From 1da3dea754f3218217dd814b3f7749f3de8570a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Danilo=20=C5=A0egan?= Date: Thu, 11 Mar 2004 16:39:21 +0000 Subject: Updated Serbian translation. svn path=/trunk/; revision=25029 --- po/ChangeLog | 4 + po/sr.po | 343 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/sr@Latn.po | 343 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 3 files changed, 352 insertions(+), 338 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cc26c62d5f..8e04804426 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-11 Danilo Šegan + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + 2004-03-10 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index fcd3be8c9b..b276ec8c65 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-09 05:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-11 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-11 17:35+0100\n" "Last-Translator: Данило Шеган \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -197,8 +197,8 @@ msgstr "Преносим „%s“:" #. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 #: calendar/gui/migration.c:426 calendar/gui/migration.c:503 -#: mail/em-folder-tree-model.c:163 mail/em-folder-tree-model.c:165 -#: mail/mail-component.c:201 +#: mail/em-folder-tree-model.c:176 mail/em-folder-tree-model.c:178 +#: mail/mail-component.c:236 msgid "On This Computer" msgstr "На овом рачунару" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Сарадња" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2061 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2065 msgid "Contact Editor" msgstr "Уредник контаката" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Ка_тегорије..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2355 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2388 #: mail/em-folder-view.c:783 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 @@ -1040,15 +1040,15 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "Адреса _стране на Интернету:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:251 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:267 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:316 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 msgid "Address" msgstr "Адреса" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 @@ -2037,9 +2037,9 @@ msgid "Novell Groupwise" msgstr "Новел Групвајз" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2908 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2917 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 msgid "Jabber" msgstr "Џабер" @@ -2052,19 +2052,19 @@ msgid "MSN Messenger" msgstr "МСН гласник" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2920 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:741 msgid "Service" msgstr "Услуга" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:758 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 msgid "Location" msgstr "Место" @@ -2074,69 +2074,69 @@ msgid "Username" msgstr "Корисничко име" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2575 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2872 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2585 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2881 msgid "Home" msgstr "Кућа" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2885 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:64 #: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Work" msgstr "Посао" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2576 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2880 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2586 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2889 msgid "Other" msgstr "Друго" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:215 msgid "Source Book" msgstr "Изворни адресар" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222 msgid "Target Book" msgstr "Одредишни адресар" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:229 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:154 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:230 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236 msgid "Is New Contact" msgstr "Је нови контакт" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:243 msgid "Writable Fields" msgstr "Поља за упис" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:251 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257 msgid "Changed" msgstr "Промењен" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:755 msgid "Account Name" msgstr "Име налога" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500 msgid "Category editor not available." msgstr "Уређивач категорија није доступан." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Овај контакт припада овим категоријама" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Сачувај контакт као VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "" "Јесте ли сигурни да хоћете\n" "да обришете ове контакте?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1768 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1774 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2152,33 +2152,33 @@ msgstr "" "Јесте ли сигурни да хоћете\n" "да обришете овај контакт?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2574 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2584 msgid "Business" msgstr "Посао" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2916 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "AIM" msgstr "АИМ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2909 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2918 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 msgid "Yahoo" msgstr "Јаху" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2910 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2919 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 msgid "MSN" msgstr "МСН" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2912 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2921 msgid "GroupWise" msgstr "Групвајз" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3199 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3208 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Нисам могао да пронађем помоћ ђа поље: `%s'" @@ -2301,21 +2301,20 @@ msgid "_Title:" msgstr "_Наслов:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 -msgid "Account name:" -msgstr "Име налога:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 msgid "Add IM Account" msgstr "Додај налог брзог гласника" +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +msgid "_Account name:" +msgstr "Име н_алога:" + #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 -msgid "IM Service:" -msgstr "Брзогласничка услуга:" +msgid "_IM Service:" +msgstr "_Брзогласничка услуга:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:947 -msgid "Location:" -msgstr "Место:" +msgid "_Location:" +msgstr "_Место:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" @@ -2616,7 +2615,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Телефон фирме" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:447 smime/lib/e-cert.c:774 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:520 smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" @@ -2675,7 +2674,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Надимак" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:273 