From 32321c85aa79d348b29be835a9387d62ed0d6eb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Fri, 16 Jan 2004 19:42:31 +0000 Subject: Updated Norwegian translation. 2004-01-16 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian translation. svn path=/trunk/; revision=24284 --- po/ChangeLog | 4 + po/no.po | 1704 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 870 insertions(+), 838 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bc478502ab..5d2fdb7ee2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-16 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2004-01-15 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index b4d271e4c8..4000203116 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 22:53-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-11 14:37+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-16 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-16 13:15+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 msgid "Default Sync Address:" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Konfigurer automatisk fullføring her" #. name = e_book_get_name (book); #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: calendar/gui/calendar-component.c:583 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1844 shell/e-shortcuts.c:1088 +#: calendar/gui/migration.c:195 mail/importers/netscape-importer.c:1844 +#: shell/e-shortcuts.c:1088 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" @@ -88,9 +88,9 @@ msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "Håndter dine S/MIME-sertifikater her" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Addressbook '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Kalender «%s» vil bli fjernet. Er du sikker på at du vil fortsette?" +msgstr "Adressebok «%s» vil bli fjernet. Er du sikker på at du vil fortsette?" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:258 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 @@ -98,9 +98,9 @@ msgid "New Addressbook" msgstr "Ny adressebok" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 -#: calendar/gui/calendar-component.c:410 calendar/gui/tasks-component.c:399 -#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050 +#: calendar/gui/calendar-component.c:350 calendar/gui/tasks-component.c:403 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Slett" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:260 -#: calendar/gui/calendar-component.c:411 calendar/gui/tasks-component.c:401 +#: calendar/gui/calendar-component.c:351 calendar/gui/tasks-component.c:405 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper ..." @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Feil under henting av schema-informasjon" msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Tjener svarte ikke med gyldig schema-informasjon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:120 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:45 mail/em-migrate.c:1066 msgid "Migrating..." msgstr "Migrerer..." @@ -181,24 +181,22 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:161 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:86 mail/em-migrate.c:1107 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migrerer «%s»:" -#. create the local source group #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:313 -#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:550 -#: calendar/gui/tasks-component.c:502 calendar/gui/tasks-component.c:508 +#: calendar/gui/migration.c:232 calendar/gui/migration.c:297 msgid "On This Computer" msgstr "På denne datamaskinen" #. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:323 -#: calendar/gui/calendar-component.c:557 calendar/gui/migration.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:147 calendar/gui/tasks-component.c:515 -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 -#: shell/e-config-upgrade.c:1456 +#: calendar/gui/migration.c:245 calendar/gui/migration.c:310 +#: calendar/gui/migration.c:372 calendar/gui/migration.c:442 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:920 mail/mail-config.c:65 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Personal" msgstr "Personlig" @@ -299,12 +297,16 @@ msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" msgstr "EFolderList xml for listen med fullføringsURIer" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +msgid "Position of the vertical pane in main view" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 msgid "" "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " "autocomplete" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" @@ -323,6 +325,7 @@ msgstr " V_is støttede baser " #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 @@ -331,6 +334,7 @@ msgstr " V_is støttede baser " #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 @@ -367,9 +371,8 @@ msgid "Addressbook Creation Assistant" msgstr "Assistent for oppretting av adressebok" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Addressbook Properties" -msgstr "Adressebok-kilder" +msgstr "Egenskaper for adressebok" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Addressbook Sources" @@ -382,7 +385,7 @@ msgstr "Alltid" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "Anonymously" -msgstr "Anonym" +msgstr "Anonymt" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "" @@ -459,7 +462,7 @@ msgid "S_earch scope: " msgstr "Sø_keområde: " #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:660 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:398 calendar/gui/e-cal-view.c:663 #: calendar/gui/gnome-cal.c:586 msgid "Searching" msgstr "Søker" @@ -761,6 +764,7 @@ msgstr "Fjern alle" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:663 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -914,9 +918,8 @@ msgstr "" "til denne informasjonen her." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Instant Messaging" -msgstr "Neste v_iktige melding" +msgstr "Øyeblikksmeldinger" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "New phone type" @@ -959,10 +962,10 @@ msgid "_Categories..." msgstr "_Kategorier..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1264 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1263 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 mail/em-folder-tree.c:1654 -#: mail/em-folder-view.c:731 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 @@ -1015,6 +1018,7 @@ msgstr "Adresse" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:139 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:242 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 @@ -1487,7 +1491,6 @@ msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 -#, fuzzy msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Sør-Korea" @@ -1995,6 +1998,59 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL øyeblikksmeldinger" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2808 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +msgid "Yahoo Messenger" +msgstr "Yahoo Messenger" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:708 +msgid "Service" +msgstr "Tjeneste" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:125 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 +msgid "Location" +msgstr "Lokasjon" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:132 +msgid "Username" +msgstr "Brukernavn" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2498 +msgid "Home" +msgstr "Hjemme" + +#. red +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:919 mail/mail-config.c:64 +#: mail/mail-config.glade.h:135 +msgid "Work" +msgstr "Arbeid" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2499 +msgid "Other" +msgstr "Andre" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:207 msgid "Source Book" msgstr "Kildebok" @@ -2022,13 +2078,7 @@ msgstr "Skrivbare felter" msgid "Changed" msgstr "Endret" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:708 -#, fuzzy -msgid "Service" -msgstr "Tjeneste klar" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:722 -#, fuzzy msgid "Account Name" msgstr "Kontonavn" @@ -2064,33 +2114,17 @@ msgstr "" msgid "Business" msgstr "Arbeid" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2498 -msgid "Home" -msgstr "Hjemme" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2499 -msgid "Other" -msgstr "Andre" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807 msgid "AIM" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2808 -msgid "Jabber" -msgstr "" +msgstr "AIM" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2809 msgid "Yahoo" -msgstr "" +msgstr "Yahoo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2810 msgid "MSN" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811 -msgid "ICQ" -msgstr "" +msgstr "MSN" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098 #, c-format @@ -2214,6 +2248,23 @@ msgstr "_Suffiks:" msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +msgid "Account name:" +msgstr "Kontonavn:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +msgid "Add IM Account" +msgstr "Legg til IM-konto" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +msgid "IM Service:" +msgstr "IM-tjeneste" + +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 +msgid "Location:" +msgstr "Plassering:" + #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" msgstr "Medlemmer" @@ -2363,99 +2414,99 @@ msgstr "Avansert..." msgid "Type" msgstr "Type" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:459 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:490 #: mail/importers/pine-importer.c:577 msgid "Addressbook" msgstr "Adressebok" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1001 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1928 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1034 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1961 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 msgid "New Contact..." msgstr "Ny kontakt..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1022 msgid "New Contact List..." msgstr "Ny kontaktliste..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1025 msgid "Go to Folder..." msgstr "Gå til mappe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1026 msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1028 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Søk etter kontakter..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1029 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Adressebok-kilder..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1031 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Innstillinger for pilot..