From 236432c187320ec83a11a72daa765083443b1c91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Thu, 6 Sep 2001 08:33:13 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20(bokm=C3=A5l)=20translation.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2001-09-06 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. svn path=/trunk/; revision=12647 --- po/ChangeLog | 4 + po/no.po | 1855 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 1018 insertions(+), 841 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8b0e38cbb2..0bb5f105fc 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-09-06 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + 2001-09-05 Gediminas Paulauskas * lt.po: Updated Lithuanian translation. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 7f2f448555..916b34a4b9 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.4.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-30 09:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-30 10:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-06 00:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-06 00:09+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,11 +21,283 @@ msgstr "Factory for import av VCard-filer til Evolution." msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importerer VCard-filer til Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 +msgid "File As" +msgstr "Lagre som" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 +msgid "Family Name" +msgstr "Etternavn" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581 +msgid "Primary" +msgstr "Primær" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +msgid "Prim" +msgstr "Pri" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1634 +msgid "Business" +msgstr "Arbeid" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +msgid "Bus" +msgstr "Buss" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570 +msgid "Callback" +msgstr "Tilbakering" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572 +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +msgid "Comp" +msgstr "Datamaskin" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1635 +msgid "Home" +msgstr "Hjemme" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +msgid "Organization" +msgstr "Organisasjon" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +msgid "Org" +msgstr "Org" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571 +msgid "Car" +msgstr "Bil" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +msgid "Business Fax" +msgstr "Faks på arbeid" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +msgid "Bus Fax" +msgstr "Faks i buss" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +msgid "Home Fax" +msgstr "Faks hjemme" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568 +msgid "Business 2" +msgstr "Arbeid 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +msgid "Bus 2" +msgstr "Buss 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574 +msgid "Home 2" +msgstr "Hjemme 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636 +#: mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Other" +msgstr "Andre" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +msgid "Other Fax" +msgstr "Annen faks" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1580 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +msgid "Pager" +msgstr "Personsøker" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +msgid "Telex" +msgstr "Teleks" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +msgid "Email 2" +msgstr "E-post 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +msgid "Email 3" +msgstr "E-post 3" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 +msgid "Web Site" +msgstr "Nettside" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +msgid "Department" +msgstr "Avdeling" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +msgid "Dep" +msgstr "Avd" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 +msgid "Profession" +msgstr "Yrke" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +msgid "Prof" +msgstr "Yrke" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +msgid "Manager" +msgstr "Leder" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +msgid "Man" +msgstr "Mann" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +msgid "Ass" +msgstr "Ass" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 +msgid "Nickname" +msgstr "Kallenavn" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +msgid "Nick" +msgstr "Kallenavn" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 +msgid "Spouse" +msgstr "Ektefelle" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 +msgid "Note" +msgstr "Kommentar" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "Fri-ledig URL" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +msgid "FBUrl" +msgstr "FBUrl" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +msgid "Anniversary" +msgstr "Bryllupsdag" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +msgid "Anniv" +msgstr "Br.dag" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +msgid "Birth Date" +msgstr "Fødselsdato" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684 msgid "Card: " msgstr "Kort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3686 msgid "" "\n" "Name: " @@ -33,7 +305,7 @@ msgstr "" "\n" "Navn:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -41,7 +313,7 @@ msgstr "" "\n" "Prefiks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688 msgid "" "\n" " Given: " @@ -49,7 +321,7 @@ msgstr "" "\n" "Oppgitt: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3689 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -57,7 +329,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillegg: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690 msgid "" "\n" " Family: " @@ -65,7 +337,7 @@ msgstr "" "\n" "Familie: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -73,7 +345,7 @@ msgstr "" "\n" "Suffiks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3705 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -81,7 +353,7 @@ msgstr "" "\n" "Fødselsdato: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3628 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 msgid "" "\n" "Address:" @@ -89,7 +361,7 @@ msgstr "" "\n" "Adresse:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -97,7 +369,7 @@ msgstr "" "\n" "Postboks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -105,7 +377,7 @@ msgstr "" "\n" "Linje: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720 msgid "" "\n" " Street: " @@ -113,7 +385,7 @@ msgstr "" "\n" "Gate: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3721 msgid "" "\n" " City: " @@ -121,7 +393,7 @@ msgstr "" "\n" "By: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3722 msgid "" "\n" " Region: " @@ -129,7 +401,7 @@ msgstr "" "\n" "Region: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -137,7 +409,7 @@ msgstr "" "\n" "Postnummer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3636 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724 msgid "" "\n" " Country: " @@ -145,7 +417,7 @@ msgstr "" "\n" "Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3649 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -153,7 +425,7 @@ msgstr "" "\n" "Leveringsetikett: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3661 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -161,7 +433,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoner:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3664 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -169,7 +441,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3688 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -177,7 +449,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3691 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3779 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -185,7 +457,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3798 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -193,7 +465,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post program: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -201,7 +473,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidssone: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3724 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3812 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -209,7 +481,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografisk lokasjon: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3728 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3816 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -217,7 +489,7 @@ msgstr "" "\n" "Stilling: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3828 msgid "" "\n" "Org: " @@ -225,7 +497,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3829 msgid "" "\n" " Name: " @@ -233,7 +505,7 @@ msgstr "" "\n" "Navn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3830 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -241,7 +513,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhet: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3831 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -249,7 +521,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhet2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -257,7 +529,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhet3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3833 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -265,7 +537,7 @@ msgstr "" "\n" "Enhet4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3837 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -273,7 +545,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorier: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3838 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -291,7 +563,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3763 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3851 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -299,7 +571,7 @@ msgstr "" "\n" "Unik streng: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3766 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3854 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -307,11 +579,11 @@ msgstr "" "\n" "Offentlig nøkkel: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4098 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4204 msgid "Multiple VCards" msgstr "Flere VCard" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4106 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4212 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard for %s" @@ -324,7 +596,7 @@ msgstr "VCard for %s" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:63 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" @@ -399,8 +671,8 @@ msgstr "Factory for eksempelkontroll for adressebok" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175 -#: shell/e-shortcuts.c:1061 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173 +#: shell/e-shortcuts.c:1063 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" @@ -530,7 +802,7 @@ msgstr "Konton_avn:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -555,7 +827,7 @@ msgstr "_Port:" msgid "_Server name:" msgstr "_Tjenernavn:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138 +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:140 msgid "Other Contacts" msgstr "Andre kontakter" @@ -655,22 +927,10 @@ msgstr "(ingen)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608 msgid "Primary Email" msgstr "Primær e-post" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 -msgid "Email 2" -msgstr "E-post 2" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 -msgid "Email 3" -msgstr "E-post 3" - #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 msgid "Select an Action" msgstr "Velg en handling" @@ -798,7 +1058,9 @@ msgstr "_Faks p msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." +#. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1213 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktredigering" @@ -859,7 +1121,7 @@ msgstr "_Kontakter..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1483 filter/filter.glade.h:8 #: mail/folder-browser.c:1318 mail/mail-config.glade.h:94 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:36 @@ -926,99 +1188,15 @@ msgstr "" msgid "Delete Contact?" msgstr "Slett kontakt?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Denne kontakten hører til disse kategoriene:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistent" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629 -msgid "Business" -msgstr "Arbeid" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563 -msgid "Business 2" -msgstr "Arbeid 2" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 -msgid "Business Fax" -msgstr "Faks på arbeid" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565 -msgid "Callback" -msgstr "Tilbakering" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566 -msgid "Car" -msgstr "Bil" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567 -msgid "Company" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630 -msgid "Home" -msgstr "Hjemme" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569 -msgid "Home 2" -msgstr "Hjemme 2" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 -msgid "Home Fax" -msgstr "Faks hjemme" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631 -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Other" -msgstr "Andre" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 -msgid "Other Fax" -msgstr "Annen faks" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 -msgid "Pager" -msgstr "Personsøker" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576 -msgid "Primary" -msgstr "Primær" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 -msgid "Telex" -msgstr "Teleks" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1584 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2203 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Kunne ikke finne widget for felt: `%s'" @@ -1032,7 +1210,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Rediger alt" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" @@ -2162,114 +2340,6 @@ msgstr "Avansert s msgid "Search" msgstr "Søk" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "z" -msgstr "z" - #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121 msgid "No cards" msgstr "Ingen kort" @@ -2283,46 +2353,46 @@ msgstr "1 kort" msgid "%d cards" msgstr "%d kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1381 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Videresend kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Send melding til kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758 msgid "Print Envelope" msgstr "Skriv ut konvolutt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:8 #: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 @@ -2332,7 +2402,7 @@ msgstr "Slett" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452 msgid "Error modifying card" msgstr "Feil ved endring av kort" @@ -2341,7 +2411,7 @@ msgid "Success" msgstr "Suksess" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1654 #: shell/e-storage.c:515 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2369,8 +2439,8 @@ msgstr "Protokollen er ikke st #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 #: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545 -#: camel/camel-service.c:581 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544 +#: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" @@ -2395,131 +2465,90 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Feil ved fjerning av liste" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1254 msgid "Error removing card" msgstr "Feil ved fjerning av kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833 +#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in +#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must +#. also be placed at the begining ot the string +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399 +msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" + +#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons +#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it +#. must also be placed at the begining ot the string. +#. Use lower case letters if possible. +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404 +msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834 -msgid "File As" -msgstr "Lagre som" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836 -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 msgid "Primary Phone" msgstr "Primær telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistents telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 msgid "Business Phone" msgstr "Arbeidstelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 msgid "Callback Phone" msgstr "Telefon for tilbakeringing" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 msgid "Company Phone" msgstr "Firmatelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 msgid "Home Phone" msgstr "Hjemmetelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 -msgid "Organization" -msgstr "Organisasjon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 msgid "Business Address" msgstr "Arbeidsadresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 msgid "Home Address" msgstr "Hjemmeadresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobiltelefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847 -msgid "Car Phone" -msgstr "Biltelefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Arbeidstelefon 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Hjemmetelefon 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 -msgid "Other Phone" -msgstr "Annen telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 -msgid "Other Address" -msgstr "Annen adresse" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 -msgid "Web Site" -msgstr "Nettside" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 -msgid "Department" -msgstr "Avdeling" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 -msgid "Office" -msgstr "Kontor" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 -msgid "Profession" -msgstr "Yrke" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 -msgid "Manager" -msgstr "Leder" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 -msgid "Nickname" -msgstr "Kallenavn" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +msgid "Car Phone" +msgstr "Biltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 -msgid "Spouse" -msgstr "Ektefelle" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Arbeidstelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 -msgid "Note" -msgstr "Kommentar" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Hjemmetelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "Fri-ledig URL" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +msgid "Other Phone" +msgstr "Annen telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 +msgid "Other Address" +msgstr "Annen adresse" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1251 msgid "Done." msgstr "Ferdig." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1283 msgid "Removing cards..." msgstr "Fjerner kort..." @@ -2713,12 +2742,12 @@ msgstr "Bredde:" msgid "_Font..." msgstr "Skri_fttype..