From 1e62e1b055d9176e2f38b640be1bef3ce57d3b7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Sun, 23 Jun 2002 12:28:38 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20(bokm=C3=A5l)=20translation.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2002-06-23 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian (bokmÃ¥l) translation. svn path=/trunk/; revision=17259 --- po/ChangeLog | 4 + po/no.po | 2358 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 1283 insertions(+), 1079 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 47a2200105..8227686dc3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-23 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + 2002-06-21 Abel Cheung * .cvsignore: Ignore more files. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index ab62cd3003..29eb43d61e 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-23 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-23 15:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-19 22:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-19 22:13+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Importerer VCard-filer til Evolution." msgid "File As" msgstr "Lagre som" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 mail/mail-config.glade.h:75 #: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "VCard for %s" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 calendar/gui/main.c:63 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 calendar/gui/main.c:67 #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2732 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2735 msgid "Searching..." msgstr "Søker..." @@ -356,31 +356,31 @@ msgstr "Laster..." msgid "Error in search expression." msgstr "Feil i søkeuttrykk." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1126 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "Legger til kort på LDAP-tjener..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1226 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1229 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Fjerner kort fra LDAP-tjener..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1462 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1465 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Endrer kort fra LDAP-tjener..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2586 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2589 msgid "Restarting search." msgstr "Starter søk på nytt." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2678 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2681 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2759 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2762 msgid "Error performing search" msgstr "Feil ved utføring av søk" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2783 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2786 msgid "Could not parse query string" msgstr "Kunne ikke tolke streng i spørring" @@ -426,64 +426,52 @@ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." msgstr "Eksempel på Bonobo-kontroll som viser en adressebok." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Addressbook Settings" -msgstr "Innstillinger for adressebok" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution adressebok-lager." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook." -msgstr "Konfigurasjonskontroll for evolutions adressebok-komponent." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "Kontroll som viser et minikort for Evolutions adressebok." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Directory Servers" msgstr "Katalogtjenere" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "Evolution adressebok minikort visning" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 msgid "Evolution component for handling contacts." msgstr "Evolution komponent for håndtering av kontakter." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" msgstr "Factory for minikort kontroll for adressebok" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" msgstr "Factory for adressebokens adressevisning" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 msgid "Factory for the Addressbook's address popup" msgstr "Factory for adressebokens adressevisning" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." msgstr "Factory for konfigurasjonskontroll for Evolution adressebok." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:15 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Factory for eksempelkontroll for adressebok" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:16 -msgid "This page can be used to configure Addressbook Settings" -msgstr "" -"Denne siden kan brukes til å konfigurere innstillinger for adresseboken" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:17 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 msgid "This page can be used to configure access to LDAP directory servers" msgstr "" "Denne siden kan brukes til å konfigurere tilgang til LDAP-katalogtjenere." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 #: importers/netscape-importer.c:1867 shell/e-local-storage.c:173 @@ -491,37 +479,37 @@ msgstr "" msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 msgid "Folder containing contact information" msgstr "Mappe som inneholder kontaktinformasjon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-tjener" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75 msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "LDAP-tjener sømme inneholder kontaktinformasjon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:577 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 msgid "New Contact" msgstr "Ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:577 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:581 msgid "New Contact List" msgstr "Ny kontaktliste" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:581 msgid "Contact _List" msgstr "Kontakt_liste" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:135 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176 calendar/gui/main.c:139 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs" @@ -563,42 +551,42 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien\n" "eksisterer og at du har rettigheter til å aksessere den." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Skriv inn passord for %s (bruker %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:769 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:776 msgid "Name begins with" msgstr "Navn begynner med" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:770 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:777 msgid "Email is" msgstr "E-post er" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:771 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:778 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorien er" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:772 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:779 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Any field contains" msgstr "Et felt inneholder" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:773 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:780 msgid "Advanced..." msgstr "Avansert..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1001 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1008 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:382 msgid "Any Category" msgstr "Enhver kategori" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1083 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1090 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" @@ -659,42 +647,38 @@ msgstr "Deaktiver sp msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Aktiver spørringer (Farlig!)" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:198 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197 msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "Kunne ikke koble til LDAP-tjener" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:217 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216 msgid "Failed to authenticate with LDAP server" msgstr "Kunne ikke autentisere mot LDAP-tjener" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:240 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239 msgid "Could not perform query on Root DSE" msgstr "Kunne ikke utføre spørring på Root DSE" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648 msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "Tjeneren svarte ikke med noen støttede basis for søk" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1153 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1152 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" msgstr "Denne tjeneren støtter ikke LDAPv3 schema-informasjon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1175 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1174 msgid "Error retrieving schema information" msgstr "Feil under henting av schema-informasjon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1183 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1182 msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Tjener svarte ikke med gyldig schema-informasjon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1628 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1627 msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" msgstr "LDAP er ikke støttet i denne versjonen av Evolution" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1704 -msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Ekstra fullføringsmappe" - #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 msgid " S_how Supported Bases " msgstr "V_is støttede baser " @@ -751,8 +735,8 @@ msgstr "Legg til (eller rediger) mapping av attributter" msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adressebok-kilder" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:55 -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:57 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Always" msgstr "Alltid" @@ -836,8 +820,8 @@ msgstr "Konfigurasjonsassistent for LDAP" msgid "Mappings" msgstr "Mappinger" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:57 -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:59 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -1077,7 +1061,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "Bruker e-post adresse" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 -#: mail/mail-account-gui.c:56 mail/mail-config.glade.h:129 +#: mail/mail-account-gui.c:58 mail/mail-config.glade.h:137 msgid "Whenever Possible" msgstr "Når mulig" @@ -1085,7 +1069,7 @@ msgstr "N #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:132 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -1126,7 +1110,7 @@ msgid "_Download limit:" msgstr "Grense for ne_dlasting:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 filter/filter.glade.h:9 -#: mail/mail-config.glade.h:149 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:155 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 @@ -1235,7 +1219,7 @@ msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:980 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:437 -#: filter/filter-rule.c:638 my-evolution/e-summary-shown.c:504 +#: filter/filter-rule.c:638 my-evolution/e-summary-shown.c:534 #: shell/e-shortcuts-view.c:180 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1318,6 +1302,8 @@ msgid "" "Type a name into the entry, or\n" "select one from the list below:" msgstr "" +"Skriv et navn inn i feltet,\n" +"eller velg et fra listen under:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "_Browse..." @@ -1432,11 +1418,12 @@ msgstr "Vil motta _HTML e-post" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:706 calendar/gui/e-calendar-table.c:991 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3612 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1703 mail/mail-config.glade.h:146 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:706 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 calendar/gui/e-day-view.c:3612 +#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:1703 +#: mail/mail-config.glade.h:153 ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -2541,11 +2528,11 @@ msgstr "E-post" msgid "card.vcf" msgstr "kort.vcf" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:177 msgid "list" msgstr "liste" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:215 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -2672,7 +2659,6 @@ msgstr "_Skjul adresser n #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" @@ -2768,15 +2754,15 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Feil ved endring av kort" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1075 +#: shell/evolution-shell-component.c:1079 msgid "Success" msgstr "Suksess" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505 shell/e-shell.c:2164 -#: shell/e-storage.c:515 shell/evolution-shell-component.c:1114 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508 shell/e-shell.c:2164 +#: shell/e-storage.c:515 shell/evolution-shell-component.c:1118 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2785,7 +2771,7 @@ msgid "Repository offline" msgstr "Frakoblet lager" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:503 -#: shell/evolution-shell-component.c:1105 +#: shell/evolution-shell-component.c:1109 msgid "Permission denied" msgstr "Tilgang nektet" @@ -2804,7 +2790,7 @@ msgstr "Protokollen er ikke st #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 #: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2299 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299 #: camel/camel-service.c:738 camel/camel-service.c:778 #: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:889 msgid "Cancelled" @@ -2850,7 +2836,7 @@ msgstr "Feil ved fjerning av liste" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:100 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:249 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1624 msgid "Error removing card" msgstr "Feil ved fjerning av kort" @@ -2949,93 +2935,99 @@ msgstr "Annen telefon" msgid "Other Address" msgstr "Annen adresse" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1824 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:440 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adressebok" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1826 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 msgid "New Contact..." msgstr "Ny kontakt..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 msgid "New Contact List..." msgstr "Ny kontaktliste..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 msgid "Go to Folder..." msgstr "Gå til mappe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Søk etter kontakter..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Adressebok-kilder..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Innstillinger for pilot..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "Forward Contact" msgstr "Videresend kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Send melding til kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 msgid "Print Envelope" msgstr "Skriv ut konvolutt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 msgid "Copy to folder..." msgstr "Kopier til mappe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 msgid "Move to folder..." msgstr "Flytt til mappe..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 filter/libfilter-i18n.h:12 -#: mail/mail-accounts.c:215 ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 filter/libfilter-i18n.h:12 +#: mail/mail-accounts.c:218 shell/e-shell-folder-commands.c:411 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 #: calendar/gui/e-day-view.c:3570 calendar/gui/e-week-view.c:3453 msgid "Current View" msgstr "Aktiv visning" @@ -3044,7 +3036,7 @@ msgstr "Aktiv visning" #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" @@ -3052,7 +3044,7 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" @@ -3200,7 +3192,7 @@ msgstr "Marger" msgid "Number of columns:" msgstr "Antall kolonner:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -3290,27 +3282,27 @@ msgstr "Avtale uten navn" #: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 mail/message-list.c:684 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:732 msgid "High" msgstr "Høy" #: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 #: calendar/gui/calendar-model.c:1711 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 mail/message-list.c:683 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:731 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:682 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:730 msgid "Low" msgstr "Lav" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/cal-util/cal-util.c:520 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" @@ -3350,42 +3342,34 @@ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." msgstr "Konfigurasjonskontroll for Evolution kalender." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Evolution komponent for kalendersammendrag." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" msgstr "Evolution kalender iTip/iMip-visning" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 msgid "Evolution component for handling the calendar." msgstr "Evolution komponent for håndtering av kalenderen." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Factory for kalenderens sammendragskomponent." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 msgid "Factory for the Evolution Tasks control" msgstr "Factory for Evolution oppgavekontroll" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the calendar iTip view control" msgstr "Factory for kalenderens iTip visningskontroll" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Factory for eksempelkontroll for kalender" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" msgstr "Factory for å sentralisere dialoger for kalender-komponent" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:13 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 msgid "Factory to create a component editor factory" msgstr "Factory for å opprette en factory for komponentredigering" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:14 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences" msgstr "" "Denne siden kan brukes til å konfigurere brukervalg for kalender og oppgaver" @@ -3453,7 +3437,7 @@ msgstr "" "for påminnelse i stedet." #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753 -#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2619 +#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2658 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -3479,7 +3463,7 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ikke spør meg om dette programmet igjen." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:168 calendar/gui/main.c:58 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:168 calendar/gui/main.c:62 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Kunne ikke initiere GNOME" @@ -3544,16 +3528,16 @@ msgstr "" "konfigurasjon." #: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Private" msgstr "Privat" #: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:394 +#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:396 msgid "Public" msgstr "Offentlig" @@ -3574,31 +3558,31 @@ msgid "W" msgstr "V" #: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:469 +#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435 -#: shell/evolution-shell-component.c:1099 +#: shell/evolution-shell-component.c:1103 msgid "Busy" msgstr "Opptatt" #: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:489 calendar/gui/print.c:2290 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" #: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:490 calendar/gui/print.c:2293 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" #: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/e-meeting-model.c:326 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:326 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:349 calendar/gui/print.c:2296 msgid "Completed" msgstr "Fullført" @@ -3615,11 +3599,11 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/folder-browser.c:1665 -#: mail/mail-account-gui.c:1220 mail/mail-account-gui.c:1221 -#: mail/mail-account-gui.c:1818 mail/mail-accounts.c:439 -#: mail/mail-accounts.c:448 mail/mail-accounts.c:503 -#: mail/mail-config.glade.h:75 mail/message-tag-followup.c:67 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1903 +#: mail/folder-browser.c:1665 mail/mail-account-gui.c:1210 +#: mail/mail-account-gui.c:1620 mail/mail-accounts.c:445 +#: mail/mail-accounts.c:454 mail/mail-accounts.c:509 +#: mail/mail-config.glade.h:79 mail/message-tag-followup.c:67 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 @@ -3661,18 +3645,18 @@ msgstr "Ukevisning" msgid "Month View" msgstr "Månedsvisning" -#: calendar/gui/component-factory.c:67 importers/netscape-importer.c:1866 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-local-storage.c:172 -#: shell/e-shortcuts.c:1036 +#: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/gnome-cal.c:1363 +#: importers/netscape-importer.c:1866 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1036 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/component-factory.c:68 +#: calendar/gui/component-factory.c:70 msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Mappe som inneholder avtaler og hendelser" -#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/print.c:1777 -#: calendar/gui/tasks-control.c:502 +#: calendar/gui/component-factory.c:74 calendar/gui/e-tasks.c:741 +#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:502 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:645 #: importers/netscape-importer.c:1868 my-evolution/e-summary-tasks.c:250 #: my-evolution/e-summary-tasks.c:267 shell/e-local-storage.c:178 @@ -3680,39 +3664,39 @@ msgstr "Mappe som inneholder avtaler og hendelser" msgid "Tasks" msgstr "Oppgaver" -#: calendar/gui/component-factory.c:73 +#: calendar/gui/component-factory.c:75 msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Mappe som inneholder oppgaver" -#: calendar/gui/component-factory.c:696 +#: calendar/gui/component-factory.c:704 msgid "New meeting" msgstr "Nytt møte" -#: calendar/gui/component-factory.c:696 +#: calendar/gui/component-factory.c:704 msgid "_Meeting" msgstr "Mø_te" -#: calendar/gui/component-factory.c:700 +#: calendar/gui/component-factory.c:708 msgid "New task" msgstr "Ny oppgave" -#: calendar/gui/component-factory.c:700 +#: calendar/gui/component-factory.c:708 msgid "_Task" msgstr "_Oppgave" -#: calendar/gui/component-factory.c:704 +#: calendar/gui/component-factory.c:712 msgid "New All Day Appointment" msgstr "Ny avtale for hele dagen" -#: calendar/gui/component-factory.c:704 +#: calendar/gui/component-factory.c:712 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Avtale for hele _dagen" -#: calendar/gui/component-factory.c:708 +#: calendar/gui/component-factory.c:716 msgid "New appointment" msgstr "Ny avtale" -#: calendar/gui/component-factory.c:708 +#: calendar/gui/component-factory.c:716 msgid "_Appointment" msgstr "A_vtale" @@ -3950,7 +3934,7 @@ msgstr "slutt p msgid "hour(s)" msgstr "time(r)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:181 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:187 msgid "minute(s)" msgstr "minutt(er)" @@ -3978,78 +3962,78 @@ msgstr "30 minutter" msgid "60 minutes" msgstr "60 minutter" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Alerts" +msgstr "Advarsler" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Innstillinger for kalender og oppgaver" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 msgid "Color for overdue tasks" msgstr "Farge for utgåtte oppgaver" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Color for tasks due today" msgstr "Farge for oppgaver som går ut i dag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "Day _ends:" +msgstr "Dag_en slutter:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Days" msgstr "Dager" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1125 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Hours" msgstr "Timer" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Minutes" msgstr "Minutter" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "S_un" +msgstr "S_øn" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1126 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Sh_ow a default reminder" -msgstr "_Vis en forvalgt påminnelse" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Sh_ow a reminder" +msgstr "_Vis en påminnelse" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Vis uke_nummer i datonavigasjon" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Sta_rt of day:" -msgstr "Dagen sta_rter:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Su_n" -msgstr "Sø_n" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1127 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "T_asks due today:" msgstr "Oppg_aver som går ut i dag:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "T_hu" msgstr "T_or" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "T_ue" -msgstr "T_ir" - #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Task List" msgstr "Oppgaveliste" @@ -4077,79 +4061,91 @@ msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "W_eek starts:" +msgstr "Uk_en starter:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Work Week" msgstr "Arbeidsuke" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "Work days:" +msgstr "Arbeidsdager:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "_12 timer (AM/PM)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "_24 hour" msgstr "_24 timer" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "Spør etter bekreftelse ved sletting _av oppføringer" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "_Komprimer helger i månedsvisning" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "_Day begins:" +msgstr "_Dagen begynner:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Display" msgstr "_Vis" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "_End of day:" -msgstr "Dag_en slutter:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_Fri" msgstr "_Fre" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_General" msgstr "_Generell" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "Sk_jul utførte oppgaver etter" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Mon" msgstr "_Man" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "Utgåtte _oppgaver:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_Sat" msgstr "L_ør" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "Vi_s tid for avtalers slutt i ukes- og månedsvisning" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Time divisions:" msgstr "Oppdeling av _tid:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "_Tue" +msgstr "_Tir" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Wed" msgstr "_Ons" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "before the start of the appointment" -msgstr "før avtalen starter" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +msgid "before every appointment" +msgstr "før hver avtale" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" @@ -4249,36 +4245,36 @@ msgstr "Du har ikke rettigheter til msgid "Could not update object" msgstr "Kunne ikke oppdatere objekt" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:712 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:725 msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediger avtale" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:717 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:730 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:720 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:733 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Oppgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:723 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:736 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaloppføring - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:737 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 calendar/gui/e-day-view.c:3818 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3713 composer/e-msg-composer.c:968 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1067 calendar/gui/e-day-view.c:3818 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3713 composer/e-msg-composer.c:1002 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1251 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Kan ikke hente versjonsdata!" @@ -4490,7 +4486,7 @@ msgstr "Rolle" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:54 -#: mail/message-list.etspec.h:11 +#: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -4722,7 +4718,7 @@ msgstr "Tildeling" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:934 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:40 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -4734,66 +4730,77 @@ msgstr "Sta_rt dato:" msgid "_Due Date:" msgstr "Fer_dig-dato:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:438 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440 +#, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:439 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441 +#, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 +#, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 +#, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 +#, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 +#, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 +#, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 +#, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 +#, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 +#, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 +#, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:751 calendar/gui/e-day-view.c:2750 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2750 #: calendar/gui/e-week-view.c:1853 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Sletter valgte objekter" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 calendar/gui/e-day-view.c:3594 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:984 calendar/gui/e-day-view.c:3594 #: calendar/gui/e-week-view.c:3471 mail/folder-browser.c:1676 -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#: shell/e-shortcuts-view.c:392 ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:985 msgid "_Save as..." msgstr "_Lagre som..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:974 calendar/gui/e-day-view.c:3596 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:986 calendar/gui/e-day-view.c:3596 #: calendar/gui/e-week-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3473 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:30 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 @@ -4801,20 +4808,20 @@ msgstr "_Lagre som..." msgid "_Print..." msgstr "S_kriv ut..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 calendar/gui/e-day-view.c:3601 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-day-view.c:3601 #: calendar/gui/e-week-view.c:3478 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Kli_pp ut" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:979 calendar/gui/e-day-view.c:3602 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-day-view.c:3602 #: calendar/gui/e-week-view.c:3479 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 calendar/gui/e-day-view.c:3565 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 calendar/gui/e-day-view.c:3565 #: calendar/gui/e-day-view.c:3603 calendar/gui/e-week-view.c:3449 #: calendar/gui/e-week-view.c:3480 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 @@ -4822,32 +4829,32 @@ msgstr "_Kopier" msgid "_Paste" msgstr "_Lim inn" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:984 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 msgid "_Assign Task" msgstr "Tildel oppg_ave" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:985 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Videresend som iCalendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:986 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:998 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Merk som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:999 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Merk valgte oppgaver som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Sle_tt valgte oppgaver" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1259 calendar/gui/e-day-view.c:7418 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1271 calendar/gui/e-day-view.c:7418 #: calendar/gui/e-week-view.c:4194 msgid "Updating objects" msgstr "Oppdaterer objekter" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1342 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1354 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Klikk for å legge til en oppgave" @@ -4856,8 +4863,8 @@ msgstr "Klikk for msgid "Alarms" msgstr "Alarmer" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:946 -#: camel/camel-filter-driver.c:1054 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:943 +#: camel/camel-filter-driver.c:1051 msgid "Complete" msgstr "Fullført" @@ -5024,13 +5031,13 @@ msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Slett _alle hendelser" #: calendar/gui/e-day-view.c:3970 calendar/gui/e-week-view.c:3841 -#: shell/e-shell-view-menu.c:636 +#: shell/e-shell-view-menu.c:638 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" "GNOME pilot verktøyene ser ikke ut til å være installert på dette systemet." #: calendar/gui/e-day-view.c:3976 calendar/gui/e-week-view.c:3847 -#: shell/e-shell-view-menu.c:644 +#: shell/e-shell-view-menu.c:646 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Feil under kjøring av %s." @@ -5170,7 +5177,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Send siste informasjon" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/itip-utils.c:343 -#: shell/evolution-shell-component.c:1077 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: shell/evolution-shell-component.c:1081 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -5617,7 +5624,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste oppgavene i msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste «%s» er ikke støttet" -#: calendar/gui/e-tasks.c:415 calendar/gui/gnome-cal.c:1562 +#: calendar/gui/e-tasks.c:415 calendar/gui/gnome-cal.c:1544 #, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Du har ikke rettigheter til å åpne mappen i «%s»" @@ -5642,17 +5649,17 @@ msgstr "Ny _avtale..." msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Sle_tt denne avtalen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1540 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1522 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kunne ikke åpne mappen i «%s»" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1551 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metoden som er nødvendig for å åpne «%s» er ikke støttet" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1933 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1918 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Åpner kalender på %s" @@ -5757,7 +5764,7 @@ msgstr "Motforslag" msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Du må være en deltager i hendelsen." -#: calendar/gui/main.c:92 +#: calendar/gui/main.c:96 msgid "Could not create the component editor factory" msgstr "Kunne ikke opprette factory for komponentredigering" @@ -5984,7 +5991,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" #: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2906 +#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2945 #: my-evolution/e-summary.c:619 ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Print Preview" @@ -6021,8 +6028,8 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig slette disse oppgavene?