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1002 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1035 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Videresend kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1003 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1036 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Send melding til kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1004 calendar/gui/print.c:2451 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1037 calendar/gui/print.c:2451 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1006 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1039 msgid "Print Envelope" msgstr "Skriv ut konvolutt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1010 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043 msgid "Copy to folder..." msgstr "Kopier til mappe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1011 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044 msgid "Move to folder..." msgstr "Flytt til mappe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1014 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1047 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" #. create the dialog -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015 -#: calendar/gui/calendar-component.c:408 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1048 +#: calendar/gui/calendar-component.c:348 #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136 -#: calendar/gui/tasks-component.c:397 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: calendar/gui/tasks-component.c:401 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1016 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1233 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1054 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1232 msgid "Current View" msgstr "Aktiv visning" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1206 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1239 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2464,7 +2515,7 @@ msgid "" msgstr "" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1526 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1559 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:353 msgid "Any Category" msgstr "Enhver kategori" @@ -2748,7 +2799,7 @@ msgstr "Suksess" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1010 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1006 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2774,7 +2825,7 @@ msgstr "Protokollen er ikke støttet" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:212 #: calendar/gui/print.c:2319 camel/camel-service.c:734 #: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856 @@ -3164,9 +3215,8 @@ msgid "_Font..." msgstr "Skri_fttype..." #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 -#, fuzzy msgid "Contact Print Style Editor Test" -msgstr "Kontaktlisteredigering" +msgstr "Test av redigering av utskriftsstil for kontakter" #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" @@ -3339,7 +3389,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Oppgavekomponent for Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1042 calendar/gui/print.c:1795 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1058 calendar/gui/print.c:1795 #: calendar/gui/tasks-control.c:505 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:717 #: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 @@ -3387,26 +3437,26 @@ msgstr "Utsett-tid (minutter)" msgid "_Edit appointment" msgstr "R_ediger avtale" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:900 calendar/gui/e-cal-view.c:1246 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1311 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 mail/em-folder-view.c:706 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:899 calendar/gui/e-cal-view.c:1245 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1310 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 mail/em-folder-view.c:711 #: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:902 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:901 msgid "_Dismiss" msgstr "_Se bort fra" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:904 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903 msgid "Dismiss _All" msgstr "Se bort fra _alle" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:968 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:987 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:986 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3415,12 +3465,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1102 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1083 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1082 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3432,7 +3482,7 @@ msgstr "" "å sende e-post. Evolution vil vise en vanlig dialog\n" "for påminnelse i stedet." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1109 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3449,19 +3499,19 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du ønsker å kjøre dette programmet?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1122 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ikke spør meg om dette programmet igjen." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:159 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:162 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten" @@ -3598,9 +3648,8 @@ msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 -#, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in date navigator" -msgstr "Vis uke_nummer i datonavigasjon" +msgstr "Om ukenummer skal vises i minikalenderen" #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Summary contains" @@ -3665,90 +3714,70 @@ msgstr "%d %B %Y" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:361 +#: calendar/gui/calendar-component.c:301 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Kalender «%s» vil bli fjernet. Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: calendar/gui/calendar-component.c:406 +#: calendar/gui/calendar-component.c:346 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 msgid "New Calendar" msgstr "Ny kalender" -#. create the remote source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:544 calendar/gui/calendar-component.c:573 -msgid "On The Web" -msgstr "På nettet" - -#. red -#: calendar/gui/calendar-component.c:564 filter/filter-label.c:122 -#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 -#: shell/e-config-upgrade.c:1455 -msgid "Work" -msgstr "Arbeid" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:584 calendar/gui/calendar-component.c:596 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Fødselsdager og jubileum" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:595 -msgid "Birthdays" -msgstr "Fødselsdager" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:720 +#: calendar/gui/calendar-component.c:591 msgid "New appointment" msgstr "Ny avtale" -#: calendar/gui/calendar-component.c:721 +#: calendar/gui/calendar-component.c:592 msgid "_Appointment" msgstr "A_vtale" -#: calendar/gui/calendar-component.c:722 +#: calendar/gui/calendar-component.c:593 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: calendar/gui/calendar-component.c:727 +#: calendar/gui/calendar-component.c:598 msgid "New meeting" msgstr "Nytt møte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:728 +#: calendar/gui/calendar-component.c:599 msgid "M_eeting" msgstr "Møt_e" -#: calendar/gui/calendar-component.c:729 +#: calendar/gui/calendar-component.c:600 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Opprett en ny møteforespørsel" -#: calendar/gui/calendar-component.c:734 +#: calendar/gui/calendar-component.c:605 msgid "New all day appointment" msgstr "Ny avtale for hele dagen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:606 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Avtale for hele _dagen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:736 +#: calendar/gui/calendar-component.c:607 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Opprett en ny avtale for hele dagen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:741 +#: calendar/gui/calendar-component.c:612 msgid "New calendar" msgstr "Ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:742 +#: calendar/gui/calendar-component.c:613 msgid "C_alendar" msgstr "K_alender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:743 +#: calendar/gui/calendar-component.c:614 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opprett en ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:810 +#: calendar/gui/calendar-component.c:681 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke åpne kalender «%s» for oppretting av hendelser og møter" -#: calendar/gui/calendar-component.c:822 +#: calendar/gui/calendar-component.c:693 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" @@ -3782,19 +3811,19 @@ msgstr "Månedsvisning" msgid "List View" msgstr "Listevisning" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:452 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:410 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Feil under åpning av kalenderen" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:463 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:421 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Metoden er ikke støttet under åpning av kalender" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:469 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Tilgang nektet ved åpning av kalender" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:518 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:476 #, c-format msgid "open_client(): %s" msgstr "" @@ -3833,14 +3862,12 @@ msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Alternativer for ukjente alarmer" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Gjentagelse av alarm" +msgstr "Gjentagelse av alarm" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Message to Display:" -msgstr "Meldingsvisning" +msgstr "Meldings som skal vises:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 msgid "Message to Send" @@ -3888,7 +3915,6 @@ msgstr "Handling/utløser" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Basics" msgstr "Grunnleggende" @@ -3906,9 +3932,8 @@ msgid "Play a sound" msgstr "Spill en lyd" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Reminders" -msgstr "Påminnelse" +msgstr "Påminnelser" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:471 msgid "Run a program" @@ -3959,6 +3984,39 @@ msgstr "minutt(er)" msgid "start of appointment" msgstr "start på avtale" +#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which +#. has "activatable" set. +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487 +#: mail/em-composer-prefs.c:708 mail/em-composer-prefs.c:854 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivert" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:660 +msgid "Are you sure you want to remove this URL?" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne URLen?" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:668 +msgid "Don't Remove" +msgstr "Ikke fjern" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:777 mail/em-account-prefs.c:315 +#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:397 +#: mail/em-composer-prefs.c:675 mail/em-composer-prefs.c:693 +#: mail/em-composer-prefs.c:717 +msgid "Disable" +msgstr "Deaktiver" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:714 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:746 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:779 mail/em-account-prefs.c:315 +#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399 +#: mail/em-composer-prefs.c:675 mail/em-composer-prefs.c:693 +#: mail/em-composer-prefs.c:717 +msgid "Enable" +msgstr "Aktiver" + #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "05 minutes" msgstr "5 minutter" @@ -4061,9 +4119,8 @@ msgid "T_hu" msgstr "T_o." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Task List" -msgstr "_Oppgaveliste" +msgstr "Oppgaveliste" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 @@ -4072,9 +4129,8 @@ msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Tittel" +msgstr "Tid" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Time _zone:" @@ -4118,9 +4174,8 @@ msgid "_24 hour" msgstr "_24 timer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "_Add URL" -msgstr "_Legg til" +msgstr "_Legg til URL" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" @@ -4139,9 +4194,8 @@ msgid "_Display" msgstr "_Vis" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "_Free/Busy Publishing" -msgstr "Ledig/opptatt forespørsel" +msgstr "Publisering av ledig/opptatt-tid" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Fri" @@ -4200,7 +4254,7 @@ msgstr "Kildelokasjon «%s» er ikke riktig utformet." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:178 #, c-format msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -msgstr "" +msgstr "Kildelokasjon «%s» er ikke en webcal-kilde." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:213 #, c-format @@ -4251,7 +4305,7 @@ msgstr "" "oppgitt her." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: calendar/gui/tasks-component.c:395 +#: calendar/gui/tasks-component.c:399 msgid "New Task List" msgstr "Ny oppgaveliste" @@ -4278,9 +4332,8 @@ msgstr "" "tjener." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Step 2: Remote Folder Parameters" -msgstr "Steg 1: Karakteristikk for mappe" +msgstr "Steg 2: Parametere for ekstern mappe" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 msgid "Task List Creation Assistant" @@ -4443,7 +4496,7 @@ msgstr " (Ferdig " msgid "Due " msgstr "Ferdig " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:404 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402 msgid "Could not update object" msgstr "Kunne ikke oppdatere objekt" @@ -4475,8 +4528,8 @@ msgstr "Journaloppføring - %s" msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 calendar/gui/e-cal-view.c:1047 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 composer/e-msg-composer.c:1128 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353 calendar/gui/e-cal-view.c:1046 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 composer/e-msg-composer.c:1130 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." @@ -4488,14 +4541,13 @@ msgstr "" "Endringer som gjøres i denne oppføringen kan bli forkastet hvis det kommer " "enoppdatering" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1562 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1545 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Kan ikke bruke denne versjonen!" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142 -#, fuzzy msgid "Select destination source" -msgstr "Velg en målmappe" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95 #, c-format @@ -4674,18 +4726,16 @@ msgstr "Ko_nfidensiell" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Date & Time" -msgstr "Dato/klokkeslett" +msgstr "Dato & klokkeslett" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 msgid "F_ree" msgstr "L_edig" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "L_ocation:" -msgstr "Plassering:" +msgstr "L_okasjon:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 @@ -4698,15 +4748,13 @@ msgid "Pu_blic" msgstr "Offen_tlig" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Show Time As" -msgstr "Vis tid som" +msgstr "Vis tid som" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Su_mmary:" -msgstr "Sammendrag:" +msgstr "Sa_mmendrag:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_End time:" @@ -4719,8 +4767,8 @@ msgstr "_Start-tid:" #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2066 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:740 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2068 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:745 #: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783 #: mail/mail-config.glade.h:80 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 @@ -4790,7 +4838,7 @@ msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:270 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:37 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:62 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -4940,19 +4988,16 @@ msgid "Every" msgstr "Hver" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Exceptions" -msgstr "Unntak" +msgstr "Unntak" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "Forhåndsvis:" +msgstr "Forhåndsvis" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Regel for gjenintreffelse" +msgstr "Regel for gjenintreffelse" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "_Custom recurrence" @@ -5008,7 +5053,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1545 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1547 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Forkast endringer" @@ -5042,7 +5087,7 @@ msgid "% _Complete" msgstr "% _fullført" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:209 @@ -5057,8 +5102,8 @@ msgid "High" msgstr "Høy" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 #: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" @@ -5076,16 +5121,15 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:216 #: calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "Under arbeid" +msgstr "Fremgang" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 @@ -5105,9 +5149,8 @@ msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "_Web Page:" -msgstr "Nettside:" +msgstr "_Nettside:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193 msgid "Basic" @@ -5154,6 +5197,55 @@ msgstr "Sta_rt dato:" msgid "_Due Date:" msgstr "Fer_dig-dato:" +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" +msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener." + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +msgid "Calendars selected for publishing" +msgstr "Kalendere valgt for publisering" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +msgid "Daily" +msgstr "Daglig" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +msgid "Free/Busy Editor" +msgstr "Redigering av ledig/opptatt-informasjon" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "Free/Busy Publishing Location" +msgstr "Lokasjon for publisering av ledig/opptatt-informasjon" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +msgid "Login name:" +msgstr "Påloggingsnavn:" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Publishing Frequency" +msgstr "Publiseringsfrekvens" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Remember password" +msgstr "Husk passord" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "User Publishes" +msgstr "Bruker publiserer" + +#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Weekly" +msgstr "Ukentlig" + #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d days" @@ -5247,17 +5339,17 @@ msgstr "%s ved %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s for en ukjent utløsertype" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:283 #: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:369 msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:265 calendar/gui/e-cal-model.c:292 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:266 calendar/gui/e-cal-model.c:294 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" @@ -5311,7 +5403,7 @@ msgstr "Ø" msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:546 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:545 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -5321,7 +5413,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -5329,7 +5421,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:932 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" @@ -5359,32 +5451,32 @@ msgstr "Gjeninntreffer" msgid "Assigned" msgstr "Tildelt" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:681 calendar/gui/e-calendar-table.c:698 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:684 calendar/gui/e-calendar-table.c:698 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Sletter valgte objekter" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:785 calendar/gui/e-calendar-table.c:859 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:788 calendar/gui/e-calendar-table.c:859 msgid "Updating objects" msgstr "Oppdaterer objekter" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1303 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1217 calendar/gui/e-cal-view.c:1302 msgid "New _Appointment..." msgstr "Ny _avtale..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1305 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1304 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ny avtale som varer h_ele dagen" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1307 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1306 msgid "New Meeting" msgstr "Nytt møte" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1221 calendar/gui/e-cal-view.c:1309 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1308 msgid "New Task" msgstr "Ny oppgave" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1248 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1247 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 @@ -5392,42 +5484,42 @@ msgstr "Ny oppgave" msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ut..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1229 calendar/gui/e-cal-view.c:1255 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1228 calendar/gui/e-cal-view.c:1254 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1235 calendar/gui/e-cal-view.c:1299 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1234 calendar/gui/e-cal-view.c:1298 #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "Gå _til i dag" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1236 calendar/gui/e-cal-view.c:1301 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1235 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Gå til dato..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1240 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1239 ui/evolution-calendar.xml.h:40 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiser ledig/opptatt-informasjon" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1247 calendar/gui/e-cal-view.c:1317 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1246 calendar/gui/e-cal-view.c:1316 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 -#: mail/em-folder-view.c:708 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 +#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "Lagre _som..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1293 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1252 calendar/gui/e-cal-view.c:1292 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Kli_pp ut" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-cal-view.c:1291 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1069 #: mail/em-folder-tree.c:1649 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 @@ -5435,23 +5527,23 @@ msgstr "Kli_pp ut" msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1258 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Sett opp møte..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1260 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Videresend som iCalendar..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1296 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1264 calendar/gui/e-cal-view.c:1295 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Slett denne _hendelsen" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1266 calendar/gui/e-cal-view.c:1297 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1296 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Slett _alle hendelser" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1319 ui/evolution.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1318 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Settings..." msgstr "Inn_stillinger..." @@ -5523,7 +5615,7 @@ msgstr "_Merk valgte oppgaver som fullført" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Sle_tt valgte oppgaver" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Klikk for å legge til en oppgave" @@ -5735,10 +5827,6 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 -msgid "Location:" -msgstr "Plassering:" - #. write status #: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-tasks.c:202 msgid "Status:" @@ -5776,7 +5864,7 @@ msgstr "Oppdater" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123 -#: shell/e-shell.c:1000 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:996 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6276,7 +6364,12 @@ msgstr "Prioritet:" msgid "Web Page:" msgstr "Nettside:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:730 calendar/gui/gnome-cal.c:1890 +#: calendar/gui/e-tasks.c:313 mail/em-folder-view.c:2127 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Klikk for å åpne %s" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:746 calendar/gui/gnome-cal.c:1890 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6285,12 +6378,12 @@ msgstr "" "Feil på «%s»:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:793 +#: calendar/gui/e-tasks.c:809 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Åpner oppgaver på %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:808 +#: calendar/gui/e-tasks.c:824 #, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -6299,19 +6392,19 @@ msgstr "" "Feil under åpning av «%s»:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:825 +#: calendar/gui/e-tasks.c:841 msgid "Loading tasks" msgstr "Laster oppgaver" -#: calendar/gui/e-tasks.c:918 +#: calendar/gui/e-tasks.c:934 msgid "Completing tasks..." msgstr "Fullfører oppgaver..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:941 +#: calendar/gui/e-tasks.c:957 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Sletter valgte objekter..