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092 msgid "Print cards" msgstr "Skriv ut kort" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134 msgid "Print card" msgstr "Skriv ut kort" @@ -2778,6 +2807,10 @@ msgstr "Factory for eksempelkontroll for kalender" msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" msgstr "Factory for å sentralisere dialoger for kalender-komponent" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 +msgid "Factory to create a component editor factory" +msgstr "Factory for å opprette en factory for komponentredigering" + #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" msgstr "Alarm-tjeneste" @@ -2845,23 +2878,23 @@ msgstr "Utsett-tid (minutter)" msgid "_Edit appointment" msgstr "R_ediger avtale" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:556 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:606 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:775 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1130 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:825 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1124 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1180 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Påminnelse om din avtale " -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1066 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116 msgid "Snooze" msgstr "Utsett" #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1134 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2873,11 +2906,11 @@ msgid "" msgstr "" "Det er %s. Unix tiden er %ld akkurat nå. Vi bare tenkte du ville vite det." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:58 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Kunne ikke initiere GNOME" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:106 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs" @@ -2885,42 +2918,42 @@ msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs" msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:414 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:426 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:429 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:426 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:431 calendar/gui/calendar-commands.c:436 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:438 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:447 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/calendar-commands.c:456 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:464 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:454 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436 #: my-evolution/e-summary-calendar.c:240 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:604 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" @@ -2959,20 +2992,20 @@ msgstr "V" #: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652 msgid "High" msgstr "Høy" #: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109 #: calendar/gui/calendar-model.c:1624 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650 msgid "Low" msgstr "Lav" @@ -2999,20 +3032,20 @@ msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" #: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "Completed" msgstr "Fullført" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317 +#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:323 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326 +#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:332 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p" @@ -3053,7 +3086,7 @@ msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:360 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1430 #: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:391 #: mail/mail-config.glade.h:49 @@ -3071,15 +3104,15 @@ msgstr "Gjeninntreffer" msgid "Assigned" msgstr "Tildelt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:637 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1179 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1286 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1287 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -3115,40 +3148,40 @@ msgstr "Kommentar inneholder" msgid "Unmatched" msgstr "Ingen treff" -#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1055 +#: calendar/gui/component-factory.c:61 my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1057 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/component-factory.c:55 +#: calendar/gui/component-factory.c:62 msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Mappe som inneholder avtaler og hendelser" -#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707 +#: calendar/gui/component-factory.c:66 calendar/gui/print.c:1707 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228 -#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1058 +#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1060 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Oppgaver" -#: calendar/gui/component-factory.c:56 +#: calendar/gui/component-factory.c:67 msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Mappe som inneholder oppgaver" -#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: calendar/gui/component-factory.c:512 ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400 +#: calendar/gui/component-factory.c:513 calendar/gui/e-day-view.c:3420 msgid "New _Appointment" msgstr "Ny _avtale" -#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: calendar/gui/component-factory.c:518 ui/evolution-calendar.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Create a new task" msgstr "Opprett en ny oppgave" -#: calendar/gui/component-factory.c:409 +#: calendar/gui/component-factory.c:519 msgid "New _Task" msgstr "Ny _oppgave" @@ -3220,95 +3253,95 @@ msgstr "timer" msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d dager" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d uker" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:311 msgid "1 week" msgstr "1 uke" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d timer" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:316 msgid "1 hour" msgstr "1 time" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutter" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321 msgid "1 minute" msgstr "1 minutt" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:324 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunder" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326 msgid "1 second" msgstr "1 sekund" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" msgstr "Spill en lyd" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:355 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 msgid "Display a message" msgstr "Vis en melding" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:359 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 msgid "Send an email" msgstr "Send en melding" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:363 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" msgstr "Kjør et program" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:369 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:405 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:693 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1258 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1274 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 msgid "before start of appointment" msgstr "før avtalen starter" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:384 msgid "after start of appointment" msgstr "etter avtalens start" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:394 msgid "before end of appointment" msgstr "før avtalens slutt" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 msgid "after end of appointment" msgstr "etter avtalens slutt" @@ -3410,7 +3443,7 @@ msgid "First day of wee_k:" msgstr "Første dag i u_ken:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950 msgid "Friday" msgstr "Fredag" @@ -3423,7 +3456,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minutter" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:946 msgid "Monday" msgstr "Mandag" @@ -3432,7 +3465,7 @@ msgid "O_verdue tasks:" msgstr "Utgåtte oppga_ver:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" @@ -3453,7 +3486,7 @@ msgid "Su_n" msgstr "Sø_n" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" @@ -3470,7 +3503,7 @@ msgid "Tas_ks due today:" msgstr "Opp_gaver som går ut i dag:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:949 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" @@ -3491,12 +3524,12 @@ msgid "Time format:" msgstr "Tidformat:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:948 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" @@ -3647,35 +3680,35 @@ msgstr " (Ferdig " msgid "Due " msgstr "Ferdig " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:469 msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediger avtale" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:477 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Oppgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaloppføring - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:494 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1529 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 mail/mail-callbacks.c:1529 #: mail/mail-display.c:100 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1535 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:864 mail/mail-callbacks.c:1535 #: mail/mail-display.c:104 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -3684,12 +3717,12 @@ msgstr "" "En fil med samme navn eksisterer allerede.\n" "Overskriv den?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:927 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "Lagre som..