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2391 -#: mail/mail-callbacks.c:2633 +#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2430 +#: mail/mail-callbacks.c:2672 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ikke spør meg igjen." @@ -7109,638 +7116,654 @@ msgid "Asia/Macao" msgstr "Asia/Macao" #: calendar/zones.h:230 +msgid "Asia/Macau" +msgstr "Asia/Mucau" + +#: calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Magadan" msgstr "Asia/Magadan" -#: calendar/zones.h:231 +#: calendar/zones.h:232 +msgid "Asia/Makassar" +msgstr "Asia/Makassar" + +#: calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" msgstr "Asia/Manila" -#: calendar/zones.h:232 +#: calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Muscat" msgstr "Asia/Muscat" -#: calendar/zones.h:233 +#: calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "Asia/Nicosia" -#: calendar/zones.h:234 +#: calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "Asia/Novosibirsk" -#: calendar/zones.h:235 +#: calendar/zones.h:237 msgid "Asia/Omsk" msgstr "Asia/Omsk" -#: calendar/zones.h:236 +#: calendar/zones.h:238 +msgid "Asia/Oral" +msgstr "Asia/Oral" + +#: calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "Asia/Phnom_Penh" -#: calendar/zones.h:237 +#: calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Pontianak" msgstr "Asia/Pontianak" -#: calendar/zones.h:238 +#: calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "Asia/Pyongyang" -#: calendar/zones.h:239 +#: calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Qatar" msgstr "Asia/Qatar" -#: calendar/zones.h:240 +#: calendar/zones.h:243 +msgid "Asia/Qyzylorda" +msgstr "Asia/Qyzylorda" + +#: calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" msgstr "Asia/Rangoon" -#: calendar/zones.h:241 +#: calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Riyadh" msgstr "Asia/Riyadh" -#: calendar/zones.h:242 +#: calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" msgstr "Asia/Saigon" -#: calendar/zones.h:243 +#: calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "Asia/Sakhalin" -#: calendar/zones.h:244 +#: calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Samarkand" msgstr "Asia/Samarkand" -#: calendar/zones.h:245 +#: calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Seoul" msgstr "Asia/Seoul" -#: calendar/zones.h:246 +#: calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Shanghai" msgstr "Asia/Shanghai" -#: calendar/zones.h:247 +#: calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Singapore" msgstr "Asia/Singapore" -#: calendar/zones.h:248 +#: calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Taipei" msgstr "Asia/Taipei" -#: calendar/zones.h:249 +#: calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tashkent" msgstr "Asia/Tashkent" -#: calendar/zones.h:250 +#: calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "Asia/Tbilisi" -#: calendar/zones.h:251 +#: calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Tehran" msgstr "Asia/Teheran" -#: calendar/zones.h:252 +#: calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" msgstr "Asia/Thimphu" -#: calendar/zones.h:253 +#: calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Tokyo" msgstr "Asia/Tokyo" -#: calendar/zones.h:254 +#: calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Ujung_Pandang" msgstr "Asia/Ujung_Pandang" -#: calendar/zones.h:255 +#: calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "Asia/Ulaanbaatar" -#: calendar/zones.h:256 +#: calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Urumqi" msgstr "Asia/Urumqi" -#: calendar/zones.h:257 +#: calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Vientiane" msgstr "Asia/Vientiane" -#: calendar/zones.h:258 +#: calendar/zones.h:262 msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "Asia/Vladivostok" -#: calendar/zones.h:259 +#: calendar/zones.h:263 msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "Asia/Yakutsk" -#: calendar/zones.h:260 +#: calendar/zones.h:264 msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "Asia/Yekaterinburg" -#: calendar/zones.h:261 +#: calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" msgstr "Asia/Yerevan" -#: calendar/zones.h:262 +#: calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Azores" msgstr "Atlanteren/Azorene" -#: calendar/zones.h:263 +#: calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Bermuda" msgstr "Atlantisk/Bermuda" -#: calendar/zones.h:264 +#: calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Canary" msgstr "Atlanteren/Kanariøyene" -#: calendar/zones.h:265 +#: calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" msgstr "Atlantisk/Kapp_Verde" -#: calendar/zones.h:266 +#: calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" msgstr "Atlanteren/Færøyene" -#: calendar/zones.h:267 +#: calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" msgstr "Atlanteren/Jan_Mayen" -#: calendar/zones.h:268 +#: calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "Atlanteren/Madeira" -#: calendar/zones.h:269 +#: calendar/zones.h:273 msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "Atlanteren/Reykjavik" -#: calendar/zones.h:270 +#: calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "Atlanteren/Syd-Georgia" -#: calendar/zones.h:271 +#: calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" msgstr "Atlanteren/St_Helena" -#: calendar/zones.h:272 +#: calendar/zones.h:276 msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "Atlanteren/Stanley" -#: calendar/zones.h:273 +#: calendar/zones.h:277 msgid "Australia/Adelaide" msgstr "Australia/Adelaide" -#: calendar/zones.h:274 +#: calendar/zones.h:278 msgid "Australia/Brisbane" msgstr "Australia/Brisbane" -#: calendar/zones.h:275 +#: calendar/zones.h:279 msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "Australia/Broken_Hill" -#: calendar/zones.h:276 +#: calendar/zones.h:280 msgid "Australia/Darwin" msgstr "Australia/Darwin" -#: calendar/zones.h:277 +#: calendar/zones.h:281 msgid "Australia/Hobart" msgstr "Australia/Hobart" -#: calendar/zones.h:278 +#: calendar/zones.h:282 msgid "Australia/Lindeman" msgstr "Australia/Lindeman" -#: calendar/zones.h:279 +#: calendar/zones.h:283 msgid "Australia/Lord_Howe" msgstr "Australia/Lord_Howe" -#: calendar/zones.h:280 +#: calendar/zones.h:284 msgid "Australia/Melbourne" msgstr "Australia/Melbourne" -#: calendar/zones.h:281 +#: calendar/zones.h:285 msgid "Australia/Perth" msgstr "Australia/Perth" -#: calendar/zones.h:282 +#: calendar/zones.h:286 msgid "Australia/Sydney" msgstr "Australia/Sydney" -#: calendar/zones.h:283 +#: calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Amsterdam" msgstr "Europa/Amsterdam" -#: calendar/zones.h:284 +#: calendar/zones.h:288 msgid "Europe/Andorra" msgstr "Europa/Andorra" -#: calendar/zones.h:285 +#: calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Athens" msgstr "Europa/Aten" -#: calendar/zones.h:286 +#: calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" msgstr "Europa/Belfast" -#: calendar/zones.h:287 +#: calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Belgrade" msgstr "Europa/Beograd" -#: calendar/zones.h:288 +#: calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" msgstr "Europa/Berlin" -#: calendar/zones.h:289 +#: calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" msgstr "Europa/Bratislava" -#: calendar/zones.h:290 +#: calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Brussels" msgstr "Europa/Brussel" -#: calendar/zones.h:291 +#: calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" msgstr "Europa/Bukuresti" -#: calendar/zones.h:292 +#: calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" msgstr "Europa/Budapest" -#: calendar/zones.h:293 +#: calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" msgstr "Europa/Chisinau" -#: calendar/zones.h:294 +#: calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" msgstr "Europa/København" -#: calendar/zones.h:295 +#: calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" msgstr "Europa/Dublin" -#: calendar/zones.h:296 +#: calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Gibraltar" msgstr "Europa/Gibraltar" -#: calendar/zones.h:297 +#: calendar/zones.h:301 msgid "Europe/Helsinki" msgstr "Europa/Helsinki" -#: calendar/zones.h:298 +#: calendar/zones.h:302 msgid "Europe/Istanbul" msgstr "Europa/Istanbul" -#: calendar/zones.h:299 +#: calendar/zones.h:303 msgid "Europe/Kaliningrad" msgstr "Europa/Kaliningrad" -#: calendar/zones.h:300 +#: calendar/zones.h:304 msgid "Europe/Kiev" msgstr "Europa/Kiev" -#: calendar/zones.h:301 +#: calendar/zones.h:305 msgid "Europe/Lisbon" msgstr "Europa/Lisboa" -#: calendar/zones.h:302 +#: calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "Europa/Ljubljana" -#: calendar/zones.h:303 +#: calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" msgstr "Europa/London" -#: calendar/zones.h:304 +#: calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Luxembourg" msgstr "Europa/Luxembourg" -#: calendar/zones.h:305 +#: calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Madrid" msgstr "Europa/Madrid" -#: calendar/zones.h:306 +#: calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Malta" msgstr "Europa/Malta" -#: calendar/zones.h:307 +#: calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Minsk" msgstr "Europa/Minsk" -#: calendar/zones.h:308 +#: calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Monaco" msgstr "Europa/Monaco" -#: calendar/zones.h:309 +#: calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Moscow" msgstr "Europa/Moskva" -#: calendar/zones.h:310 +#: calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Nicosia" msgstr "Europa/Nicosia" -#: calendar/zones.h:311 +#: calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Oslo" msgstr "Europa/Oslo" -#: calendar/zones.h:312 +#: calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Paris" msgstr "Europa/Paris" -#: calendar/zones.h:313 +#: calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" msgstr "Europa/Praha" -#: calendar/zones.h:314 +#: calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Riga" msgstr "Europa/Riga" -#: calendar/zones.h:315 +#: calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" msgstr "Europa/Roma" -#: calendar/zones.h:316 +#: calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Samara" msgstr "Europa/Samara" -#: calendar/zones.h:317 +#: calendar/zones.h:321 msgid "Europe/San_Marino" msgstr "Europa/San_Marino" -#: calendar/zones.h:318 +#: calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "Europa/Sarajevo" -#: calendar/zones.h:319 +#: calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Simferopol" msgstr "Europa/Simferopol" -#: calendar/zones.h:320 +#: calendar/zones.h:324 msgid "Europe/Skopje" msgstr "Europa/Skopje" -#: calendar/zones.h:321 +#: calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Sofia" msgstr "Europa/Sofia" -#: calendar/zones.h:322 +#: calendar/zones.h:326 msgid "Europe/Stockholm" msgstr "Europa/Stockholm" -#: calendar/zones.h:323 +#: calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Tallinn" msgstr "Europa/Tallinn" -#: calendar/zones.h:324 +#: calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Tirane" msgstr "Europa/Tirane" -#: calendar/zones.h:325 +#: calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Uzhgorod" msgstr "Europa/Uzhgorod" -#: calendar/zones.h:326 +#: calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Vaduz" msgstr "Europa/Vaduz" -#: calendar/zones.h:327 +#: calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" msgstr "Europa/Vatikanet" -#: calendar/zones.h:328 +#: calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Vienna" msgstr "Europa/Wien" -#: calendar/zones.h:329 +#: calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Vilnius" msgstr "Europa/Vilnius" -#: calendar/zones.h:330 +#: calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" msgstr "Europa/Warshava" -#: calendar/zones.h:331 +#: calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" msgstr "Europa/Zagreb" -#: calendar/zones.h:332 +#: calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" msgstr "Europa/Zaporozhye" -#: calendar/zones.h:333 +#: calendar/zones.h:337 msgid "Europe/Zurich" msgstr "Europa/Zürich" -#: calendar/zones.h:334 +#: calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" msgstr "Indiske hav/Antananarivo" -#: calendar/zones.h:335 +#: calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Chagos" msgstr "Indiske hav/Chagos" -#: calendar/zones.h:336 +#: calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" msgstr "Indiske hav/Juleøya" -#: calendar/zones.h:337 +#: calendar/zones.h:341 msgid "Indian/Cocos" msgstr "Indiske hav/Cocos" -#: calendar/zones.h:338 +#: calendar/zones.h:342 msgid "Indian/Comoro" msgstr "Indiske hav/Komorene" -#: calendar/zones.h:339 +#: calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "Indiske hav/Kerguelen" -#: calendar/zones.h:340 +#: calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" msgstr "Indiske hav/Mahe" -#: calendar/zones.h:341 +#: calendar/zones.h:345 msgid "Indian/Maldives" msgstr "Indiske hav/Maldivene" -#: calendar/zones.h:342 +#: calendar/zones.h:346 msgid "Indian/Mauritius" msgstr "Indiske hav/Mauritius" -#: calendar/zones.h:343 +#: calendar/zones.h:347 msgid "Indian/Mayotte" msgstr "Indiske hav/Mayotte" -#: calendar/zones.h:344 +#: calendar/zones.h:348 msgid "Indian/Reunion" msgstr "Indiske hav/Reunion" -#: calendar/zones.h:345 +#: calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Apia" msgstr "Stillehavet/Apia" -#: calendar/zones.h:346 +#: calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Auckland" msgstr "Stillehavet/Auckland" -#: calendar/zones.h:347 +#: calendar/zones.h:351 msgid "Pacific/Chatham" msgstr "Stillehavet/Chatham" -#: calendar/zones.h:348 +#: calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Easter" msgstr "Stillehavet/Påskeøya" -#: calendar/zones.h:349 +#: calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Efate" msgstr "Stillehavet/Efate" -#: calendar/zones.h:350 +#: calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Enderbury" msgstr "Stillehavet/Enderbury" -#: calendar/zones.h:351 +#: calendar/zones.h:355 msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "Stillehavet/Fakaofo" -#: calendar/zones.h:352 +#: calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Fiji" msgstr "Stillehavet/Fijiøyene" -#: calendar/zones.h:353 +#: calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "Stillehavet/Funafuti" -#: calendar/zones.h:354 +#: calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "Stillehavet/Galapagos" -#: calendar/zones.h:355 +#: calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Gambier" msgstr "Stillehavet/Gambier" -#: calendar/zones.h:356 +#: calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "Stillehavet/Guadalcanal" -#: calendar/zones.h:357 +#: calendar/zones.h:361 msgid "Pacific/Guam" msgstr "Stillehavet/Guam" -#: calendar/zones.h:358 +#: calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "Stillehavet/Honolulu" -#: calendar/zones.h:359 +#: calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Johnston" msgstr "Stillehavet/Johnston" -#: calendar/zones.h:360 +#: calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "Stillehavet/Kiritimati" -#: calendar/zones.h:361 +#: calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "Stillehavet/Kosrae" -#: calendar/zones.h:362 +#: calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "Stillehavet/Kwajalein" -#: calendar/zones.h:363 +#: calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Majuro" msgstr "Stillehavet/Majuro" -#: calendar/zones.h:364 +#: calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "Stillehavet/Marquesas" -#: calendar/zones.h:365 +#: calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Midway" msgstr "Stillehavet/Midway" -#: calendar/zones.h:366 +#: calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Nauru" msgstr "Stillehavet/Nauru" -#: calendar/zones.h:367 +#: calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Niue" msgstr "Stillehavet/Niue" -#: calendar/zones.h:368 +#: calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "Stillehavet/Norfolk" -#: calendar/zones.h:369 +#: calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Noumea" msgstr "Stillehavet/Noumea" -#: calendar/zones.h:370 +#: calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Pago_Pago" msgstr "Stillehavet/Pago_Pago" -#: calendar/zones.h:371 +#: calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Palau" msgstr "Stillehavet/Palau" -#: calendar/zones.h:372 +#: calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "Stillehavet/Pitcairn" -#: calendar/zones.h:373 +#: calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Ponape" msgstr "Stillehavet/Ponape" -#: calendar/zones.h:374 +#: calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Port_Moresby" msgstr "Stillehavet/Port_Moresby" -#: calendar/zones.h:375 +#: calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "Stillehavet/Rarotonga" -#: calendar/zones.h:376 +#: calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Saipan" msgstr "Stillehavet/Saipan" -#: calendar/zones.h:377 +#: calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "Stillehavet/Tahiti" -#: calendar/zones.h:378 +#: calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "Stillehavet/Tarawa" -#: calendar/zones.h:379 +#: calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "Stillehavet/Tongatapu" -#: calendar/zones.h:380 +#: calendar/zones.h:384 msgid "Pacific/Truk" msgstr "Stillehavet/Truk" -#: calendar/zones.h:381 +#: calendar/zones.h:385 msgid "Pacific/Wake" msgstr "Stillehavet/Wake" -#: calendar/zones.h:382 +#: calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Wallis" msgstr "Stillehavet/Wallis" -#: calendar/zones.h:383 +#: calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Yap" msgstr "Stillahavet/Yap" -#: camel/camel-cipher-context.c:169 +#: camel/camel-cipher-context.c:174 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Signering er ikke støttet av dette cipheret" -#: camel/camel-cipher-context.c:209 +#: camel/camel-cipher-context.c:214 msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" msgstr "«Clearsigning» er ikke støttet av dette cipheret" -#: camel/camel-cipher-context.c:249 +#: camel/camel-cipher-context.c:254 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Verifisering er ikke støttet av dette cipheret" -#: camel/camel-cipher-context.c:292 +#: camel/camel-cipher-context.c:297 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Kryptering er ikke støttet av dette cipheret" -#: camel/camel-cipher-context.c:334 +#: camel/camel-cipher-context.c:339 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Dekryptering er ikke støttet av dette cipheret" @@ -7748,12 +7771,12 @@ msgstr "Dekryptering er ikke st msgid "Unable to create cache path" msgstr "Kunne ikke opprette sti til buffer" -#: camel/camel-data-cache.c:441 +#: camel/camel-data-cache.c:443 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Kunne ikke fjerne cache-oppføring: %s: %s" -#: camel/camel-disco-diary.c:183 +#: camel/camel-disco-diary.c:185 #, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" @@ -7764,7 +7787,7 @@ msgstr "" "Videre operasjoner på denne tjeneren vil ikke kunne spilles av når\n" "du kobler til dette nettverket igjen." -#: camel/camel-disco-diary.c:246 +#: camel/camel-disco-diary.c:248 #, c-format msgid "" "Could not open `%s':\n" @@ -7775,7 +7798,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Endringer i denne mappen vil ikke re-synkroniseres." -#: camel/camel-disco-diary.c:280 +#: camel/camel-disco-diary.c:282 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Re-synkroniserer med tjener" @@ -7792,48 +7815,48 @@ msgstr "Du m msgid "Syncing folders" msgstr "Synkroniserer mapper" -#: camel/camel-filter-driver.c:811 camel/camel-filter-driver.c:1197 +#: camel/camel-filter-driver.c:808 camel/camel-filter-driver.c:1194 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Feil under lesing av filter: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:820 camel/camel-filter-driver.c:1203 +#: camel/camel-filter-driver.c:817 camel/camel-filter-driver.c:1200 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Feil under kjøring av filter: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:887 +#: camel/camel-filter-driver.c:884 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Kunne ikke åpne spool-mappen" -#: camel/camel-filter-driver.c:896 +#: camel/camel-filter-driver.c:893 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Kan ikke prosessere spool-mappen" -#: camel/camel-filter-driver.c:911 +#: camel/camel-filter-driver.c:908 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Henter melding %d (%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:915 +#: camel/camel-filter-driver.c:912 msgid "Cannot open message" msgstr "Kan ikke åpne melding" -#: camel/camel-filter-driver.c:916 camel/camel-filter-driver.c:928 +#: camel/camel-filter-driver.c:913 camel/camel-filter-driver.c:925 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Feilet på melding %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:942 camel/camel-filter-driver.c:1049 +#: camel/camel-filter-driver.c:939 camel/camel-filter-driver.c:1046 msgid "Syncing folder" msgstr "Synkroniserer mappe" -#: camel/camel-filter-driver.c:1016 +#: camel/camel-filter-driver.c:1013 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Henter melding %d av %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:1031 +#: camel/camel-filter-driver.c:1028 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Feilet på melding %d av %d" @@ -7884,26 +7907,26 @@ msgstr "(treff-alle) krever et enkelt bolsk resultat" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Utfører spørring på ukjent header: %s" -#: camel/camel-folder.c:471 +#: camel/camel-folder.c:583 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Ustøttet operasjon: legg til melding: for %s" -#: camel/camel-folder.c:1043 +#: camel/camel-folder.c:1155 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Ustøttet operasjon: søk etter uttrykk: etter %s" -#: camel/camel-folder.c:1083 +#: camel/camel-folder.c:1195 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Ustøttet operasjon: søk på uid: etter %s" -#: camel/camel-folder.c:1199 +#: camel/camel-folder.c:1311 msgid "Moving messages" msgstr "Flytter meldinger" -#: camel/camel-folder.c:1199 +#: camel/camel-folder.c:1311 msgid "Copying messages" msgstr "Kopierer meldinger" @@ -8002,86 +8025,86 @@ msgstr "Feil under skriving av midlertidig fil: %s" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Feil under kopiering midlertidig meldingsfil: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:193 +#: camel/camel-pgp-context.c:207 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Vennligst skriv inn din %s passphrase for %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:196 +#: camel/camel-pgp-context.c:210 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Vennligst skriv inn din %s passphrase" -#: camel/camel-pgp-context.c:621 +#: camel/camel-pgp-context.c:635 msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" msgstr "Kan ikke signere denne meldingen: ingen tekst å signere" -#: camel/camel-pgp-context.c:628 camel/camel-pgp-context.c:802 +#: camel/camel-pgp-context.c:642 camel/camel-pgp-context.c:816 msgid "Cannot sign this message: no password provided" msgstr "Kan ikke signere denne meldingen: ingen passord oppgitt" -#: camel/camel-pgp-context.c:634 camel/camel-pgp-context.c:808 +#: camel/camel-pgp-context.c:648 camel/camel-pgp-context.c:822 #, c-format msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Kunne ikke signere denne meldingen: kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:795 +#: camel/camel-pgp-context.c:809 msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" msgstr "Kan ikke signere denne meldingen: ingen tekst for «clearsign»" -#: camel/camel-pgp-context.c:987 +#: camel/camel-pgp-context.c:1001 msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" msgstr "Kan ikke verifisere denne meldingen: ingen tekst å verifisere" -#: camel/camel-pgp-context.c:993 +#: camel/camel-pgp-context.c:1007 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Kunne ikke verifisere denne meldingen: kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %" "s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1004 +#: camel/camel-pgp-context.c:1018 #, c-format msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" msgstr "" "Kunne ikke verifisere denne meldingen: kunne ikke opprette midlertidig fil: %" "s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1177 +#: camel/camel-pgp-context.c:1191 msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" msgstr "Kan ikke kryptere denne meldingen: ingen tekst å kryptere" -#: camel/camel-pgp-context.c:1187 +#: camel/camel-pgp-context.c:1201 msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" msgstr "Kan ikke kryptere denne meldingen: ingen passord oppgitt" -#: camel/camel-pgp-context.c:1194 +#: camel/camel-pgp-context.c:1208 #, c-format msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Kunne ikke kryptere denne meldingen: kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1203 +#: camel/camel-pgp-context.c:1217 msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" msgstr "Kan ikke kryptere denne meldingen: ingen mottakere oppgitt" -#: camel/camel-pgp-context.c:1372 +#: camel/camel-pgp-context.c:1386 msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" msgstr "Kan ikke dekryptere denne meldingen: ingen ciphertekst å dekryptere" -#: camel/camel-pgp-context.c:1380 +#: camel/camel-pgp-context.c:1394 msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" msgstr "Kan ikke dekryptere denne meldingen: ingen passord oppgitt" -#: camel/camel-pgp-context.c:1387 +#: camel/camel-pgp-context.c:1401 #, c-format msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" "Kunne ikke dekryptere denne meldingen: kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %" "s" -#: camel/camel-pgp-mime.c:354 +#: camel/camel-multipart-signed.c:624 camel/camel-pgp-mime.c:354 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Dette er en digitalt signert meldingsdel" @@ -8207,7 +8230,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:829 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:846 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener." @@ -8235,11 +8258,9 @@ msgstr "" "Dette alternativet kobler til tjeneren ved bruk av NTLM / Secure Password " "Authentication." -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:153 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Password" -msgstr "Passord" +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 +msgid "PLAIN" +msgstr "PLAIN" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 msgid "POP before SMTP" @@ -8407,7 +8428,7 @@ msgstr "" #. issuer = CERT_FindCertByName (CERT_GetDefaultCertDB (), &cert->derIssuer); #. valid_cert = issuer && CERT_VerifySignedData (&cert->signatureWrap, issuer, PR_Now (), NULL); -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:491 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:495 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -8420,16 +8441,16 @@ msgstr "" "Fingeravtrykk %s\n" "Signatur: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:497 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:501 msgid "GOOD" msgstr "GODTATT" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:497 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:501 msgid "BAD" msgstr "UGYLDIG" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:500 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:504 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -8449,12 +8470,12 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Kunne ikke tolke URL «%s»" -#: camel/camel-vee-folder.c:590 +#: camel/camel-vee-folder.c:649 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Ingen slik melding %s i %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:737 camel/camel-vee-folder.c:743 +#: camel/camel-vee-folder.c:796 camel/camel-vee-folder.c:802 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte meldinger inn i en virtuell mappe" @@ -8481,12 +8502,12 @@ msgstr "Kan ikke endre navn p #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:259 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:438 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2240 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2265 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operasjon avbrutt" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2243 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2268 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Tjener koblet fra uventet: %s" @@ -8501,54 +8522,54 @@ msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s" msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-kommando feilet: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:446 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Svar fra tjener ble avsluttet for tidlig." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:638 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:636 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:674 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:672 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Uventet svar «OK» fra IMAP-tjener: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:207 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:215 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:234 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:292 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:300 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Mappen ble ødelagt og laget på nytt på tjeneren." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:477 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:522 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Søker etter endrede meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1748 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2226 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1835 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2316 msgid "This message is not currently available" msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1905 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1979 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1992 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2069 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1911 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1998 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Søker etter nye meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2263 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar." @@ -8601,6 +8622,12 @@ msgstr "IMAP" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "For lesing og lagring av e-post på IMAP-tjenere." +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:86 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" @@ -8618,55 +8645,58 @@ msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:544 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 msgid "Connection cancelled" msgstr "Tilkobling avbrutt" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:621 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:606 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:637 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:591 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:210 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:607 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "SSL/TLS-utvidelse er ikke støttet." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:622 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:638 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL-forhandling feilet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:852 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:869 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:471 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Ingen støtte for autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:886 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:903 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:901 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:509 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:918 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:512 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Du skrev ikke inn et passord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:930 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:947 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -8677,58 +8707,62 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1371 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1269 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1388 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1631 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1648 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:44 +msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "MH-format mail directories" msgstr "E-postkataloger i MH-format" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "For lagring av lokal e-post i MH-lignende meldingskataloger." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:64 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 msgid "Local delivery" msgstr "Lokal levering" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." msgstr "For henting av lokal e-post fra standard «spools» i mbox format" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:76 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:78 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:96 msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgstr "Bruk filtre for nye meldinger i INNBOKS" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:82 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "E-postkataloger i maildir-format" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:85 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "For lagring av lokal e-post i maildir-kataloger." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:100 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 msgid "Standard Unix mbox spools" msgstr "Standard Unix mbox «spools»" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:103 msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." msgstr "For lesing og lagring av lokal e-post i standard mbox «spool»-filer." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:116 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:118 msgid "Directory tree of mbox files" msgstr "Katalogtree av mbox-filer" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:117 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:119 msgid "" "For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n" "This will allow you to directly access pine and elm folders.\n" @@ -8769,7 +8803,7 @@ msgstr "Lokalt lager har ikke en innboks" msgid "Local mail file %s" msgstr "Lokal e-post-fil %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:301 mail/mail-local.c:863 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:301 mail/mail-local.c:908 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe %s til %s: %s" @@ -8837,7 +8871,7 @@ msgid "Invalid message contents" msgstr "Ugyldig meldingsinnhold" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 #, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" @@ -8848,13 +8882,13 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:102 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Mappen «%s» eksisterer ikke." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" @@ -8870,7 +8904,7 @@ msgstr " #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Kunne ikke slette mappe «%s»: %s" @@ -8879,7 +8913,7 @@ msgstr "Kunne ikke slette mappe msgid "not a maildir directory" msgstr "ikke en maildir katalog" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:332 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 #: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:253 #, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" @@ -9082,12 +9116,12 @@ msgstr "Operasjon for msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "«%s» er ikke en katalog." -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:220 +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:243 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Kan ikke åpne MH-katalogsti: %s: %s" @@ -9175,12 +9209,22 @@ msgstr "" "Dette er en tilbyder for lesing av og posting av innlegg til USENET " "nyhetsgrupper." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 +#, c-format +msgid "Could not read greeting from %s: %s" +msgstr "Kan ikke lese hilsen fra %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163 +#, c-format +msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" +msgstr "NNTP-tjener %s returnerte feilkode %d: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET News via %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -9280,7 +9324,7 @@ msgstr "Behold meldinger p msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Slett etter %s dag(er)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:80 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:85 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -9307,20 +9351,20 @@ msgstr "" "passord via APOP-protokollen. Dette vil kanskje ikke virke for alle brukere " "selv på tjenere som hevder å støtte det." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:212 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener %s i sikker modus: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:348 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -9328,27 +9372,27 @@ msgstr "" "Kunne ikke koble til POP-tjeneren.\n" "Ingen støtte for forespurt autentiseringsmekanisme." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:405 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 #, c-format msgid "SASL `%s' Login failed: %s" msgstr "SASL «%s» login feilet: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 msgid "SASL Protocol error" msgstr "Feil i SASL-protokoll" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 #, c-format msgid "I/O Error: %s" msgstr "I/U-feil: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:452 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:455 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst oppgi POP-passord for %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:504 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:507 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -9357,13 +9401,13 @@ msgstr "" "Kunne ikke koble til POP-tjener.\n" "Feil ved oversending av passord: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:601 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:604 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ingen slik mappe «%s»." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -9417,7 +9461,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Levering av e-post via sendmail programmet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:97 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -9525,41 +9569,41 @@ msgstr "Midlertidig autentiseringsfeil" msgid "Authentication required" msgstr "Autentisering kreves" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:300 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:302 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Feil ved Welcome-svar: %s: mulig ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:377 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "Kunne ikke koble til SMTP-tjener %s i sikker modus: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:336 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338 msgid "server does not appear to support SSL" msgstr "tjeneren ser ikke ut til å støtte SSL" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:352 #, c-format msgid "STARTTLS request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for STARTTLS-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367 msgid "STARTTLS response error" msgstr "Feil i STARTTLS-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:458 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:461 #, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "SMTP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s" +msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." +msgstr "SMTP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:499 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst skriv inn SMTP-passord for %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -9570,88 +9614,88 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:642 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:645 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-tjener %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:644 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:647 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP e-postlevering via %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:662 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke gyldig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667 mail/mail-ops.c:607 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670 mail/mail-ops.c:607 msgid "Sending message" msgstr "Sender melding" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:678 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:681 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan ikke sende melding: ingen mottakere definert." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Kan ikke sende melding: en eller flere ugyldige mottakere" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:838 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:841 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP-velkomst" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:869 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:872 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Tidsavbrudd for HELO-forespørsel: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:892 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Feil ved HELO-svar: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:940 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP-autentisering" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:946 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Feil under oppretting av SASL-autentiseringsobjekt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:975 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for AUTH-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:984 msgid "AUTH request failed." msgstr "AUTH-forespørsel feilet." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for «MAIL FROM»-forespørsel: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084 msgid "MAIL FROM response error" msgstr "Feil i «MAIL FROM»-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for «RCPT TO»-forespørsel: %s: melding ikke sendt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> feilet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt." @@ -9659,36 +9703,36 @@ msgstr "Tidsavbrudd for DATA-foresp #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174 msgid "DATA response error" msgstr "Feil i DATA-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1229 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Tidsavbrudd for DATA-send: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1246 msgid "DATA termination response error" msgstr "Feil i DATA-termineringssvar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1266 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Tidsavbrudd for RSET-forespørsel: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1283 msgid "RSET response error" msgstr "Feil i RSET-svar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1303 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-forespørsel: %s: ikke-fatal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1317 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 msgid "QUIT response error" msgstr "Feil i QUIT-svar" @@ -9761,52 +9805,52 @@ msgstr "MIME-type:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Foreslå automatisk visning av vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:333 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:340 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:370 msgid "From:" msgstr "Fra:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 msgid "Reply-To:" msgstr "Svar-til:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:401 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:405 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:406 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9819,7 +9863,11 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:728 +#: composer/e-msg-composer.c:505 +msgid "Could not create a PGP signature context" +msgstr "Kunne ikke opprette PGP signaturkontekst" + +#: composer/e-msg-composer.c:752 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -9828,34 +9876,34 @@ msgstr "" "Feil under lesing av fil %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:977 +#: composer/e-msg-composer.c:1011 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: composer/e-msg-composer.c:981 +#: composer/e-msg-composer.c:1015 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Filen eksisterer, overskriv?" -#: composer/e-msg-composer.c:1003 +#: composer/e-msg-composer.c:1037 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1022 +#: composer/e-msg-composer.c:1056 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1053 +#: composer/e-msg-composer.c:1087 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Feil under tilgang til fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1061 +#: composer/e-msg-composer.c:1095 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kunne ikke hente melding fra editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1068 +#: composer/e-msg-composer.c:1102 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -9864,7 +9912,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke søke i fil: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1075 +#: composer/e-msg-composer.c:1109 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -9873,7 +9921,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke kutte av fil: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1084 +#: composer/e-msg-composer.c:1118 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -9882,7 +9930,7 @@ msgstr "" "Feil under autolagring av av melding: %s:\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1186 +#: composer/e-msg-composer.c:1220 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -9890,7 +9938,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution har funnet ikke-lagrede filer fra en tidligere sesjon.\n" "Vil du prøve å gjenopprette dem?" -#: composer/e-msg-composer.c:1332 +#: composer/e-msg-composer.c:1366 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -9900,23 +9948,41 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:1339 +#: composer/e-msg-composer.c:1373 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Advarsel: Endret melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1371 +#: composer/e-msg-composer.c:1405 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1520 +#: composer/e-msg-composer.c:1554 msgid "Insert File" msgstr "Sett inn fil" -#: composer/e-msg-composer.c:2056 composer/e-msg-composer.c:2669 +#: composer/e-msg-composer.c:1826 +msgid "" +"Can't set default signature for this account. Maybe accounts were modified " +"meanwhile?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1863 +msgid "Signature:" +msgstr "Signatur:" + +#: composer/e-msg-composer.c:1904 mail/mail-account-gui.c:1211 +msgid "Autogenerated" +msgstr "Generert automatisk" + +#: composer/e-msg-composer.c:1916 +msgid "Set as default" +msgstr "Sett som forvalg" + +#: composer/e-msg-composer.c:2114 composer/e-msg-composer.c:2727 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:2686 +#: composer/e-msg-composer.c:2744 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -9924,7 +9990,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette vindu for ny melding:\n" "Klarte ikke å aktivere kontroll for adressevelger." -#: composer/e-msg-composer.c:2709 composer/e-msg-composer.c:2764 +#: composer/e-msg-composer.c:2770 composer/e-msg-composer.c:2825 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -9932,7 +9998,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette skrivevindu:\n" "Klarte ikke å aktivere HTML-redigeringskomponenten." -#: composer/e-msg-composer.c:3487 +#: composer/e-msg-composer.c:3537 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be editted.)" "" @@ -10000,7 +10066,7 @@ msgstr "Emne inneholder" msgid "Subject does not contain" msgstr "Emne inneholder ikke" -#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2256 +#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2295 #: mail/mail-display.c:122 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -10144,7 +10210,7 @@ msgstr "time" msgid "minute" msgstr "minutt" -#: filter/filter-datespec.c:86 mail/mail-config.glade.h:183 +#: filter/filter-datespec.c:86 mail/mail-config.glade.h:189 msgid "seconds" msgstr " sekunder" @@ -10219,7 +10285,7 @@ msgstr " siden" msgid "ago" msgstr "siden" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:1035 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:1103 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" @@ -10262,7 +10328,7 @@ msgstr "" "Vennligst gå tilbake og spesifiser en gyldig mappe for levering av e-post." #: filter/filter-folder.c:228 filter/vfolder-rule.c:366 -#: mail/mail-account-gui.c:1641 mail/mail-account-gui.c:1655 +#: mail/mail-account-gui.c:1443 mail/mail-account-gui.c:1457 msgid "Select Folder" msgstr "Velg mappe" @@ -10308,8 +10374,8 @@ msgid "if all criteria are met" msgstr "hvis alle kriterier er møtt" #: filter/filter-rule.c:769 -msgid "if any criterion are met" -msgstr "hvis et kriterie er møtt" +msgid "if any criteria are met" +msgstr "hvis ethvert kriterie er møtt" #: filter/filter-rule.c:780 msgid "Add criterion" @@ -10461,7 +10527,7 @@ msgid "Follow Up" msgstr "Følg opp" #: filter/libfilter-i18n.h:27 mail/mail-config.c:74 -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Important" msgstr "Viktig" @@ -10538,11 +10604,11 @@ msgid "Replied to" msgstr "Svart til" #: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:9 +#: mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" msgstr "Gi poeng" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 mail/mail-callbacks.c:1561 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 mail/mail-callbacks.c:1600 msgid "Sender" msgstr "Avsender" @@ -10574,8 +10640,8 @@ msgstr "starter med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:56 mail/mail-format.c:887 -#: mail/message-list.etspec.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:56 mail/mail-format.c:917 +#: mail/message-list.etspec.h:13 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -10631,6 +10697,7 @@ msgstr "S #: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2121 #: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102 +#: mail/folder-browser-ui.c:229 msgid "Mail" msgstr "Post" @@ -10646,10 +10713,6 @@ msgstr "" msgid "Elm" msgstr "Elm" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adressebok" - #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 msgid "" "Evolution has found GnomeCard files.\n" @@ -10801,11 +10864,11 @@ msgstr "Factory for e-post sammendrag komponent." msgid "Font Preferences" msgstr "Brukervalg for skrift" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Mail Accounts" msgstr "E-post-konti" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Mail Preferences" msgstr "Brukervalg for e-post" @@ -10866,40 +10929,48 @@ msgstr "" msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post" -#: mail/component-factory.c:979 +#: mail/component-factory.c:951 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +msgstr "Du har usendte meldinger, vil du avslutte likevel?" + +#: mail/component-factory.c:957 +msgid "Warning: Unsent Messages" +msgstr "Advarsel: Usendte meldinger" + +#: mail/component-factory.c:998 msgid "New Mail Message" msgstr "Ny e-post melding" -#: mail/component-factory.c:979 ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: mail/component-factory.c:998 ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "_Mail Message" msgstr "Send _melding" -#: mail/component-factory.c:1006 +#: mail/component-factory.c:1025 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:1015 +#: mail/component-factory.c:1034 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions konfigurasjonskomponent for e-post." -#: mail/component-factory.c:1021 +#: mail/component-factory.c:1040 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Kan ikke initiere Evolutions mappeinfo-komponent." -#: mail/component-factory.c:1221 mail/component-factory.c:1252 +#: mail/component-factory.c:1236 mail/component-factory.c:1267 msgid "Connecting..." msgstr "Kobler til..." -#: mail/component-factory.c:1262 +#: mail/component-factory.c:1277 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet" -#: mail/folder-browser-ui.c:342 +#: mail/folder-browser-ui.c:344 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Egenskaper for «%s»" -#: mail/folder-browser-ui.c:344 +#: mail/folder-browser-ui.c:346 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -11075,7 +11146,7 @@ msgstr "Filtrer _p msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "VFolder _på e-postliste (%s)" -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" @@ -11147,70 +11218,60 @@ msgstr "Evolution nyhetsredigerer" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Kontoredigering for Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:739 mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-account-gui.c:741 mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Host:" msgstr "_Vert:" -#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/mail-account-gui.c:745 mail/mail-config.glade.h:132 msgid "User_name:" msgstr "Bruker_navn:" -#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-account-gui.c:749 mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Path:" msgstr "S_ti:" -#: mail/mail-account-gui.c:1224 mail/mail-account-gui.c:1225 -#: mail/mail-account-gui.c:1462 mail/mail-account-gui.c:1467 -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "Random" -msgstr "Tilfeldig" - -#: mail/mail-account-gui.c:1294 mail/mail-account-gui.c:1309 -#: mail/mail-composer-prefs.c:239 -msgid "" -"Please specify signature filename\n" -"in Andvanced section of signature settings." -msgstr "" -"Vennligst oppgi filnavn for signatur\n" -"under avanserte innstillinger for signaturer." - -#: mail/mail-account-gui.c:1993 +#: mail/mail-account-gui.c:1816 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Du kan ikke opprette to kontoer med samme navn." -#: mail/mail-accounts.c:212 +#: mail/mail-accounts.c:215 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kontoen?" -#: mail/mail-accounts.c:216 +#: mail/mail-accounts.c:219 msgid "Don't delete" msgstr "Ikke slett" -#: mail/mail-accounts.c:219 +#: mail/mail-accounts.c:222 msgid "Really delete account?" msgstr "Vil du virkelig slette kontoen?" -#: mail/mail-accounts.c:353 mail/mail-accounts.c:387 +#: mail/mail-accounts.c:359 mail/mail-accounts.c:393 +#: mail/mail-composer-prefs.c:638 mail/mail-composer-prefs.c:667 +#: mail/mail-composer-prefs.c:697 msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" -#: mail/mail-accounts.c:355 mail/mail-accounts.c:389 +#: mail/mail-accounts.c:361 mail/mail-accounts.c:395 +#: mail/mail-composer-prefs.c:640 mail/mail-composer-prefs.c:665 +#: mail/mail-composer-prefs.c:697 msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: mail/mail-accounts.c:632 mail/mail-accounts.c:636 +#: mail/mail-accounts.c:638 mail/mail-accounts.c:642 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne diskusjonsgruppekontoen?" -#: mail/mail-accounts.c:731 mail/mail-accounts.etspec.h:2 +#: mail/mail-accounts.c:737 mail/mail-accounts.etspec.