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:966 +#: calendar/gui/e-tasks.c:982 msgid "Expunging" msgstr "Tømmer" @@ -6346,7 +6439,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2798 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2797 msgid "Purging" msgstr "Sletter" @@ -6461,9 +6554,18 @@ msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Du må være en deltager i hendelsen." #: calendar/gui/itip-utils.c:1155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter the password for %s" -msgstr "Oppgi passord for «%s»" +msgstr "Oppgi passordet for «%s»" + +#: calendar/gui/migration.c:199 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "Fødselsdager og jubileum" + +#. Create the web group +#: calendar/gui/migration.c:254 +msgid "On The Web" +msgstr "På nettet" #: calendar/gui/print.c:476 msgid "1st" @@ -6696,42 +6798,42 @@ msgstr "Skriv ut oppføring" msgid "Print Setup" msgstr "Skriveroppsett" -#: calendar/gui/tasks-component.c:350 +#: calendar/gui/tasks-component.c:354 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Oppgaveliste «%s» vil bli fjernet. Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: calendar/gui/tasks-component.c:622 +#: calendar/gui/tasks-component.c:596 msgid "New task" msgstr "Ny oppgave" -#: calendar/gui/tasks-component.c:623 +#: calendar/gui/tasks-component.c:597 msgid "_Task" msgstr "_Oppgave" -#: calendar/gui/tasks-component.c:624 +#: calendar/gui/tasks-component.c:598 msgid "Create a new task" msgstr "Opprett en ny oppgave" -#: calendar/gui/tasks-component.c:629 +#: calendar/gui/tasks-component.c:603 msgid "New task list" msgstr "Ny oppgaveliste" -#: calendar/gui/tasks-component.c:630 +#: calendar/gui/tasks-component.c:604 msgid "_Task List" msgstr "_Oppgaveliste" -#: calendar/gui/tasks-component.c:631 +#: calendar/gui/tasks-component.c:605 msgid "Create a new task list" msgstr "Opprett en ny oppgaveliste" -#: calendar/gui/tasks-component.c:698 +#: calendar/gui/tasks-component.c:672 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:710 +#: calendar/gui/tasks-component.c:684 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Ingen kalender tilgjengelig for opppretting av oppgaver" @@ -8618,7 +8720,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Feil under bruk av GPG på %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410 +#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:418 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Kan ikke generere signeringsdata: %s" @@ -8641,8 +8743,8 @@ msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Dette er en digitalt signert meldingsdel" #: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395 -#: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719 -#: camel/camel-smime-context.c:726 +#: camel/camel-smime-context.c:716 camel/camel-smime-context.c:727 +#: camel/camel-smime-context.c:734 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Kunne ikke verifisere meldingens signatur: Ugyldig meldingsformat" @@ -8662,7 +8764,7 @@ msgstr "Kunne ikke generere krypteringsdata: %s" msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Dette er en digitalt kryptert meldingsdel" -#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981 +#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:989 msgid "Encrypted content" msgstr "Kryptert innhold" @@ -9100,52 +9202,52 @@ msgstr "" "Kan ikke opprette katalog %s:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:98 +#: camel/camel-smime-context.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" msgstr "Skriv inn passord for %s" -#: camel/camel-smime-context.c:505 +#: camel/camel-smime-context.c:513 msgid "Unverified" msgstr "Uverifisert" -#: camel/camel-smime-context.c:507 +#: camel/camel-smime-context.c:515 msgid "Good signature" msgstr "God signatur" -#: camel/camel-smime-context.c:509 +#: camel/camel-smime-context.c:517 msgid "Bad signature" msgstr "Ugyldig signatur" -#: camel/camel-smime-context.c:511 +#: camel/camel-smime-context.c:519 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:513 +#: camel/camel-smime-context.c:521 msgid "Signing certificate not found" msgstr "Sertifikat for signering ble ikke funnet" -#: camel/camel-smime-context.c:515 +#: camel/camel-smime-context.c:523 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Stoler ikke på sertifikat for signering" -#: camel/camel-smime-context.c:517 +#: camel/camel-smime-context.c:525 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "Ukjent signeringsalgoritme" -#: camel/camel-smime-context.c:519 +#: camel/camel-smime-context.c:527 msgid "Siganture algorithm unsupported" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:521 +#: camel/camel-smime-context.c:529 msgid "Malformed signature" msgstr "Feilutformet signatur" -#: camel/camel-smime-context.c:523 +#: camel/camel-smime-context.c:531 msgid "Processing error" msgstr "Lesefeil" -#: camel/camel-smime-context.c:638 +#: camel/camel-smime-context.c:646 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Signeringspart: %s <%s>: %s\n" @@ -9163,7 +9265,7 @@ msgstr "Kan ikke opprette mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret" msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" -#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1108 +#: camel/camel-store.c:793 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1108 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Junk" msgstr "Søppel" @@ -9399,22 +9501,22 @@ msgstr "Ingen slik melding %s i %s" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte meldinger inn i en virtuell mappe" -#: camel/camel-vee-store.c:278 +#: camel/camel-vee-store.c:340 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operasjon" -#: camel/camel-vee-store.c:299 +#: camel/camel-vee-store.c:361 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ingen slik mappe" -#: camel/camel-vee-store.c:312 +#: camel/camel-vee-store.c:374 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ugyldig operasjon" -#: camel/camel-vee-store.c:320 +#: camel/camel-vee-store.c:382 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ingen slik mappe" @@ -9519,21 +9621,21 @@ msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s" msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:314 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:317 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Mappen ble ødelagt og laget på nytt på tjeneren." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:560 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:563 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Søker etter endrede meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1899 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1911 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Kan ikke hente melding: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9549,25 +9651,25 @@ msgstr "" "Kan ikke hente melding: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Ingen slik melding" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1959 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2555 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2289 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2301 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2593 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2605 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar." @@ -10311,13 +10413,13 @@ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "Intern feil: uid i ugyldig format: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get article %s from NNTP server" -msgstr "Kunne ikke hente gruppeliste fra tjener." +msgstr "Kunne ikke hente artikkel %s fra NNTP-tjener" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:353 msgid "Posting not allowed by news server" -msgstr "" +msgstr "Posting tillates ikke av nyhetstjener" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:364 #, c-format @@ -10346,9 +10448,8 @@ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:459 -#, fuzzy msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s" +msgstr "Du kan ikke kopiere meldinger fra en NNTP-mappe!" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 msgid "Could not get group list from server." @@ -10408,19 +10509,19 @@ msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET News via %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:641 -#, fuzzy msgid "Stream error" -msgstr "lesefeil" +msgstr "Feil i strøm" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Feil under åpning av «%s»:\n" -" %s" +"Feil under henting av nyhetsgrupper:\n" +"\n" +"%s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:736 msgid "" @@ -10441,9 +10542,8 @@ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:801 -#, fuzzy msgid "You cannot rename a folder in a News store." -msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: %s" +msgstr "Du kan ikke endre navn på en mappe på en nyhetstjener." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:809 #, fuzzy @@ -10451,9 +10551,9 @@ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "Kan ikke flytte en mappe til en av sine egne undermapper." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection error: %s" -msgstr "Ukjent feil: %s" +msgstr "Tilkoblingsfeil: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:240 #, c-format @@ -10466,9 +10566,8 @@ msgid "Could not get group: %s" msgstr "Kunne ikke hente gruppe: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:311 -#, fuzzy msgid "Could not get messages: unspecificed error" -msgstr "Kunne ikke sende meldingen: %s" +msgstr "Kunne ikke hente meldinger: uspesifisert feil" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:356 #, c-format @@ -11022,9 +11121,8 @@ msgid "Posting destination" msgstr "Destinasjon for post" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:508 -#, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "Velg en mappe å poste meldingen til." +msgstr "Velg mapper meldingen skal postes til." #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 msgid "Click here for the address book" @@ -11091,27 +11189,26 @@ msgid "Post To:" msgstr "Post til:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 -#, fuzzy msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "" +msgstr "Klikk her for å velge mapper å poste til" #: composer/e-msg-composer-select-file.c:119 msgid "Attach file(s)" msgstr "Legg ved fil(er)" -#: composer/e-msg-composer.c:654 +#: composer/e-msg-composer.c:656 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "_Alltid signer utgående meldinger når denne kontoen brukes" -#: composer/e-msg-composer.c:660 +#: composer/e-msg-composer.c:662 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:791 +#: composer/e-msg-composer.c:793 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11120,30 +11217,30 @@ msgstr "" "Feil under lesing av fil %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1143 +#: composer/e-msg-composer.c:1145 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Filen eksisterer, overskriv?" -#: composer/e-msg-composer.c:1154 composer/e-msg-composer.c:1170 +#: composer/e-msg-composer.c:1156 composer/e-msg-composer.c:1172 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1194 +#: composer/e-msg-composer.c:1196 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1232 +#: composer/e-msg-composer.c:1234 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Feil under tilgang til fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1240 +#: composer/e-msg-composer.c:1242 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kunne ikke hente melding fra editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1247 +#: composer/e-msg-composer.c:1249 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11152,7 +11249,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke søke i fil: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1254 +#: composer/e-msg-composer.c:1256 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11161,7 +11258,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke kutte av fil: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1263 +#: composer/e-msg-composer.c:1265 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11170,7 +11267,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke kopiere fildeskriptor: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#: composer/e-msg-composer.c:1274 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11179,7 +11276,7 @@ msgstr "" "Feil under autolagring av av melding: %s:\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1376 +#: composer/e-msg-composer.c:1378 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -11187,7 +11284,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution har funnet ikke-lagrede filer fra en tidligere sesjon.