From 265098610dd94ffb19dfcb188329ec0e11dcbdb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Mon, 7 Apr 2008 10:17:27 +0000 Subject: Translation updated by Ivar Smolin 2008-04-07 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin svn path=/trunk/; revision=35333 --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/et.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 30 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b72d1ace6e..5c9d80ea7a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-04-07 Priit Laes + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin + 2008-04-06 Kjartan Maraas * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. diff --git a/po/et.po b/po/et.po index e85a47a417..acf4fdb2ff 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-17 20:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-25 08:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-07 09:36+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "LDAP serveri skeemiinfot pole võimalik hankida." +msgstr "LDAP-serveri skeemiinfot pole võimalik hankida." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 msgid "Could not remove addressbook." @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Viga {0} salvestamisel {1} alla: {2}" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 msgid "Failed to authenticate with LDAP server." -msgstr "Tõrge LDAP serverisse autentimisel." +msgstr "Tõrge LDAP-serverisse autentimisel." #. Unknown error #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "GroupWise'i aadressiraamatu loomine:" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "LDAP server ei saatnud korrektset skeemiinfot." +msgstr "LDAP-server ei saatnud korrektset skeemiinfot." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "Permission Denied." @@ -467,8 +467,8 @@ msgid "" "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -"See LDAP server võib kasutada vanemat LDAP versiooni, mis ei toeta seda " -"funktsionaalsust. Samas võib see LDAP server olla halvasti seadistatud. Küsi " +"See LDAP-server võib kasutada vanemat LDAP-i versiooni, mis ei toeta seda " +"funktsionaalsust. Samas võib see LDAP-server olla halvasti seadistatud. Küsi " "oma süsteemihaldurilt, milliseid otsingupõhjasid sa peaksid kasutama." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Isiklik" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515 msgid "On LDAP Servers" -msgstr "LDAP serveris" +msgstr "LDAP-serveris" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229 msgid "_Contact" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Siirdamine `%s':" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643 msgid "LDAP Servers" -msgstr "LDAP serverid" +msgstr "LDAP-serverid" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758 msgid "Autocompletion Settings" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Kontaktide allika valimine" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga anonüümselt" +msgstr "Ühendan uuesti LDAP-serveriga anonüümselt" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511 @@ -1089,16 +1089,16 @@ msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL." msgstr "" -"See valik tähendab, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult juhul, " -"kui LDAP server toetab SSL-i." +"See valik tähendab, et Evolution ühendub sinu LDAP-serverisse ainult juhul, " +"kui LDAP-server toetab SSL-i." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports TLS." msgstr "" -"See valik tähendab, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult juhul, " -"kui LDAP server toetab TLS-i." +"See valik tähendab, et Evolution ühendub sinu LDAP-serverisse ainult juhul, " +"kui LDAP-server toetab TLS-i." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." -msgstr "See on LDAP serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"." +msgstr "See on LDAP-serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "" "server." msgstr "" "Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: " -"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri " +"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP-serveri " "toetama anonüümset ligipääsu." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "" "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." msgstr "" -"See on LDAP serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. Nimekiri " +"See on LDAP-serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. Nimekiri " "standardportidest on välja toodud. Küsi oma süsteemiülemalt millise pordi sa " "peaksid määrama." @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgid "" "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" "Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib olla see, et sisestasid " -"vigase URI või kasutatav LDAP server ei ole kättesaadav." +"vigase URI või kasutatav LDAP-server ei ole kättesaadav." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" @@ -3572,8 +3572,8 @@ msgid "" "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" -"Käesolev Evolutioni versioon ei ole kompileeritud LDAP'i toega. Kui sa " -"soovid kasutada Evolutioni koos LDAP'i toega, pead paigaldama omale vastava " +"Käesolev Evolutioni versioon ei ole kompileeritud LDAP-i toega. Kui sa " +"soovid kasutada Evolutioni koos LDAP-i toega, pead paigaldama omale vastava " "Evolutioni paki." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129 @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "Evolutioni CSV ja Tab-i importija" #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "LDAP andmevahetusvorming (.ldif)" +msgstr "LDAP-i andmevahetusvorming (.ldif)" #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667 msgid "Evolution LDIF importer" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgstr "See sündmus on alarmidega" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 msgid "Or_ganizer:" -msgstr "Ko_rraldaja:" +msgstr "Korralda_ja:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944 msgid "_Delegatees" @@ -12621,7 +12621,7 @@ msgstr "Viimane kord kui prügikasti tühjendati" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 msgid "Level beyond which the message should be logged." -msgstr "" +msgstr "Tase, millest alates tuleb sõnumeid logida." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 msgid "List of Labels and their associated colors" @@ -19876,7 +19876,7 @@ msgstr "Valiku lõikamine" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Del_ete Address Book" -msgstr "_Kustuta aadressiraamat" +msgstr "Kustuta aa_dressiraamat" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Delete selected contacts" @@ -20005,7 +20005,7 @@ msgstr "_Kopeeri kausta kontaktid asukohta" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50 msgid "_Delete Contact" -msgstr "_Kustuta kontakt" +msgstr "Kustuta ko_ntakt" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52 msgid "_Forward Contact..." @@ -21827,7 +21827,7 @@ msgstr "Käesolev _vaade" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315 #, c-format msgid "Select View: %s" -msgstr "Vaate valimine: %s" +msgstr "Vaate \"%s\" valimine" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 msgid "Current view is a customized view" @@ -22927,7 +22927,7 @@ msgstr "Reamurdmine" #: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715 msgid "Break characters" -msgstr "" +msgstr "Murdmismärgid" #: ../widgets/text/e-text.c:3721 ../widgets/text/e-text.c:3722 msgid "Max lines" -- cgit v1.2.3