From 1f6875b2710499f147b62a08ffb9429aa67995da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent van Adrighem Date: Sat, 3 Apr 2004 23:03:39 +0000 Subject: Translation updated by Daniel van Eeden. 2004-04-04 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. svn path=/trunk/; revision=25309 --- po/ChangeLog | 4 + po/nl.po | 2137 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 1085 insertions(+), 1056 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 76eb4dfcab..ca14174932 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-04-04 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. + 2004-04-01 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b985ca03c7..250507d675 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -20,14 +20,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-02 11:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-21 11:47+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-01 19:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-03 14:20:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel van Eeden \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 @@ -37,17 +37,18 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "evolution adresboek" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 -#, fuzzy msgid "current addressbook folder " -msgstr "Lijst met lokale adresboek mappen" +msgstr "huidige adresboek map" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 +#, fuzzy msgid "have " -msgstr "hebben " +msgstr "Opslaan als" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 +#, fuzzy msgid "has " -msgstr "heeft " +msgstr "Taken" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 msgid " cards" @@ -58,13 +59,12 @@ msgid " card" msgstr " kaart" #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 -#, fuzzy msgid "contact's header: " -msgstr "Contacten: " +msgstr "contacten kop: " #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 msgid "evolution minicard" -msgstr "evolution mini-kaart" +msgstr "evolution minikaart" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 msgid "Default Sync Address:" @@ -96,6 +96,7 @@ msgstr "Hier kunt u auto-afmaken instellen" #. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. #. #. name = e_book_get_name (book); +#. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 #: calendar/gui/migration.c:363 @@ -112,19 +113,19 @@ msgstr "Evolution adresboek adrespopup" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolution adresboek adres-weergave" +msgstr "Evolution adresboek adresweergave" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolution adresboek kaart-weergave" +msgstr "Evolution adresboek kaartweergave" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolution adresboek-component" +msgstr "Evolution adresboekcomponent" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Evolution adresboek map-weergave" +msgstr "Evolution adresboek mapweergave" # vertaling van control hier? #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Evolution S/Mime certificaatbeheer controle" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Evolution configuratie voor map-instellingen" +msgstr "Evolution configuratie voor mapinstellingen" # Fout in het Engels: Manager ipv Manage #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 @@ -147,18 +148,17 @@ msgstr "" "Adresboek '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:313 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "New Address Book" msgstr "Nieuw adresboek" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:314 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077 #: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:367 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:235 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -167,71 +167,56 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:551 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559 msgid "New Contact" msgstr "Nieuw contact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:552 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560 msgid "_Contact" msgstr "C_ontact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:553 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:561 msgid "Create a new contact" msgstr "Nieuw contact maken" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566 msgid "New Contact List" msgstr "Nieuwe contactenlijst" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 msgid "Contact _List" msgstr "Contacten_lijst" # een nieuwe contactenlijst aanmaken -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 msgid "Create a new contact list" msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 -#, fuzzy -msgid "New Addressbook Book" -msgstr "Nieuw adresboek" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566 -#, fuzzy -msgid "_Address Book" -msgstr "Adresboek" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 -#, fuzzy -msgid "Create a new address book" -msgstr "Nieuwe taak aanmaken" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:399 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "Kan geen verbinding krijgen met LDAP server" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:431 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:423 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "Fout bij het aanmelden bij de LDAP server" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:459 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:451 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "Kan geen query uitvoeren op de Root DSE" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:785 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:777 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "De server antwoordde zonder ondersteunde zoekbasis" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1217 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1198 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3 schema informatie" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1238 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1220 msgid "Error retrieving schema information" msgstr "Fout bij het laden van schema informatie" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1246 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1228 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Het antwoord van de server bevatte geen geldige schema informatie" @@ -251,7 +236,7 @@ msgstr "" "De lokatie en hiërarchie van het Evolution adresboek is veranderd sinds " "Evolution 1.x.\n" "\n" -"Een ogenblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." +"Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99 #: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1112 @@ -260,6 +245,7 @@ msgid "Migrating `%s':" msgstr "`%s' wordt overgezet:" #. create the local source group +#. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 #: calendar/gui/migration.c:430 calendar/gui/migration.c:513 #: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194 @@ -268,9 +254,12 @@ msgid "On This Computer" msgstr "Op deze computer" #. Create the default Person addressbook +#. Create the default Person calendar +#. Create the default Person task list +#. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417 #: calendar/gui/migration.c:438 calendar/gui/migration.c:521 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:67 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65 #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" @@ -286,7 +275,7 @@ msgstr "LDAP servers" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:673 msgid "Autocompletion Settings" -msgstr " instellingen" +msgstr "Auto-afmaak instellingen" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:275 msgid "" @@ -308,7 +297,7 @@ msgid "" msgstr "" "Deze zoekopdracht duurt langer dan de ingestelde limiet.\n" "Wees specifieker bij uw zoekopdracht of verhoog de limiet\n" -"bij de instellingen van de adresboek-server." +"bij de instellingen van de adresboekserver." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:287 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." @@ -322,7 +311,7 @@ msgstr "Het backend van dit adresboek weigerde uw zoekopdracht te verwerken." msgid "This query did not complete successfully." msgstr "De zoekopdracht is niet succesvol beeïndigd" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:591 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " "and that you have permission to access it." @@ -330,7 +319,7 @@ msgstr "" "Wij konden dit adresboek niet openen. Controleer of het pad bestaat\n" "en of u het mag benaderen." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -339,57 +328,56 @@ msgstr "" "u een ongeldige URI heeft opgegeven of doordat de LDAP server\n" "onbereikbaar is." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:606 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " "sources after retrieving OpenLDAP from the link below." msgstr "" -"Deze versie van Evolution heeft geen LDAP ondersteuning mee-gecompileerd. " -"Als u LDAP wilt gebruiken in Evolution moet u het programma vanuit de CVS " -"sources mee-compileren nadat u OpenLDAP van onderstaande link heeft " -"opgehaald." +"Deze versie van Evolution heeft geen LDAP supportmeegecompileerd. Als u " +"LDAP wilt gebruiken in Evolutionmoet u het programma vanuit de CVS sources " +"meecompilerennadat u OpenLDAP van onderstaande link heeft opgehaald." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:612 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" -"Kan het adresboek niet openen. Dit kan komen doordat u een ongeldige URI " -"heeft opgegeven of dat de server onbereikbaar is." +"Kan het adresboek niet openen. Dit kan komen doordatu een ongeldige URI " +"heeft opgegeven of dat de serveronbereikbaar is." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:632 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan het adresboek niet openen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:713 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:716 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Anonieme verbinding met LDAP server wordt opgezet" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Fout bij het aanmelden.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:791 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sVoer uw wachtwoord in voor %s (gebruiker %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1113 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1116 msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "UID van het adresboek dat de kalender zal tonen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1118 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1121 msgid "The URI that the address book will display" msgstr "De URI die het adresboek zal tonen" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" -msgstr "EFolderList xml voor de lijst met auto-afmaak uri's" +msgstr "EFolderList xml voor de lijst met autoafmaak uri's" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 msgid "Position of the vertical pane in main view" -msgstr "Positie van het verticale paneel in hoofd weergave" +msgstr "Positie van het vertikale paneel in hoofd weergave" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 msgid "" @@ -401,13 +389,18 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "URI voor de laatst gebruikte map in de selecteer namen dialoog" +msgstr "URI voor de laatst gebruikte map in de slecteer namen dialoog" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid " S_how Supported Bases " msgstr "Ondersteunde bases _weergeven" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 @@ -429,47 +422,55 @@ msgstr "Ondersteunde bases _weergeven" msgid "*" msgstr "*" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "1:00" msgstr "1:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +msgid "2:30" +msgstr "2:30" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "5:00" msgstr "5:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "636" msgstr "636" # het configureren betekent hier dus: aanmaken # Eigenlijk zou het 1 woord moeten zijn: # adresboekconfiguratieassistent -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "Address Book Creation Assistant" msgstr "Assistent adresboek aanmaken" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "Address Book Properties" msgstr "Adresboek eigenschappen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 mail/mail-account-gui.c:66 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +msgid "Address Book Sources" +msgstr "Adresboek bronnen" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 mail/mail-account-gui.c:65 #: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "Anonymously" msgstr "Anoniem" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "" "Congratulations, you are\n" "\t finished setting up this address book.\n" @@ -480,51 +481,51 @@ msgstr "" "\n" "Klik op \"Toepassen\" om de zojuist gemaakte instellingen op te slaan." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "Connecting" msgstr "Bezig met verbinden" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Distinguished _name:" msgstr "Unieke _naam:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Email address:" msgstr "E-mail adres:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "Evolution zal deze DN gebruiken om u te identificeren bij de server" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" "Evolution zal dit e-mailadres gebruiken om u te identificeren bij de server" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "Finished" msgstr "Klaar" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:84 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 msgid "Group:" msgstr "Groep:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 mail/mail-account-gui.c:68 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " "(Secure Sockets Layer)\n" @@ -534,24 +535,28 @@ msgid "" "these protocols." msgstr "" "U kunt opgeven hoe de verbinding met de LDAP server gemaakt moet worden.\n" -"De SSL (Secure Sockets Layer) en TLS (Transport Layer Security) protocollen " +"De SSL (Secure Sockets Layer) en TLS (Transport Layer Security) protocols " "worden\n" "door sommige servers gebruikt voor het versleutelen van de verbinding.\n" -"Vraag uw systeembeheerder of uw LDAP server deze protocollen gebruikt." +"Vraag uw systeembeheerder of uw LDAP server deze protocols gebruikt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "One" msgstr "Één" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "S_earch scope: " msgstr "Zoek_gebied: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "Searching" msgstr "Zoeken" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +msgid "Selected:" +msgstr "Geselecteerd:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if\n" @@ -560,7 +565,7 @@ msgstr "" "Deze optie selecteren betekend dat Evolution alleen verbinding zal maken\n" "met uw LDAP server wanneer het SSL of TLS protocol gebruikt kan worden." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a \n" @@ -576,7 +581,7 @@ msgstr "" "wanneer u en de LDAP server achter een firewall zitten is het niet nodig om " "de verbinding te versleutelen. De verbinding is dan al veilig." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This \n" @@ -589,7 +594,7 @@ msgstr "" "u\n" "veiligheidsrisico's loopt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 msgid "" "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " @@ -599,7 +604,7 @@ msgstr "" "Met deze optie kunt u de standaard Evolution LDAP zoek-, aanmaak- en \n" "wijzigingsinstellingen voor contacten veranderen ." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "" "Specifying a\n" "\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" @@ -609,32 +614,32 @@ msgstr "" "\t\t\t schermnaam en groep is de laatste stap die nodig is\n" "\t\t\t om een adresboek te configureren." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 msgid "Step 1: Folder Characteristics" -msgstr "Stap 1: Map-eigenschappen" +msgstr "Stap 1: Mapeigenschappen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "Step 2: Server Information" msgstr "Stap 2: Server informatie" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "Step 3: Connecting to Server" msgstr "Stap 3: Verbinden met server" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 msgid "Step 4: Searching the Directory" msgstr "Stap 4: Doorzoeken van de map" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "Sub" msgstr "Sub" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 msgid "Supported Search Bases" msgstr "Ondersteunde zoekbases" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "" "The options on this page control how many entries should be included in " "your\n" @@ -646,7 +651,7 @@ msgstr "" "en hoe lang de zoekopdracht mag duren. Vraag aan de systeembeheerder als u\n" "deze opties wilt veranderen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" @@ -658,7 +663,7 @@ msgstr "" "beginnen. Als u hier niets invult, zal de zoekopdracht aan het begin van de " "boom starten." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" @@ -672,7 +677,7 @@ msgstr "" "Een zoekdiepte van \"sub\" zal alle takken onder uw zoekbasis afzoeken. Een\n" "zoekdiepte van \"één\" zal slechts één niveau dieper dan uw zoekbasis gaan.\n" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 msgid "" "This assistant will help you\n" "\t create a new address book. \n" @@ -688,7 +693,7 @@ msgstr "" "zijn. Neem contact op met uw systeembeheerder als u hulp nodig\n" "heeft bij het vinden van deze informatie." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." @@ -696,7 +701,7 @@ msgstr "" "Dit is de volledige naam van uw LDAP-server. Bijvoorbeeld \"ldap.mijnbedrijf." "nl\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " "be \n" @@ -705,7 +710,7 @@ msgstr "" "Dit is het maximum aantal kaarten wat zal worden opgehaald. Als u het \n" "te hoog zet wordt dit adresboek langzamer maken." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " @@ -714,7 +719,7 @@ msgstr "" "Dit is de methode die evolution zal gebruiken om u aan te melden. Als het op " "\"E-mailadres\" wordt gezet, is anonieme toegang tot de ldap server vereist." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" @@ -723,7 +728,7 @@ msgstr "" "Deze naam wordt gebruikt om deze server in uw mappenlijst weer te geven.\n" "De naam is alleen voor weergave-doeleinden." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34 msgid "" "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for " @@ -732,7 +737,7 @@ msgstr "" "Deze naam wordt gebruikt om in uw mappenlijst weer te geven.\n" "De naam is alleen voor weergave-doeleinden." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " "A \n" @@ -743,28 +748,28 @@ msgstr "" "is een lijst met standaardpoorten gegeven. Vraag aan uw systeembeheerder\n" "welke poort u moet invullen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "Deze optie geeft aan hoe lang een zoekopdracht actief zal zijn." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 msgid "U_se SSL/TLS:" msgstr "Gebruik _SSL/TLS:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Unieke naam (DN) wordt gebruikt" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "Using email address" msgstr "E-mail adres wordt gebruikt" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 mail/mail-account-gui.c:67 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 mail/mail-account-gui.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "Whenever Possible" msgstr "Indien mogelijk" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 msgid "" "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this " "is to provide its name and your\n" @@ -772,51 +777,63 @@ msgid "" "of this information." msgstr "" "U hebt gekozen voor het configureren van een LDAP server. De eerste stap " -"hiervoor is het opgeven van de naam en uw aanmeld informatie. Vraag de " +"hiervoor is het opgeven van de naam en uw inlog informatie. Vraag de " "systeembeheerder om hulp als u niet zeker bent over deze informatie." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37 msgid "_Display name:" msgstr "_Weergave naam:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 msgid "_Download limit:" msgstr "_Downloadlimiet:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 +msgid "_Edit" +msgstr "Be_werken" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 msgid "_Log in method:" msgstr "In_logmethode:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 msgid "_Port number:" msgstr "_Poortnummer:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "_Search base:" msgstr "Zoek_basis:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 msgid "_Server name:" msgstr "_Servernaam:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 msgid "_Timeout (minutes):" msgstr "_Timeout (minuten):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 msgid "cards" msgstr "kaarten" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 msgid "connecting-tab" msgstr "connecting-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 msgid "general-tab" msgstr "Algemeen-tab" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 msgid "searching-tab" msgstr "Zoeken-tab" @@ -864,7 +881,7 @@ msgstr "Naam" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:216 msgid "Source" msgstr "Bron" @@ -931,8 +948,7 @@ msgstr "Samenwerking" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1202 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2019 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1997 msgid "Contact Editor" msgstr "Contacten bewerken" @@ -1031,24 +1047,13 @@ msgstr "_Categorieën..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 -#: mail/em-folder-tree.c:2515 mail/em-folder-view.c:765 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: mail/em-folder-tree.c:2503 mail/em-folder-view.c:765 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:35 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:12 -#: mail/mail-config.glade.h:160 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Edit" -msgstr "Be_werken" - #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Home:" msgstr "_Thuis:" @@ -1077,6 +1082,7 @@ msgstr "Kant_oor:" msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "_Publieke kalender URL:" +# , fuzzy #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 msgid "_This is the mailing address" msgstr "_Dit is het e-mail-adres" @@ -2087,7 +2093,7 @@ msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell GroupWise" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2813 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 msgid "Jabber" @@ -2102,7 +2108,7 @@ msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2816 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 msgid "ICQ" @@ -2125,22 +2131,22 @@ msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2503 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2481 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2777 msgid "Home" msgstr "Thuis" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:66 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2781 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:64 #: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "Work" msgstr "Werk" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2504 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2482 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2785 msgid "Other" msgstr "Overige" @@ -2175,45 +2181,45 @@ msgstr "Veranderd" msgid "Account Name" msgstr "Accountnaam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1485 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1463 msgid "Category editor not available." msgstr "Categoriebewerker niet beschikbaar." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1493 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1471 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Dit contact behoort tot de categoriëen:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1695 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Contact opslaan als VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2502 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2480 msgid "Business" msgstr "Zakelijk" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2839 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2817 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3104 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Kon geen widget vinden voor een veld: `%s'" @@ -2368,10 +2374,6 @@ msgstr "_IM-dienst:" msgid "_Location:" msgstr "_Lokatie:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -msgid "\n" -msgstr "\n" - #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" msgstr "Leden" @@ -2395,7 +2397,7 @@ msgstr "Contactlijstbewerker" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:209 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 msgid "Book" @@ -2407,7 +2409,6 @@ msgstr "Is nieuwe lijst" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:211 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:753 msgid "Contact List Editor" msgstr "Contactenlijst bewerken" @@ -2471,7 +2472,7 @@ msgstr[1] "%d contacten" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 msgid "Query" @@ -2489,31 +2490,30 @@ msgstr "Model" msgid "Error modifying card" msgstr "Fout bij aanpassen van kaart" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160 msgid "Name begins with" msgstr "Naam begint met" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 msgid "Email begins with" msgstr "E-mail begint met" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 msgid "Category is" msgstr "Categorie is" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:163 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Een veld bevat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:164 msgid "Advanced..." msgstr "Uitgebreid..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249 @@ -2521,96 +2521,95 @@ msgstr "Uitgebreid..." msgid "Type" msgstr "Type" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:497 msgid "Address Book" msgstr "Adresboek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2031 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2019 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Opslaan als VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1048 msgid "New Contact..." msgstr "Nieuw contact..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049 msgid "New Contact List..." msgstr "Nieuwe contactlijst..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1061 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052 msgid "Go to Folder..." msgstr "Ga naar map..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1053 msgid "Import..." msgstr "Importeren..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Zoek naar contacten..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056 msgid "Address Book Sources..." msgstr "Adresboekbronnen..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot instellingen..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Contact doorsturen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1063 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Stuur bericht aan contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 calendar/gui/print.c:2480 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 calendar/gui/print.c:2480 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066 msgid "Print Envelope" msgstr "Envelop afdrukken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Kopieëren naar adresboek..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1080 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Verplaatsen naar adresboek..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1074 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 #: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:365 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1076 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1081 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248 msgid "Current View" msgstr "Huidige weergave" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1270 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2623,7 +2622,7 @@ msgstr "" "gebruiken." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1610 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:359 msgid "Any Category" msgstr "Elke categorie" @@ -2936,6 +2935,7 @@ msgstr "Succes" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:288 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071 msgid "Unknown error" @@ -3135,8 +3135,8 @@ msgstr "E-mailadres samenvoegen" #, c-format msgid "and one other contact." msgid_plural "and %d other contacts." -msgstr[0] "en één ander contact." -msgstr[1] "en %d andere contacten." +msgstr[0] "en één andere kaart." +msgstr[1] "en %d andere kaarten." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273 @@ -3159,19 +3159,19 @@ msgstr "Kaartweergave" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK boomweergave" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 msgid "Reflow Test" -msgstr "" +msgstr "Terugvloei test" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 msgid "This should test the reflow canvas item" -msgstr "" +msgstr "Dit zou het terugvloei canvas item moeten testen" #: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution LDIF importer" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Kaart print test" #: addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" -msgstr "" +msgstr "Dit zou de kaart print code moeten testen" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Kan URI niet laden" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "" +msgstr "Specificeer het uitvoer bestand inplaats van de standaard uitvoer" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" @@ -3450,6 +3450,7 @@ msgstr "Alleen ondersteuning voor csv of vcard formaat." msgid "In async mode, output must be file." msgstr "In async mode moet de uitvoer een bestand zijn." +# engelse zin klopt niet #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 msgid "In normal mode, there should not need size option." msgstr "" @@ -3851,7 +3852,7 @@ msgid "Purge events older than" msgstr "Verwijderen van items ouder dan" #: calendar/gui/calendar-commands.c:362 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:20 msgid "days" msgstr "dagen" @@ -3861,6 +3862,10 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 #: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" @@ -3894,62 +3899,62 @@ msgstr "Agenda '%s' wordt verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?" msgid "New Calendar" msgstr "Nieuwe agenda" -#: calendar/gui/calendar-component.c:923 +#: calendar/gui/calendar-component.c:928 msgid "New appointment" msgstr "Nieuwe afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:924 +#: calendar/gui/calendar-component.c:929 msgid "_Appointment" msgstr "_Afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:925 +#: calendar/gui/calendar-component.c:930 msgid "Create a new appointment" msgstr "Maak een nieuwe afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:930 +#: calendar/gui/calendar-component.c:935 msgid "New meeting" msgstr "Nieuwe vergadering" -#: calendar/gui/calendar-component.c:931 +#: calendar/gui/calendar-component.c:936 msgid "M_eeting" msgstr "Ver_gadering" -#: calendar/gui/calendar-component.c:932 +#: calendar/gui/calendar-component.c:937 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Maak een nieuw bijeenkomstverzoek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:937 +#: calendar/gui/calendar-component.c:942 msgid "New all day appointment" msgstr "Nieuwe dag-omvattende afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:938 +#: calendar/gui/calendar-component.c:943 msgid "All _Day Appointment" msgstr "_Dag-omvattende afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:939 +#: calendar/gui/calendar-component.c:944 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Maak een nieuwe dagomvattende afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:944 +#: calendar/gui/calendar-component.c:949 msgid "New calendar" msgstr "Nieuwe kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:945 +#: calendar/gui/calendar-component.c:950 msgid "C_alendar" msgstr "K_alender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:946 +#: calendar/gui/calendar-component.c:951 msgid "Create a new calendar" msgstr "Maak een nieuwe agenda aan" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1013 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1018 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Kan de agenda '%s' niet openen voor het creëren van gebeurtenissen en " "afspraken" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1025 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1030 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" "Er is geen agenda beschikbaar voor het creëren van gebeurtenissen en " @@ -4071,11 +4076,11 @@ msgstr "dialog1" msgid "extra times every" msgstr "nogmaals" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:21 msgid "hours" msgstr "uren" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:22 msgid "minutes" msgstr "minuten" @@ -4162,8 +4167,8 @@ msgstr "begin van afspraak" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:492 -#: mail/em-composer-prefs.c:784 mail/em-composer-prefs.c:948 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:493 +#: mail/em-composer-prefs.c:710 mail/em-composer-prefs.c:874 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" @@ -4177,19 +4182,19 @@ msgstr "Niet verwijderen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:314 -#: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:398 -#: mail/em-composer-prefs.c:751 mail/em-composer-prefs.c:769 -#: mail/em-composer-prefs.c:793 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:315 +#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399 +#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:695 +#: mail/em-composer-prefs.c:719 msgid "Disable" msgstr "Uitzetten" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:314 -#: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:400 -#: mail/em-composer-prefs.c:751 mail/em-composer-prefs.c:769 -#: mail/em-composer-prefs.c:793 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:315 +#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:401 +#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:695 +#: mail/em-composer-prefs.c:719 msgid "Enable" msgstr "Aanzetten" @@ -4333,7 +4338,7 @@ msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Work Week" msgstr "Werkweek" @@ -4701,7 +4706,7 @@ msgstr "Geen samenvatting" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193 calendar/gui/e-calendar-view.c:1006 -#: composer/e-msg-composer.c:1153 +#: composer/e-msg-composer.c:1145 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." @@ -4757,24 +4762,24 @@ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Weet u zeker dat u dit naamloze dagboekelement wilt verwijderen?