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Kan ikke hente versjonsdata!" @@ -3819,123 +3852,123 @@ msgstr "S_lutt-tid:" msgid "_Start time:" msgstr "_Start-tid:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:585 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1175 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 msgid "Individual" msgstr "Individuell" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:587 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:589 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1256 msgid "Resource" msgstr "Ressurs" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:591 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1257 msgid "Room" msgstr "Rom" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 msgid "Chair" msgstr "Styremedlem" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:622 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1177 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 msgid "Required Participant" msgstr "Obligatorisk deltaker" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1272 msgid "Optional Participant" msgstr "Valgfri deltaker" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1273 msgid "Non-Participant" msgstr "Ikke-deltaker" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:678 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299 msgid "Needs Action" msgstr "Trenger handling" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:680 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300 msgid "Accepted" msgstr "Godtatt" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:659 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:682 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1301 msgid "Declined" msgstr "Avslått" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:684 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1302 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 msgid "Tentative" msgstr "Tentativ" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1303 msgid "Delegated" msgstr "Delegert" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 msgid "In Process" msgstr "Under arbeid" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:729 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Denne personen er allerede satt opp for dette møtet!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:780 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 msgid "Chair Persons" msgstr "Styremedlemmer" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:782 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:954 msgid "Required Participants" msgstr "Obligatoriske deltakere" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 msgid "Optional Participants" msgstr "Valgfrie deltakere" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:786 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 msgid "Non-Participants" msgstr "Ikke-deltakere" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:912 msgid "Sent By:" msgstr "Sendt av:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1478 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Deleger til..." @@ -4004,33 +4037,33 @@ msgstr "_Inviter andre" msgid "_Other Organizer" msgstr "Annen _organisator" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:417 calendar/gui/print.c:1839 #: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:565 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Denne avtalen har gjeninntreffelser som ikke kan redigeres av Evolution." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919 msgid "on" msgstr "på" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:945 filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083 msgid "th" msgstr "de" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1256 msgid "occurrences" msgstr "gjentakelser" @@ -4125,7 +4158,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Fremgang" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:895 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:896 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -4215,28 +4248,28 @@ msgstr "90%" msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1283 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1283 #: shell/e-shortcuts-view.c:381 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Klipp _ut" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Paste" @@ -4267,10 +4300,6 @@ msgstr "Klikk for msgid "Alarms" msgstr "Alarmer" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" - #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:699 #: camel/camel-filter-driver.c:815 msgid "Complete" @@ -4303,8 +4332,8 @@ msgstr "Startdato" #. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1481 shell/e-summary-storage.c:78 +#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1051 +#: shell/e-storage-set-view.c:1479 shell/e-summary-storage.c:80 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" @@ -4323,59 +4352,82 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324 +#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344 #: calendar/gui/print.c:759 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327 +#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347 #: calendar/gui/print.c:761 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270 msgid "New All Day _Event" msgstr "Ny avtale som varer h_ele dagen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280 #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to _Today" msgstr "Gå _til i dag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Gå til dato..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290 msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Sle_tt denne avtalen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Gjør denne hendelsen _flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Slett denne _hendelsen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Slett _alle hendelser" +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:556 +msgid "" +"
Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" +"
Vennligst sjekk følgende informasjon og velg så en handling fra menuen " +"under." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:571 +#, c-format +msgid "Summary: %s

" +msgstr "Sammendrag: %s

" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:571 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Beskrivelse: %s" + #: calendar/gui/e-itip-control.c:617 #, c-format msgid "%s has published meeting information." @@ -4414,7 +4466,7 @@ msgstr "Foresp #: calendar/gui/e-itip-control.c:637 #, c-format -msgid "%s has replyed to a meeting request." +msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s har svart på en møteforespørsel." #: calendar/gui/e-itip-control.c:638 @@ -4478,7 +4530,7 @@ msgstr "Foresp #: calendar/gui/e-itip-control.c:685 #, c-format -msgid "%s has replyed to a task assignment." +msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s har svart på en oppgavetildeling." #: calendar/gui/e-itip-control.c:686 @@ -4518,7 +4570,7 @@ msgstr "Ledig/opptatt foresp #: calendar/gui/e-itip-control.c:723 #, c-format -msgid "%s has replyed to a free/busy request." +msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s har svart på en forespørsel etter ledig/opptatt-informasjon." #: calendar/gui/e-itip-control.c:724 @@ -4600,16 +4652,16 @@ msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i `%s'" msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306 msgid "New _Appointment..." msgstr "Ny _avtale..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kunne ikke åpne mappen i `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden som er nødvendig for å åpne `%s' er ikke støttet" @@ -4670,10 +4722,18 @@ msgstr "Oktober" msgid "September" msgstr "September" -#: calendar/gui/itip-utils.c:253 +#: calendar/gui/itip-utils.c:254 msgid "An organizer must be set." msgstr "En organisator må oppgis." +#: calendar/gui/itip-utils.c:300 +msgid "Calendar attachment" +msgstr "Kalender-vedlegg" + +#: calendar/gui/main.c:92 +msgid "Could not create the component editor factory" +msgstr "Kunne ikke opprette factory for komponentredigering" + #: calendar/gui/print.c:422 msgid "1st" msgstr "1" @@ -4955,54 +5015,48 @@ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" msgstr "time-day-begin forventer at argument 1 er en time_t" #: calendar/pcs/query.c:367 -#, fuzzy msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "tid-nå forventer 0 argumenter" +msgstr "time-day-end forventer 1 argument" #: calendar/pcs/query.c:372 -#, fuzzy msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "lag-tid forventer at argument 1 er en streng" +msgstr "time-day-end forventer at argument 1 er av type time_t" #: calendar/pcs/query.c:408 -#, fuzzy msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "lag-tid forventer 1 argument" +msgstr "get-vtype forventer 0 argumenter" #: calendar/pcs/query.c:504 -#, fuzzy msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "inneholder? forventer 2 argumenter" +msgstr "occur-in-time-range? forventer 2 argumenter" #: calendar/pcs/query.c:509 -#, fuzzy msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "lag-tid forventer at argument 1 er en streng" +msgstr "occur-in-time-range? forventer at argument 1 er av type time_t" #: calendar/pcs/query.c:516 -#, fuzzy msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "lag-tid forventer at argument 1 er en streng" +msgstr "occur-in-time-range forventer at argument 2 er av type time_t" #: calendar/pcs/query.c:646 msgid "contains? expects 2 arguments" msgstr "inneholder? forventer 2 argumenter" #: calendar/pcs/query.c:651 -#, fuzzy msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "lag-tid forventer at argument 1 er en streng" +msgstr "contains? forventer at argument 1 er en streng" #: calendar/pcs/query.c:658 -#, fuzzy msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "lag-tid forventer at argument 1 er en streng" +msgstr "contains? forventer at argument 2 er en streng" #: calendar/pcs/query.c:675 msgid "" "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" "\"" msgstr "" +"contains? forventer at argument 1 er en av \"any\", \"summary\", " +"\"description\"" #: calendar/pcs/query.c:717 msgid "has-categories? expects at least 1 argument" @@ -5013,6 +5067,8 @@ msgid "" "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " "argument to be a boolean false (#f)" msgstr "" +"has-categories? forventer at alle argumenter er strenger eller ett, og kun " +"ett, argument er den bolske verdien falsk (#f)" #: calendar/pcs/query.c:817 msgid "is-completed? expects 0 arguments" @@ -5343,13 +5399,13 @@ msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s" msgid "(unknown host)" msgstr "(ukjent vert)" -#: camel/camel-remote-store.c:353 camel/camel-remote-store.c:415 -#: camel/camel-remote-store.c:486 +#: camel/camel-remote-store.c:349 camel/camel-remote-store.c:411 +#: camel/camel-remote-store.c:482 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 msgid "Operation cancelled" msgstr "Opreasjon avbrutt" -#: camel/camel-remote-store.c:491 +#: camel/camel-remote-store.c:487 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Tjener koblet fra uventet." @@ -5508,37 +5564,37 @@ msgstr "POP f msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Kompilering av regulært uttrykk feilet: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:155 +#: camel/camel-service.c:154 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' må inneholde et brukernavn" -#: camel/camel-service.c:163 +#: camel/camel-service.c:162 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' må inneholde et vertsnavn" -#: camel/camel-service.c:171 +#: camel/camel-service.c:170 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' må inneholde en sti" -#: camel/camel-service.c:549 +#: camel/camel-service.c:548 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Finner: \"%s\"" -#: camel/camel-service.c:576 +#: camel/camel-service.c:575 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Feil i navneoppslag: %s" -#: camel/camel-service.c:601 +#: camel/camel-service.c:600 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Vertsoppslag feilet: %s: vert ikke funnet" -#: camel/camel-service.c:603 +#: camel/camel-service.c:602 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Vertsoppslag feilet: %s: ukjent årsak" @@ -5612,7 +5668,7 @@ msgstr "" "Emne: %s" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:368 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -5627,7 +5683,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du akseptere likevel?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:352 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353 #, c-format msgid "" "EMail: %s\n" @@ -6179,20 +6235,16 @@ msgstr "Spool `%s' eksisterer ikke eller er ikke en vanlig fil" msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "Mappen `%s/%s' eksisterer ikke." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 -msgid "Spool stores do not have an inbox" -msgstr "Spool-lager har ikke en innboks" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:184 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Spool e-post-fil %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:220 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Spool-mapper kan ikke være gis nytt navn" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:228 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Spoolmapper kan ikke være slettes" @@ -6648,7 +6700,7 @@ msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke definert." msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke gyldig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:602 msgid "Sending message" msgstr "Sender melding" @@ -6956,10 +7008,10 @@ msgstr "" #: composer/e-msg-composer.c:1172 msgid "" -"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" msgstr "" -"Evolution har funnet ikke-lagrede filer fra en tidligere sesjon.\n" +"Ximian Evolution har funnet ikke-lagrede filer fra en tidligere sesjon.\n" "Vil du prøve å gjenopprette dem?" #: composer/e-msg-composer.c:1320 @@ -6972,10 +7024,9 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:217 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#: composer/e-msg-composer.c:1327 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "Advarsel: Endret melding" #: composer/e-msg-composer.c:1350 msgid "Open file" @@ -7005,6 +7056,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer." +#: data/evolution.desktop.in.h:1 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + #: data/evolution.desktop.in.h:2 msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "Gruppevaresuiten Evolution" @@ -7050,60 +7105,65 @@ msgid "Subject does not contain" msgstr "Emne inneholder ikke" #. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128 -#: e-util/e-time-utils.c:240 +#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:131 +#: e-util/e-time-utils.c:243 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1531 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274 -#: e-util/e-time-utils.c:362 +#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:277 +#: e-util/e-time-utils.c:368 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277 -#: e-util/e-time-utils.c:354 +#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:280 +#: e-util/e-time-utils.c:360 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281 -#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339 +#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:284 +#: e-util/e-time-utils.c:365 widgets/misc/e-dateedit.c:1339 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1566 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" +#. strptime format for hour and AM/PM +#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:287 +msgid "%I %p" +msgstr "%I %p" + #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284 -#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336 +#: e-util/e-time-utils.c:111 e-util/e-time-utils.c:290 +#: e-util/e-time-utils.c:357 widgets/misc/e-dateedit.c:1336 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1563 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. This is the second-choice date format for the locale, which we use #. if previous attempts to parse the date string failed. -#: e-util/e-time-utils.c:244 +#: e-util/e-time-utils.c:247 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" #. This is the third-choice date format for the locale, which we use #. if previous attempts to parse the date string failed. -#: e-util/e-time-utils.c:248 +#: e-util/e-time-utils.c:251 msgid "%Y/%m/%d" msgstr "%d.%m.%Y" #. This is the final-choice date format for the locale, which we use #. if previous attempts to parse the date string failed. -#: e-util/e-time-utils.c:252 +#: e-util/e-time-utils.c:255 #, c-format msgid "%x" msgstr "%x" #. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:308 +#: e-util/e-time-utils.c:314 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -7111,13 +7171,13 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:313 +#: e-util/e-time-utils.c:319 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:322 +#: e-util/e-time-utils.c:328 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" @@ -7232,7 +7292,7 @@ msgstr " siden" msgid "ago" msgstr "siden" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" @@ -7578,18 +7638,44 @@ msgstr "Poengregler" msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "Oops. Du må spesifisere minst en mappe som kilde." -#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 -#: importers/netscape-importer.c:903 importers/pine-importer.c:648 -#: shell/e-shell-importer.c:684 shell/importer/intelligent.c:194 +#: importers/elm-importer.c:96 +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "Evolution importerer gammel e-post fra Elm" + +#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108 +#: importers/pine-importer.c:101 +msgid "Importing..." +msgstr "Importerer..." + +#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110 +#: importers/pine-importer.c:103 +msgid "Please wait" +msgstr "Vennligst vent" + +#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:687 +#: importers/pine-importer.c:438 +#, c-format +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "Importerer %s som %s" + +#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:780 +#: importers/pine-importer.c:571 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Søker i %s" + +#: importers/elm-importer.c:526 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 +#: importers/netscape-importer.c:951 importers/pine-importer.c:732 +#: shell/e-shell-importer.c:701 shell/importer/intelligent.c:194 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:908 -#: importers/pine-importer.c:653 mail/component-factory.c:96 +#: importers/elm-importer.c:531 importers/netscape-importer.c:956 +#: importers/pine-importer.c:737 mail/component-factory.c:96 msgid "Mail" msgstr "Post" -#: importers/elm-importer.c:498 +#: importers/elm-importer.c:554 msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -7597,11 +7683,11 @@ msgstr "" "Evolution har funnet Elm e-post filer.\n" "Vil du importere dem til Evolution?" -#: importers/elm-importer.c:527 +#: importers/elm-importer.c:583 msgid "Elm mail" msgstr "Elm e-post" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:658 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:742 msgid "Addressbook" msgstr "Adressebok" @@ -7613,41 +7699,23 @@ msgstr "" "Evolution har funnet GnomeCard filer.\n" "Vil du importere dem til Evolution?" -#: importers/netscape-importer.c:105 +#: importers/netscape-importer.c:107 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution importerer dine gamle data fra Netscape" -#: importers/netscape-importer.c:106 -msgid "Importing..." -msgstr "Importerer..." - -#: importers/netscape-importer.c:108 -msgid "Please wait" -msgstr "Vennligst vent" - -#: importers/netscape-importer.c:639 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "Importerer %s som %s" - -#: importers/netscape-importer.c:732 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Søker i %s" - -#: importers/netscape-importer.c:835 +#: importers/netscape-importer.c:883 importers/pine-importer.c:667 msgid "Scanning directory" msgstr "Søker i katalog" -#: importers/netscape-importer.c:844 +#: importers/netscape-importer.c:892 msgid "Starting import" msgstr "Starter import" -#: importers/netscape-importer.c:913 +#: importers/netscape-importer.c:961 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: importers/netscape-importer.c:938 +#: importers/netscape-importer.c:986 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -7655,7 +7723,11 @@ msgstr "" "Evolution har funnet Netscape e-post filer.