From 1e1d2c681d1a9de58d30c77e882edc8286638966 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannig MARCHEGAY Date: Sat, 8 Dec 2007 14:18:01 +0000 Subject: Updated Occitan translation svn path=/trunk/; revision=34672 --- po/oc.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 6ec5adf21d..c7fb167511 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-11 16:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-21 19:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-08 15:11+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "quasernet d'adreças evolution" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228 msgid "New Contact" -msgstr "Novèl contacte" +msgstr "Contacte novèl" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236 msgid "New Contact List" -msgstr "Novèla tièra de contactes" +msgstr "Tièra de contactes novèla" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162 #, c-format @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:272 msgid "It is a meeting." -msgstr "Es una reunion." +msgstr "Es un acamp." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:278 #, c-format @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302 msgid "New Appointment" -msgstr "Novèl rendètz-vos" +msgstr "Rendètz-vos novèl" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303 msgid "New All Day Event" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304 msgid "New Meeting" -msgstr "Novèla reunion" +msgstr "Acamp novèl" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305 msgid "Go to Today" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Crear una tièra de contactes" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206 msgid "New Address Book" -msgstr "Novèl quasernet d'adreças" +msgstr "Quasernet d'adreças novèl" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245 msgid "Address _Book" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954 msgid "_New Address Book" -msgstr "_Novèl quasernet d'adreças" +msgstr "Quasernet d'adreças _novèl" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955 @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" -msgstr "Novèl contacte :" +msgstr "Contacte novèl :" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Original Contact:" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "_Dobrir" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:961 msgid "_New Contact..." -msgstr "_Novèl contacte..." +msgstr "Contacte _novèl..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:962 msgid "New Contact _List..." @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" -msgstr "Caps" +msgstr "" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" @@ -6676,7 +6676,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:422 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Enregistrar coma..." #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2165 msgid "Select folder to save selected attachments..." @@ -6705,7 +6705,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:789 #, c-format msgid "Open in %s..." -msgstr "" +msgstr "Dobrir dins %s..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:347 msgid "0%" @@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1224 ../calendar/gui/e-memo-table.c:815 #: ../composer/e-msg-composer.c:1388 msgid "Save as..." -msgstr "" +msgstr "Enregistrar coma..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1320 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1657 @@ -6897,7 +6897,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 msgid "Select T_oday" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar _uèi" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 msgid "_Select Date..." @@ -7564,7 +7564,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116 msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A %B %d %Y" +msgstr "%A %d de %B de %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgstr "" #. #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:672 msgid "_Reply-To:" -msgstr "" +msgstr "_Respondre a :" #. #. * From @@ -10313,13 +10313,13 @@ msgstr "Important" #: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1056 #: ../mail/mail-config.glade.h:150 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "De far" #. blue #: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1057 #: ../mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Pus tard" #: ../filter/filter-part.c:533 #: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 @@ -10356,7 +10356,7 @@ msgstr "" #: ../filter/filter-rule.c:892 msgid "Replies" -msgstr "" +msgstr "Responsas" #: ../filter/filter-rule.c:892 msgid "Replies and parents" @@ -11029,7 +11029,7 @@ msgstr "" #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 #: ../mail/em-folder-properties.c:149 msgid "Unread messages:" -msgstr "" +msgstr "Messatges pas legits :" #. TODO: can this be done in a loop? #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 @@ -11074,7 +11074,7 @@ msgstr "Borrolhons" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Brústia de recepcion" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:155 msgid "Outbox" @@ -11159,7 +11159,7 @@ msgstr "_Visualizacion" #: ../mail/em-folder-tree.c:2098 msgid "Open in _New Window" -msgstr "" +msgstr "Dobrir dins una fenèstra _novèla" #: ../mail/em-folder-tree.c:2103 msgid "_Move..." @@ -11511,7 +11511,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-format-html-display.c:1398 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "abans %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "abans lo %d de %B de %Y, a %l:%M %p" #: ../mail/em-format-html-display.c:1458 msgid "_View Inline" @@ -11558,7 +11558,7 @@ msgstr "Enregistr_ar" #: ../mail/em-format-html-display.c:2259 