\n" "Vil du gjenopprette dem?" -#: composer/e-msg-composer.c:1540 +#: composer/e-msg-composer.c:1542 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11198,43 +11295,43 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:1549 +#: composer/e-msg-composer.c:1551 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Advarsel: Endret melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1582 +#: composer/e-msg-composer.c:1584 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:2027 +#: composer/e-msg-composer.c:2029 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: composer/e-msg-composer.c:2067 mail/mail-account-gui.c:1260 +#: composer/e-msg-composer.c:2069 mail/mail-account-gui.c:1260 msgid "Autogenerated" msgstr "Generert automatisk" -#: composer/e-msg-composer.c:2245 +#: composer/e-msg-composer.c:2247 #, c-format msgid "%d File Attached" msgid_plural "%d Files Attached" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: composer/e-msg-composer.c:2274 +#: composer/e-msg-composer.c:2276 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Skjul _vedleggsfeltet (slipp vedlegg her)" -#: composer/e-msg-composer.c:2277 composer/e-msg-composer.c:3136 +#: composer/e-msg-composer.c:2279 composer/e-msg-composer.c:3138 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Vis _vedleggsfeltet (slipp vedlegg her)" -#: composer/e-msg-composer.c:2294 composer/e-msg-composer.c:3020 -#: composer/e-msg-composer.c:3021 +#: composer/e-msg-composer.c:2296 composer/e-msg-composer.c:3022 +#: composer/e-msg-composer.c:3023 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:3052 +#: composer/e-msg-composer.c:3054 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -11242,7 +11339,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette vindu for ny melding:\n" "Klarte ikke å aktivere kontroll for adressevelger." -#: composer/e-msg-composer.c:3081 +#: composer/e-msg-composer.c:3083 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11254,7 +11351,7 @@ msgstr "" "Vennligst sjekk at du har installert korrekt\n" "versjon av gtkhtml og libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3182 +#: composer/e-msg-composer.c:3184 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11262,7 +11359,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette skrivevindu:\n" "Klarte ikke å aktivere HTML-redigeringskomponenten." -#: composer/e-msg-composer.c:4190 +#: composer/e-msg-composer.c:4210 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -11608,7 +11705,7 @@ msgstr "Så" msgid "You must specify a folder." msgstr "Du må oppgi en mappe." -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:459 +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:466 #: mail/mail-account-gui.c:1099 msgid "Select Folder" msgstr "Velg mappe" @@ -11622,20 +11719,20 @@ msgstr "" "Feil i regulært uttrykk «%s»:\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63 -#: mail/mail-config.glade.h:66 shell/e-config-upgrade.c:1454 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:918 +#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Important" msgstr "Viktig" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:125 shell/e-config-upgrade.c:1457 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:921 mail/mail-config.c:66 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "To Do" msgstr "Oppgaver" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:70 -#: shell/e-config-upgrade.c:1458 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:922 mail/mail-config.c:67 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Later" msgstr "Senere" @@ -11801,223 +11898,231 @@ msgid "Beep" msgstr "Pip" #: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "inneholder" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Kopier til mappe" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Dato mottatt" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Dato sendt" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "inneholder ikke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "slutter ikke med" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "eksisterer ikke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not return" +msgstr "returnerer ikke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" +msgstr "ligner ikke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" +msgstr "starter ikke med" + +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Do Not Exist" msgstr "Eksisterer ikke" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "Draft" msgstr "Skisse" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "ends with" +msgstr "slutter med" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "Exist" msgstr "Eksisterer" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "exists" +msgstr "eksisterer" + +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Expression" msgstr "Uttrykk" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Follow Up" msgstr "Følg opp" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:739 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is" +msgstr "er" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is after" +msgstr "er etter" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "is before" +msgstr "er før" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 +msgid "is Flagged" +msgstr "er merket" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "is greater than" +msgstr "er større enn" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +msgid "is less than" +msgstr "er mindre enn" + +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "is not" +msgstr "er ikke" + +#: filter/libfilter-i18n.h:34 +msgid "is not Flagged" +msgstr "er ikke merket" + +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "Junk test" +msgstr "Søppeltest" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:744 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Mailing list" msgstr "E-postliste" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Message Body" msgstr "Meldingskropp" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Message Header" msgstr "Meldingshode" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "Message is Junk" +msgstr "Meldingen er søppel" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "Message is not Junk" +msgstr "Meldingen er ikke søppel" + +#: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Move to Folder" msgstr "Flytt til mappe" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:44 msgid "Pipe Message to Shell Command" msgstr "Kjør melding gjennom en skall-kommando" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "Play Sound" msgstr "Spill lyd" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68 msgid "Read" msgstr "Les" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "Recipients" msgstr "Mottakere" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "Regex Match" msgstr "Treff på vanlig uttrykk" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:49 msgid "Replied to" msgstr "Svart til" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "returns" +msgstr "returnerer" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 +msgid "returns greater than" +msgstr "returnerer større enn" + +#: filter/libfilter-i18n.h:52 +msgid "returns less than" +msgstr "returnerer mindre enn" + +#: filter/libfilter-i18n.h:53 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 #: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" msgstr "Gi poeng" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:54 msgid "Sender" msgstr "Avsender" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:55 msgid "Set Status" msgstr "Sett status" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:56 msgid "Shell Command" msgstr "Skall-kommando" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:57 msgid "Size (kB)" msgstr "Størrelse (kB)" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:58 +msgid "sounds like" +msgstr "lyder som" + +#: filter/libfilter-i18n.h:59 msgid "Source Account" msgstr "Kildekonto" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "Spam" -msgstr "Søppel" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 msgid "Specific header" msgstr "Spesifikk header" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:61 +msgid "starts with" +msgstr "starter med" + +#: filter/libfilter-i18n.h:63 msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1472 mail/em-format.c:679 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1505 mail/em-format.c:712 #: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 #: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:65 msgid "Unset Status" msgstr "Nullstill status" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "contains" -msgstr "inneholder" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "does not contain" -msgstr "inneholder ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "does not end with" -msgstr "slutter ikke med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "does not exist" -msgstr "eksisterer ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "does not return" -msgstr "returnerer ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "does not sound like" -msgstr "ligner ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "does not start with" -msgstr "starter ikke med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "ends with" -msgstr "slutter med" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "exists" -msgstr "eksisterer" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "is Flagged" -msgstr "er merket" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "is after" -msgstr "er etter" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "is before" -msgstr "er før" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "is greater than" -msgstr "er større enn" - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "is less than" -msgstr "er mindre enn" - -#: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "is not Flagged" -msgstr "er ikke merket" - -#: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "is not" -msgstr "er ikke" - -#: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "is" -msgstr "er" - -#: filter/libfilter-i18n.h:58 -msgid "returns greater than" -msgstr "returnerer større enn" - -#: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "returns less than" -msgstr "returnerer mindre enn" - -#: filter/libfilter-i18n.h:60 -msgid "returns" -msgstr "returnerer" - -#: filter/libfilter-i18n.h:61 -msgid "sounds like" -msgstr "lyder som" - -#: filter/libfilter-i18n.h:62 -msgid "starts with" -msgstr "starter med" - #: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:915 +#: mail/mail-vfolder.c:951 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "Regelnavn «%s» er ikke unikt. Velg et annet navn." @@ -12082,7 +12187,7 @@ msgstr "Du må gi navn til denne vfolderen." msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Du må spesifisere minst en mappe som kilde." -#: filter/vfolder-rule.c:539 +#: filter/vfolder-rule.c:546 msgid "VFolder source" msgstr "VFolder-kilde" @@ -12132,7 +12237,7 @@ msgstr "Komponent for mappevisning for Evolution e-post" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Brukervalg-kontroll for Evolution e-post" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:806 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:799 #: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 #: mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" @@ -12154,30 +12259,11 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kontoen?" msgid "Don't delete" msgstr "Ikke slett" -#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 -#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675 -#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 -msgid "Disable" -msgstr "Deaktiver" - -#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356 -#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675 -#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717 -msgid "Enable" -msgstr "Aktiver" - #. translators: default account indicator #: mail/em-account-prefs.c:439 msgid "[Default]" msgstr "[Forvalg]" -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: mail/em-account-prefs.c:487 mail/em-composer-prefs.c:708 -#: mail/em-composer-prefs.c:854 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivert" - #: mail/em-account-prefs.c:493 msgid "Account name" msgstr "Kontonavn" @@ -12264,7 +12350,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne skisse-mappen for denne kontoen.