\n" "Vil du importere dem til Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:684 +#: importers/pine-importer.c:100 +msgid "Evolution is importing your old Pine data" +msgstr "Evolution importerer gammel e-post fra Pine" + +#: importers/pine-importer.c:768 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -7663,7 +7735,7 @@ msgstr "" "Evolution har funnet Pine e-post filer.\n" "Vil du importere dem til Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:712 +#: importers/pine-importer.c:796 msgid "Pine mail" msgstr "Pine e-post" @@ -7723,27 +7795,27 @@ msgstr "Virtuelle s msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Denne mappen kan ikke inneholde meldinger." -#: mail/component-factory.c:344 +#: mail/component-factory.c:345 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper ..." -#: mail/component-factory.c:344 +#: mail/component-factory.c:345 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Endre denne mappens egenskaper" -#: mail/component-factory.c:766 +#: mail/component-factory.c:769 msgid "New Mail Message" msgstr "Ny e-post melding" -#: mail/component-factory.c:766 +#: mail/component-factory.c:769 msgid "New _Mail Message" msgstr "Ny e-post _melding" -#: mail/component-factory.c:798 +#: mail/component-factory.c:801 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:937 +#: mail/component-factory.c:940 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" @@ -8070,7 +8142,9 @@ msgstr "" msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "Siden kontaktlisten du sender til er konfigurert til å skjule listens adresser vil denne meldingen kunn inneholde Bcc mottakere." +msgstr "" +"Siden kontaktlisten du sender til er konfigurert til å skjule listens " +"adresser vil denne meldingen kunn inneholde Bcc mottakere." #: mail/mail-callbacks.c:266 msgid "This message contains only Bcc recipients." @@ -8082,7 +8156,8 @@ msgid "" "Apparently-To header.\n" "Send anyway?" msgstr "" -"Det er mulig at e-post tjeneren kan vise mottakerene ved å legge til en \"Apparently-To\" header.\n" +"Det er mulig at e-post tjeneren kan vise mottakerene ved å legge til en " +"\"Apparently-To\" header.\n" "Send likevel?" #: mail/mail-callbacks.c:359 @@ -8367,7 +8442,7 @@ msgstr "Vis" msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176 +#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174 msgid "Drafts" msgstr "Skisser" @@ -8521,7 +8596,7 @@ msgid "Sending Mail" msgstr "Utgående e-post" #: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:179 +#: shell/e-local-storage.c:177 msgid "Sent" msgstr "Sendt" @@ -8773,32 +8848,32 @@ msgstr "Lagre lenke som" msgid "Save Image as..." msgstr "Lagre bilde som..." -#: mail/mail-folder-cache.c:149 +#: mail/mail-folder-cache.c:151 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nye" -#: mail/mail-folder-cache.c:155 mail/mail-folder-cache.c:162 -#: mail/mail-folder-cache.c:169 +#: mail/mail-folder-cache.c:157 mail/mail-folder-cache.c:164 +#: mail/mail-folder-cache.c:171 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/mail-folder-cache.c:156 +#: mail/mail-folder-cache.c:158 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d skjulte" -#: mail/mail-folder-cache.c:163 +#: mail/mail-folder-cache.c:165 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d valgt" -#: mail/mail-folder-cache.c:172 +#: mail/mail-folder-cache.c:174 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d usendte" -#: mail/mail-folder-cache.c:174 +#: mail/mail-folder-cache.c:176 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d totalt" @@ -8957,118 +9032,118 @@ msgstr "Husk dette passordet" msgid "Working" msgstr "Arbeider" -#: mail/mail-ops.c:84 +#: mail/mail-ops.c:85 msgid "Filtering Folder" msgstr "Filtrerer mappe" -#: mail/mail-ops.c:227 +#: mail/mail-ops.c:228 msgid "Fetching Mail" msgstr "Henter e-post" -#: mail/mail-ops.c:591 +#: mail/mail-ops.c:598 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:710 +#: mail/mail-ops.c:717 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Sender melding %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:729 +#: mail/mail-ops.c:736 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Feilet på melding %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:731 mail/mail-send-recv.c:500 +#: mail/mail-ops.c:738 mail/mail-send-recv.c:500 msgid "Complete." msgstr "Fullført." -#: mail/mail-ops.c:824 +#: mail/mail-ops.c:831 msgid "Saving message to folder" msgstr "Lagrer melding til mappe" -#: mail/mail-ops.c:903 +#: mail/mail-ops.c:910 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flytter melding(er) til %s" -#: mail/mail-ops.c:903 +#: mail/mail-ops.c:910 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierer meldinger til %s" -#: mail/mail-ops.c:920 +#: mail/mail-ops.c:927 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:923 +#: mail/mail-ops.c:930 msgid "Copying" msgstr "Kopierer" -#: mail/mail-ops.c:1035 +#: mail/mail-ops.c:1042 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1075 mail/mail-ops.c:1076 shell/e-local-storage.c:181 +#: mail/mail-ops.c:1082 mail/mail-ops.c:1083 shell/e-local-storage.c:179 msgid "Trash" msgstr "Søppel" -#: mail/mail-ops.c:1212 +#: mail/mail-ops.c:1219 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1254 +#: mail/mail-ops.c:1261 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Åpner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1323 +#: mail/mail-ops.c:1330 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Åpner lager %s" -#: mail/mail-ops.c:1396 +#: mail/mail-ops.c:1403 #, c-format msgid "Creating folder %s" msgstr "Oppretter en ny mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1466 +#: mail/mail-ops.c:1473 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Fjerner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1560 +#: mail/mail-ops.c:1569 #, c-format msgid "Synchronizing '%s'" msgstr "Synkroniser '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1611 +#: mail/mail-ops.c:1620 msgid "Refreshing folder" msgstr "Oppfrisker mappe" -#: mail/mail-ops.c:1647 +#: mail/mail-ops.c:1656 msgid "Expunging folder" msgstr "Tømmer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1696 +#: mail/mail-ops.c:1705 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Henter melding %s" -#: mail/mail-ops.c:1763 +#: mail/mail-ops.c:1772 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Henter %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1849 +#: mail/mail-ops.c:1858 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Lagrer %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1929 +#: mail/mail-ops.c:1938 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -9077,7 +9152,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1955 +#: mail/mail-ops.c:1964 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -9086,11 +9161,11 @@ msgstr "" "Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2029 +#: mail/mail-ops.c:2038 msgid "Saving attachment" msgstr "Lagrer vedlegg" -#: mail/mail-ops.c:2045 +#: mail/mail-ops.c:2054 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -9099,12 +9174,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2076 +#: mail/mail-ops.c:2085 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2145 +#: mail/mail-ops.c:2154 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kobler fra %s" @@ -9150,7 +9225,7 @@ msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." #: mail/mail-send-recv.c:258 -msgid "Send & Receive mail" +msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Send & motta e-post" #: mail/mail-send-recv.c:312 @@ -9187,80 +9262,80 @@ msgstr "Videresendt melding" msgid "Forwarded Message" msgstr "Videresendt melding" -#: mail/mail-vfolder.c:278 +#: mail/mail-vfolder.c:280 msgid "VFolders" msgstr "VMapper" -#: mail/mail-vfolder.c:498 +#: mail/mail-vfolder.c:500 msgid "New VFolder" msgstr "Ny VFolder" -#: mail/message-browser.c:125 +#: mail/message-browser.c:121 msgid "(No subject)" msgstr "(Uten emne)" -#: mail/message-browser.c:127 +#: mail/message-browser.c:123 #, c-format msgid "%s - Message" msgstr "%s - Melding" -#: mail/message-list.c:636 +#: mail/message-list.c:640 msgid "Unseen" msgstr "Ulest" -#: mail/message-list.c:637 +#: mail/message-list.c:641 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: mail/message-list.c:638 +#: mail/message-list.c:642 msgid "Answered" msgstr "Besvart" -#: mail/message-list.c:639 +#: mail/message-list.c:643 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flere uleste meldinger" -#: mail/message-list.c:640 +#: mail/message-list.c:644 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flere meldinger" -#: mail/message-list.c:644 +#: mail/message-list.c:648 msgid "Lowest" msgstr "Lavest" -#: mail/message-list.c:645 +#: mail/message-list.c:649 msgid "Lower" msgstr "Lavere" -#: mail/message-list.c:649 +#: mail/message-list.c:653 msgid "Higher" msgstr "Høyere" -#: mail/message-list.c:650 +#: mail/message-list.c:654 msgid "Highest" msgstr "Høyest" -#: mail/message-list.c:900 +#: mail/message-list.c:904 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:907 +#: mail/message-list.c:911 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "I dag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:916 +#: mail/message-list.c:920 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "I går %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:928 +#: mail/message-list.c:932 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:938 +#: mail/message-list.c:942 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2312 +#: mail/message-list.c:2316 msgid "Generating message list" msgstr "Genererer meldingsliste" @@ -9384,7 +9459,7 @@ msgstr "E-post sammendrag" #: my-evolution/e-summary-preferences.c:65 #: my-evolution/e-summary-weather.c:603 msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" -msgstr "" +msgstr "KBOS:ZSAM:EGAA" #: my-evolution/e-summary-preferences.c:427 msgid "Dictionary.com Word of the Day" @@ -9394,19 +9469,19 @@ msgstr "Dictionary.com Ord for dagen" msgid "Quotes of the Day" msgstr "Dagens sitat" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:875 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:876 msgid "Add a news feed" msgstr "Legg til news-tjener" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:883 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:884 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Skriv inn URL for nyhetsstedet du vil legge til" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:887 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:888 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1419 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1420 msgid "Summary Settings" msgstr "Innstillinger for sammendrag" @@ -10681,69 +10756,69 @@ msgid "One w_eek" msgstr "_En uke" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +msgid "R_efresh time (seconds):" +msgstr "Oppdat_eringstid (sekunder):" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 msgid "Refresh _time (seconds):" msgstr "Oppda_teringstid (sekunder):" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +msgid "S_how full path for folders" +msgstr "V_is full sti for mapper" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 msgid "Show _all tasks" msgstr "Vis _alle oppgaver" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 msgid "Show _today's tasks" msgstr "Vis _oppgaver for i dag" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 msgid "Tasks " msgstr "Oppgaver " -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 msgid "Units: " msgstr "Enheter: " -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "Weather settings" msgstr "Innstillinger for vær" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_Display folders:" msgstr "_Vis mapper:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 msgid "_Display stations:" msgstr "_Vis stasjoner:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 msgid "_Displayed feeds:" msgstr "_Viste tjenester:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 msgid "_Five days" msgstr "_Fem dager" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 msgid "_Mail" msgstr "_E-post" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 msgid "_News Feeds" msgstr "_Nyhetstjenester" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 msgid "_One day" msgstr "_En dag" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 -msgid "_Refresh time (seconds):" -msgstr "Oppdate_ringstid (sekunder):" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 msgid "_Schedule" msgstr "_Sett av tid" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 -msgid "_Show full path for folders" -msgstr "Vi_s full sti for mapper" - #: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 msgid "_Weather" msgstr "_Vær" @@ -10760,23 +10835,23 @@ msgstr "m_etrisk" msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolution skallet." -#: shell/e-activity-handler.c:198 +#: shell/e-activity-handler.c:199 msgid "Show Details" msgstr "Vis detaljer" -#: shell/e-activity-handler.c:200 +#: shell/e-activity-handler.c:201 msgid "Cancel Operation" msgstr "Alys operasjon" -#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1052 +#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1054 msgid "Inbox" msgstr "Innboks" -#: shell/e-local-storage.c:178 +#: shell/e-local-storage.c:176 msgid "Outbox" msgstr "Utboks" -#: shell/e-local-storage.c:592 +#: shell/e-local-storage.c:623 msgid "Local Folders" msgstr "Lokale mapper" @@ -10870,25 +10945,25 @@ msgstr "Kan ikke kopiere en mappe opp msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "Kan ikke flytte en mappe til en av sine egne undermapper." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:285 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:289 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "Spesifiser en mappe som mappen \"%s\" skal kopieres til:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:290 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:294 msgid "Copy folder" msgstr "Kopier mappe" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:328 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:332 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "Spesifiser en mappe å flytte mappen \"%s\" til:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:333 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:337 msgid "Move folder" msgstr "Flytt mappe" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:358 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:362 #, c-format msgid "" "Cannot delete folder:\n" @@ -10897,30 +10972,30 @@ msgstr "" "Kunne ikke slette mappe:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:374 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:378 #, c-format msgid "Delete folder '%s'" msgstr "Slett mappe '%s'" #. "Are you sure..." label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:384 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:388 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne mappen '%s'?" #. Popup a dialog asking what the user would like to rename #. the folder to -#: shell/e-shell-folder-commands.c:459 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 #, c-format msgid "Rename folder '%s'" msgstr "Endre navn på mappe '%s'" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:467 msgid "Rename" msgstr "Endre navn" #. Make, pack the label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:471 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:475 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" msgstr "Mappenavn:" @@ -10934,11 +11009,28 @@ msgstr "" "Kan ikke opprette spesifisert katalog:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Spesifisert mappe er ikke gyldig." +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Ingen mappenavn spesifisert." + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Mappenavn kan ikke inneholde linjeskift." + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 +msgid "Folder cannot contain the directory separator." +msgstr "Mappenavn kan ikke inneholde katalogseparator." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' og '..' er reserverte mappenavn." + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 +#, c-format +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "Spesifisert mappenavn er ikke gyldig: %s" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Lag ny mappe" @@ -10958,7 +11050,7 @@ msgstr "Ny..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Uten navn)" -#: shell/e-shell-importer.c:97 +#: shell/e-shell-importer.c:101 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -10974,7 +11066,7 @@ msgstr "" #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/e-shell-importer.c:192 +#: shell/e-shell-importer.c:196 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -10985,7 +11077,7 @@ msgstr "" "Importerer ikke klar.\n" "Venter 5 sekunder før nytt forsøk." -#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243 +#: shell/e-shell-importer.c:216 shell/e-shell-importer.c:247 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -10994,7 +11086,12 @@ msgstr "" "Importerer %s\n" "Importerer oppføring %d." -#: shell/e-shell-importer.c:350 +#: shell/e-shell-importer.c:348 +#, c-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "Filen %s eksisterer ikke" + +#: shell/e-shell-importer.c:365 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -11003,11 +11100,11 @@ msgstr "" "Ingen importerer som kan håndtere\n" "%s" -#: shell/e-shell-importer.c:362 +#: shell/e-shell-importer.c:377 msgid "Importing" msgstr "Importerer" -#: shell/e-shell-importer.c:370 +#: shell/e-shell-importer.c:385 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -11016,17 +11113,17 @@ msgstr "" "Importerer %s.\n" "Starter %s" -#: shell/e-shell-importer.c:383 +#: shell/e-shell-importer.c:398 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Feil under start av %s" -#: shell/e-shell-importer.c:402 +#: shell/e-shell-importer.c:417 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Feil under lasting av %s" -#: shell/e-shell-importer.c:417 +#: shell/e-shell-importer.c:434 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11035,27 +11132,27 @@ msgstr "" "Importerer %s\n" "Importerer oppføring 1." -#: shell/e-shell-importer.c:488 +#: shell/e-shell-importer.c:505 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: shell/e-shell-importer.c:538 +#: shell/e-shell-importer.c:555 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" -#: shell/e-shell-importer.c:543 +#: shell/e-shell-importer.c:560 msgid "Select a file" msgstr "Velg en fil" -#: shell/e-shell-importer.c:553 +#: shell/e-shell-importer.c:570 msgid "File type:" msgstr "Filtype:" -#: shell/e-shell-importer.c:622 +#: shell/e-shell-importer.c:639 msgid "Select folder" msgstr "Velg mappe" -#: shell/e-shell-importer.c:623 +#: shell/e-shell-importer.c:640 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Velg en målmappe for å importere data" @@ -11096,17 +11193,21 @@ msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH." msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy kunne ikke kjøres." +#: shell/e-shell-view-menu.c:217 +msgid "Ximian Evolution" +msgstr "Ximian Evolution" + #: shell/e-shell-view-menu.c:219 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." #: shell/e-shell-view-menu.c:221 msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" +"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" -"Evolution er en suite av gruppevareapplikasjoner\n" +"Ximian Evolution er en suite av gruppevareapplikasjoner\n" "for e-post, kalender og kontaktdatabaser for\n" "GNOME skrivebordsmiljøet." @@ -11131,7 +11232,7 @@ msgid "Work Online" msgstr "Arbeid \"online\"" #: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710 -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Work Offline" msgstr "Arbeid \"offline\"" @@ -11150,34 +11251,38 @@ msgstr "(Ingen)" #: shell/e-shell-view.c:1502 #, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" +msgid "%s - Ximian Evolution %s" +msgstr "%s - Ximian Evolution %s" #: shell/e-shell-view.c:1504 #, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution - %s [%s]" +msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" +msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]" #: shell/e-shell-view.c:1544 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgid "" +"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -"Evolution er koblet til. Klikk på denne knappen for å arbeide frakoblet." +"Ximian Evolution er koblet til. Klikk på denne knappen for å arbeide " +"frakoblet." #: shell/e-shell-view.c:1551 -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution er i ferd med å koble fra." +msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolution er i ferd med å koble fra." #: shell/e-shell-view.c:1557 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgid "" +"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -"Evolution er frakoblet. Klikk på denne knappen for å arbeide tilkoblet." +"Ximian Evolution er frakoblet. Klikk på denne knappen for å arbeide " +"tilkoblet." #: shell/e-shell.c:509 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" -#: shell/e-shell.c:1438 +#: shell/e-shell.c:1440 #, c-format msgid "" "Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -11186,23 +11291,23 @@ msgstr "" "Ops! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n" "Dette betyr sannsynligvis at komponenten %s har krasjet." -#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +#: shell/e-shell.c:1644 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: shell/e-shell.c:1644 +#: shell/e-shell.c:1646 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ugyldige argumenter" -#: shell/e-shell.c:1646 +#: shell/e-shell.c:1648 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan ikke registrere i OAF" -#: shell/e-shell.c:1648 +#: shell/e-shell.c:1650 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet" -#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491 +#: shell/e-shell.c:1652 shell/e-storage.c:491 msgid "Generic error" msgstr "Vanlig feil" @@ -11295,7 +11400,7 @@ msgstr "Endre navn p msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Åpne mappen som er lenket til denne snarveien" -#: shell/e-shortcuts-view.c:383 ui/evolution.xml.h:21 +#: shell/e-shortcuts-view.c:383 ui/evolution.xml.h:20 msgid "Open in New _Window" msgstr "Åpne i nytt _vindu" @@ -11323,7 +11428,7 @@ msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Feil under lagring av snarveier." -#: shell/e-shortcuts.c:1043 +#: shell/e-shortcuts.c:1045 msgid "Shortcuts" msgstr "Snarveier" @@ -11489,9 +11594,9 @@ msgstr "Evolution kan importere data fra f #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" +"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" "\n" -"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" +"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" "places where features are either missing or only half working. \n" "\n" "If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" @@ -11502,10 +11607,12 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" "Hei. Takk for at du har tatt deg tid til å laste ned denne prøveversjonen\n" -"av Evolution gruppevarepakken.\n" +"av Ximian Evolution gruppevarepakken.\n" "\n" -"Evolution er ikke ferdig. Det nærmer seg, men deler av funksjonaliteten\n" +"Ximian Evolution er ikke ferdig. Det nærmer seg, men deler av " +"funksjonaliteten\n" "mangler eller er ikke fullført.\n" +"\n" "Hvis du finner feil, vennligst rapporter dem til bugzilla.ximian.com.\n" "Dette produktet gir deg ingen garanti og er ikke ment for\n" "individer som har lett for voldsomme sinneutbrudd.\n" @@ -11516,19 +11623,19 @@ msgstr "" #: shell/main.c:116 msgid "" "Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +"The Ximian Evolution Team\n" msgstr "" "Takk\n" -"Evolution utviklerene\n" +"Ximian Evolution utviklerene\n" #: shell/main.c:173 -msgid "Cannot access the Evolution shell." -msgstr "Kan ikke aksessere Evolution-skallet." +msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." +msgstr "Kan ikke aksessere Ximian Evolution-skallet." #: shell/main.c:184 #, c-format -msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s" -msgstr "Kan ikke initiere Evolution-skallet: %s" +msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" +msgstr "Kan ikke initiere Ximian Evolution-skallet: %s" #: shell/main.c:228 msgid "Disable splash screen" @@ -11810,7 +11917,7 @@ msgid "Delete this item" msgstr "Slett denne oppføringen" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Main toolbar" msgstr "Hovedverktøylinje" @@ -12748,8 +12855,8 @@ msgid "_Task" msgstr "_Oppgave" #: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "Om Evolution..." +msgid "About Ximian Evolution..." +msgstr "Om Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:2 msgid "Add to _Shortcut Bar" @@ -12788,76 +12895,76 @@ msgid "E_xit" msgstr "A_vslutt" #: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution _OBS" - -#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Evolution _Window" msgstr "Evolution vindu" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Exit the program" msgstr "Avslutt programmet" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Import an external file format" msgstr "Importer et eksternt filformat" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Move this folder to another place" msgstr "Flytt denne mappen til et annet sted" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Open a new Evolution window" msgstr "Åpne et nytt Evolution vindu" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Open in New Window" msgstr "Åpne i nytt vindu" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Open this folder in an other window" msgstr "Åpne denne mappen i et annet vindu" -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Vis informasjon om Evolution" +#: ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Show information about Ximian Evolution" +msgstr "Vis informasjon om Ximian Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Send inn feilrapport" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Sen_d inn feilrapport" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Send inn en feilrapport med Bug Buddy" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Skift til \"offline\" arbeidsmodus." -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "View the selected folder" msgstr "Vis den valgte mappen" +#: ui/evolution.xml.h:32 +msgid "Ximian Evolution _FAQ" +msgstr "Ximian Evolution _OBS" + #: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Om Evolution..." +msgid "_About Ximian Evolution..." +msgstr "_Om Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Copy..." @@ -13230,6 +13337,93 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" +#~ msgid "123" +#~ msgstr "123" + +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "b" +#~ msgstr "b" + +#~ msgid "c" +#~ msgstr "c" + +#~ msgid "d" +#~ msgstr "d" + +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "f" +#~ msgstr "f" + +#~ msgid "g" +#~ msgstr "g" + +#~ msgid "h" +#~ msgstr "h" + +#~ msgid "i" +#~ msgstr "i" + +#~ msgid "j" +#~ msgstr "j" + +#~ msgid "k" +#~ msgstr "k" + +#~ msgid "l" +#~ msgstr "l" + +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" + +#~ msgid "n" +#~ msgstr "n" + +#~ msgid "o" +#~ msgstr "o" + +#~ msgid "p" +#~ msgstr "p" + +#~ msgid "q" +#~ msgstr "q" + +#~ msgid "r" +#~ msgstr "r" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "t" +#~ msgstr "t" + +#~ msgid "u" +#~ msgstr "u" + +#~ msgid "v" +#~ msgstr "v" + +#~ msgid "w" +#~ msgstr "w" + +#~ msgid "x" +#~ msgstr "x" + +#~ msgid "y" +#~ msgstr "y" + +#~ msgid "z" +#~ msgstr "z" + +#~ msgid "Spool stores do not have an inbox" +#~ msgstr "Spool-lager har ikke en innboks" + +#~ msgid "_Refresh time (seconds):" +#~ msgstr "Oppdate_ringstid (sekunder):" + #~ msgid "IMAPv4" #~ msgstr "IMAPv4" @@ -13505,9 +13699,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgstr "" #~ "Velg type adressebok du har, og skriv inn relevant informasjon om den." -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Navn" - #~ msgid "URI" #~ msgstr "URI" @@ -15434,9 +15625,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Delete launcher" #~ msgstr "Slett oppstarter" -#~ msgid "File '%s' does not exist" -#~ msgstr "Filen '%s' eksisterer ikke" - #~ msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" #~ msgstr "Vet ikke hvordan en oppstarter kan lages av: '%s'" @@ -15906,9 +16094,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Peak indicator" #~ msgstr "Utslagsindikator" -#~ msgid "off" -#~ msgstr "av" - #~ msgid "active" #~ msgstr "aktiv" @@ -16075,9 +16260,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "File tail view file (Tick-a-Stat)" #~ msgstr "Vis slutten av en fil med tail (Tick-a-Stat)" -#~ msgid "no file specified" -#~ msgstr "ingen fil spesifisert" - #~ msgid "File tail information (Tick-a-Stat)" #~ msgstr "Vis informasjon om slutten på en fil (Tick-a-Stat)" @@ -16735,9 +16917,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "_Reply (FIXME)" #~ msgstr "Sva_r" -#~ msgid "Inline attachment" -#~ msgstr "Inline vedlegg" - #~ msgid "Send as:" #~ msgstr "Send som:" @@ -18120,12 +18299,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Bad storage URL (no server): %s" #~ msgstr "Ugyldig URL for lagring (ingen tjener): %s" -#~ msgid "Family Name" -#~ msgstr "Etternavn" - -#~ msgid "Prim" -#~ msgstr "Pri" - #~ msgid "Could not connect to IMAP server on %s." #~ msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener på %s." -- cgit v1.2.3