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 msgid "Note" msgstr "Напомена" @@ -2684,7 +2683,7 @@ msgid "Office" msgstr "Канцеларија" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:240 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 msgid "Organization" msgstr "Организација" @@ -2810,66 +2809,68 @@ msgstr "Одабрано" msgid "Has Cursor" msgstr "Има курсор" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:180 msgid "(map)" msgstr "(мапа)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190 msgid "map" msgstr "мапа" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:423 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:496 msgid "List Members" msgstr "Испиши чланове" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:298 msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:238 -msgid "work" -msgstr "посао" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 msgid "Position" msgstr "Положај" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 msgid "Groupwise" msgstr "Групвајз" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 msgid "Video Conferencing" msgstr "Видео конференције" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:250 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:315 msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255 -msgid "personal" -msgstr "лично" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:319 +msgid "work" +msgstr "посао" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:264 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 msgid "WWW" msgstr "Беб" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:265 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:482 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555 msgid "Blog" msgstr "Блогче" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:443 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 +msgid "personal" +msgstr "лично" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516 msgid "Job Title" msgstr "Улога на послу" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:474 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 msgid "Home page" msgstr "Лична страница" @@ -5681,7 +5682,7 @@ msgstr "_Исеци" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 -#: mail/em-folder-tree.c:2348 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:2381 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" @@ -6008,6 +6009,10 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ништа" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:947 +msgid "Location:" +msgstr "Место:" + #. write status #: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-tasks.c:199 msgid "Status:" @@ -6072,7 +6077,7 @@ msgstr "Пошаљи најновију информацију" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 calendar/gui/itip-utils.c:442 #: mail/mail-send-recv.c:394 mail/mail-send-recv.c:446 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Одустани" @@ -9264,7 +9269,7 @@ msgstr "Важење тражених уверења је истекло." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Лош одговор на пријаву од сервера." @@ -9472,7 +9477,7 @@ msgstr "Не могу да направим директоријум „%s“: msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Не могу да направим директоријум: неисправна операција" -#: camel/camel-store.c:381 camel/camel-vee-store.c:351 +#: camel/camel-store.c:381 camel/camel-vee-store.c:354 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Не могу да обришем директоријум: %s: неисправна операција" @@ -9713,17 +9718,17 @@ msgstr "Нема такве поруке %s у %s" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Не могу да копирам или преместим поруке у виртуелни директоријум" -#: camel/camel-vee-store.c:365 +#: camel/camel-vee-store.c:368 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Не могу да обришем директоријум: %s: нема таквог директоријума" -#: camel/camel-vee-store.c:378 +#: camel/camel-vee-store.c:381 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Не могу да променим име директоријуму: %s: неисправна операција" -#: camel/camel-vee-store.c:386 +#: camel/camel-vee-store.c:389 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Не могу да променим име директоријуму: %s: нема таквог директоријума" @@ -9794,12 +9799,12 @@ msgstr "Попис" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2888 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2912 msgid "Operation cancelled" msgstr "Операција обустављена" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2891 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2915 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Веза са сервером је неочекивано искључена: %s" @@ -10024,28 +10029,28 @@ msgstr "SSL преговори нису успели" msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Нисам могао да се повежем помоћу наредбе %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP сервер %s не подржава тражени тип пријаве %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Нема подршке за тип пријаве %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sМолим унесите IMAP лозинку за %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1317 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1324 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Нисте унели лозинку." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1346 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1353 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10056,32 +10061,32 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1693 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1845 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1769 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Нема таквог директоријума %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1786 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1791 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Не могу да направим директоријум „%s“: директоријум постоји." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2046 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "Име директоријума \"%s\" није исправно јер садржи карактер \"%c\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2058 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2063 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Непознати главни директоријум: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2094 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2099 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Главни директоријум не може садржати директоријуме у себи" @@ -10271,14 +10276,14 @@ msgstr "Неисправан садржај поруке" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': %s" msgstr "Не могу да преузмем директоријум „%s“: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." msgstr "Не могу да преузмем директоријум „%s“: директоријум не постоји." @@ -10297,7 +10302,7 @@ msgstr "Не могу да преузмем директоријум „%s“: #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:258 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Нисам могао да обришем директоријум `%s': %s" @@ -10306,7 +10311,7 @@ msgstr "Нисам могао да обришем директоријум `%s': msgid "not a maildir directory" msgstr "није maildir директоријум" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:377 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 #, c-format @@ -10473,7 +10478,7 @@ msgstr "Нисам могао да затворим изворни директ msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Нисам могао да затворим temp директоријум: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2310 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2343 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Нисам могао да преименујем директоријум: %s" @@ -10516,12 +10521,12 @@ msgstr "MH додаја поруке отказана" msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Не могу додати поруку у mh директоријум: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:217 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 #, c-format msgid "Could not create folder `%s': %s" msgstr "Не могу да направим директоријум „%s“: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." msgstr "Не могу да преузмем директоријум „%s“: није директоријум." @@ -11747,7 +11752,7 @@ msgid "" "do?" msgstr "Када примите поруку са захтевом за повратницом, шта Еволуција да ради?