\n" "Vil du bruke standard skisse-mappe?" -#: mail/em-folder-browser.c:131 +#: mail/em-folder-browser.c:130 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Lag _virtuell mappe fra søk..." @@ -12287,27 +12373,48 @@ msgstr "Spesifiser hvor mappen skal opprettes:" msgid "Folder _name:" msgstr "Mappe_navn:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:560 mail/em-utils.c:2085 +#. On This Computer is always first and VFolders is always last +#: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: mail/mail-component.c:214 +msgid "On this Computer" +msgstr "På denne datamaskinen" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: mail/mail-vfolder.c:810 +msgid "VFolders" +msgstr "VFoldere" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:211 mail/em-folder-tree-model.c:213 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "UTEN TREFF" + +#. Inbox is always first +#: mail/em-folder-tree-model.c:239 mail/em-folder-tree-model.c:241 +#: shell/e-shortcuts.c:1085 +msgid "Inbox" +msgstr "Innboks" + +#: mail/em-folder-tree-model.c:666 mail/em-utils.c:2085 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:569 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree-model.c:675 +#, c-format msgid "Could not create temporary mbox store: %s" -msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" +msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox-lager: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:578 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree-model.c:684 +#, c-format msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil «%s»: %s" +msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox-mappe: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:593 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree-model.c:699 +#, c-format msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s" +msgstr "Kunne ikke kopiere meldinger til midlertidig mbox-mappe: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:772 mail/em-folder-tree-model.c:1062 +#: mail/em-folder-tree-model.c:881 mail/em-folder-tree-model.c:1171 msgid "Loading..." msgstr "Laster..." @@ -12317,7 +12424,7 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: mail/em-folder-tree.c:1083 mail/em-folder-tree.c:1096 -#: mail/em-folder-view.c:616 mail/em-folder-view.c:630 +#: mail/em-folder-view.c:621 mail/em-folder-view.c:635 #: shell/e-shell-importer.c:1060 msgid "Select folder" msgstr "Velg mappe" @@ -12371,18 +12478,16 @@ msgid "Folder Name" msgstr "Mappenavn" #: mail/em-folder-tree.c:1523 -#, fuzzy msgid "Total messages" -msgstr "Hjelp-melding" +msgstr "Totalt antall meldinger" #: mail/em-folder-tree.c:1535 -#, fuzzy msgid "Unread messages" -msgstr "Neste _uleste melding" +msgstr "Uleste meldinger" #: mail/em-folder-tree.c:1644 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_View" msgstr "_Vis" @@ -12407,168 +12512,163 @@ msgid "_Properties..." msgstr "Egenska_per..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:707 mail/em-popup.c:596 +#: mail/em-folder-view.c:712 mail/em-popup.c:596 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "R_ediger som ny melding..." -#: mail/em-folder-view.c:709 +#: mail/em-folder-view.c:714 msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: mail/em-folder-view.c:712 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: mail/em-folder-view.c:717 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til sender" -#: mail/em-folder-view.c:713 mail/em-popup.c:716 +#: mail/em-folder-view.c:718 mail/em-popup.c:716 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "Svar til _listen" -#: mail/em-folder-view.c:714 mail/em-popup.c:717 +#: mail/em-folder-view.c:719 mail/em-popup.c:717 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: mail/em-folder-view.c:715 mail/em-popup.c:719 +#: mail/em-folder-view.c:720 mail/em-popup.c:719 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: mail/em-folder-view.c:718 +#: mail/em-folder-view.c:723 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Føl_g opp..." -#: mail/em-folder-view.c:719 +#: mail/em-folder-view.c:724 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Mer_k som fullført" -#: mail/em-folder-view.c:720 +#: mail/em-folder-view.c:725 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Fj_ern flagg" -#: mail/em-folder-view.c:723 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mer_k som lest" -#: mail/em-folder-view.c:724 +#: mail/em-folder-view.c:729 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Merk som _ulest" -#: mail/em-folder-view.c:725 +#: mail/em-folder-view.c:730 msgid "Mark as _Important" msgstr "Merk som v_iktig" -#: mail/em-folder-view.c:726 +#: mail/em-folder-view.c:731 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Merk som uviktig" -#: mail/em-folder-view.c:727 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: mail/em-folder-view.c:732 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Merk som _søppel" -#: mail/em-folder-view.c:728 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: mail/em-folder-view.c:733 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Merk som _ikke søppel" -#: mail/em-folder-view.c:732 +#: mail/em-folder-view.c:737 msgid "U_ndelete" msgstr "A_ngre slett" -#: mail/em-folder-view.c:735 +#: mail/em-folder-view.c:740 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Fl_ytt til mappe..." -#: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:741 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opier til mappe..." -#: mail/em-folder-view.c:744 +#: mail/em-folder-view.c:749 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Legg til sender i adresse_bok" -#: mail/em-folder-view.c:747 +#: mail/em-folder-view.c:752 msgid "Appl_y Filters" msgstr "_Påfør filtre" -#: mail/em-folder-view.c:750 +#: mail/em-folder-view.c:755 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Oppre_tt regel fra melding" -#: mail/em-folder-view.c:751 +#: mail/em-folder-view.c:756 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder på e_mne" -#: mail/em-folder-view.c:752 +#: mail/em-folder-view.c:757 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for se_nder" -#: mail/em-folder-view.c:753 +#: mail/em-folder-view.c:758 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for mottake_re" -#: mail/em-folder-view.c:754 +#: mail/em-folder-view.c:759 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder på e-post_liste" -#: mail/em-folder-view.c:756 +#: mail/em-folder-view.c:761 msgid "VFolder on Thread" msgstr "VFolder for tråd" -#: mail/em-folder-view.c:760 +#: mail/em-folder-view.c:765 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrer på em_ne" -#: mail/em-folder-view.c:761 +#: mail/em-folder-view.c:766 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrer på sen_der" -#: mail/em-folder-view.c:762 +#: mail/em-folder-view.c:767 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrer på motta_ker" -#: mail/em-folder-view.c:763 +#: mail/em-folder-view.c:768 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrer på e-_postliste" -#: mail/em-folder-view.c:765 +#: mail/em-folder-view.c:770 msgid "Filter on Thread" msgstr "Filtrer på tråd" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1537 mail/em-folder-view.c:1575 +#: mail/em-folder-view.c:1542 mail/em-folder-view.c:1580 #: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: mail/em-folder-view.c:1611 +#: mail/em-folder-view.c:1616 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/em-folder-view.c:1865 +#: mail/em-folder-view.c:1870 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopier lokasjon for lenke" -#: mail/em-folder-view.c:2113 +#: mail/em-folder-view.c:2125 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klikk for å sende melding til %s" -#: mail/em-folder-view.c:2115 -#, c-format -msgid "Click to open %s" -msgstr "Klikk for å åpne %s" - #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:395 +#: mail/em-format-html-display.c:400 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Treff: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:632 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:636 mail/em-format-html.c:563 msgid "Unsigned" msgstr "Usignert" -#: mail/em-format-html-display.c:632 +#: mail/em-format-html-display.c:636 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " "is authentic." @@ -12576,104 +12676,117 @@ msgstr "" "Denne meldingen er ikke signert. Du har ingen garanti for at avsender av " "meldingen er autentisk." -#: mail/em-format-html-display.c:633 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:637 mail/em-format-html.c:564 msgid "Valid signature" msgstr "Gyldig signatur" -#: mail/em-format-html-display.c:633 +#: mail/em-format-html-display.c:637 msgid "" "This message is signed and is valid, the sender of this message is very " "likely who they claim to be." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:634 mail/em-format-html.c:566 +#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:565 msgid "Invalid signature" msgstr "Ugyldig signatur" -#: mail/em-format-html-display.c:634 +#: mail/em-format-html-display.c:638 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:635 mail/em-format-html.c:567 +#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:566 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:635 +#: mail/em-format-html-display.c:639 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:572 msgid "Unencrypted" msgstr "Ukryptert" -#: mail/em-format-html-display.c:641 +#: mail/em-format-html-display.c:645 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:573 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 +#: mail/em-format-html-display.c:646 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:575 +#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted" msgstr "Kryptert" -#: mail/em-format-html-display.c:643 +#: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:576 +#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:575 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 +#: mail/em-format-html-display.c:648 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:728 +#: mail/em-format-html-display.c:732 msgid "_View Certificate" msgstr "_Vis sertifikat" -#: mail/em-format-html-display.c:733 +#: mail/em-format-html-display.c:737 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Dette sertifikatet kan ikke vises" -#: mail/em-format-html-display.c:895 mail/em-format-html.c:645 +#: mail/em-format-html-display.c:905 mail/em-format-html.c:650 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Kunne ikke lese S/MIME-melding: Ukjent feil" -#: mail/em-format-html-display.c:931 mail/em-format-html.c:1051 -#: mail/em-format.c:1201 +#: mail/em-format-html-display.c:941 mail/em-format-html.c:1073 +#: mail/em-format.c:1270 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Ustøttet signaturformat" -#: mail/em-format-html-display.c:939 mail/em-format-html.c:1059 +#: mail/em-format-html-display.c:949 mail/em-format-html.c:1081 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Ukjent feil under verifisering av signatur" -#: mail/em-format-html-display.c:1070 +#: mail/em-format-html-display.c:1063 +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "" + +#: mail/em-format-html-display.c:1071 +msgid "Overdue:" +msgstr "Utgått:" + +#: mail/em-format-html-display.c:1074 +#, fuzzy +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "%d %b %H.