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointment?" msgid_plural "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr[0] "Weet u zeker dat u %d afspraken wilt verwijderen?" +msgstr[0] "Weet u zeker dat u %d afspraak wilt verwijderen?" msgstr[1] "Weet u zeker dat u %d afspraken wilt verwijderen?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d task?" msgid_plural "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr[0] "Weet u zeker dat u de %d taken wilt verwijderen?" +msgstr[0] "Weet u zeker dat u %d taak wilt verwijderen?" msgstr[1] "Weet u zeker dat u de %d taken wilt verwijderen?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entry?" msgid_plural "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr[0] "Weet u zeker dat u %d dagboek ingangen wilt verwijderen?" +msgstr[0] "Weet u zeker dat u %d dagboek ingang wilt verwijderen?" msgstr[1] "Weet u zeker dat u %d dagboek ingangen wilt verwijderen?" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52 @@ -4959,11 +4964,16 @@ msgid "_Start time:" msgstr "_Begintijd:" #. an empty string is the same as 'None' +#. add a "None" option to the stores menu +#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. +#. When "None" is selected we want the field to be cleared. +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2131 -#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:774 -#: mail/mail-account-gui.c:1366 mail/mail-account-gui.c:1860 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2083 +#: mail/em-account-prefs.c:454 mail/em-folder-view.c:774 +#: mail/mail-account-gui.c:1316 mail/mail-account-gui.c:1850 #: mail/mail-config.glade.h:100 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 @@ -5207,7 +5217,7 @@ msgid "_No recurrence" msgstr "_Geen herhaling" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:452 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:451 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" @@ -5249,7 +5259,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de wijzingen opslaan?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1570 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1562 msgid "_Discard Changes" msgstr "Veranderingen verwerpen" @@ -5278,7 +5288,7 @@ msgstr "takenlijst" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57 msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "De vergaderingsgegevens zijn gemaakt. Verzenden?" +msgstr "De vergaderingsgegevens zijn gamaakt. Verzenden?" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" @@ -5311,7 +5321,7 @@ msgstr "Voltooid" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:227 -#: mail/message-list.c:947 +#: mail/message-list.c:939 msgid "High" msgstr "Hoog" @@ -5324,13 +5334,13 @@ msgstr "In behandeling" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:231 -#: mail/message-list.c:945 +#: mail/message-list.c:937 msgid "Low" msgstr "Laag" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-model.c:870 calendar/gui/e-calendar-table.c:392 -#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:946 +#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:938 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -5362,9 +5372,10 @@ msgstr "_Prioriteit:" msgid "_Status:" msgstr "_Status:" +# , fuzzy #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Web Page:" -msgstr "_Webpagina:" +msgstr "Homepage:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193 msgid "Basic" @@ -5621,9 +5632,14 @@ msgstr "Nee" #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 #: camel/camel-gpg-context.c:1665 camel/camel-gpg-context.c:1716 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1525 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1552 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1582 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1622 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-utils.c:290 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2133 -#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2130 +#: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -5707,9 +5723,9 @@ msgstr "_Opslaan als..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1240 calendar/gui/e-calendar-view.c:1263 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Print..." msgstr "Af_drukken..." @@ -5722,17 +5738,17 @@ msgstr "K_nippen" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 -#: mail/em-folder-tree.c:2508 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: mail/em-folder-tree.c:2496 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëren" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1244 calendar/gui/e-calendar-view.c:1270 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" @@ -5767,7 +5783,7 @@ msgid "% Complete" msgstr "% Voltooid:" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:602 +#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:597 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" @@ -5807,29 +5823,25 @@ msgstr "Nieuwe bijeenkomst" msgid "New Task" msgstr "Nieuwe taak" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 ui/evolution-calendar.xml.h:26 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250 ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Select _Today" -msgstr "_Discussie selecteren" +msgstr "Selec_teer vandaag" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1251 -#, fuzzy msgid "_Select Date..." -msgstr "_Selecteer..." +msgstr "_Selecteer dag..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255 ui/evolution-calendar.xml.h:40 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiceer Beschikbaarheidsinformatie" #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1274 -#, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." -msgstr "Naar map kopiëren..." +msgstr "Naar agenda kopiëren..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1275 -#, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." -msgstr "Naar map _verplaatsen..." +msgstr "Naar agenda _verplaatsen..." #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276 msgid "_Schedule Meeting..." @@ -5860,12 +5872,20 @@ msgid "_Settings..." msgstr "_Instellingen..." #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -5889,6 +5909,10 @@ msgstr "%02i minuten delingen" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of +#. month, %B = full month name. You can change the +#. order but don't change the specifiers or add +#. anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1571 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" @@ -5896,6 +5920,9 @@ msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1604 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" @@ -5918,25 +5945,25 @@ msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Ja. (complexe herhaling)" #: calendar/gui/e-itip-control.c:602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Elke dag" -msgstr[1] "Elke dag" +msgstr[1] "Elke %d dagen" #: calendar/gui/e-itip-control.c:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Elke week" -msgstr[1] "Elke week" +msgstr[1] "Elke %d weken" #: calendar/gui/e-itip-control.c:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Elke week op" -msgstr[1] "Elke week op" +msgstr[1] "Elke %d weken op" #: calendar/gui/e-itip-control.c:617 msgid " and " @@ -5953,21 +5980,21 @@ msgid "The %s %s of " msgstr "De %s %s van " #: calendar/gui/e-itip-control.c:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "elke maand" -msgstr[1] "elke maand" +msgstr[1] "elke %d maanden" #: calendar/gui/e-itip-control.c:648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Elk jaar" -msgstr[1] "Elk jaar" +msgstr[1] "Elk %d jaar" #: calendar/gui/e-itip-control.c:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "een totaal van %d keer" @@ -6087,7 +6114,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Verstuur Laatste Informatie" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:399 mail/mail-send-recv.c:451 +#: mail/mail-send-recv.c:394 mail/mail-send-recv.c:446 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -6453,6 +6480,10 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 @@ -6461,6 +6492,10 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. This is the preferred date format for the locale. +#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, +#. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 #: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 msgid "%m/%d/%Y" @@ -6544,12 +6579,12 @@ msgstr "Prioriteit:" msgid "Web Page:" msgstr "Website:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2173 +#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2176 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klik hier om %s te openen" -#: calendar/gui/e-tasks.c:773 calendar/gui/gnome-cal.c:1899 +#: calendar/gui/e-tasks.c:773 calendar/gui/gnome-cal.c:1897 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6600,32 +6635,32 @@ msgstr "Geselecteerde objecten worden verwijderd..." msgid "Expunging" msgstr "Bezig met schrappen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1758 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Bezig met het laden van afspraken uit %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1779 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1777 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Bezig met het laden van taken uit %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1799 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1797 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Bezig met openen van %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1928 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1926 #, c-format msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." msgstr "De achterligende agenda voor '%s' is vastgelopen." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1940 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1938 #, c-format msgid "The task backend for '%s' has crashed." msgstr "De achterliggende takenlijst voor '%s' is vastgelopen." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2754 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2752 msgid "Purging" msgstr "Legen" @@ -6682,9 +6717,8 @@ msgid "September" msgstr "September" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "_Select Today" -msgstr "Map selecteren" +msgstr "_Selecteer vandaag" #: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 #: calendar/gui/itip-utils.c:351 @@ -8905,7 +8939,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263 #: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508 #: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-ops.c:697 -#: mail/mail-send-recv.c:598 +#: mail/mail-send-recv.c:593 msgid "Cancelled." msgstr "Geannuleerd." @@ -9288,7 +9322,7 @@ msgstr "De referentie-informatie is verlopen." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1197 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1198 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server." @@ -9489,29 +9523,29 @@ msgstr "Analysefout" msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Ondertekenaar: %s <%s>: %s\n" -#: camel/camel-store.c:214 +#: camel/camel-store.c:212 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan map niet verkrijgen: Ongeldige bewerking op deze opslag" -#: camel/camel-store.c:244 +#: camel/camel-store.c:242 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds" -#: camel/camel-store.c:295 +#: camel/camel-store.c:293 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan map niet maken: Ongeldige bewerking op deze opslag" -#: camel/camel-store.c:379 camel/camel-vee-store.c:354 +#: camel/camel-store.c:377 camel/camel-vee-store.c:354 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking" -#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1079 +#: camel/camel-store.c:773 mail/mail-ops.c:1079 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: camel/camel-store.c:795 filter/libfilter-i18n.h:35 +#: camel/camel-store.c:775 filter/libfilter-i18n.h:35 #: mail/mail-config.glade.h:92 mail/mail-ops.c:1083 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" @@ -9787,13 +9821,12 @@ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post, iedere" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 -#, fuzzy msgid "Address Book And Calendar" -msgstr "Adresboek" +msgstr "Adresboek en agenda" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -msgstr "" +msgstr "Postkantoor agent SOAP poort:" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:80 msgid "Novell GroupWise" @@ -9827,12 +9860,12 @@ msgstr "Aftekenlijst" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3024 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2984 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operatie geannuleerd" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3027 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2987 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s" @@ -10000,18 +10033,22 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:166 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP-server %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:427 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:168 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-dienst voor %s op %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:209 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:226 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 @@ -10021,14 +10058,16 @@ msgstr "IMAP-dienst voor %s op %s" msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:211 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL is niet beschikbaar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:800 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:801 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:223 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 @@ -10036,49 +10075,50 @@ msgstr "SSL is niet beschikbaar" msgid "Connection cancelled" msgstr "Verbinding geannuleerd" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:287 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:636 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "SSL/TLS extensie niet ondersteund" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:667 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL-onderhandelingen mislukt" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:804 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Kon niet verbinden met commando \"%s\": %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1227 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1228 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1238 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1260 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1261 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1275 msgid "You didn't enter a password." msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1304 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10089,20 +10129,21 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1884 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1791 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Map `%s' bestaat niet." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1801 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2090 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2091 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:636 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1825 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1826 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 @@ -10110,60 +10151,169 @@ msgstr "De mapnaam \"%s\" is ongeldig omdat deze het teken \"%c\" bevat." msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Kan map `%s' niet aanmaken: map bestaat reeds." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2102 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2103 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Onbekende oudermap: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2152 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2153 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "De map kan geen submappen bevatten" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" -msgstr "Berichtenopslag" +#: camel/providers/imap4/camel-imap-command.c:629 +#, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP server %s: %s" +msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: %s" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:411 +#, c-format +msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongeldige mailbox naam" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:417 +#, c-format +msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" +msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongelidg commando" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1135 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1524 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1551 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1581 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1621 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-utils.c:289 +#, c-format +msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door de IMAP-server %s: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap-engine.c:1136 +msgid "Got BYE response" +msgstr "Kreeg BYE antwoord" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:262 +#, c-format msgid "" -"Experimental IMAP 4(.1) client\n" -"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" -"\n" -" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" +"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " +"STARTTLS" msgstr "" -"Experimentele IMAP-4(.1) client\n" -"Dit is ongeteste en niet ondersteunde code, u kunt beter standaard imap " -"gebruiken.\n" -"\n" -" !!! GEBRUIK VOOR PRODUCTIE EMAIL WORDT ZEER STERK AFGERADEN !!!\n" +"Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: De server \n" +"ondersteund geen STARTTLS" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:374 #, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s" +msgid "" +"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" +msgstr "Authenticatie met de IMAP-server %s met het authenticatie mechanisme %s is mislukt" -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 -msgid "Index message body data" -msgstr "Indexeer bericht body data" +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:419 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" +msgstr "%sVoer het IMAP wachtwoord in voor %s op host %s" -#. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:493 #, c-format -msgid "~%s (%s)" -msgstr "~%s (%s)" +msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" +msgstr "Authenticatie op IMAP-server %s middels %s mislukt" -#. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:396 +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:672 #, c-format -msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "postbus: %s: (%s)" +msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldige mailbox naam" -#. a full path + protocol +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:677 +#, c-format +msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" +msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldig commando" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:699 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" +msgstr "Kan de map %s niet verwijderen: Speciale map" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:728 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Kan de map `%s' niet verwijderen: Ongeldige mailbox naam" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:733 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" +msgstr "Kan map `%s' niet verwijderen: Ongeldig commando" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:796 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" +msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" +msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap-store.c:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" +msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap-utils.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " +msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s" + +#: camel/providers/imap4/camel-imap-utils.c:106 +#, fuzzy +msgid "No data" +msgstr "Geen taken" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +msgid "Message storage" +msgstr "Berichtenopslag" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 +msgid "IMAP+" +msgstr "IMAP+" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 +msgid "" +"Experimental IMAP 4(.1) client\n" +"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" +"\n" +" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" +msgstr "" +"Experimentele IMAP-4(.1) client\n" +"Dit is ongeteste en niet ondersteunde code, u kunt beter standaard imap " +"gebruiken.\n" +"\n" +" !!! GEBRUIK VOOR PRODUCTIE EMAIL WORDT ZEER STERK AFGERADEN !!!\n" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328 +#, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s" +msgstr "Kon niet verbinden met POP-server op %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 +msgid "Index message body data" +msgstr "Indexeer bericht body data" + +#. $HOME relative path + protocol string +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389 +#, c-format +msgid "~%s (%s)" +msgstr "~%s (%s)" + +#. /var/spool/mail relative path + protocol +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:396 +#, c-format +msgid "mailbox:%s (%s)" +msgstr "postbus: %s: (%s)" + +#. a full path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:400 #, c-format msgid "%s (%s)" @@ -10506,7 +10656,7 @@ msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2470 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2458 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s" @@ -10719,7 +10869,7 @@ msgstr "Fout bij plaatsen in nieuwsgroep: %s: bericht niet geplaatst" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:429 msgid "Error reading response to posted message: message not posted" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het lezen van het antwoord op gepost bericht: bericht niet gepost" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432 #, c-format @@ -11344,44 +11494,44 @@ msgstr "QUIT-commando mislukt: %s" msgid "QUIT command failed" msgstr "QUIT-commando mislukt: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 mail/em-utils.c:1485 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/em-utils.c:1482 msgid "attachment" msgstr "bijlage" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:452 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 msgid "Add attachment..." msgstr "Bestand bijvoegen..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Kan bestand %s niet bijvoegen: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Kan bestand %s niet bijvoegen: geen normaal bestand" @@ -11403,19 +11553,19 @@ msgstr "MIME type:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Probeer bijlage automatisch weer te geven" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "U dient een account in te stellen voordat u post kunt versturen." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:508 msgid "Posting destination" msgstr "Doel van bericht" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:509 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Kies een map waar het bericht geplaatst moet worden." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klik hier voor het adresboek" @@ -11426,45 +11576,45 @@ msgstr "Klik hier voor het adresboek" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:573 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwoordadres:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:579 msgid "From:" msgstr "Van:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:585 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:595 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Geef de geadresseerden" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -11475,11 +11625,11 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:610 msgid "Post To:" msgstr "Versturen naar:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klik hier om een map te selecteren waarnaar gepost moet worden" @@ -11487,14 +11637,14 @@ msgstr "Klik hier om een map te selecteren waarnaar gepost moet worden" msgid "Attach file(s)" msgstr "Bestand(en) bijvoegen" -#: composer/e-msg-composer.c:662 +#: composer/e-msg-composer.c:652 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "" "Kan uitgaand bericht niet ondertekenen: Geen ondertekeningscertificaat voor " "van account" -#: composer/e-msg-composer.c:668 +#: composer/e-msg-composer.c:658 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" @@ -11502,7 +11652,7 @@ msgstr "" "Kan uitgaand bericht niet versleutelen: Geen encryptie certificaat " "ingesteldvoor account afzender" -#: composer/e-msg-composer.c:799 +#: composer/e-msg-composer.c:789 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11511,30 +11661,30 @@ msgstr "" "Fout bij lezen bestand %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1168 +#: composer/e-msg-composer.c:1160 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Bestand bestaat reeds, overschrijven?" -#: composer/e-msg-composer.c:1179 composer/e-msg-composer.c:1195 +#: composer/e-msg-composer.c:1171 composer/e-msg-composer.c:1187 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1219 +#: composer/e-msg-composer.c:1211 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fout bij openen bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1257 +#: composer/e-msg-composer.c:1249 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Fout bij benaderen bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1265 +#: composer/e-msg-composer.c:1257 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kon bericht niet van editor halen" -#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#: composer/e-msg-composer.c:1264 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11543,7 +11693,7 @@ msgstr "" "Niet in staat te zoeken op bestand: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1279 +#: composer/e-msg-composer.c:1271 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11552,7 +11702,7 @@ msgstr "" "Niet in staat om bestand: %s af te kappen\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1288 +#: composer/e-msg-composer.c:1280 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11561,7 +11711,7 @@ msgstr "" "Kan bestandsbeschrijving niet kopëren: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1297 +#: composer/e-msg-composer.c:1289 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11570,7 +11720,7 @@ msgstr "" "Fout bij automatisch opslaan bericht: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1401 +#: composer/e-msg-composer.c:1393 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -11579,7 +11729,7 @@ msgstr "" "gevonden.\n" "Wilt u dat deze hersteld worden?" -#: composer/e-msg-composer.c:1565 +#: composer/e-msg-composer.c:1557 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11590,47 +11740,47 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de wijzingen opslaan?" -#: composer/e-msg-composer.c:1567 +#: composer/e-msg-composer.c:1559 msgid "Untitled Message" msgstr "Naamloos Bericht" -#: composer/e-msg-composer.c:1574 +#: composer/e-msg-composer.c:1566 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Waarschuwing: Veranderd Bericht" -#: composer/e-msg-composer.c:1607 +#: composer/e-msg-composer.c:1599 msgid "Open file" msgstr "Bestand openen" -#: composer/e-msg-composer.c:2014 mail/mail-account-gui.c:1287 -msgid "Autogenerated" -msgstr "Automatisch gegenereerd" - -#: composer/e-msg-composer.c:2084 +#: composer/e-msg-composer.c:2044 msgid "Signature:" msgstr "Handtekening:" -#: composer/e-msg-composer.c:2316 +#: composer/e-msg-composer.c:2084 mail/mail-account-gui.c:1317 +msgid "Autogenerated" +msgstr "Automatisch gegenereerd" + +#: composer/e-msg-composer.c:2262 #, fuzzy, c-format msgid "%d File Attached" msgid_plural "%d Files Attached" msgstr[0] "%d Bestand bijgevoegd" msgstr[1] "%d Bestand bijgevoegd" -#: composer/e-msg-composer.c:2345 +#: composer/e-msg-composer.c:2291 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Verberg bijl_agen-balk (drop bijlagen hier)" -#: composer/e-msg-composer.c:2348 composer/e-msg-composer.c:3240 +#: composer/e-msg-composer.c:2294 composer/e-msg-composer.c:3170 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Toon bijl_agen-balk (drop bijlagen hier)" -#: composer/e-msg-composer.c:2365 composer/e-msg-composer.c:3122 -#: composer/e-msg-composer.c:3123 +#: composer/e-msg-composer.c:2311 composer/e-msg-composer.c:3052 +#: composer/e-msg-composer.c:3053 msgid "Compose a message" msgstr "Stel een nieuw bericht op" -#: composer/e-msg-composer.c:3152 +#: composer/e-msg-composer.c:3082 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -11638,7 +11788,7 @@ msgstr "" "Kon het venster Opstellen niet aanmaken:\n" "Kan adresselectie niet activeren." -#: composer/e-msg-composer.c:3181 +#: composer/e-msg-composer.c:3111 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11650,7 +11800,7 @@ msgstr "" "Controleer alstublieft de geïnstalleerde versie van\n" "gtkhtml en libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3285 +#: composer/e-msg-composer.c:3215 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11659,7 +11809,7 @@ msgstr "" "Niet in staat de HTML editor component te activeren." # # Het origineel heeft in plaats van -#: composer/e-msg-composer.c:4290 +#: composer/e-msg-composer.c:4238 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -11819,12 +11969,16 @@ msgstr "Categorieën Actualiseren:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" @@ -11876,23 +12030,31 @@ msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%m/%d/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 msgid "%H:%M" @@ -11973,11 +12135,6 @@ msgstr "%d/%b/%Y" msgid "Select a time to compare against" msgstr "Selecteer een tijd om mee te vergelijken" -#: filter/filter-editor.c:147 -#, fuzzy -msgid "_Filter Rules" -msgstr "_Filter regels" - #: filter/filter-file.c:166 msgid "You must specify a file name." msgstr "U dient een bestandsnaam te geven." @@ -12015,18 +12172,18 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:923 -#: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Important" msgstr "Belangrijk" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:68 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "To Do" msgstr "Te doen" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:69 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Later" msgstr "Later" @@ -12076,22 +12233,42 @@ msgid " " msgstr " " #: filter/filter.glade.h:2 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Filter regels" + +#: filter/filter.glade.h:3 +msgid "Virtual _Folders" +msgstr "Virtuele mappen" + +#: filter/filter.glade.h:4 msgid "_Filter Rules" msgstr "_Filter regels" -#: filter/filter.glade.h:3 +#: filter/filter.glade.h:5 msgid "vFolder Sources" msgstr "vMap-bronnen" -#: filter/filter.glade.h:4 +#: filter/filter.glade.h:6 msgid "Compare against" msgstr "Vergelijk met" -#: filter/filter.glade.h:5 +#: filter/filter.glade.h:7 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Filters Bewerken" + +#: filter/filter.glade.h:8 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Bewerk VMappen" + +#: filter/filter.glade.h:9 msgid "Incoming" msgstr "Inkomend" -#: filter/filter.glade.h:6 +#: filter/filter.glade.h:10 +msgid "Outgoing" +msgstr "Uitgaand" + +#: filter/filter.glade.h:11 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." @@ -12099,7 +12276,7 @@ msgstr "" "De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n" "12 uur 's middags op de datum die u hier invoert." -#: filter/filter.glade.h:8 +#: filter/filter.glade.h:13 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when filtering occurs." @@ -12107,7 +12284,7 @@ msgstr "" "De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n" "een tijd relatief aan het moment dat de filter wordt gestart." -#: filter/filter.glade.h:10 +#: filter/filter.glade.h:15 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." @@ -12115,51 +12292,51 @@ msgstr "" "De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n" "de huidige tijd." -#: filter/filter.glade.h:13 +#: filter/filter.glade.h:18 msgid "a time relative to the current time" msgstr "Een tijd relatief aan de huidige tijd" -#: filter/filter.glade.h:14 +#: filter/filter.glade.h:19 msgid "ago" msgstr "geleden" -#: filter/filter.glade.h:18 +#: filter/filter.glade.h:23 msgid "months" msgstr "maanden" -#: filter/filter.glade.h:19 mail/mail-config.glade.h:183 +#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:183 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: filter/filter.glade.h:20 +#: filter/filter.