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: mail/mail-accounts.c:732 mail/mail-accounts.etspec.h:1 +#: mail/mail-accounts.c:738 mail/mail-accounts.etspec.h:1 msgid "Account name" msgstr "Kontonavn" -#: mail/mail-accounts.c:733 mail/mail-accounts.etspec.h:3 +#: mail/mail-accounts.c:739 mail/mail-accounts.etspec.h:3 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -11253,7 +11314,7 @@ msgstr "" " «%s»\n" "Og har blitt oppdatert." -#: mail/mail-callbacks.c:93 +#: mail/mail-callbacks.c:95 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -11265,7 +11326,7 @@ msgstr "" "motta eller skrive meldinger.\n" "Vil du konfigurere den nå?" -#: mail/mail-callbacks.c:142 +#: mail/mail-callbacks.c:144 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -11273,7 +11334,7 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en identitet\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:156 +#: mail/mail-callbacks.c:158 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -11282,7 +11343,7 @@ msgstr "" "før du kan skrive e-post." #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:194 +#: mail/mail-callbacks.c:196 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" @@ -11290,11 +11351,11 @@ msgstr "" "Du sender en melding i HMTL-format, men følgende mottakeres ønsker ikke å " "motta meldinger i HTML-format:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:209 +#: mail/mail-callbacks.c:211 msgid "Send anyway?" msgstr "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:251 +#: mail/mail-callbacks.c:253 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -11302,7 +11363,7 @@ msgstr "" "Denne meldingen har ikke emne.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:295 +#: mail/mail-callbacks.c:297 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." @@ -11310,11 +11371,11 @@ msgstr "" "Siden kontaktlisten du sender til er konfigurert til å skjule listens " "adresser vil denne meldingen kun inneholde Bcc mottakere." -#: mail/mail-callbacks.c:299 +#: mail/mail-callbacks.c:301 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Denne meldingen inneholder kun Bcc mottakere." -#: mail/mail-callbacks.c:303 +#: mail/mail-callbacks.c:305 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -11324,15 +11385,15 @@ msgstr "" "«Apparently-To»-header.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:408 +#: mail/mail-callbacks.c:417 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:497 +#: mail/mail-callbacks.c:499 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen." -#: mail/mail-callbacks.c:640 +#: mail/mail-callbacks.c:644 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -11340,28 +11401,28 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne skisse-mappen for denne kontoen.\n" "Vil du bruke standard skisse-mappe?" -#: mail/mail-callbacks.c:986 +#: mail/mail-callbacks.c:1025 msgid "an unknown sender" msgstr "en ukjent avsender" -#: mail/mail-callbacks.c:990 +#: mail/mail-callbacks.c:1029 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%a, %Y-%m-%d kl. %H:%M skrev %%s:" -#: mail/mail-callbacks.c:1442 +#: mail/mail-callbacks.c:1481 mail/message-browser.c:131 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:1444 +#: mail/mail-callbacks.c:1483 mail/message-browser.c:133 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopier melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:2100 +#: mail/mail-callbacks.c:2139 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil redigere alle %d meldingene?" -#: mail/mail-callbacks.c:2125 +#: mail/mail-callbacks.c:2164 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -11369,7 +11430,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:2164 +#: mail/mail-callbacks.c:2203 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -11377,32 +11438,32 @@ msgstr "" "Du kan kun sende meldinger på nytt\n" "som er lagret i sendt-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:2178 +#: mail/mail-callbacks.c:2217 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Er du sikker på at du vil sende alle %d meldingene på nytt?" -#: mail/mail-callbacks.c:2204 +#: mail/mail-callbacks.c:2243 msgid "No Message Selected" msgstr "Ingen melding valgt" -#: mail/mail-callbacks.c:2249 mail/mail-display.c:118 +#: mail/mail-callbacks.c:2288 mail/mail-display.c:118 msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskriv fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:2303 +#: mail/mail-callbacks.c:2342 msgid "Save Message As..." msgstr "Lagre melding som..." -#: mail/mail-callbacks.c:2305 +#: mail/mail-callbacks.c:2344 msgid "Save Messages As..." msgstr "Lagre meldinger som..." -#: mail/mail-callbacks.c:2376 +#: mail/mail-callbacks.c:2415 msgid "Go to next folder with unread messages?" msgstr "Gå til neste mappe med uleste meldinger?" -#: mail/mail-callbacks.c:2383 +#: mail/mail-callbacks.c:2422 msgid "" "There are no more new messages in this folder.\n" "Would you like to go to the next folder?" @@ -11410,7 +11471,7 @@ msgstr "" "Ingen flere nye meldinger i denne mappen.\n" "Vil du gå til neste mappe?" -#: mail/mail-callbacks.c:2626 +#: mail/mail-callbacks.c:2665 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -11422,7 +11483,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig slette disse meldingene?" -#: mail/mail-callbacks.c:2739 +#: mail/mail-callbacks.c:2778 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -11431,46 +11492,65 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2751 +#: mail/mail-callbacks.c:2790 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: mail/mail-callbacks.c:2794 +#: mail/mail-callbacks.c:2833 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Side %d av %d" -#: mail/mail-callbacks.c:2847 +#: mail/mail-callbacks.c:2886 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:2874 +#: mail/mail-callbacks.c:2913 msgid "US-Letter" msgstr "US-letter" -#: mail/mail-callbacks.c:2913 +#: mail/mail-callbacks.c:2952 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" -#: mail/mail-callbacks.c:3099 mail/mail-callbacks.c:3139 +#: mail/mail-callbacks.c:3139 mail/mail-callbacks.c:3179 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle %d meldingene i separate vinduer?" -#: mail/mail-composer-prefs.c:253 mail/mail-composer-prefs.c:354 -#: mail/mail-composer-prefs.c:387 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: mail/mail-composer-prefs.c:220 +msgid "" +"Please specify signature filename\n" +"in Andvanced section of signature settings." +msgstr "" +"Vennligst oppgi filnavn for signatur\n" +"under avanserte innstillinger for signaturer." + +#: mail/mail-composer-prefs.c:238 mail/mail-composer-prefs.c:360 +#: mail/mail-composer-prefs.c:408 +msgid " [script]" +msgstr " [skript]" -#: mail/mail-composer-prefs.c:253 mail/mail-composer-prefs.c:354 -#: mail/mail-composer-prefs.c:387 -msgid "no" -msgstr "nei" +#: mail/mail-composer-prefs.c:301 +msgid "Please specify a valid script name" +msgstr "Vennligst spesifiser et gyldig navn på skriptet" -#: mail/mail-composer-prefs.c:610 +#: mail/mail-composer-prefs.c:317 mail/mail-config.c:2818 +msgid "Unnamed" +msgstr "Uten navn" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:555 msgid "en" msgstr "" +#: mail/mail-composer-prefs.c:861 +msgid "Add script signature" +msgstr "Legg til skriptsignatur" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:862 +msgid "Add Signature" +msgstr "Legg til signatur" + #: mail/mail-config-druid.c:146 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " @@ -11523,51 +11603,43 @@ msgstr "" "under. Dette navnet blir kun brukt for visning på skjermen." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:628 +#: mail/mail-config-druid.c:627 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution kontoassistent" #. red -#: mail/mail-config.c:75 mail/mail-config.glade.h:130 +#: mail/mail-config.c:75 mail/mail-config.glade.h:138 msgid "Work" msgstr "Arbeid" #. orange -#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Personal" msgstr "Personlig" #. forest green -#: mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:129 msgid "To Do" msgstr "Oppgaver" #. blue -#: mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Later" msgstr "Senere" -#: mail/mail-config.c:636 +#: mail/mail-config.c:623 #, c-format msgid "Account %d" msgstr "Konto %d" -#: mail/mail-config.c:2555 +#: mail/mail-config.c:2538 msgid "Checking Service" msgstr "Sjekker tjeneste" -#: mail/mail-config.c:2633 mail/mail-config.c:2637 +#: mail/mail-config.c:2616 mail/mail-config.c:2620 msgid "Connecting to server..." msgstr "Kobler til tjener..." -#: mail/mail-config.c:2835 -msgid "Unnamed" -msgstr "Uten navn" - -#: mail/mail-config.c:3013 -msgid "Cannot execute signature script" -msgstr "Kan ikke kjøre signaturskript" - #: mail/mail-config.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -11605,70 +11677,82 @@ msgid "Account Management" msgstr "Håndtering av konti" #: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "A_lltid krypter til meg selv ved sending av kryptert e-post" +msgid "Add Sc_ript" +msgstr "Legg til sk_ript" #: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Alerts" -msgstr "Advarsler" +msgid "Add new signature..." +msgstr "Legg til ny signatur..." #: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "A_lltid krypter til meg selv ved sending av kryptert e-post" + +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" msgstr "Alltid signer _utgående meldinger når denne kontoen brukes" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" msgstr "Alltid _blind karbonkopi (Bcc) til:" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" msgstr "Alltid _karbonkopi (Cc) til:" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Attach original message" msgstr "Legg ved opprinnelig melding" -#: mail/mail-config.glade.h:17 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Vedlegg" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Automatically _detect links" msgstr "Finn _lenker automatisk" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "C_haracter set:" msgstr "Te_gnsett:" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "C_olors" msgstr "F_arger" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Check spelling while I _type" +msgstr "Sjekk s_taving mens jeg skriver" + +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Ser etter nye meldinger" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "Color for _misspelled words:" +msgstr "_Farge for feilstavede ord:" + +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Composing Messages" msgstr "Skriver meldinger" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -11684,303 +11768,309 @@ msgstr "" "\n" "Klikk «Fullfør» for å lagre dine innstillinger" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "De_fault" msgstr "_Forvalgt" -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "De_fault signature:" -msgstr "_Forvalg signatur:" - -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Default Behavior" msgstr "Forvalgt oppførsel" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Default character _encoding:" msgstr "Forvalgt t_egnkoding:" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Deleting Mail" msgstr "Sletter meldinger" -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Digital IDs..." msgstr "Digitale IDer..." -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Do not quote original message" msgstr "Ikke siter opprinnelig melding" -#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:45 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Drafts _folder:" msgstr "Mappe _for skisser:" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "E_nable" msgstr "A_ktiver" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Email Accounts" msgstr "E-post konti" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Email _address:" msgstr "E-post _adresse:" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "_Tøm søppelkurven ved slutt" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Execute Command..." msgstr "Kjør kommando..." -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Fi_xed -width:" msgstr "Fast _bredde:" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Font Properties" msgstr "Egenskaper for skrift" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Formater meldinger med _HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Hent digital ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "_Merk sitering med" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4" -#: mail/mail-config.glade.h:57 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:60 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Inline" msgstr "Inline" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Labels and Colors" msgstr "Etiketter og farger" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Loading Images" msgstr "Laster bilder" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-post-konfigurasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Mailbox location" msgstr "Plassering av postboks" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Message Composer" msgstr "Meldingsredigering" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Message Display" msgstr "Meldingsvisning" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Microsoft" msgstr "Microsoft" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "NNTP Server:" msgstr "NNTP-tjener:" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "New Mail Notification" msgstr "Melding om ny e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "News Servers" msgstr "news-tjenere" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "On Screen fonts" msgstr "Skrifter på skjermen" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Optional Information" msgstr "Tilleggsinformasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Or_ganization:" msgstr "Or_ganisasjon:" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG-nø_kkel ID:" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Pick a color" msgstr "Velg en farge" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "Spø_r ved sending av meldinger med kun Bcc-mottakere definert" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Printed Fonts" msgstr "Skrifter ved utskrift" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Quote original message" msgstr "Siter opprinnelig melding" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Quoted" msgstr "Sitert" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Re_member this password" msgstr "H_usk dette passordet" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Re_ply-To:" msgstr "S_var-til:" -#: mail/mail-config.glade.h:93 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:97 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "Innkommende e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Receiving _Options" msgstr "Alternativer for m_ottak" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Remember this _password" msgstr "Husk dette _passordet" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Required Information" msgstr "Nødvendig informasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "S_ecurity" msgstr "Sikk_erhet" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "Sikker MIME (S/MIME)" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Velg skrift med fast bredde for HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "Velg skrift med fast bredde for bruk ved utskrift av HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "Velg skrift med variabel bredde for HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Velg skrift med variabel bredde for bruk ved utskrift av HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Select PGP program" msgstr "Velg PGP-program" -#: mail/mail-config.glade.h:105 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:109 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "Utgående e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "Mappe for sendte _meldinger:" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Sendte meldinger og skisser" -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Tjener kre_ver autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Server Configuration" msgstr "Tjenerkonfigurasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Server _Type: " msgstr "Tjener_type: " -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Shortcuts _type:" msgstr "Snarvei_type:" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Signature #1" msgstr "Signatur #1" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Signature #2" msgstr "Signatur #2" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Source Information" msgstr "Kildeinformasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "Specify _filename:" msgstr "Spesifiser _filnavn:" -#: mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Stavekontroll" - -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Spell Checking Languages" +#: mail/mail-config.glade.h:122 +msgid "Spell Checking Language" msgstr "Språk for stavekontroll" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:123 +msgid "Spell _Checking" +msgstr "Stave_kontroll" + +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standard Unix mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only. " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:128 +msgid "" +"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " +"list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" @@ -11988,11 +12078,11 @@ msgstr "" "Skriv navnet du vil referere til denne kontoen.