%M" + +#: mail/em-format-html-display.c:1144 msgid "_View Inline" msgstr "_Vis i meldingsteksten" -#: mail/em-format-html-display.c:1071 +#: mail/em-format-html-display.c:1145 msgid "_Hide" msgstr "_Skjul" @@ -12682,103 +12795,103 @@ msgstr "_Skjul" msgid "Page %d of %d" msgstr "Side %d av %d" -#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459 +#: mail/em-format-html.c:456 mail/em-format-html.c:458 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Henter «%s»" -#: mail/em-format-html.c:834 +#: mail/em-format-html.c:842 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Feilutformet del for ekstern kropp." -#: mail/em-format-html.c:864 +#: mail/em-format-html.c:872 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)" -#: mail/em-format-html.c:875 +#: mail/em-format-html.c:883 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted «%s»" -#: mail/em-format-html.c:877 +#: mail/em-format-html.c:885 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peker til lokal fil (%s)" -#: mail/em-format-html.c:898 +#: mail/em-format-html.c:906 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Peker til eksterne data (%s)" -#: mail/em-format-html.c:909 +#: mail/em-format-html.c:917 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peker til ukjente eksterne data («%s»-type)" -#: mail/em-format-html.c:1037 +#: mail/em-format-html.c:1059 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunne ikke lese MIME-melding. Viser ren meldingstekst." -#: mail/em-format-html.c:1152 +#: mail/em-format-html.c:1176 msgid "Formatting message" msgstr "Formatterer melding" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:67 +#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:707 mail/em-mailer-prefs.c:67 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "Fra" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:708 mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Svar-til" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:69 +#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:709 mail/em-mailer-prefs.c:69 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Til" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:710 mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1419 mail/em-format.c:678 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1452 mail/em-format.c:711 mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/em-format-html.c:1479 mail/em-mailer-prefs.c:631 +#: mail/em-format-html.c:1512 mail/em-mailer-prefs.c:631 msgid "Mailer" msgstr "E-postprogram" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1505 +#: mail/em-format-html.c:1538 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1508 +#: mail/em-format-html.c:1541 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: mail/em-format-html.c:1520 mail/em-format.c:680 mail/em-mailer-prefs.c:73 +#: mail/em-format-html.c:1553 mail/em-format.c:713 mail/em-mailer-prefs.c:73 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: mail/em-format.c:896 +#: mail/em-format.c:929 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-vedlegg" -#: mail/em-format.c:1189 +#: mail/em-format.c:1258 msgid "Session not initialised" msgstr "Sesjonen er ikke initiert" -#: mail/em-format.c:1215 +#: mail/em-format.c:1284 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk." -#: mail/em-format.c:1217 +#: mail/em-format.c:1286 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk." @@ -12786,7 +12899,7 @@ msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk." msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (integrert)" -#: mail/em-migrate.c:128 +#: mail/em-migrate.c:1074 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -12794,25 +12907,20 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:833 +#: mail/em-migrate.c:1686 mail/em-migrate.c:1701 #, c-format -msgid "Failed to migrate `%s': %s" -msgstr "Feil under migrering av «%s»: %s" - -#: mail/em-migrate.c:857 mail/em-migrate.c:872 -#, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" -msgstr "Feil under migrering av «%s»: %s" +msgstr "Feil under migrering av uid-buffer for pop3: %s" -#: mail/em-migrate.c:931 mail/em-migrate.c:948 +#: mail/em-migrate.c:1766 mail/em-migrate.c:1916 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Klarte ikke å opprette katalog «%s»: %s" -#: mail/em-migrate.c:960 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-migrate.c:1778 +#, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" -msgstr "Klarte ikke å slå opp vert «%s»: %s" +msgstr "Klarte ikke å åpne lager for «%s»: %s" #: mail/em-popup.c:606 msgid "Save As..." @@ -12974,7 +13082,7 @@ msgstr "Automatisk gjenkjenning av smilefjes" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "" +msgstr "Sjekk om innkommende meldinger er søppel" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 msgid "Citation highlight colour" @@ -13073,7 +13181,7 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "" +msgstr "Last bilder for HTML-meldinger og http" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "" @@ -13216,9 +13324,8 @@ msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "Vis forhåndsvisningsvinduet." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 -#, fuzzy msgid "Sound file to play when new mail arrives." -msgstr "S_pill en lydfil når nye meldinger ankommer" +msgstr "Lydfil som skal spilles av når nye meldinger ankommer." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." @@ -13293,50 +13400,58 @@ msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +msgid "Use only local spam tests." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "Variable width font" msgstr "Skrift for variabel bredde" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." @@ -13577,15 +13692,15 @@ msgstr "%s e-postliste" msgid "Replies to %s" msgstr "Svar til %s" -#: mail/mail-autofilter.c:370 +#: mail/mail-autofilter.c:372 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Legg til filterregel" -#: mail/mail-autofilter.c:419 +#: mail/mail-autofilter.c:421 msgid "The following filter rule(s):\n" msgstr "Følgende filter-regel/regler:\n" -#: mail/mail-autofilter.c:425 +#: mail/mail-autofilter.c:427 #, c-format msgid "" "Used the removed folder:\n" @@ -13596,10 +13711,6 @@ msgstr "" " «%s»\n" "Og har blitt oppdatert." -#: mail/mail-component.c:214 -msgid "On this Computer" -msgstr "På denne datamaskinen" - #: mail/mail-component.c:438 msgid "New Mail Message" msgstr "Ny e-post melding" @@ -13612,7 +13723,7 @@ msgstr "Send _melding" msgid "Compose a new mail message" msgstr "Skriv en ny e-postmelding" -#: mail/mail-component.c:582 +#: mail/mail-component.c:576 #, fuzzy msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "UID for kontaktkilden som visningen skal vise" @@ -14621,12 +14732,12 @@ msgstr "Ugyldig mappe: «%s»" msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Setter opp VFolder: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:205 +#: mail/mail-vfolder.c:206 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Oppdaterer vfoldere for URI: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:463 +#: mail/mail-vfolder.c:482 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -14639,24 +14750,20 @@ msgstr "" " «%s»\n" "Og har blitt oppdatert." -#: mail/mail-vfolder.c:774 -msgid "VFolders" -msgstr "VFoldere" - -#: mail/mail-vfolder.c:833 +#: mail/mail-vfolder.c:869 msgid "vFolders" msgstr "vMapper" -#: mail/mail-vfolder.c:872 +#: mail/mail-vfolder.c:908 msgid "Edit VFolder" msgstr "Rediger VFolder" -#: mail/mail-vfolder.c:892 +#: mail/mail-vfolder.c:928 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "Prøver å redigere en vfolder «%s» som ikke eksisterer." -#: mail/mail-vfolder.c:964 +#: mail/mail-vfolder.c:1000 msgid "New VFolder" msgstr "Ny VFolder" @@ -14836,6 +14943,14 @@ msgstr "_Fjern abonnement" msgid "Evolution Shell" msgstr "Evolution skall" +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution test" + +#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Testkomponent for Evolution" + #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 msgid "480" msgstr "480" @@ -14845,9 +14960,8 @@ msgid "Default shortcut group" msgstr "Forvalgt snarveigruppe" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Default width of the folder bar pane" -msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen" +msgstr "Forvalgt bredde for mappelinjen" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy @@ -14898,14 +15012,12 @@ msgid "Path to the default contacts folder" msgstr "Sti til forvalgt mappe for kontakter" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Path to the default mail folder" -msgstr "Åpner forvalgt oppgavemappe" +msgstr "Sti til forvalgt e-postmappe" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Path to the default tasks folder" -msgstr "Åpner forvalgt oppgavemappe" +msgstr "Sti til forvalgt oppgavemappe" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 msgid "Physical URI to the default calendar folder" @@ -14929,14 +15041,12 @@ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Whether to show the folder bar" -msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen" +msgstr "Om mappelinjen skal vises" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -#, fuzzy msgid "Whether to show the shortcut bar" -msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen" +msgstr "Om snarveilinjen skal vises" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 msgid "Whether to skip the development warning dialog" @@ -15279,55 +15389,55 @@ msgstr "Mappenavn kan ikke inneholde tegnet «#»." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "«.» og «..» er reserverte mappenavn." -#: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58 +#: shell/e-shell-view-menu.c:90 shell/e-shell-window-commands.c:59 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" "GNOME pilot verktøyene ser ikke ut til å være installert på dette systemet." -#: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66 +#: shell/e-shell-view-menu.c:98 shell/e-shell-window-commands.c:67 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Feil under kjøring av %s." -#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120 +#: shell/e-shell-view-menu.c:194 shell/e-shell-window-commands.c:121 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy er ikke installert." -#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128 +#: shell/e-shell-view-menu.c:202 shell/e-shell-window-commands.c:129 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy kunne ikke kjøres." -#: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170 +#: shell/e-shell-view-menu.c:248 shell/e-shell-window-commands.c:171 msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Om Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:502 +#: shell/e-shell-view-menu.c:511 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå til mappe..