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "alleen specifieke mappen" -#: filter/filter.glade.h:21 +#: filter/filter.glade.h:26 msgid "the current time" msgstr "de huidige tijd" -#: filter/filter.glade.h:22 +#: filter/filter.glade.h:27 msgid "the time you specify" msgstr "de tijd die u specificeert" -#: filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:28 msgid "weeks" msgstr "weken" -#: filter/filter.glade.h:24 +#: filter/filter.glade.h:29 msgid "with all active remote folders" msgstr "met alle actieve niet-lokale mappen" -#: filter/filter.glade.h:25 +#: filter/filter.glade.h:30 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen" -#: filter/filter.glade.h:26 +#: filter/filter.glade.h:31 msgid "with all local folders" msgstr "met alle lokale folders" -#: filter/filter.glade.h:27 +#: filter/filter.glade.h:32 msgid "years" msgstr "jaren" @@ -12400,7 +12577,7 @@ msgstr "begint met" msgid "Stop Processing" msgstr "Stop met Verwerken" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1538 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1512 #: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:72 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:308 #: smime/lib/e-cert.c:1079 @@ -12412,7 +12589,7 @@ msgid "Unset Status" msgstr "Status herstellen" #: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:1008 +#: mail/mail-vfolder.c:1007 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "De naam '%s' is niet uniek. Kies een andere naam." @@ -12429,9 +12606,8 @@ msgstr "Regel bewerken" msgid "Rule name" msgstr "Regelnaam" -#: filter/score-editor.c:110 -#, fuzzy -msgid "_Score Rules" +#: filter/score-editor.c:114 +msgid "Score Rules" msgstr "Bewerk Scoreregel" #: filter/searchtypes.xml.h:1 @@ -12466,11 +12642,6 @@ msgstr "Onderwerp bevat" msgid "Subject does not contain" msgstr "Onderwerp bevat niet" -#: filter/vfolder-editor.c:108 -#, fuzzy -msgid "Virtual _Folders" -msgstr "Virtuele mappen" - #: filter/vfolder-rule.c:215 msgid "You must name this vfolder." msgstr "U moet deze vfolder een naam geven." @@ -12531,8 +12702,8 @@ msgstr "Evolution postmap-weergave" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution e-mail voorkeuren" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:831 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1873 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:830 +#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872 #: mail/importers/pine-importer.c:473 msgid "Mail" msgstr "Post" @@ -12545,46 +12716,49 @@ msgstr "E-mail accounts" msgid "Mail Preferences" msgstr "E-mailvoorkeuren" -#: mail/em-account-prefs.c:232 +#: mail/em-account-prefs.c:233 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?" -#: mail/em-account-prefs.c:240 +#: mail/em-account-prefs.c:241 msgid "Don't delete" msgstr "Niet verwijderen" #. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:444 +#: mail/em-account-prefs.c:445 msgid "[Default]" msgstr "[Standaard]" -#: mail/em-account-prefs.c:498 +#: mail/em-account-prefs.c:499 msgid "Account name" msgstr "Accountnaam" -#: mail/em-account-prefs.c:500 +#: mail/em-account-prefs.c:501 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: mail/em-composer-prefs.c:338 mail/em-composer-prefs.c:461 -#: mail/mail-config.c:1048 +#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:352 +#: mail/mail-config.c:1252 msgid "Unnamed" msgstr "Naamloos" -#: mail/em-composer-prefs.c:445 +#: mail/em-composer-prefs.c:336 msgid "You must specify a valid script name." msgstr "U moet een geldige scriptnaam opgeven." -#: mail/em-composer-prefs.c:952 +#: mail/em-composer-prefs.c:394 mail/em-composer-prefs.c:456 +msgid "[script]" +msgstr "[script]" + +#: mail/em-composer-prefs.c:878 msgid "Language(s)" msgstr "Taal / Talen" -#: mail/em-composer-prefs.c:1000 -#, fuzzy -msgid "Add signature script" -msgstr "Handtekening _toevoegen" +#: mail/em-composer-prefs.c:926 +msgid "Add script signature" +msgstr "Scripthandtekening toevoegen" -#: mail/em-composer-prefs.c:1020 +#: mail/em-composer-prefs.c:946 msgid "Signature(s)" msgstr "Handtekening(en)" @@ -12642,7 +12816,7 @@ msgstr "" "Kan de drafts map voor die account niet openen.\n" "Wilt u gebruik maken van de standaardmap?" -#: mail/em-folder-browser.c:138 +#: mail/em-folder-browser.c:137 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "_VMap van zoekopdracht maken..." @@ -12676,7 +12850,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Folder" msgstr "Nieuwe map aanmaken" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2230 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2218 #: mail/mail-component.c:638 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" @@ -12688,7 +12862,7 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Map_naam:" #: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-vfolder.c:856 +#: mail/mail-vfolder.c:855 msgid "VFolders" msgstr "VMappen" @@ -12705,118 +12879,118 @@ msgstr "Inbox" msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." -#: mail/em-folder-tree.c:877 +#: mail/em-folder-tree.c:874 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "verplaatsen map %s" -#: mail/em-folder-tree.c:879 +#: mail/em-folder-tree.c:876 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Bezig met kopieëren van map %s" -#: mail/em-folder-tree.c:886 +#: mail/em-folder-tree.c:883 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Berichten worden verplaatst naar map %s" -#: mail/em-folder-tree.c:888 +#: mail/em-folder-tree.c:885 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Berichten worden gekopieërd naar map %s" -#: mail/em-folder-tree.c:904 +#: mail/em-folder-tree.c:901 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kan bericht(en) niet droppen in hoogste nivo opslag." -#: mail/em-folder-tree.c:1950 +#: mail/em-folder-tree.c:1947 #, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" msgstr "Kan map `%s' niet verplaatsen: ongeldige operatie" -#: mail/em-folder-tree.c:1979 mail/em-folder-tree.c:2156 +#: mail/em-folder-tree.c:1976 mail/em-folder-tree.c:2153 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1995 mail/em-folder-tree.c:2008 +#: mail/em-folder-tree.c:1992 mail/em-folder-tree.c:2005 #: mail/em-folder-view.c:642 mail/em-folder-view.c:656 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "Map selecteren" -#: mail/em-folder-tree.c:2035 +#: mail/em-folder-tree.c:2032 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Bezig met aanmaken map `%s'" -#: mail/em-folder-tree.c:2230 mail/mail-component.c:638 +#: mail/em-folder-tree.c:2218 mail/mail-component.c:638 msgid "Create folder" msgstr "Map aanmaken" -#: mail/em-folder-tree.c:2347 +#: mail/em-folder-tree.c:2335 #, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Kon map %s niet verwijderen" -#: mail/em-folder-tree.c:2372 +#: mail/em-folder-tree.c:2360 #, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "Kan lokale map %s niet verwijderen." -#: mail/em-folder-tree.c:2378 +#: mail/em-folder-tree.c:2366 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "De map \"%s\" en alle submappen echt verwijderen?" -#: mail/em-folder-tree.c:2388 +#: mail/em-folder-tree.c:2376 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "\"%s\" verwijderen" -#: mail/em-folder-tree.c:2422 +#: mail/em-folder-tree.c:2410 #, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." msgstr "Kan lokale map %s niet hernoemmen." -#: mail/em-folder-tree.c:2431 +#: mail/em-folder-tree.c:2419 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "De \"%s\" map hernoemen naar:" -#: mail/em-folder-tree.c:2433 +#: mail/em-folder-tree.c:2421 msgid "Rename Folder" msgstr "Map hernoemen" -#: mail/em-folder-tree.c:2457 +#: mail/em-folder-tree.c:2445 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "Een map genaamd \"%s\" bestaat reeds. Gebruik een andere naam." -#: mail/em-folder-tree.c:2503 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: mail/em-folder-tree.c:2491 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "Beel_d" -#: mail/em-folder-tree.c:2504 +#: mail/em-folder-tree.c:2492 msgid "Open in _New Window" msgstr "Open in _Nieuw Venster" -#: mail/em-folder-tree.c:2509 +#: mail/em-folder-tree.c:2497 msgid "_Move" msgstr "_Verplaatsen" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2513 +#: mail/em-folder-tree.c:2501 msgid "_New Folder..." msgstr "_Nieuwe map..." -#: mail/em-folder-tree.c:2516 +#: mail/em-folder-tree.c:2504 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoemen" -#: mail/em-folder-tree.c:2519 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2507 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Eigenschappen..." @@ -12966,22 +13140,23 @@ msgstr "Bericht afdrukken" msgid "_Copy Link Location" msgstr "Verwijzing _kopiëren" -#: mail/em-folder-view.c:2168 +#: mail/em-folder-view.c:2171 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klik hier om mail te versturen naar %s" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:409 +#: mail/em-format-html-display.c:402 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Klopt: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:568 +# Niet ondertekend of positief getal? +#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:562 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:645 +#: mail/em-format-html-display.c:638 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -12989,11 +13164,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is niet ondertekend, Er kan niet worden aangetoond dat het " "authentiek is." -#: mail/em-format-html-display.c:646 mail/em-format-html.c:569 +#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:563 msgid "Valid signature" msgstr "Geldige handtekening" -#: mail/em-format-html-display.c:646 +#: mail/em-format-html-display.c:639 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -13001,11 +13176,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is geldig en is ondertekend, de afzender van dit bericht is zeer " "waarschijnlijk degene die hij claimt te zijn." -#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:570 +#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:564 msgid "Invalid signature" msgstr "Ongeldige handtekening" -#: mail/em-format-html-display.c:647 +#: mail/em-format-html-display.c:640 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -13013,11 +13188,11 @@ msgstr "" "De handtekening van dit bericht kan niet worden geverifieerd, het is " "onderweg mogelijk gewijzigd." -#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571 +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:565 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren" -#: mail/em-format-html-display.c:648 +#: mail/em-format-html-display.c:641 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -13025,11 +13200,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is ondertekend met een geldige handtekening maar de afzender van " "het bericht kan niet worden geverifieerd." -#: mail/em-format-html-display.c:654 mail/em-format-html.c:577 +#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:571 msgid "Unencrypted" msgstr "Niet versleuteld" -#: mail/em-format-html-display.c:654 +#: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -13037,11 +13212,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is niet versleuteld. De inhoud kan mogelijk bekeken worden " "tijdens de wegdie het bericht op het internet aflegd." -#: mail/em-format-html-display.c:655 mail/em-format-html.c:578 +#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:572 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Versleuteld, zwak" -#: mail/em-format-html-display.c:655 +#: mail/em-format-html-display.c:648 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -13051,11 +13226,11 @@ msgstr "" "moeilijk maar niet onmogelijk voor een buitenstaander om de inhoud van dit " "bericht te bekijken in een redelijke tijd." -#: mail/em-format-html-display.c:656 mail/em-format-html.c:579 +#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:573 msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" -#: mail/em-format-html-display.c:656 +#: mail/em-format-html-display.c:649 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -13063,11 +13238,11 @@ msgstr "" "Dit bericht is versleuteld. His is moeilijk voor een buitenstaander om de " "inhoud van het bericht te bekijken." -#: mail/em-format-html-display.c:657 mail/em-format-html.c:580 +#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Versleuteld, sterk" -#: mail/em-format-html-display.c:657 +#: mail/em-format-html-display.c:650 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -13077,32 +13252,32 @@ msgstr "" "moelijklijk voor een buitenstaander ome de inhoud van het bericht te " "bekijken in een redelijke tijd." -#: mail/em-format-html-display.c:741 +#: mail/em-format-html-display.c:734 msgid "_View Certificate" msgstr "Certificaat _weergeven" -#: mail/em-format-html-display.c:746 +#: mail/em-format-html-display.c:739 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Dit certificaat is niet weer te geven" -#: mail/em-format-html-display.c:979 +#: mail/em-format-html-display.c:972 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Afgerond op %B %d, %Y, %l:%M %p" # overtijd -#: mail/em-format-html-display.c:987 +#: mail/em-format-html-display.c:980 msgid "Overdue:" msgstr "Te laat:" -#: mail/em-format-html-display.c:990 +#: mail/em-format-html-display.c:983 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:1060 +#: mail/em-format-html-display.c:1053 msgid "_View Inline" msgstr "In bericht weerge_ven" -#: mail/em-format-html-display.c:1061 +#: mail/em-format-html-display.c:1054 msgid "_Hide" msgstr "_Verbergen" @@ -13111,95 +13286,95 @@ msgstr "_Verbergen" msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d van %d" -#: mail/em-format-html.c:461 mail/em-format-html.c:463 +#: mail/em-format-html.c:455 mail/em-format-html.c:457 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Bezig met ophalen `%s'" -#: mail/em-format-html.c:840 +#: mail/em-format-html.c:812 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte" -#: mail/em-format-html.c:870 +#: mail/em-format-html.c:842 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)" -#: mail/em-format-html.c:881 +#: mail/em-format-html.c:853 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\"" -#: mail/em-format-html.c:883 +#: mail/em-format-html.c:855 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)" -#: mail/em-format-html.c:904 +#: mail/em-format-html.c:876 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)" -#: mail/em-format-html.c:915 +#: mail/em-format-html.c:887 