns greater than" msgstr "returnerer større enn" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 msgid "returns less than" msgstr "returnerer mindre enn" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 msgid "Run Program" msgstr "Kjør program" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:13 msgid "Score" msgstr "Gi poeng" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "Sender" msgstr "Avsender" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 msgid "Set Label" msgstr "Sett etikett" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 msgid "Set Status" msgstr "Sett status" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 msgid "Size (kB)" msgstr "Størrelse (kB)" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 msgid "sounds like" msgstr "lyder som" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:67 msgid "Source Account" msgstr "Kildekonto" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:67 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:68 msgid "Specific header" msgstr "Spesifikk header" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:68 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 msgid "starts with" msgstr "starter med" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:70 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:71 msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp behandling" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:71 ../mail/em-format-html.c:1696 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1696 #: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:891 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18 -#: ../mail/message-tag-followup.c:336 +#: ../mail/message-tag-followup.c:337 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 #: ../smime/lib/e-cert.c:1132 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:73 msgid "Unset Status" msgstr "Nullstill status" @@ -11406,7 +11408,7 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Mappe_navn:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206 -#: ../mail/mail-vfolder.c:934 ../mail/mail-vfolder.c:1010 +#: ../mail/mail-vfolder.c:935 ../mail/mail-vfolder.c:1020 msgid "Search Folders" msgstr "Søkemapper" @@ -11473,12 +11475,12 @@ msgstr "Flytter mappe %s" msgid "Copying folder %s" msgstr "Kopierer mappe %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1965 +#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1968 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Flytter meldinger til mappe %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1967 +#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1970 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Kopierer meldinger til mappe %s" @@ -11578,7 +11580,7 @@ msgstr "Sletting av e-post feilet" msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." msgstr "Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å slette denne meldingen." -#: ../mail/em-folder-view.c:1334 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: ../mail/em-folder-view.c:1334 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til avsender" @@ -11713,33 +11715,33 @@ msgstr "Kunne ikke hente ut melding" msgid "Retrieving Message..." msgstr "Henter melding..." -#: ../mail/em-folder-view.c:2775 +#: ../mail/em-folder-view.c:2806 msgid "C_all To..." msgstr "R_ing til..." -#: ../mail/em-folder-view.c:2778 +#: ../mail/em-folder-view.c:2809 msgid "Create _Search Folder" msgstr "Opprett _søkemappe" -#: ../mail/em-folder-view.c:2779 +#: ../mail/em-folder-view.c:2810 msgid "_From this Address" msgstr "_Fra denne adressen" -#: ../mail/em-folder-view.c:2780 +#: ../mail/em-folder-view.c:2811 msgid "_To this Address" msgstr "_Til denne adressen" -#: ../mail/em-folder-view.c:3277 +#: ../mail/em-folder-view.c:3308 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klikk for å sende melding til %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:3289 +#: ../mail/em-folder-view.c:3320 #, c-format msgid "Click to call %s" msgstr "Klikk for å ringe %s" -#: ../mail/em-folder-view.c:3294 +#: ../mail/em-folder-view.c:3325 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Klikk for å skjule/vise adresser" @@ -12071,7 +12073,7 @@ msgstr "Denne meldingen ble sendt av %s på vegne av %s" #: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:886 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7 -#: ../mail/message-tag-followup.c:332 +#: ../mail/message-tag-followup.c:333 msgid "From" msgstr "Fra" @@ -12443,18 +12445,27 @@ msgid "" "shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " "can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for " "autocompletion." -msgstr "Bestemmer om avsender skal slås opp i adresseboken. Hvis dette er tilfelle vil meldingen ikke merkes som uønsket. Oppslag blir gjort mot adressebøker som er merket for automatisk fullføring. Operasjonen kan være treg hvils eksterne adressebøker som LDAP er merket for automatisk fullføring." +msgstr "" +"Bestemmer om avsender skal slås opp i adresseboken. Hvis dette er tilfelle " +"vil meldingen ikke merkes som uønsket. Oppslag blir gjort mot adressebøker " +"som er merket for automatisk fullføring. Operasjonen kan være treg hvils " +"eksterne adressebøker som LDAP er merket for automatisk fullføring." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" -msgstr "Bestemmer om egendefinerte meldingshoder skal brukes for å se etter uønsket e-post" +msgstr "" +"Bestemmer om egendefinerte meldingshoder skal brukes for å se etter uønsket " +"e-post" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 msgid "" "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " "checking speed." -msgstr "Bestemmer om egendefinerte meldingshoder skal brukes for å finne uønsket e-post. Hvis dette alternativet er aktivert og meldingshodene finnes vil dette forbedre hastigheten for denne sjekken." +msgstr "" +"Bestemmer om egendefinerte meldingshoder skal brukes for å finne uønsket e-" +"post. Hvis dette alternativet er aktivert og meldingshodene finnes vil " +"dette forbedre hastigheten for denne sjekken." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 msgid "Directory for loading/attaching files to composer." @@ -12850,7 +12861,9 @@ msgstr "Spesifiserer hvilket meldingshode som skal sjekkes for uønsket e-post." msgid "" "Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in " "gconf." -msgstr "Spesifiserer hvilket meldingshode som skal sjekkes for uønsket e-post. Formatet er headername=value i GConf." +msgstr "" +"Spesifiserer hvilket meldingshode som skal sjekkes for uønsket e-post. " +"Formatet er headername=value i GConf." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 msgid "Spell check inline" @@ -13297,7 +13310,7 @@ msgstr "Loggnivå" msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../mail/mail-component.c:1715 ../mail/message-list.c:2397 +#: ../mail/mail-component.c:1715 ../mail/message-list.c:2400 #: ../mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Messages" msgstr "Meldinger" @@ -13831,7 +13844,9 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:146 msgid "" "This option will be overridden if a match for custom junk headers is found." -msgstr "Dette alternativet vil overstyres hvis det finnes treff for egendefinerte meldingshoder for uønsket e-post." +msgstr "" +"Dette alternativet vil overstyres hvis det finnes treff for egendefinerte " +"meldingshoder for uønsket e-post." #: ../mail/mail-config.glade.h:147 msgid "" @@ -14001,7 +14016,7 @@ msgstr "F_inn:" msgid "Find in Message" msgstr "Finn i melding" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:297 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 ../mail/message-tag-followup.c:298 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Merk for oppfølging" @@ -14337,11 +14352,11 @@ msgstr "Oppdaterer søkemapper for «%s:%s»" msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Oppdaterer søkemapper for «%s»" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1049 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1059 msgid "Edit Search Folder" msgstr "Rediger søkemappe" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1138 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1148 msgid "New Search Folder" msgstr "Ny søkemappe" @@ -14968,70 +14983,70 @@ msgstr "_Åpne meldinger" msgid "on Current Folder and _Subfolders" msgstr "denne mappen og _undermapper" -#: ../mail/message-list.c:1050 +#: ../mail/message-list.c:1053 msgid "Unseen" msgstr "Ulest" -#: ../mail/message-list.c:1051 +#: ../mail/message-list.c:1054 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: ../mail/message-list.c:1052 +#: ../mail/message-list.c:1055 msgid "Answered" msgstr "Besvart" -#: ../mail/message-list.c:1053 +#: ../mail/message-list.c:1056 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flere uleste meldinger" -#: ../mail/message-list.c:1054 +#: ../mail/message-list.c:1057 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flere meldinger" -#: ../mail/message-list.c:1058 +#: ../mail/message-list.c:1061 msgid "Lowest" msgstr "Lavest" -#: ../mail/message-list.c:1059 +#: ../mail/message-list.c:1062 msgid "Lower" msgstr "Lavere" -#: ../mail/message-list.c:1063 +#: ../mail/message-list.c:1066 msgid "Higher" msgstr "Høyere" -#: ../mail/message-list.c:1064 +#: ../mail/message-list.c:1067 msgid "Highest" msgstr "Høyest" -#: ../mail/message-list.c:1608 ../widgets/table/e-cell-date.c:55 +#: ../mail/message-list.c:1611 ../widgets/table/e-cell-date.c:55 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1615 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206 +#: ../mail/message-list.c:1618 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:206 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:70 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "I dag %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 +#: ../mail/message-list.c:1627 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "I går %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1636 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 +#: ../mail/message-list.c:1639 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H.%M" -#: ../mail/message-list.c:1644 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 +#: ../mail/message-list.c:1647 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %H.