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 +#: shell/e-shell-view-menu.c:512 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Velg mappen du ønsker å åpne" -#: shell/e-shell-view-menu.c:617 +#: shell/e-shell-view-menu.c:626 msgid "Create New Shortcut" msgstr "Opprett en ny snarvei" -#: shell/e-shell-view-menu.c:618 +#: shell/e-shell-view-menu.c:627 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Velg mappen du ønsker snarveien skal peke til:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:769 shell/e-shell-window-commands.c:314 +#: shell/e-shell-view-menu.c:779 shell/e-shell-window-commands.c:323 msgid "_Work Online" msgstr "Ar_beid tilkoblet" -#: shell/e-shell-view-menu.c:782 shell/e-shell-window-commands.c:327 -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-shell-view-menu.c:792 shell/e-shell-window-commands.c:336 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Work Offline" msgstr "Ar_beid frakoblet" -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 shell/e-shell-window-commands.c:340 -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: shell/e-shell-view-menu.c:805 shell/e-shell-window-commands.c:349 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Work Offline" msgstr "Arbeid frakoblet" @@ -15349,19 +15459,19 @@ msgstr "" "Ximian Evolution er frakoblet. Klikk på denne knappen for å arbeide " "tilkoblet." -#: shell/e-shell.c:1002 +#: shell/e-shell.c:998 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ugyldige argumenter" -#: shell/e-shell.c:1004 +#: shell/e-shell.c:1000 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan ikke registrere i OAF" -#: shell/e-shell.c:1006 +#: shell/e-shell.c:1002 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet" -#: shell/e-shell.c:1008 +#: shell/e-shell.c:1004 msgid "Generic error" msgstr "Vanlig feil" @@ -15478,10 +15588,6 @@ msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Feil under lagring av snarveier." -#: shell/e-shortcuts.c:1085 -msgid "Inbox" -msgstr "Innboks" - #: shell/e-shortcuts.c:1097 msgid "Shortcuts" msgstr "Snarveier" @@ -15704,16 +15810,16 @@ msgstr "Ikke spør meg igjen" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution kan importere data fra følgende filer:" -#: shell/main.c:113 shell/main.c:558 +#: shell/main.c:119 shell/main.c:617 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:119 +#: shell/main.c:125 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution avslutter nå..." #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:269 +#: shell/main.c:275 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -15748,7 +15854,7 @@ msgstr "" "Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n" "spenning på at du tilbyr din hjelp!\n" -#: shell/main.c:293 +#: shell/main.c:299 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -15756,48 +15862,48 @@ msgstr "" "Takk\n" "Ximian Evolution utviklerene\n" -#: shell/main.c:301 +#: shell/main.c:307 msgid "Don't tell me again" msgstr "Ikke gi beskjed igjen" -#: shell/main.c:351 +#: shell/main.c:411 #, c-format msgid "" -"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %s.\n" +"Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n" "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of " "Evolution.\n" msgstr "" -#: shell/main.c:410 +#: shell/main.c:469 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Kan ikke aksessere Ximian Evolution-skallet." -#: shell/main.c:419 +#: shell/main.c:478 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Kan ikke initiere Ximian Evolution-skallet: %s" -#: shell/main.c:525 +#: shell/main.c:584 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#: shell/main.c:527 +#: shell/main.c:586 msgid "Start in offline mode" msgstr "Start i frakoblet modus" -#: shell/main.c:529 +#: shell/main.c:588 msgid "Start in online mode" msgstr "Start i tilkoblet modus" -#: shell/main.c:532 +#: shell/main.c:591 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "Steng ned alle komponenter i Evolution" -#: shell/main.c:535 +#: shell/main.c:594 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Send feilsøkingsutskrift for alle komponentene til en fil." -#: shell/main.c:562 +#: shell/main.c:621 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -15934,9 +16040,8 @@ msgid "Common Name (CN)" msgstr "Vanlig navn (CN)" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Contact Certificates" -msgstr "_Sertifikat-ID:" +msgstr "Kontaktsertifikater" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 #, no-c-format @@ -15953,12 +16058,11 @@ msgstr "Rediger" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "" +msgstr "Sertifikat for e-postmottaker" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Feil under verifisering av sertifikater." +msgstr "Sertifikat for signering av e-post" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 msgid "Expires On" @@ -16112,14 +16216,12 @@ msgid "Certificate Key Usage" msgstr "_Sertifikat-ID:" #: smime/lib/e-cert.c:615 -#, fuzzy msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "_Sertifikat-ID:" +msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:618 -#, fuzzy msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Ikke-betrodd sertifikat" +msgstr "" #: smime/lib/e-cert.c:621 msgid "UID" @@ -16165,9 +16267,8 @@ msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "SSL-sertifikatmyndighet" #: smime/lib/e-cert.c:781 -#, fuzzy msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Ugyldig sertifikatmyndighet (CA)" +msgstr "Sertifikatmyndighet for e-post" #: smime/lib/e-cert.c:809 msgid "Signing" @@ -16377,10 +16478,10 @@ msgstr "Vis aktiv kontakt" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Actions" msgstr "H_andlinger" @@ -16392,7 +16493,7 @@ msgstr "_Videresend kontakt..." msgid "_Move to Folder..." msgstr "Fl_ytt til mappe..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "_Preview Pane" msgstr "_Forhåndsvisningsvindu" @@ -16533,7 +16634,7 @@ msgid "Delete this item" msgstr "Slett denne oppføringen" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11 msgid "Main toolbar" msgstr "Hovedverktøylinje" @@ -16576,7 +16677,7 @@ msgstr "Lagre denne oppføringen til disk" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_File" msgstr "_Fil" @@ -16701,46 +16802,38 @@ msgid "Empty _Trash" msgstr "Tø_m søppelkurven" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Glem passor_d" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Glem alle passord slik at du vil bli spurt om å oppgi dem igjen" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Åpne et vindu for å skrive en e-post melding" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Fjern alle slettede meldinger fra alle mapper permanent" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Post Ne_w Message" msgstr "Legg ut n_y melding" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Legg ut en melding til en ny offentlig mappe" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "S_ubscribe to Folders..." msgstr "_Abonnerer på mapper..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Show message preview window" msgstr "Vis vindu for forhåndsvisning av melding" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Abonner eller fjern abonnement på mapper på eksterne tjenere" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "R_edigering av virtuelle mapper..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtre..." @@ -17245,7 +17338,7 @@ msgstr "_Sitert" msgid "_Resend..." msgstr "S_end på nytt..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Tools" msgstr "Ve_rktøy" @@ -17259,7 +17352,7 @@ msgstr "Lukk dette vinduet" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Close" msgstr "L_ukk" @@ -17438,9 +17531,8 @@ msgid "_Open..." msgstr "_Åpne..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#, fuzzy msgid "_Post-To Field" -msgstr "Svar-til felt" +msgstr "_Post-til-felt" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Reply-To Field" @@ -17451,9 +17543,8 @@ msgid "_Security" msgstr "_Sikkerhet" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -#, fuzzy msgid "_To Field" -msgstr "_Fra-felt" +msgstr "_Til-felt" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 msgid "H_TML" @@ -17580,74 +17671,82 @@ msgid "Exit the program" msgstr "Avslutt programmet" #: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Glem passor_d" + +#: ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Glem alle passord slik at du vil bli spurt om å oppgi dem igjen" + +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Import data from other programs" msgstr "Importer data fra andre programmer" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Open a new window" msgstr "Åpne et nytt vindu" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "Innstillinger for pi_lot..." -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Send / Receive" msgstr "Send / motta" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Send kølagte oppføringer og hent nye oppføringer" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Konfigurer Pilot" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "Vis informasjon om Ximian Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Send inn feilrapport" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Sen_d inn feilrapport" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Send inn en feilrapport med Bug Buddy" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Skift til frakoblet arbeidsmodus." -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "Ximian Evolution _OBS" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "_Om Ximian Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Import..." msgstr "_Importer..." -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Send / motta" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Window" msgstr "_Vindu" @@ -17882,63 +17981,6 @@ msgstr "Andre..." msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 -msgid "Search Editor" -msgstr "Redigering av søk" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 -msgid "Save Search" -msgstr "Lagre søk" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Lagre søk..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "R_ediger lagrede søk..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Advanced..." -msgstr "_Avansert..." - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 -msgid "_Search" -msgstr "_Søk" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Finn nå " - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928 -msgid "_Clear" -msgstr "_Tøm" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 -msgid "Item ID" -msgstr "ID for oppføring" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 -msgid "Subitem ID" -msgstr "ID for underoppføring" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 -msgid "Find _Now" -msgstr "Finn _nå " - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution test" - -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Testkomponent for Evolution" - #: widgets/misc/e-expander.c:181 msgid "Expanded" msgstr "Utvidet" @@ -17993,65 +18035,51 @@ msgstr "Indikatormellomrom" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Mellomrom rundt utviderpilen" -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "Gi nytt navn" - -#~ msgid "Edit LDAP Server" -#~ msgstr "Rediger LDAP-tjener" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Alarm Action" -#~ msgstr "Handling for alarm" - -#~ msgid "Alarm Email" -#~ msgstr "E-post ved alarm" - -#~ msgid "Alarm Sound" -#~ msgstr "Alarmlyd" - -#~ msgid "Message to Display" -#~ msgstr "Melding som skal vises" - -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Grunnleggende " - -#~ msgid "Reminders" -#~ msgstr "Påminnelser" - -#~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "Varsel " +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 +msgid "Search Editor" +msgstr "Redigering av søk" -#~ msgid "Task List" -#~ msgstr "Oppgaveliste" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 +msgid "Save Search" +msgstr "Lagre søk" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tid " +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Lagre søk..." -#~ msgid "Work Week" -#~ msgstr "Arbeidsuke" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "R_ediger lagrede søk..." -#~ msgid "Classification" -#~ msgstr "Klassifisering" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Advanced..." +msgstr "_Avansert..." -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Dato & klokke" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:531 +msgid "_Search" +msgstr "_Søk" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Beskrivelse" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:537 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Finn nå " -#~ msgid "L_ocation" -#~ msgstr "L_okasjon" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928 +msgid "_Clear" +msgstr "_Tøm" -#~ msgid "Su_mmary" -#~ msgstr "Sa_mmendrag " +#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 +msgid "Item ID" +msgstr "ID for oppføring" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Forhåndsvis" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 +msgid "Subitem ID" +msgstr "ID for underoppføring" -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "Fremdrift" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#~ msgid "Web Page" -#~ msgstr "Nettside" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 +msgid "Find _Now" +msgstr "Finn _nå " -- cgit v1.2.3