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)" -#: mail/em-format-html.c:1157 +#: mail/em-format-html.c:1129 msgid "Formatting message" msgstr "Bezig met opmaken van bericht" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 +#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 #: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:304 msgid "From" msgstr "Van" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 +#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 #: mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoordadres" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 +#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 #: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Aan" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 +#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 #: mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747 +#: mail/em-format-html.c:1406 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747 #: mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1542 mail/em-format-quote.c:308 -#: mail/em-mailer-prefs.c:771 +#: mail/em-format-html.c:1516 mail/em-format-quote.c:308 +#: mail/em-mailer-prefs.c:769 msgid "Mailer" msgstr "E-mailprogramma" # a = afgekorte weeknaam, R = 24h tijd, Z is tijdzone #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1569 +#: mail/em-format-html.c:1543 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1572 +#: mail/em-format-html.c:1546 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: mail/em-format-html.c:1582 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749 +#: mail/em-format-html.c:1556 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749 #: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/em-format-html.c:1603 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74 +#: mail/em-format-html.c:1577 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74 msgid "Newsgroups" -msgstr "" +msgstr "Nieuwsgroepen" #: mail/em-format.c:987 #, c-format @@ -13273,22 +13448,22 @@ msgstr "" "\n" "Een ogenblik geduld, uw mappen worden door Evolution gemigreerd..." -#: mail/em-migrate.c:1845 mail/em-migrate.c:1860 +#: mail/em-migrate.c:1843 mail/em-migrate.c:1858 #, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "De migratie van pop3 uid caches is mislukt: %s" -#: mail/em-migrate.c:1948 mail/em-migrate.c:2049 +#: mail/em-migrate.c:1946 mail/em-migrate.c:2047 #, c-format msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" msgstr "Het migreren van map uitklap status is mislukt: %s" -#: mail/em-migrate.c:2173 mail/em-migrate.c:2345 +#: mail/em-migrate.c:2171 mail/em-migrate.c:2343 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Aanmaken van map `'%s' mislukt: %s" -#: mail/em-migrate.c:2185 +#: mail/em-migrate.c:2183 #, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "Kan opslag `%s' niet openen: %s" @@ -13328,34 +13503,34 @@ msgstr "Aan adresboek _toevoegen" msgid "Open in %s..." msgstr "Openen in %s..." -#: mail/em-subscribe-editor.c:604 +#: mail/em-subscribe-editor.c:606 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" "Deze opslag ondersteund geen inschrijvingen, of deze mogelijkheid is " "uitgeschakeld." -#: mail/em-subscribe-editor.c:633 +#: mail/em-subscribe-editor.c:635 msgid "Subscribed" msgstr "Geabonneerd" -#: mail/em-subscribe-editor.c:637 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +#: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Map" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:850 +#: mail/em-subscribe-editor.c:831 msgid "Please select a server." msgstr "Selecteer een server" -#: mail/em-subscribe-editor.c:871 +#: mail/em-subscribe-editor.c:852 msgid "No server has been selected" msgstr "Geen server geselecteerd" -#: mail/em-utils.c:100 +#: mail/em-utils.c:97 msgid "Don't show this message again." msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." -#: mail/em-utils.c:282 +#: mail/em-utils.c:279 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -13364,25 +13539,25 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van filterinformatie:\n" "%s" -#: mail/em-utils.c:291 +#: mail/em-utils.c:288 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: mail/em-utils.c:536 +#: mail/em-utils.c:533 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------Doorgestuurd bericht-------" -#: mail/em-utils.c:1142 +#: mail/em-utils.c:1139 msgid "an unknown sender" msgstr "een onbekende afzender" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1152 +#: mail/em-utils.c:1149 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" msgstr "Op %a %d-%m-%Y, te %H:%M uur schreef %%s:" -#: mail/em-utils.c:1435 mail/em-utils.c:1519 mail/em-utils.c:1528 +#: mail/em-utils.c:1432 mail/em-utils.c:1516 mail/em-utils.c:1525 #, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -13391,7 +13566,7 @@ msgstr "" "Kan niet opslaan als '%s'\n" " %s" -#: mail/em-utils.c:1440 +#: mail/em-utils.c:1437 #, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -13400,35 +13575,35 @@ msgstr "" "%s bestaat al\n" "Wilt u het overschrijven?" -#: mail/em-utils.c:1483 +#: mail/em-utils.c:1480 msgid "message" msgstr "bericht" -#: mail/em-utils.c:1535 +#: mail/em-utils.c:1532 #, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" msgstr "Fout: '%s' bestaat en is geen normaal bestand" -#: mail/em-utils.c:1589 +#: mail/em-utils.c:1586 msgid "Save Message..." msgstr "Bericht opslaan..." -#: mail/em-utils.c:1638 +#: mail/em-utils.c:1635 msgid "Add address" msgstr "Adres toevoegen" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:2073 +#: mail/em-utils.c:2070 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Berichten van %s" -#: mail/em-utils.c:2124 +#: mail/em-utils.c:2121 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" -#: mail/em-utils.c:2455 +#: mail/em-utils.c:2452 #, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" @@ -13441,7 +13616,7 @@ msgstr "" "\n" "Deze berichten echt verwijderen?" -#: mail/em-utils.c:2480 +#: mail/em-utils.c:2477 msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " "If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -13467,11 +13642,11 @@ msgstr "Controleer binnenkomende mail op troep" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 msgid "Citation highlight colour" -msgstr "" +msgstr "Citaat accent kleur" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 msgid "Citation highlight colour." -msgstr "" +msgstr "Citaat accent kleur." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 msgid "Composer Window default height" @@ -13511,59 +13686,49 @@ msgstr "" msgid "Default height of the Message Window" msgstr "Standaard hoogte van het bericht venster" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "Default height of the Subscribe dialog" -msgstr "Standaard hoogte van het bericht venster" - # standaard manier van antwoorden -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 msgid "Default reply style" msgstr "Standaard antwoordstijl" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 msgid "Default width of the Composer Window" msgstr "" "Standaard breedte van berichtvenster bij het maken van nieuwe berichten" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 msgid "Default width of the Message Window" msgstr "Standaard breedte van het bericht venster" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "Default width of the Subscribe dialog" -msgstr "Standaard breedte van het bericht venster" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "Teken indicatoren voor verkeerd gespelde woorden als u typt." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "Prullenbakken legen bij afsluiten" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "Alle Prullenbakken legen bij het afsluiten van Evolution." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "" +msgstr "Zet cursor mode aan zodat u een cursor kan zien bij het lezen van e-mail." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "" +msgstr "Aanzetten/uitzetten cursor mode" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "Height of the message-list pane" msgstr "Hoogte van het berichtenlijst paneel" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "Hoogte van het berichtenlijst paneel." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " @@ -13574,19 +13739,19 @@ msgstr "" "weergave in de GNOME mime-type database gebruikt worden voor weergave van de " "inhoud." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "Last time empty trash was run" msgstr "De laatste keer dat de prullenbak geleegd was" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "List of Labels and their associated colours" msgstr "Lijst met labels en de bijpassende kleuren" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 msgid "List of accounts" msgstr "Lijst met accounts" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." @@ -13595,11 +13760,11 @@ msgstr "" "bestaat uit tekenreeksen die overeenkomen met subdirectories relatief aan /" "apps/evolution/mail/accounts." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "Lijst van aangepaste koppen en of ze ingeschakeld zijn." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." @@ -13608,17 +13773,17 @@ msgstr "" "lijst bestaat uit tekenreeksen met naam:kleur waar kleur gebruik maakt van " "de HTML hex codering." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" "Lijst met mime-types die voor bonobo component weergave gecheckt moeten " "worden" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "Laad afbeeldingen voor HTML berichten over http" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " @@ -13629,94 +13794,94 @@ msgstr "" "afbeeldingen als de afzender in het adresboek staat 2 - Altijd afbeeldingen " "laden via het internet" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "Log filter actions" msgstr "Filter acties bijhouden" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "Filter acties bijhouden in het gespecificeerde log bestand." # Logbestand waarin filteracties worden gelogt -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "Logbestand voor filteracties" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "Logbestand voor filteracties" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "Markeer als gelezen na een bepaalde timeout" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "Markeer als gelezen ne een bepaalde tijd." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "" +msgstr "Markeer citaten in het bericht \"Voorbeeld\"" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "" +msgstr "Markeer citaten in het bericht \"Voorbeeld\"." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Message Window default hight" msgstr "Standaardhoogte berichtvenster" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Message Window default width" msgstr "Standaardbreedte berichtvenster" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "Berichtweergave stijl (normaal, volledige koppen, bron)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" "Minimum aantal dagen tussen het legen van de prullenbak bij het afsluiten" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" "Minimum tijd tussen het legen van de prullenbak bij afsluiten, in dagen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "Nieuwe Mail Notificatie geluids bestand" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "New Mail Notify type" msgstr "Nieuwe Mail Notificatie type" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "Bericht bij een leeg onderwerp" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" "Waarschuw de gebruiker wanneer hij of zij een map probeert op te ruimen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" "Waarschuw de gebruiker als hij of zij probeert om een bericht zonder " "onderwerp te versturen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "Waarschuw als de gebruiker opruimt" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "Waarschuw als de gebruiker enkel Bcc invuld" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." @@ -13724,111 +13889,101 @@ msgstr "" "Waarschuwen wanneer HTML berichten verstuurd worden naar contacten die dat " "niet willen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" "Waarschuwen wanneer berichten worden verstuurd zonder Aan of Cc-ontvangers" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "Waarschuw als de gebruiker ongewenste HTML probeert te versturen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "Herkennen en vervangen van links in de text." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "Herken smileys in de text en vervang deze met afbeeldingen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "Test inkomende mail op troep" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "S3kr3t 0pt10n" msgstr "S3kr3t 0pt10n" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 msgid "S3kr3t 0pt10n." msgstr "S3kr3t 0pt10n." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 msgid "Send HTML mail by default" msgstr "Standaard HTML e-mail versturen" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "Send HTML mail by default." msgstr "Standaard HTML e-mail versturen." # filmpjes weergeven -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 msgid "Show Animations" msgstr "Bewegende afbeeldingen _weergeven" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "Show animated images as animations." msgstr "Bewegende afbeeldingen _weergeven als animaties" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "Verwijderde berichten (doorgestreept) tonen in de berichtenlijst." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Laat verwijderde berichten in de berichtenlijst zien" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "Toon het voorbeeld paneel" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "Het voorbeeld weergave paneel tonen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "Geluids bestand afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" "Specificatie van het type notificatie bij nieuwe mail die de gebruiker wenst " "te gebruiken." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Spell check inline" msgstr "Spellings controle in bericht" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 -#, fuzzy -msgid "Subscribe dialog default hight" -msgstr "Standaardhoogte berichtvenster" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 -#, fuzzy -msgid "Subscribe dialog default width" -msgstr "Standaardbreedte berichtvenster" - # console ipv terminal? -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Terminal font" msgstr "Terminal-lettertype" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "" "De laatste keer dat de prullenbak was geleegd, in dagen sinds de epoch." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "Het terminal lettertype voor mail weergave" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "The variable width font for mail display" msgstr "Het lettertype met variabele breedte voor weergave van berichten" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" @@ -13841,110 +13996,110 @@ msgstr "" "moet worden in de mail weergave." # boomstructuur voor berichtenlijst -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "Thread the message list." msgstr "Discussies tonen in berichtenlijst." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "Thread the message-list" msgstr "Discussies tonen in berichtenlijst" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "Toon de berichtenlijst in draad vorm gebaseerd op onderwerp" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "Timeout voor het markeren van berichten als gezien" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "Timeout voor het markeren van berichten als gezien." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "UID string of the default account." msgstr "UID tekenreeks van de standaard account." # fout in engels: spamasssassin -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "Use Spamasssassin daemon and client" msgstr "Spamassassin daemon en client gebruiken" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "Spamassassin daemon en client gebruiken (spamc/spamd)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "Use custom fonts" msgstr "Aangepaste lettertypen gebruiken" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "Aangepaste lettertypen gebruiken voor berichtweergave" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 msgid "Use only local spam tests." msgstr "Gebruik allen lokale spam testen." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "Gebruik enkel locale spam testen (geen DNS)." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 msgid "Variable width font" msgstr "Lettertype met variabele breedte" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "Beeld/Bcc menu is aangevinkt" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "View/Bcc menu is aangevinkt." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "Beeld/Cc menu is aangevinkt" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "Beeld/Cc menu is aangevinkt." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "Beeld/From menu is aangevinkt" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "Beeld/From menu is aangevinkt." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 msgid "port for starting user runned spamd" msgstr "port voor het starten van gebruikersmode spamd" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 msgid "spamd port" msgstr "spamd poort" @@ -13983,14 +14138,14 @@ msgstr "Evolution is uw oude Elm mail aan het importeren" #: mail/importers/elm-importer.c:89 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1221 mail/importers/pine-importer.c:117 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Importeren..." #: mail/importers/elm-importer.c:91 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:227 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1223 mail/importers/pine-importer.c:119 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1222 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "Een ogenblik geduld aub" @@ -14035,12 +14190,12 @@ msgstr "Bezig met Importeren mailbox" msgid "Scanning %s" msgstr "%s wordt doorzocht" -#: mail/importers/netscape-importer.c:73 +#: mail/importers/netscape-importer.c:72 #, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "Prioriteitsfilter \"%s\"" -#: mail/importers/netscape-importer.c:651 +#: mail/importers/netscape-importer.c:650 msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" @@ -14065,7 +14220,7 @@ msgstr "" "de resulterende filters om er zeker van te zijn dat alles\n" "nog werkt zoals bedoeld is." -#: mail/importers/netscape-importer.c:675 +#: mail/importers/netscape-importer.c:674 msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" @@ -14077,7 +14232,7 @@ msgstr "" "mogelijkheid. Deze worden niet ondersteund door\n" "Evolution. Deze filters wordengenegeerd." -#: mail/importers/netscape-importer.c:692 +#: mail/importers/netscape-importer.c:691 msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" @@ -14091,23 +14246,23 @@ msgstr "" "zijn omgezet naar filters die kijken of de berichtinhoud\n" "de tekenreeks bevat." -#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1219 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution importeert uw oude Netscape informatie" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1678 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1677 msgid "Importing Netscape data" msgstr "Importeren Netscape informatie" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1878 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1877 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1883 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1882 msgid "Mail Filters" msgstr "E-mail filters" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1904 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1903 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -14139,12 +14294,12 @@ msgstr "" msgid "Pine" msgstr "Pine" -#: mail/mail-account-editor.c:110 +#: mail/mail-account-editor.c:102 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "U heeft niet alle informatie ingevuld die nodig is." #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:153 +#: mail/mail-account-editor.c:145 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Accountbeheer" @@ -14160,7 +14315,7 @@ msgstr "Gebruikers_naam:" msgid "_Path:" msgstr "_Pad:" -#: mail/mail-account-gui.c:2095 +#: mail/mail-account-gui.c:2086 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "U kunt niet meerdere accounts met dezelfde naam maken." @@ -14193,11 +14348,11 @@ msgstr "Antwoorden aan %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filterregel Toevoegen" -#: mail/mail-autofilter.c:430 +#: mail/mail-autofilter.c:422 msgid "The following filter rule(s):\n" msgstr "De volgende regel(s):\n" -#: mail/mail-autofilter.c:436 +#: mail/mail-autofilter.c:428 #, c-format msgid "" "Used the removed folder:\n" @@ -14240,11 +14395,11 @@ msgstr "Maak een berichten map aan" msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "De URI van de mail bron die de weergave zal tonen" -#: mail/mail-config-druid.c:366 mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Identity" msgstr "Identiteit" -#: mail/mail-config-druid.c:368 +#: mail/mail-config-druid.c:369 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " @@ -14254,12 +14409,12 @@ msgstr "" "worden ingevuld, tenzij u wilt dat deze informatie wordt meegezonden bij de " "berichten die u verzendt." -#: mail/mail-config-druid.c:374 mail/mail-config-druid.c:381 +#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382 #: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Receiving Mail" msgstr "E-mail ontvangen" -#: mail/mail-config-druid.c:376 +#: mail/mail-config-druid.c:377 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -14268,15 +14423,15 @@ msgstr "" "niet weet wat voor servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw " "systeembeheerder of met uw internet-provider." -#: mail/mail-config-druid.c:383 +#: mail/mail-config-druid.c:384 msgid "Please select among the following options" msgstr "Maak uw keuze uit de volgende mogelijkheden" -#: mail/mail-config-druid.c:386 mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config-druid.c:387 mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Mail" msgstr "E-mail versturen" -#: mail/mail-config-druid.c:388 +#: mail/mail-config-druid.c:389 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -14285,11 +14440,11 @@ msgstr "" "niet weet wat voor servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw " "systeembeheerder of met uw internet-provider." -#: mail/mail-config-druid.c:393 mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Account Management" msgstr "Accountbeheer" -#: mail/mail-config-druid.c:395 +#: mail/mail-config-druid.c:396 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " @@ -14303,11 +14458,11 @@ msgstr "" "mailaccount. Geef een naam aan dit account in de ruimte hieronder. Deze naam " "is alleen nodig voor de lijstweergave." -#: mail/mail-config.c:898 +#: mail/mail-config.c:1092 msgid "Checking Service" msgstr "Dienst wordt gecontroleerd" -#: mail/mail-config.c:976 mail/mail-config.c:980 +#: mail/mail-config.c:1170 mail/mail-config.c:1174 msgid "Connecting to server..." msgstr "Verbinden met server..." @@ -14338,19 +14493,19 @@ msgstr "Status:" #: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Account Information" -msgstr "" +msgstr "Account informatie" #: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Alerts" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwingen" #: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Authentication Type" -msgstr "" +msgstr "Authenticatie type" #: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authenticatie" #: mail/mail-config.glade.h:11 #, fuzzy @@ -14359,19 +14514,19 @@ msgstr "Controleren voor Nieuwe Berichten" #: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Composing Messages" -msgstr "" +msgstr "Opstellen berichten" #: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuratie" #: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Default Behavior" -msgstr "" +msgstr "Standaard gedrag" #: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Delete Mail" -msgstr "" +msgstr "Verwijder mail" #: mail/mail-config.glade.h:16 #, fuzzy @@ -14380,7 +14535,7 @@ msgstr "_Toon mail koppen" #: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Filter Options" -msgstr "" +msgstr "Filter opties" #: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "General" @@ -14388,11 +14543,11 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Labels and Colors" -msgstr "" +msgstr "Labels en kleuren" #: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Loading Images" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding laden" #: mail/mail-config.glade.h:21 #, fuzzy @@ -14401,7 +14556,7 @@ msgstr "Weer te geven bericht:" #: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Message Fonts" -msgstr "" +msgstr "Bericht lettertype" #: mail/mail-config.glade.h:23 #, fuzzy @@ -14410,11 +14565,11 @@ msgstr "Nieuwe Mail Notificatie" #: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Optional Information" -msgstr "" +msgstr "Optionele informatie" #: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #: mail/mail-config.glade.h:26 #, fuzzy @@ -14423,19 +14578,19 @@ msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" #: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Printed Fonts" -msgstr "" +msgstr "Afdruk lettertypen" #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Required Information" -msgstr "" +msgstr "Vereiste informatie" #: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "" +msgstr "Secure MIME (S/MIME)" #: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Beveiliging" #: mail/mail-config.glade.h:31 #, fuzzy @@ -14444,7 +14599,7 @@ msgstr "Verzonden en Klad Berichten" #: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "Server configuratie" #: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" @@ -14983,7 +15138,7 @@ msgstr "omschrijving" msgid "Pinging %s" msgstr "%s wordt opgezocht" -#: mail/mail-mt.c:261 +#: mail/mail-mt.c:260 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -14992,7 +15147,7 @@ msgstr "" "Fout tijdens '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:264 +#: mail/mail-mt.c:263 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -15001,7 +15156,7 @@ msgstr "" "Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:903 +#: mail/mail-mt.c:902 msgid "Working" msgstr "Bezig" @@ -15193,80 +15348,82 @@ msgstr "Vind in bericht" msgid "Find:" msgstr "Zoek:" +# Digitaal != Electronisch +# Electronisch wordt meer gebruikt #: mail/mail-security.glade.h:1 msgid "Digital Signature" -msgstr "" +msgstr "Electronische handtekening" #: mail/mail-security.glade.h:2 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Encryptie" #: mail/mail-security.glade.h:4 msgid "Security Information" msgstr "Beveiligingsinformatie" -#: mail/mail-send-recv.c:156 +#: mail/mail-send-recv.c:151 msgid "Cancelling..." msgstr "Annuleren..." -#: mail/mail-send-recv.c:263 +#: mail/mail-send-recv.c:258 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, Type: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:265 +#: mail/mail-send-recv.c:260 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Pas: %s, Type: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:267 +#: mail/mail-send-recv.c:262 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Type: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:317 +#: mail/mail-send-recv.c:312 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "E-mail versturen & ontvangen" -#: mail/mail-send-recv.c:320 +#: mail/mail-send-recv.c:315 msgid "Cancel _All" msgstr "_Alles annuleren" -#: mail/mail-send-recv.c:401 +#: mail/mail-send-recv.c:396 msgid "Updating..." msgstr "Aan het Actualiseren ..." -#: mail/mail-send-recv.c:401 mail/mail-send-recv.c:453 +#: mail/mail-send-recv.c:396 mail/mail-send-recv.c:448 msgid "Waiting..." msgstr "Aan het Wachten ..." -#: mail/mail-session.c:236 +#: mail/mail-session.c:233 msgid "User canceled operation." msgstr "Gebruiker heeft operatie afgebroken." -#: mail/mail-session.c:269 +#: mail/mail-session.c:266 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Voer uw Wachtwoord in voor %s" -#: mail/mail-session.c:271 +#: mail/mail-session.c:268 msgid "Enter Password" msgstr "Voer Wachtwoord in" -#: mail/mail-session.c:298 +#: mail/mail-session.c:295 msgid "_Remember this password" msgstr "_Onthoud dit wachtwoord" -#: mail/mail-session.c:299 +#: mail/mail-session.c:296 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Dit wachtwoord onthouden tot het einde van deze sessie" -#: mail/mail-signature-editor.c:86 +#: mail/mail-signature-editor.c:80 #, c-format msgid "Could not save signature file: %s" msgstr "Kon handtekening-bestand niet opslaan: %s" -#: mail/mail-signature-editor.c:233 +#: mail/mail-signature-editor.c:226 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -15276,23 +15433,23 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de wijzingen opslaan?" -#: mail/mail-signature-editor.c:236 +#: mail/mail-signature-editor.c:229 msgid "_Discard changes" msgstr "_Veranderingen ongedaan maken" -#: mail/mail-signature-editor.c:240 +#: mail/mail-signature-editor.c:233 msgid "Save signature" msgstr "Handtekening opslaan" -#: mail/mail-signature-editor.c:388 +#: mail/mail-signature-editor.c:382 msgid "Edit signature" msgstr "Handtekening bewerken" -#: mail/mail-signature-editor.c:428 +#: mail/mail-signature-editor.c:422 msgid "Enter a name for this signature." msgstr "Geef deze handtekening een naam." -#: mail/mail-signature-editor.c:431 +#: mail/mail-signature-editor.c:425 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -15301,6 +15458,7 @@ msgstr "Naam:" msgid "Could not create spool directory `%s': %s" msgstr "Kan de spool map `%s' niet aanmaken: %s" +# klopt de engelse zin wel? #: mail/mail-tools.c:141 #, c-format msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" @@ -15320,17 +15478,17 @@ msgstr "Doorgestuurd bericht" msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Ongeldige map: `%s'" -#: mail/mail-vfolder.c:88 +#: mail/mail-vfolder.c:87 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" msgstr "Bezig met aanmaken vfolder: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:207 +#: mail/mail-vfolder.c:206 #, c-format msgid "Updating vfolders for uri: %s" msgstr "Actualiseren vfolders voor uri: %s" -#: mail/mail-vfolder.c:525 +#: mail/mail-vfolder.c:524 #, c-format msgid "" "The following vFolder(s):\n" @@ -15343,85 +15501,85 @@ msgstr "" " '%s'\n" "En zijn aangepast." -#: mail/mail-vfolder.c:926 +#: mail/mail-vfolder.c:925 msgid "vFolders" msgstr "vMappen" -#: mail/mail-vfolder.c:965 +#: mail/mail-vfolder.c:964 msgid "Edit VFolder" msgstr "Bewerk VMap" -#: mail/mail-vfolder.c:985 +#: mail/mail-vfolder.c:984 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "" "Poging tot aanpassen van vMap '%s' gedetecteerd terwijl deze niet bestaat." -#: mail/mail-vfolder.c:1057 +#: mail/mail-vfolder.c:1056 msgid "New VFolder" msgstr "Nieuwe VMap" -#: mail/message-list.c:935 +#: mail/message-list.c:927 msgid "Unseen" msgstr "Ongelezen" -#: mail/message-list.c:936 +#: mail/message-list.c:928 msgid "Seen" msgstr "Gelezen" -#: mail/message-list.c:937 +#: mail/message-list.c:929 msgid "Answered" msgstr "Beantwoord" -#: mail/message-list.c:938 +#: mail/message-list.c:930 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten" -#: mail/message-list.c:939 +#: mail/message-list.c:931 msgid "Multiple Messages" msgstr "Meerdere Berichten" -#: mail/message-list.c:943 +#: mail/message-list.c:935 msgid "Lowest" msgstr "Laagste" -#: mail/message-list.c:944 +#: mail/message-list.c:936 msgid "Lower" msgstr "Laag" -#: mail/message-list.c:948 +#: mail/message-list.c:940 msgid "Higher" msgstr "Hoog" -#: mail/message-list.c:949 +#: mail/message-list.c:941 msgid "Highest" msgstr "Hoogste" -#: mail/message-list.c:1270 +#: mail/message-list.c:1262 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1277 +#: mail/message-list.c:1269 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Vandaag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1286 +#: mail/message-list.c:1278 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Gisteren %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1298 +#: mail/message-list.c:1290 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1306 +#: mail/message-list.c:1298 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1308 +#: mail/message-list.c:1300 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:3124 +#: mail/message-list.c:3115 msgid "Generating message list" msgstr "Bezig met genereren van berichtenlijst" @@ -15718,7 +15876,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the destination for this import" msgstr "Kies de doel map voor deze import" -#: shell/e-shell-importer.c:157 shell/e-shell-startup-wizard.c:738 +#: shell/e-shell-importer.c:157 shell/e-shell-startup-wizard.c:737 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Kies de informatie die u zou willen importeren:" @@ -15748,26 +15906,26 @@ msgstr "" msgid "Select importer" msgstr "Importeerder selecteren" -#: shell/e-shell-importer.c:449 shell/e-shell-importer.c:1023 +#: shell/e-shell-importer.c:448 shell/e-shell-importer.c:1020 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Map %s bestaat niet" -#: shell/e-shell-importer.c:457 +#: shell/e-shell-importer.c:456 msgid "Importing" msgstr "Bezig met importeren" -#: shell/e-shell-importer.c:465 +#: shell/e-shell-importer.c:463 #, c-format msgid "Importing %s.