%M" -#: ../mail/message-list.c:1646 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1649 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: ../mail/message-list.c:3840 +#: ../mail/message-list.c:3843 msgid "Generating message list" msgstr "Genererer meldingsliste" @@ -15088,15 +15103,15 @@ msgstr "Videresend" msgid "No Response Necessary" msgstr "Ingen respons nødvendig" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:84 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: ../mail/message-tag-followup.c:84 +#: ../mail/message-tag-followup.c:85 msgid "Review" msgstr "Gjennomgå" @@ -15729,29 +15744,29 @@ msgstr "Mappestørrelse" msgid "Exchange Settings" msgstr "Innstillinger for Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:618 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625 msgid "_OWA URL:" msgstr "_OWA-URL:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:644 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utentiser" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:840 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854 msgid "_Authentication Type" msgstr "_Autentiseringstype" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:868 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Sj_ekk støttede typer" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:960 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:974 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:962 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:976 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214 #, c-format msgid "0 KB" @@ -16805,14 +16820,14 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "Abonner på mine _påminnelser" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 -msgid "_Read" -msgstr "_Les" - -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 msgid "_Write" msgstr "_Skriv" +#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15 +msgid "permission to read|_Read" +msgstr "_Les" + #: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" @@ -17781,12 +17796,12 @@ msgstr "Genererer en D-BUS-melding når nye meldinger ankommer." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6 msgid "" -"If true, then Beep, otherwise will play sound file when new messages arrive." +"If true, then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive." msgstr "Pip hvis «true», eller spill en lydfil når nye meldinger ankommer." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7 -msgid "Notify messages in Inbox only." -msgstr "Varsle kun om meldinger i innboks." +msgid "Notify new messages for Inbox only." +msgstr "Varslingsmelding kun for innboks." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8 msgid "Play sound when new messages arrive." @@ -17830,62 +17845,71 @@ msgstr "Im nye meldinger kun skal varsles i innboksen." msgid "Generate a _D-Bus message" msgstr "Genererer en _D-Bus-melding" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:362 +#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:363 #, c-format msgid "" +"You have received %d new message\n" +"in %s." +msgid_plural "" "You have received %d new messages\n" "in %s." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Du har mottatt %d ny melding\n" +"i %s." +msgstr[1] "" "Du har mottatt %d nye meldinger\n" "i %s." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:365 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368 #, c-format -msgid "You have received %d new messages." -msgstr "Du har mottatt %d nye meldinger." +msgid "You have received %d new message." +msgid_plural "You have received %d new messages." +msgstr[0] "Du har mottatt %d ny melding." +msgstr[1] "Du har mottatt %d nye meldinger." -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:376 -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:381 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:380 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385 msgid "New email" msgstr "Ny e-post" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440 msgid "Show icon in _notification area" msgstr "Vis ikon i varslingsområdet" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:439 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:443 msgid "B_link icon in notification area" msgstr "B_linkende ikon i varslingsområdet" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:441 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:445 msgid "Popup _message together with the icon" msgstr "Vis _melding sammen med ikonet" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:622 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626 msgid "_Play sound when new messages arrive" msgstr "S_pill en lydfil når nye meldinger ankommer" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:628 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:632 msgid "_Beep" msgstr "_Pip" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:629 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:633 msgid "Play _sound file" msgstr "_Spill en lydfil" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:640 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:644 msgid "Specify _filename:" msgstr "Spesifiser _filnavn:" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:641 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:645 msgid "Select sound file" msgstr "Velg en lydfil" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:642 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:646 msgid "Pl_ay" msgstr "Sp_ill" -#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:781 +#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:785 msgid "Notify new messages for _Inbox only" msgstr "Varslingsmelding kun for _innboks" @@ -18671,7 +18695,7 @@ msgid "Configuration version" msgstr "Konfigurasjonsversjon" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3 -msgid "Decides whether the crash recovery should be run or not." +msgid "Decides whether the crash detection should be run or not." msgstr "Bestemmer om gjenoppretting etter krasj skal kjøres eller ikke." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 @@ -18773,7 +18797,7 @@ msgstr "" "Om Evolution skal startes i frakoblet modus i stedet for tilkoblet modus." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24 -msgid "Whether crash recovery should be done or not" +msgid "Whether crash detection should be done or not" msgstr "Om gjenoppretting etter krasj skal utføres eller ikke" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25 @@ -19105,7 +19129,7 @@ msgid "Do not tell me again" msgstr "Ikke gi beskjed igjen" #: ../shell/main.c:307 -msgid "Evolution Crash Recovery" +msgid "Evolution Crash Detection" msgstr "Gjenoppretting ved krasj" #: ../shell/main.c:309 @@ -21032,23 +21056,28 @@ msgstr "_Forrige melding" msgid "_Quoted" msgstr "_Sitert" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml) +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +msgid "_Read" +msgstr "_Les" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 msgid "_Save Message..." msgstr "_Lagre melding..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 msgid "_Undelete Message" msgstr "_Angre sletting av melding" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 msgid "_Unread" msgstr "_Ulest" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:133 msgid "_Zoom In" msgstr "_Zoom inn" @@ -22107,11 +22136,11 @@ msgstr "Etikettkomponent" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "En komponent som vises i stedet for den vanlige utvideretiketten" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3354 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3356 msgid "Expander Size" msgstr "Størrelse på utvider" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3355 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3357 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Størrelse på utviderpilen" @@ -22650,7 +22679,7 @@ msgstr "Skiftende farger på rader" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3308 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3309 ../widgets/table/e-tree.c:3310 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Horisontalt rutenett for tegning" @@ -22659,7 +22688,7 @@ msgstr "Horisontalt rutenett for tegning" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3313 ../widgets/table/e-tree.c:3314 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3316 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Vertikalt rutenett for tegning" @@ -22668,7 +22697,7 @@ msgstr "Vertikalt rutenett for tegning" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3320 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3322 msgid "Draw focus" msgstr "Tegn fokus" @@ -22693,8 +22722,8 @@ msgstr "Utvalgsmodell" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 ../widgets/table/e-table-item.c:3056 -#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3301 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3302 +#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3303 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 msgid "Length Threshold" msgstr "Lengdeterskel" @@ -22703,8 +22732,8 @@ msgstr "Lengdeterskel" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 ../widgets/table/e-table-item.c:3090 -#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3333 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3334 +#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3335 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3336 msgid "Uniform row height" msgstr "Enhetlig høyde på rad" @@ -22799,8 +22828,8 @@ msgstr "Modell for tabell" msgid "Cursor row" msgstr "Pekerrad" -#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3340 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3341 +#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3342 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 msgid "Always search" msgstr "Alltid søk" @@ -22808,15 +22837,15 @@ msgstr "Alltid søk" msgid "Use click to add" msgstr "Bruk klikk for å legge til" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3327 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3328 ../widgets/table/e-tree.c:3329 msgid "ETree table adapter" msgstr "ETree tabelladapter" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3347 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 msgid "Retro Look" msgstr "Gammeldags utseende" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3348 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3350 msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "Tegn linjer og +/- utvidere." -- cgit v1.2.3