\n" "For eksempel «Arbeid» eller «Personlig»" -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:133 msgid "V_ariable-width:" msgstr "V_ariabel bredde:" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -12002,182 +12092,182 @@ msgstr "" "\n" "Klikk «Neste» for å begynne. " -#: mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" -#: mail/mail-config.glade.h:133 -msgid "_Add Script..." -msgstr "_Legg til skript..." +#: mail/mail-config.glade.h:141 +msgid "_Add Signature" +msgstr "_Legg til signatur" -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Always load images off the net" msgstr "_Alltid last bilder fra nettet" -#: mail/mail-config.glade.h:135 +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "_Alltid signer utgående meldinger når denne kontoen brukes" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Authentication Type: " msgstr "_Autentiseringstype: " -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Authentication type: " msgstr "_Autentiseringstype: " -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Automatically check for new mail" msgstr "Sjekk etter meldinger _automatisk" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:147 +msgid "_Automatically insert smiley images" +msgstr "Sett inn emotikoner _automatisk" + +#: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "_Pip når nye meldinger ankommer" -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:149 msgid "_Certificate ID:" msgstr "_Sertifikat-ID:" -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "_Color for misspelled words" -msgstr "_Farge for feilstavede ord" - -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:150 msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "_Bekreft ved tømming av mappe" -#: mail/mail-config.glade.h:143 -msgid "_Create Signature" -msgstr "_Opprett signatur" - -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Default signature:" msgstr "_Forvalgt signatur:" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_Defaults" msgstr "_Forvalg" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "Ikke gi beskjed når nye meldinger ankommer" -#: mail/mail-config.glade.h:148 -msgid "_Duplicate" -msgstr "_Duplikat" - -#: mail/mail-config.glade.h:150 -msgid "_Enable spell checking" -msgstr "_Aktiver stavekontroll" +#: mail/mail-config.glade.h:156 +msgid "_Enable" +msgstr "_Aktiver" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Fixed-width:" msgstr "_Fast bredde:" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Forward style:" msgstr "_Videresendingsstil:" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Full name:" msgstr "_Fullt navn:" -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_HTML Mail" msgstr "_HTML e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Identity" msgstr "_Identitet" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "_Last bilder hvis avsender er i adresseboken" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Bruk denne som forvalgt konto" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Merk meldinger som lest etter" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Never load images off the net" msgstr "Aldri last bilder fra _nettet" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_PGP binary path:" msgstr "Sti til _PGP-binærfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "S_pill en lydfil når nye meldinger ankommer" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "S_pør ved sending av HTML-meldinger til kontakter som ikke ønsker dem" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "S_pør ved sending av meldinger med tomt emnefelt" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Receiving Mail" msgstr "_Mottak av e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Reply style:" msgstr "Sva_rstil:" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Restore defaults" msgstr "Gjenopp_rett forvalg" -#: mail/mail-config.glade.h:172 ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:177 +msgid "_Script:" +msgstr "_Skript:" + +#: mail/mail-config.glade.h:178 ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Security" msgstr "_Sikkerhet" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_Sending Mail" msgstr "Ut_sending av e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:180 msgid "_Show animated images" msgstr "Vi_s animerte bilder" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "_Signatures" msgstr "_Signaturer" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "Br_uk sikker forbindelse (SSL):" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:183 msgid "_Variable-width:" msgstr "_Variabel bredde:" -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:184 msgid "_every" msgstr "hv_er(t)" -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:185 msgid "color" msgstr "farge" -#: mail/mail-config.glade.h:180 +#: mail/mail-config.glade.h:186 msgid "description" msgstr "beskrivelse" -#: mail/mail-config.glade.h:182 +#: mail/mail-config.glade.h:188 msgid "newswindow1" msgstr "nyhetsvindu1" +#: mail/mail-config.glade.h:190 +msgid "xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx" +msgstr "" + #: mail/mail-crypto.c:59 msgid "Could not create a PGP signature context." msgstr "Kunne ikke opprette PGP signaturkontekst." @@ -12273,103 +12363,108 @@ msgstr "Lagre lenke som" msgid "Save Image as..." msgstr "Lagre bilde som..." -#: mail/mail-format.c:601 +#: mail/mail-format.c:631 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-vedlegg" -#: mail/mail-format.c:647 +#: mail/mail-format.c:677 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunne ikke lese MIME-melding. Viser ren meldingstekst." -#: mail/mail-format.c:730 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:760 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: mail/mail-format.c:822 +#: mail/mail-format.c:852 msgid "Bad Address" msgstr "Ugyldig e-post-adresse:" -#: mail/mail-format.c:865 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:7 msgid "From" msgstr "Fra" -#: mail/mail-format.c:869 +#: mail/mail-format.c:899 msgid "Reply-To" msgstr "Svar-til" -#: mail/mail-format.c:874 mail/message-list.etspec.h:13 +#: mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Til" -#: mail/mail-format.c:879 +#: mail/mail-format.c:909 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:884 +#: mail/mail-format.c:914 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/mail-format.c:915 +#: mail/mail-format.c:945 msgid "Mailer" msgstr "Postprogram" -#: mail/mail-format.c:1707 +#: mail/mail-format.c:1736 msgid "View messages..." msgstr "Vis meldinger..." -#: mail/mail-format.c:1813 +#: mail/mail-format.c:1831 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Denne meldingen er digitalt signert. Klikk låsikonet for mer informasjon." -#: mail/mail-format.c:1836 -msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -msgstr "Kan ikke kjenne igjen denne typen signert melding." +#: mail/mail-format.c:1857 +msgid "Could not create a PGP verfication context" +msgstr "Kunne ikke opprette PGP verifiseringskontekst" -#: mail/mail-format.c:1844 +#: mail/mail-format.c:1866 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk." -#: mail/mail-format.c:1852 +#: mail/mail-format.c:1874 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk." -#: mail/mail-format.c:2106 +#: mail/mail-format.c:2124 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)" -#: mail/mail-format.c:2120 +#: mail/mail-format.c:2138 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted «%s»" -#: mail/mail-format.c:2125 +#: mail/mail-format.c:2143 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Peker til lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:2154 +#: mail/mail-format.c:2172 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Peker til eksterne data (%s)" -#: mail/mail-format.c:2162 +#: mail/mail-format.c:2180 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Peker til ukjente eksterne data («%s»-type)" -#: mail/mail-format.c:2167 +#: mail/mail-format.c:2185 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Feilutformet del for ekstern kropp." -#: mail/mail-local.c:625 +#: mail/mail-local.c:538 mail/mail-local.c:540 +#, c-format +msgid "Local folders/%s" +msgstr "Lokale mapper/%s" + +#: mail/mail-local.c:670 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Omkonfigurerer mappe" -#: mail/mail-local.c:706 +#: mail/mail-local.c:751 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -12378,28 +12473,28 @@ msgstr "" "Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil sannsynligvis\n" "ikke kunne åpne denne mappen igjen: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:762 +#: mail/mail-local.c:807 #, c-format msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" msgstr "Kan ikke lagre metainformasjon om mappe på: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:814 +#: mail/mail-local.c:859 #, c-format msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" msgstr "Kan ikke slette metainformasjon for mappe %s: %s" -#: mail/mail-local.c:1279 +#: mail/mail-local.c:1324 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Endrer mappe «%s» til «%s»-format" -#: mail/mail-local.c:1294 +#: mail/mail-local.c:1339 #, c-format msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" msgstr "" "%s kan kanskje ikke konfigureres på nytt fordi det ikke er en lokal mappe" -#: mail/mail-local.c:1316 +#: mail/mail-local.c:1361 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -12407,11 +12502,11 @@ msgstr "" "Hvis du ikke kan åpne denne postboksen igjen må\n" "du reparere den manuelt." -#: mail/mail-local.c:1405 +#: mail/mail-local.c:1450 msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Du kan ikke endre format på en ikke-lokal mappe." -#: mail/mail-local.c:1414 +#: mail/mail-local.c:1459 #, c-format msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Konfigurer /%s på nytt" @@ -12674,16 +12769,16 @@ msgstr "Skriv inn passord for %s" msgid "Enter Password" msgstr "Skriv inn passord" -#: mail/mail-signature-editor.c:79 +#: mail/mail-signature-editor.c:81 #, c-format msgid "Could not save signature file: %s" msgstr "Kunne ikke lagre signaturfil: %s" -#: mail/mail-signature-editor.c:172 +#: mail/mail-signature-editor.c:174 msgid "Save signature" msgstr "Lagre signatur" -#: mail/mail-signature-editor.c:178 +#: mail/mail-signature-editor.c:180 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -12693,9 +12788,28 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: mail/mail-signature-editor.c:357 -msgid "Signature name:" -msgstr "Signaturnavn:" +#: mail/mail-signature-editor.c:378 +msgid "Type the name by which you would like to refer to this signature." +msgstr "Skriv navnet du vil referere til denne signaturen med." + +#: mail/mail-signature-editor.c:381 my-evolution/e-summary-preferences.c:774 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: mail/mail-signature-editor.c:397 +msgid "Signature hint" +msgstr "Signaturhint" + +#: mail/mail-signature-editor.c:407 +msgid "" +"If you would like to use an old signature, you may import it by opening the " +"\"Insert\" menu, and select either the \"Text file\" or the \"HTML file\" " +"item." +msgstr "" + +#: mail/mail-signature-editor.c:416 +msgid "Hide signature hint" +msgstr "Skjul signaturhint" #: mail/mail-tools.c:257 #, c-format @@ -12756,63 +12870,72 @@ msgstr "Pr msgid "New VFolder" msgstr "Ny VFolder" -#: mail/message-list.c:672 +#: mail/message-browser.c:209 +msgid "(No subject)" +msgstr "(Uten emne)" + +#: mail/message-browser.c:211 +#, c-format +msgid "%s - Message" +msgstr "%s - Melding" + +#: mail/message-list.c:720 msgid "Unseen" msgstr "Ulest" -#: mail/message-list.c:673 +#: mail/message-list.c:721 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: mail/message-list.c:674 +#: mail/message-list.c:722 msgid "Answered" msgstr "Besvart" -#: mail/message-list.c:675 +#: mail/message-list.c:723 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flere uleste meldinger" -#: mail/message-list.c:676 +#: mail/message-list.c:724 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flere meldinger" -#: mail/message-list.c:680 +#: mail/message-list.c:728 msgid "Lowest" msgstr "Lavest" -#: mail/message-list.c:681 +#: mail/message-list.c:729 msgid "Lower" msgstr "Lavere" -#: mail/message-list.c:685 +#: mail/message-list.c:733 msgid "Higher" msgstr "Høyere" -#: mail/message-list.c:686 +#: mail/message-list.c:734 msgid "Highest" msgstr "Høyest" -#: mail/message-list.c:999 +#: mail/message-list.c:1067 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1006 +#: mail/message-list.c:1074 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "I dag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1015 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "I går %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1027 +#: mail/message-list.c:1095 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1037 +#: mail/message-list.c:1105 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:2404 +#: mail/message-list.c:2537 msgid "Generating message list" msgstr "Genererer meldingsliste" @@ -12833,10 +12956,14 @@ msgid "Follow Up Flag" msgstr "Følg opp-flagg" #: mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Original Location" +msgstr "Opprinnelig lokasjon" + +#: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -22821,10 +22948,6 @@ msgstr "Legg til news-tjener" msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Skriv inn URL for nyhetsstedet du vil legge til" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:774 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - #: my-evolution/e-summary-rdf.c:300 msgid "Error downloading RDF" msgstr "Feil under nedlasting av RDF" @@ -22833,16 +22956,16 @@ msgstr "Feil under nedlasting av RDF" msgid "News Feed" msgstr "Nyhetstjenester" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:488 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:518 msgid "All" msgstr "Alle" #. Fixme: nice GFX version -#: my-evolution/e-summary-shown.c:497 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:527 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:512 my-evolution/e-summary-table.c:58 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:542 my-evolution/e-summary-table.c:58 msgid "Shown" msgstr "Vist" @@ -24149,34 +24272,21 @@ msgid "_Weather" msgstr "_Vær" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "Configuration control for Evolution default folders." -msgstr "Konfigurasjonskontroll for forvalgte mapper i Evolution." +msgid "Configuration control for Evolution folder settings." +msgstr "Konfigurasjonskontroll for mappeinnstillinger i Evolution." #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 -msgid "Configuration control for Evolution's offline folders." -msgstr "Konfigurasjonskontroll for frakoblede mapper i Evolution." +msgid "Folder Settings" +msgstr "Mappeinnstillinger" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 -msgid "Default Folders" -msgstr "Forvalgte mapper" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 -msgid "Offline Folders" -msgstr "Frakoblede mapper" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:5 msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolution skallet." -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:6 -msgid "This page can be used to configure default folders" -msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere forvalgte mapper" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:7 -msgid "" -"This page can be used to configure synchronization of folders for offline " -"usage" -msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere synkronisering av frakoblede mapper" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 +msgid "This page can be used to configure various folder settings" +msgstr "" +"Denne siden kan brukes til å konfigurere forskjellige mappeinnstillinger" #: shell/e-activity-handler.c:162 msgid "Show Details" @@ -24195,14 +24305,15 @@ msgstr "" "Kan ikke overføre mappe:\n" "%s" -#: shell/e-folder-list.c:245 +#: shell/e-folder-list.c:113 shell/evolution-folder-selector-button.c:113 +#, c-format +msgid "\"%s\" in \"%s\"" +msgstr "«%s» i «%s»" + +#: shell/e-folder-list.c:312 msgid "Add a Folder" msgstr "Legg til en mappe" -#: shell/e-folder-list.c:303 -msgid "Edit this Folder" -msgstr "Rediger denne mappen" - #: shell/e-local-storage.c:174 msgid "Drafts" msgstr "Skisser" @@ -24334,10 +24445,26 @@ msgstr "" msgid "Brought to you by" msgstr "Etter mange timers slit av" -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:134 +#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:106 +msgid "Extra Completion folders" +msgstr "Ekstra fullføringsmappe" + +#: shell/e-shell-config-default-folders.c:133 msgid "Select Default Folder" msgstr "Velg forvalgt mappe" +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:71 +msgid "Default Folders" +msgstr "Forvalgte mapper" + +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:74 +msgid "Offline Folders" +msgstr "Frakoblede mapper" + +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:77 +msgid "Autocompletion Folders" +msgstr "Autofullføringsmapper" + #: shell/e-shell-folder-commands.c:140 #, c-format msgid "Cannot copy folder: %s" @@ -24387,18 +24514,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke slette mappe:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:409 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:406 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Slett «%s»" -#. "Are you sure..." label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:419 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:407 #, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne mappen «%s»?" +msgid "Really delete folder \"%s\"?" +msgstr "Vild du virkelig slette mappe «%s»?" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:496 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:488 #, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" @@ -24407,16 +24533,16 @@ msgstr "" "Kunne ikke endre navn på mappe:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:543 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:535 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Endre navn på mappe «%s» til:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:550 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:542 msgid "Rename folder" msgstr "Endre navn på mappe" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:560 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:552 #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" @@ -24603,7 +24729,7 @@ msgstr "Velg en m msgid "Import" msgstr "Importer" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:580 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:582 msgid "Closing connections..." msgstr "Lukker forbindelser..." @@ -24628,7 +24754,7 @@ msgstr "Synkroniserer #: shell/e-shell-settings-dialog.c:290 msgid "Evolution Settings" -msgstr "Innstillingerc Evolution" +msgstr "Innstillinger Evolution" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:352 msgid "Opening Folder" @@ -24691,35 +24817,35 @@ msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH." msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy kunne ikke kjøres." -#: shell/e-shell-view-menu.c:228 +#: shell/e-shell-view-menu.c:230 msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Om Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:471 +#: shell/e-shell-view-menu.c:473 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå til mappe..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:472 +#: shell/e-shell-view-menu.c:474 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Velg mappen du ønsker å åpne" -#: shell/e-shell-view-menu.c:592 +#: shell/e-shell-view-menu.c:594 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Opprett en ny snarvei" -#: shell/e-shell-view-menu.c:593 +#: shell/e-shell-view-menu.c:595 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Velg mappen du ønsker snarveien skal peke til:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:760 +#: shell/e-shell-view-menu.c:762 msgid "_Work Online" msgstr "Ar_beid tilkoblet" -#: shell/e-shell-view-menu.c:773 ui/evolution.xml.h:58 +#: shell/e-shell-view-menu.c:775 ui/evolution.xml.h:58 msgid "_Work Offline" msgstr "Ar_beid frakoblet" -#: shell/e-shell-view-menu.c:786 ui/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-shell-view-menu.c:788 ui/evolution.xml.h:34 msgid "Work Offline" msgstr "Arbeid frakoblet" @@ -24818,95 +24944,95 @@ msgstr "" msgid "Don't remove" msgstr "Ikke fjern" -#: shell/e-shortcuts-view.c:209 +#: shell/e-shortcuts-view.c:210 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Endre navn på snarveigruppen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:210 +#: shell/e-shortcuts-view.c:211 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Endre valgt snarveigruppe til:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:224 +#: shell/e-shortcuts-view.c:232 msgid "_Small Icons" msgstr "_Små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:225 +#: shell/e-shortcuts-view.c:233 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Vis snarveier som små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:227 +#: shell/e-shortcuts-view.c:235 msgid "_Large Icons" msgstr "Store i_koner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:228 +#: shell/e-shortcuts-view.c:236 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Vis snarveier som store ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:247 msgid "_New Group..." msgstr "_Ny gruppe..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:240 +#: shell/e-shortcuts-view.c:248 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Opprett en ny snarveigruppe" -#: shell/e-shortcuts-view.c:242 +#: shell/e-shortcuts-view.c:250 msgid "_Remove this Group..." msgstr "Fje_rn denne gruppen..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:243 +#: shell/e-shortcuts-view.c:251 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Fjern denne snarveigruppen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:245 +#: shell/e-shortcuts-view.c:253 msgid "Re_name this Group..." msgstr "E_ndre navn på denne gruppen..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:246 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Endre navn på denne snarveigruppen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:259 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Sk_jul snarveilinjen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 +#: shell/e-shortcuts-view.c:260 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Skjul snarveilinjen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:371 +#: shell/e-shortcuts-view.c:379 msgid "Rename shortcut" msgstr "Endre navn på snarvei" -#: shell/e-shortcuts-view.c:372 +#: shell/e-shortcuts-view.c:380 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Endre navn på valgt snarvei til:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 +#: shell/e-shortcuts-view.c:392 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Åpne mappen som er lenket til denne snarveien" -#: shell/e-shortcuts-view.c:386 ui/evolution.xml.h:21 +#: shell/e-shortcuts-view.c:394 ui/evolution.xml.h:21 msgid "Open in New _Window" msgstr "Åpne i nytt _vindu" -#: shell/e-shortcuts-view.c:386 +#: shell/e-shortcuts-view.c:394 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Åpne mappen som er lenket til denne snarveien i et nytt vindu" -#: shell/e-shortcuts-view.c:389 +#: shell/e-shortcuts-view.c:397 msgid "_Rename" msgstr "End_re navn" -#: shell/e-shortcuts-view.c:389 +#: shell/e-shortcuts-view.c:397 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Endre navn på denne snarveien" -#: shell/e-shortcuts-view.c:391 +#: shell/e-shortcuts-view.c:399 msgid "Re_move" msgstr "_Fjern" -#: shell/e-shortcuts-view.c:391 +#: shell/e-shortcuts-view.c:399 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen" @@ -25025,63 +25151,63 @@ msgstr "" "Feilen fra aktiveringssystemet er:\n" "%s" -#: shell/evolution-shell-component.c:1079 +#: shell/evolution-shell-component.c:1083 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA-feil" -#: shell/evolution-shell-component.c:1081 +#: shell/evolution-shell-component.c:1085 msgid "Interrupted" msgstr "Avbrutt" -#: shell/evolution-shell-component.c:1083 +#: shell/evolution-shell-component.c:1087 msgid "Invalid argument" msgstr "Ugyldig argument" -#: shell/evolution-shell-component.c:1085 +#: shell/evolution-shell-component.c:1089 msgid "Already has an owner" msgstr "Har allerede en eier" -#: shell/evolution-shell-component.c:1087 +#: shell/evolution-shell-component.c:1091 msgid "No owner" msgstr "Ingen eier" -#: shell/evolution-shell-component.c:1089 +#: shell/evolution-shell-component.c:1093 msgid "Not found" msgstr "Ikke funnet" -#: shell/evolution-shell-component.c:1091 +#: shell/evolution-shell-component.c:1095 msgid "Unsupported type" msgstr "Ustøttet type" -#: shell/evolution-shell-component.c:1093 +#: shell/evolution-shell-component.c:1097 msgid "Unsupported schema" msgstr "Ustøttet schema" -#: shell/evolution-shell-component.c:1095 +#: shell/evolution-shell-component.c:1099 msgid "Unsupported operation" msgstr "Ustøttet operasjon" -#: shell/evolution-shell-component.c:1097 +#: shell/evolution-shell-component.c:1101 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" -#: shell/evolution-shell-component.c:1101 +#: shell/evolution-shell-component.c:1105 msgid "Exists" msgstr "Eksisterer" -#: shell/evolution-shell-component.c:1103 +#: shell/evolution-shell-component.c:1107 msgid "Invalid URI" msgstr "Ugyldig URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1107 +#: shell/evolution-shell-component.c:1111 msgid "Has subfolders" msgstr "Har undermapper" -#: shell/evolution-shell-component.c:1109 +#: shell/evolution-shell-component.c:1113 msgid "No space left" msgstr "Ingen plass igjen" -#: shell/evolution-shell-component.c:1111 +#: shell/evolution-shell-component.c:1115 msgid "Old owner has died" msgstr "Gammel eier er død" @@ -25213,15 +25339,15 @@ msgstr "Ikke sp msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution kan importere data fra følgende filer:" -#: shell/main.c:89 +#: shell/main.c:91 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:95 +#: shell/main.c:97 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution avslutter nå..." -#: shell/main.c:202 +#: shell/main.c:222 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -25256,7 +25382,7 @@ msgstr "" "Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n" "spenning på at du tilbyr din hjelp!\n" -#: shell/main.c:226 +#: shell/main.c:245 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -25264,32 +25390,36 @@ msgstr "" "Takk\n" "Ximian Evolution utviklerene\n" -#: shell/main.c:318 +#: shell/main.c:254 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Ikke gi beskjed igjen" + +#: shell/main.c:347 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Kan ikke aksessere Ximian Evolution-skallet." -#: shell/main.c:327 +#: shell/main.c:356 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Kan ikke initiere Ximian Evolution-skallet: %s" -#: shell/main.c:408 +#: shell/main.c:437 msgid "Disable splash screen" msgstr "Deaktiver splash" -#: shell/main.c:409 +#: shell/main.c:438 msgid "Start in offline mode" msgstr "Start i frakoblet modus" -#: shell/main.c:410 +#: shell/main.c:439 msgid "Start in online mode" msgstr "Start i tilkoblet modus" -#: shell/main.c:411 +#: shell/main.c:440 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Send feilsøkingsutskrift for alle komponentene til en fil." -#: shell/main.c:429 +#: shell/main.c:458 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -25298,7 +25428,7 @@ msgstr "" "%s: --online og --offline kan ikke brukes samtidig.\n" " Bruk %s --help for mer informasjon.\n" -#: shell/main.c:459 +#: shell/main.c:488 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo komponentsystemet." @@ -25680,7 +25810,7 @@ msgstr "T #: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Glem _passord" +msgstr "Glem passor_d" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" @@ -26750,20 +26880,20 @@ msgstr "" "tidssone.\n" "Bru høyre musknapp til å zoome ut." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:269 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:295 msgid "_Current View" msgstr "_Aktiv visning" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:330 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:357 msgid "Custom View" msgstr "Egendefinert visning" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:339 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:366 msgid "Save Custom View" msgstr "Lagre egendefinert visning" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:352 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:379 msgid "Define Views" msgstr "Definer visninger" @@ -26955,6 +27085,109 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" +#: camel/camel-multipart-signed.c:678 +msgid "parse error" +msgstr "lesefeil" + +#. $HOME relative path + protocol string +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:335 +#, c-format +msgid "~%s (%s)" +msgstr "~%s (%s)" + +#. /var/spool/mail relative path + protocol +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:339 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:342 +#, c-format +msgid "mailbox:%s (%s)" +msgstr "postboks:%s (%s)" + +#. a full path + protocol +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:346 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#~ msgid "Signature information" +#~ msgstr "Signaturinformasjon" + +#~ msgid "Wenesday" +#~ msgstr "Onsdag" + +#~ msgid "Addressbook Settings" +#~ msgstr "Innstillinger for adressebok" + +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook." +#~ msgstr "Konfigurasjonskontroll for evolutions adressebok-komponent." + +#~ msgid "This page can be used to configure Addressbook Settings" +#~ msgstr "" +#~ "Denne siden kan brukes til å konfigurere innstillinger for adresseboken" + +#~ msgid "Evolution calendar executive summary component." +#~ msgstr "Evolution komponent for kalendersammendrag." + +#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component." +#~ msgstr "Factory for kalenderens sammendragskomponent." + +#~ msgid "Sta_rt of day:" +#~ msgstr "Dagen sta_rter:" + +#~ msgid "_End of day:" +#~ msgstr "Dag_en slutter:" + +#~ msgid "before the start of the appointment" +#~ msgstr "før avtalen starter" + +#~ msgid "Random" +#~ msgstr "Tilfeldig" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "ja" + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "nei" + +#~ msgid "De_fault signature:" +#~ msgstr "_Forvalg signatur:" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Beskrivelse" + +#~ msgid "_Create Signature" +#~ msgstr "_Opprett signatur" + +#~ msgid "_Duplicate" +#~ msgstr "_Duplikat" + +#~ msgid "_Enable spell checking" +#~ msgstr "_Aktiver stavekontroll" + +#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." +#~ msgstr "Kan ikke kjenne igjen denne typen signert melding." + +#~ msgid "Signature name:" +#~ msgstr "Signaturnavn:" + +#~ msgid "Configuration control for Evolution's offline folders." +#~ msgstr "Konfigurasjonskontroll for frakoblede mapper i Evolution." + +#~ msgid "This page can be used to configure default folders" +#~ msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere forvalgte mapper" + +#~ msgid "" +#~ "This page can be used to configure synchronization of folders for offline " +#~ "usage" +#~ msgstr "" +#~ "Denne siden kan brukes til å konfigurere synkronisering av frakoblede " +#~ "mapper" + +#~ msgid "Edit this Folder" +#~ msgstr "Rediger denne mappen" + +#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne mappen «%s»?" + #~ msgid "%s server %s" #~ msgstr "%s-tjener %s" @@ -27021,21 +27254,12 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "_Random" #~ msgstr "_Tilfeldig" -#~ msgid "_Script:" -#~ msgstr "_Skript:" - #~ msgid "Moving" #~ msgstr "Flytter" #~ msgid "Copying" #~ msgstr "Kopierer" -#~ msgid "(No subject)" -#~ msgstr "(Uten emne)" - -#~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - Melding" - #~ msgid "Add ->" #~ msgstr "Legg til->" @@ -27300,9 +27524,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Ad_vanced >>" #~ msgstr "Avansert >>" -#~ msgid "Add new signature" -#~ msgstr "Legg til ny signatur" - #~ msgid "Afrikaans" #~ msgstr "Afrikaans" @@ -27412,9 +27633,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Show advanced settings" #~ msgstr "Vis avanserte innstillinger" -#~ msgid "Signatures" -#~ msgstr "Signaturer" - #~ msgid "Sources" #~ msgstr "Kilder" @@ -27487,12 +27705,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "LDAP Sources" #~ msgstr "LDAP-kilder" -#~ msgid "Calendar Settings" -#~ msgstr "Innstillinger for kalender" - -#~ msgid "This page can be used to configure your calendar settings" -#~ msgstr "Denne siden kan brukes til å konfigurere dine kalenderinnstillinger" - #~ msgid "_Delete this Task" #~ msgstr "Sle_tt denne oppgaven" @@ -27556,9 +27768,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Filter on Mailing List" #~ msgstr "Filtrer etter e-postliste" -#~ msgid "HTML signature file:" -#~ msgstr "HTML-signaturfil:" - #~ msgid "Summary Settings" #~ msgstr "Innstillinger for sammendrag" @@ -28227,9 +28436,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "after start of appointment" #~ msgstr "etter avtalens start" -#~ msgid "before end of appointment" -#~ msgstr "før avtalens slutt" - #~ msgid "Evolution Shortcuts" #~ msgstr "Evolution snarveier" @@ -30108,9 +30314,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ msgid "Disable." #~ msgstr "Slå av." -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "PLAIN" - #~ msgid "" #~ "This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism " #~ "if the server supports it." @@ -30823,9 +31026,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initiere Bonobo" #~ "Tider utenfor dette området vil ikke vises\n" #~ "som standard." -#~ msgid "Day end:" -#~ msgstr "Dagens slutt:" - #~ msgid "Show on TODO List:" #~ msgstr "Vis på oppgavelisten:" -- cgit v1.2.3