\n" msgstr "Importeren %s.\n" -#: shell/e-shell-importer.c:475 shell/e-shell-importer.c:476 +#: shell/e-shell-importer.c:473 shell/e-shell-importer.c:474 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Fout bij laden %s" -#: shell/e-shell-importer.c:492 +#: shell/e-shell-importer.c:490 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -15776,31 +15934,31 @@ msgstr "" "Importeren %s\n" "Bezig met importeren item 1." -#: shell/e-shell-importer.c:546 +#: shell/e-shell-importer.c:544 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: shell/e-shell-importer.c:595 +#: shell/e-shell-importer.c:593 msgid "_Filename:" msgstr "_Bestandsnaam:" -#: shell/e-shell-importer.c:600 +#: shell/e-shell-importer.c:598 msgid "Select a file" msgstr "Selecteer een bestand" -#: shell/e-shell-importer.c:610 +#: shell/e-shell-importer.c:608 msgid "File _type:" msgstr "Bestands_type:" -#: shell/e-shell-importer.c:649 +#: shell/e-shell-importer.c:647 msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "Informatie en instellingen importeren van _oudere programma's" -#: shell/e-shell-importer.c:652 +#: shell/e-shell-importer.c:650 msgid "Import a _single file" msgstr "Een enkel bestand i_mporteren" -#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:566 +#: shell/e-shell-importer.c:718 shell/e-shell-startup-wizard.c:566 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -15808,25 +15966,25 @@ msgstr "" "Even geduld...\n" "Bestaande instellingen worden nagezocht" -#: shell/e-shell-importer.c:724 +#: shell/e-shell-importer.c:721 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Intelligent Importeren wordt gestart" -#: shell/e-shell-importer.c:850 shell/e-shell-startup-wizard.c:693 +#: shell/e-shell-importer.c:847 shell/e-shell-startup-wizard.c:692 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Van %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1037 +#: shell/e-shell-importer.c:1034 #, c-format msgid "No importer available for file %s" msgstr "Geen importeerder beschikbaar voor bestand %s" -#: shell/e-shell-importer.c:1049 +#: shell/e-shell-importer.c:1046 msgid "Unable to execute importer" msgstr "Kon importeerder niet uitvoeren" -#: shell/e-shell-importer.c:1159 +#: shell/e-shell-importer.c:1156 msgid "_Import" msgstr "_Importeren" @@ -15868,11 +16026,11 @@ msgstr "Kon de gedeelde map niet openen: %s." msgid "Cannot find the specified shared folder." msgstr "Kan de gegeven gedeelde map niet vinden." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:570 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:569 msgid "Starting import" msgstr "Importeren wordt gestart" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:785 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:784 msgid "" "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " "you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " @@ -15989,6 +16147,7 @@ msgstr "Aankruisvakje" #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601 #: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 msgid "New" msgstr "Nieuw" @@ -16042,18 +16201,17 @@ msgid "Create a new test item" msgstr "Maak een nieuwe test item aan" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Actieve verbindingen" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Active Connections" msgstr "Actieve verbindingen" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Klik op OK om deze verbindingen te verbreken en offline te gaan" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "The following connections are currently active:" +msgstr "De volgende verbindingen zijn op 't moment actief:" + #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 msgid "C_alendar:" msgstr "K_alender:" @@ -16172,28 +16330,28 @@ msgstr "" "Deze assistent helpt u bij het importeren\n" "van externe bestanden in Evolution." -#: shell/importer/intelligent.c:193 +#: shell/importer/intelligent.c:189 msgid "Importers" msgstr "Importeerders" -#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +#: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: shell/importer/intelligent.c:199 +#: shell/importer/intelligent.c:195 msgid "Don't import" msgstr "Niet importeren" -#: shell/importer/intelligent.c:203 +#: shell/importer/intelligent.c:199 msgid "Don't ask me again" msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." -#: shell/importer/intelligent.c:211 +#: shell/importer/intelligent.c:207 msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution kan gegevens importeren van de volgende bestanden:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:231 +#: shell/main.c:217 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -16212,7 +16370,7 @@ msgid "" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -"Hoi. Bedankt voor het ophalen en uitproberen van deze proefversie\n" +"Hoi. Bedankt voor het downloaden en uitproberen van deze proefversie\n" "van het Ximian Evolution softwarepakket.\n" "\n" "Deze versie van Ximian Evolution is nog niet helemaal af. We zijn er bijna,\n" @@ -16230,7 +16388,7 @@ msgstr "" "ons\n" "harde werk en wachten in spanning op uw bijdrage!\n" -#: shell/main.c:255 +#: shell/main.c:241 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -16238,48 +16396,48 @@ msgstr "" "Bedankt!\n" "Het Ximian Evolution team\n" -#: shell/main.c:262 +#: shell/main.c:249 msgid "Don't tell me again" msgstr "Dit bericht niet meer weergeven" -#: shell/main.c:392 +#: shell/main.c:381 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot de Evolution shell." -#: shell/main.c:401 +#: shell/main.c:390 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Kan de Ximian Evolution-schil niet initialiseren: %s" -#: shell/main.c:498 +#: shell/main.c:487 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Start Evolution met activatie van het gespecificeerde component" -#: shell/main.c:500 +#: shell/main.c:489 msgid "Start in offline mode" msgstr "Beginnen in offline stand" -#: shell/main.c:502 +#: shell/main.c:491 msgid "Start in online mode" msgstr "Beginnen in online modus" -#: shell/main.c:505 +#: shell/main.c:494 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "Alle onderdelen van Evolution stoppen" -#: shell/main.c:509 +#: shell/main.c:498 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Geforceerde migratie van Evolution 1.4" -#: shell/main.c:512 +#: shell/main.c:501 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Zend de debug uitvoor van alle componenten naar een bestand" -#: shell/main.c:535 +#: shell/main.c:524 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:539 +#: shell/main.c:528 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -16801,7 +16959,7 @@ msgstr "Contact(en) verplaatsen naar een andere map..." msgid "Move to Folder..." msgstr "Naar map verplaatsen..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Plakken vanuit klembord" @@ -16809,9 +16967,9 @@ msgstr "Plakken vanuit klembord" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken contacten" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Print Pre_view" msgstr "Afdruk_voorbeeld" @@ -16859,13 +17017,13 @@ msgstr "Stop met Laden" msgid "View the current contact" msgstr "Huidige contact weergeven" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Actions" msgstr "_Acties" @@ -16886,10 +17044,14 @@ msgid "_Save as VCard" msgstr "Op_slaan als VCard" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Search for Contacts" +msgstr "_Zoek naar Contacten" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Select All" msgstr "_Alles selecteren" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "Stuur Bericht aan Contact..." @@ -16897,119 +17059,106 @@ msgstr "Stuur Bericht aan Contact..." msgid "Day" msgstr "Dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Alle instanties verwijderen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete the appointment" msgstr "Verwijder deze afspraak" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Alleen deze verwijderen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Alleen deze verwijderen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go To" msgstr "Ga naar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go back" msgstr "Ga terug in de tijd" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go forward" msgstr "Ga vooruit in de tijd" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Month" msgstr "Maand" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Previous" -msgstr "Vorige" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Print this calendar" msgstr "Druk deze Kalender af" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Vrij/Bezig informatie voor deze kalender publiceren" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Purg_e" msgstr "L_egen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Verwijder oude afspraken en gebeurtenissen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Select _Date" msgstr "Selecteer namen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Select a specific date" msgstr "Ga naar een specifieke datum" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Select today" msgstr "Map selecteren" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Show as list" msgstr "Weergeven als lijst" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show one day" msgstr "één dag tonen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show one month" msgstr "één maand tonen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show one week" msgstr "één week tonen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show the working week" msgstr "De werkweek tonen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:435 -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "View the current appointment" msgstr "Huidige afspraak weergeven" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" msgstr "Week" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Open Appointment" msgstr "_Open Afspraak" @@ -17551,6 +17700,10 @@ msgstr "Verplaatsen" msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Geselecteerde berichten verplaatsen naar een andere map" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Next _Important Message" msgstr "Volgende belangrijke bericht" @@ -17600,6 +17753,10 @@ msgstr "Vori_ge belangrijke bericht" msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Print this message" msgstr "Druk dit bericht af" @@ -18011,39 +18168,39 @@ msgstr "Kopieer de geselecteerde taak" msgid "Cut selected task" msgstr "Knip de geselecteerde taak" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete completed tasks" msgstr "Verwijder de voltooide taken" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Verwijder de geselecteerde taken" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Mar_k as Complete" msgstr "Als voltooid mar_keren" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Plak taak vanaf het klembord" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Previews the list of tasks to be printed" msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken taken" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print the list of tasks" msgstr "De takenlijst afdrukken" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "View the selected task" msgstr "Bekijk de geselecteerde taak" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Open Task" msgstr "_Open taak" @@ -18172,15 +18329,10 @@ msgid "_Day View" msgstr "_Dagweergave" #: views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_List View" -msgstr "Lijst weergave" - -#: views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Month View" msgstr "_Maandweergave" -#: views/calendar/galview.xml.h:5 +#: views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Work Week View" msgstr "_Werkweekweergave" @@ -18209,16 +18361,10 @@ msgid "_Messages" msgstr "Be_richten" #: views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Due Date" -msgstr "Verloopdatum:" +msgid "With _Category" +msgstr "Met _categorie" #: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With _Status" -msgstr "Stel Status in" - -#: views/tasks/galview.xml.h:3 msgid "_Tasks" msgstr "_Taken" @@ -18281,6 +18427,10 @@ msgstr "%B %Y" msgid "Now" msgstr "Nu" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:435 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" @@ -18290,87 +18440,82 @@ msgstr "De datum moet ingevoerd worden in het formaat: %s" msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Baltic" msgstr "Baltisch" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Central European" msgstr "Centraal-Europees" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillisch" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 msgid "Western European" msgstr "Westeuropees" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -#, fuzzy -msgid "Western European, New" -msgstr "Westeuropees" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 widgets/misc/e-charset-picker.c:91 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 msgid "Traditional" msgstr "Traditioneel" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 widgets/misc/e-charset-picker.c:96 msgid "Simplified" msgstr "Gesimplificeerd" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:99 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 msgid "Visual" msgstr "Visueel" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:170 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Onbekende tekenset: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:215 widgets/misc/e-charset-picker.c:444 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:213 widgets/misc/e-charset-picker.c:442 msgid "Character Encoding" msgstr "Tekencodering" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:224 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:222 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Kies de te gebruiken tekenset:" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:320 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 msgid "Other..." msgstr "Overige..." @@ -18435,11 +18580,6 @@ msgstr "Indicator ruimtes" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Spatiëring rondom uitklappijl" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:191 -#, fuzzy -msgid "_Searches" -msgstr "_Zoeken" - #: widgets/misc/e-filter-bar.c:193 msgid "Search Editor" msgstr "Zoekopdracht-editor" @@ -18503,130 +18643,15 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% voltooid)" -#~ msgid "2:30" -#~ msgstr "2:30" - -#~ msgid "Address Book Sources" -#~ msgstr "Adresboek bronnen" - -#~ msgid "Selected:" -#~ msgstr "Geselecteerd:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan map niet verkrijgen `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Kon niet verbinden met POP-server %s: Geen ondersteuning voor de " -#~ "ingestelde aanmeldingsmethode." - -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s op host %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Identificatie op POP-server %s mislukt: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: map bestaat niet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Geen taken" - -#~ msgid "Filter Rules" -#~ msgstr "Filter regels" - -#~ msgid "Edit Filters" -#~ msgstr "Filters Bewerken" - -#~ msgid "Edit VFolders" -#~ msgstr "Bewerk VMappen" - -#~ msgid "Outgoing" -#~ msgstr "Uitgaand" - -#~ msgid "[script]" -#~ msgstr "[script]" - -#~ msgid "Add script signature" -#~ msgstr "Scripthandtekening toevoegen" - -#~ msgid "The following connections are currently active:" -#~ msgstr "De volgende verbindingen zijn op 't moment actief:" - -#~ msgid "_Search for Contacts" -#~ msgstr "_Zoek naar Contacten" - -#~ msgid "With _Category" -#~ msgstr "Met _categorie" - #~ msgid "1 contact" #~ msgstr "1 contact" #~ msgid "and %d other contacts." #~ msgstr "en %d andere kaarten." +#~ msgid "List View" +#~ msgstr "Lijst weergave" + #~ msgid "1 day" #~ msgstr "1 dag" -- cgit v1.2.3