msgid "S_ave All" -msgstr "" +msgstr "Tot enregistr_ar" #: ../mail/em-format-html-display.c:2322 msgid "No Attachment" @@ -11649,7 +11649,7 @@ msgstr "Bcc" #: ../mail/em-format-html.c:1687 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1198 msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "Client de corrièls" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #: ../mail/em-format-html.c:1714 @@ -11690,7 +11690,7 @@ msgstr "De" #: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:885 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Respondre a :" #: ../mail/em-format.c:1155 #, c-format @@ -11871,7 +11871,7 @@ msgstr "messatge" #: ../mail/em-utils.c:563 msgid "Save Message..." -msgstr "" +msgstr "Enregistrar lo messatge..." #: ../mail/em-utils.c:612 msgid "Add address" @@ -12673,12 +12673,12 @@ msgstr "_Personal" #. forest green #: ../mail/mail-config.c:84 msgid "_To Do" -msgstr "" +msgstr "_De far" #. blue #: ../mail/mail-config.c:85 msgid "_Later" -msgstr "" +msgstr "_Pus tard" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 msgid " Ch_eck for Supported Types " @@ -12977,7 +12977,7 @@ msgstr "Messatges HTML" #: ../mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Headers" -msgstr "Caps" +msgstr "Encaps" #: ../mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Highlight _quotations with" @@ -13074,7 +13074,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Re_ply-To:" -msgstr "" +msgstr "_Respondre a :" #: ../mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Remember _password" @@ -13578,7 +13578,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-send-recv.c:391 msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "" +msgstr "Enviar e recebre de messatges" #: ../mail/mail-send-recv.c:398 msgid "Cancel _All" @@ -14205,7 +14205,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:137 msgid "_Open Messages" -msgstr "" +msgstr "_Dobrir los messatges" #: ../mail/mail.error.xml.h:140 msgid "on Current Folder and _Subfolders" @@ -14304,7 +14304,7 @@ msgstr "" #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "Sent Messages" -msgstr "" +msgstr "Messatges enviats" #: ../mail/message-list.etspec.h:15 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4 @@ -15128,7 +15128,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is used for permissions for for the folder Inbox. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17 msgid "_Inbox:" -msgstr "" +msgstr "Brústia de _recepcion :" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18 msgid "_Summarize permissions" @@ -15299,7 +15299,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 msgid "Role: " -msgstr "" +msgstr "Ròtle : " #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1 msgid "Message Settings" @@ -17009,7 +17009,7 @@ msgstr "_Modificar lo messatge" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 msgid "_Send message" -msgstr "" +msgstr "_Enviar lo messatge" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 msgid "Contact List _Owner" @@ -19740,7 +19740,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Load Images" -msgstr "_Cargar d'imatges" +msgstr "_Cargar los imatges" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 msgid "_Message Source" @@ -19760,7 +19760,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "_Dobrir dins una fenèstra novèla" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Previous Message" @@ -19772,7 +19772,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save Message..." -msgstr "" +msgstr "_Enregistrar lo messatge..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 msgid "_Undelete Message" @@ -19780,7 +19780,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 msgid "_Unread" -msgstr "" +msgstr "_Pas legits" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 msgid "_Zoom" @@ -19915,7 +19915,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "S_end" -msgstr "" +msgstr "_Enviar" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save As" @@ -19923,7 +19923,7 @@ msgstr "Enregistrar coma :" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save Draft" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar lo borrolhon" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Save _As..." @@ -19931,11 +19931,11 @@ msgstr "Enregistrar _coma..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Save _Draft" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar lo _borrolhon" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Save as draft" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar coma _borrolhon" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Save in folder..." @@ -20057,14 +20057,14 @@ msgstr "H_TML" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17 msgid "Save and Close" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar e tampar" #. #. #. #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save and _Close" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar e _tampar" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Save the current file and close the window" @@ -20228,7 +20228,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:18 msgid "New _Window" -msgstr "Novèla _fenèstra" +msgstr "_Fenèstra novèla" #: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Page Set_up..." @@ -20244,7 +20244,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Send / _Receive" -msgstr "" +msgstr "Enviar / _recebre" #: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Send queued items and retrieve new items" @@ -20801,7 +20801,7 @@ msgstr "Ora" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:459 msgid "No_w" -msgstr "" +msgstr "A_ra" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 msgid "_Today" -- cgit v1.2.3