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:247 +#: e-util/e-dialog-utils.c:249 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -11755,15 +11760,15 @@ msgstr "" "Датотека са тим именом већ постоји.\n" "Да је препишем?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:249 +#: e-util/e-dialog-utils.c:251 msgid "Overwrite file?" msgstr "Да препишем датотеку?" -#: e-util/e-passwords.c:357 +#: e-util/e-passwords.c:358 msgid "Remember this password" msgstr "Запамти ову лозинку" -#: e-util/e-passwords.c:359 +#: e-util/e-passwords.c:360 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Запамти ову лозинку до краја ове сесије" @@ -12404,7 +12409,7 @@ msgstr "почиње са" msgid "Stop Processing" msgstr "Прекини са обрадом" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1481 #: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:747 mail/em-mailer-prefs.c:72 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 #: smime/lib/e-cert.c:1079 @@ -12531,7 +12536,7 @@ msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Контрола особина Еволуција поште" # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:826 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:830 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872 #: mail/importers/pine-importer.c:473 msgid "Mail" @@ -12644,7 +12649,7 @@ msgstr "" "Не могу да отворим директоријум са припремом за овај налог.\n" "Желите ли да користите предефинисани директоријум са припремом?" -#: mail/em-folder-browser.c:133 +#: mail/em-folder-browser.c:137 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Направи _Виртуелни директоријум из претраге..." @@ -12674,132 +12679,132 @@ msgstr "Непрочитаних порука" msgid "" msgstr "<протисните овде да изаберете директоријум>" -#: mail/em-folder-selector.c:137 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 +#: mail/em-folder-selector.c:166 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 msgid "Create New Folder" msgstr "Направи нови директоријум" -#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:2068 -#: mail/mail-component.c:597 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2101 +#: mail/mail-component.c:629 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Наведите где да направим директоријум:" -#: mail/em-folder-selector.c:267 +#: mail/em-folder-selector.c:303 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder _name:" msgstr "_Име директоријума:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:167 mail/em-folder-tree-model.c:169 +#: mail/em-folder-tree-model.c:180 mail/em-folder-tree-model.c:182 #: mail/mail-vfolder.c:855 msgid "VFolders" msgstr "VFolder-и" -#: mail/em-folder-tree-model.c:177 mail/em-folder-tree-model.c:179 +#: mail/em-folder-tree-model.c:190 mail/em-folder-tree-model.c:192 msgid "UNMATCHED" msgstr "НЕПОКЛОПЉЕН" #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207 +#: mail/em-folder-tree-model.c:220 mail/em-folder-tree-model.c:222 msgid "Inbox" msgstr "Сандуче" -#: mail/em-folder-tree-model.c:458 mail/em-folder-tree-model.c:741 +#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/em-folder-tree-model.c:759 msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." -#: mail/em-folder-tree.c:831 +#: mail/em-folder-tree.c:856 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Не могу да убацим поруке у смештај на највишем нивоу" -#: mail/em-folder-tree.c:1798 +#: mail/em-folder-tree.c:1831 #, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" msgstr "Не могу да преместим директоријум „%s“: неисправна операција" -#: mail/em-folder-tree.c:1827 mail/em-folder-tree.c:2003 +#: mail/em-folder-tree.c:1860 mail/em-folder-tree.c:2036 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1843 mail/em-folder-tree.c:1856 +#: mail/em-folder-tree.c:1876 mail/em-folder-tree.c:1889 #: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-folder-view.c:674 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "Одаберите директоријум" -#: mail/em-folder-tree.c:1883 +#: mail/em-folder-tree.c:1916 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Правим директоријум „%s“" -#: mail/em-folder-tree.c:2068 mail/mail-component.c:597 +#: mail/em-folder-tree.c:2101 mail/mail-component.c:629 msgid "Create folder" msgstr "Направи директоријум" -#: mail/em-folder-tree.c:2187 +#: mail/em-folder-tree.c:2220 #, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Не могу да обришем директоријум: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2212 +#: mail/em-folder-tree.c:2245 #, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "Не могу да обришем локални директоријум „%s“." -#: mail/em-folder-tree.c:2218 +#: mail/em-folder-tree.c:2251 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "Заиста да бришем директоријум „%s“, и све његове поддиректоријуме?" -#: mail/em-folder-tree.c:2228 +#: mail/em-folder-tree.c:2261 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Обриши „%s“" -#: mail/em-folder-tree.c:2262 +#: mail/em-folder-tree.c:2295 #, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." msgstr "Не могу да преименујем локални директоријум „%s“." -#: mail/em-folder-tree.c:2271 +#: mail/em-folder-tree.c:2304 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Преименуј директоријум „%s“ у:" -#: mail/em-folder-tree.c:2273 +#: mail/em-folder-tree.c:2306 msgid "Rename Folder" msgstr "Преименуј директоријум" -#: mail/em-folder-tree.c:2297 +#: mail/em-folder-tree.c:2330 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" "Директоријум са именом „%s“ већ постоји. Молим користите неко друго име." -#: mail/em-folder-tree.c:2343 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: mail/em-folder-tree.c:2376 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "П_реглед" -#: mail/em-folder-tree.c:2344 +#: mail/em-folder-tree.c:2377 msgid "Open in _New Window" msgstr "Отвори у _новом прозору" -#: mail/em-folder-tree.c:2349 +#: mail/em-folder-tree.c:2382 msgid "_Move" msgstr "Пре_мести" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2353 +#: mail/em-folder-tree.c:2386 msgid "_New Folder..." msgstr "_Нови директоријум..." -#: mail/em-folder-tree.c:2356 +#: mail/em-folder-tree.c:2389 msgid "_Rename" msgstr "Преимену_ј" -#: mail/em-folder-tree.c:2359 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2392 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Особине..." @@ -13066,23 +13071,23 @@ msgstr "По_гледај сертификат" msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Овај сертификат се не може прегледати" -#: mail/em-format-html-display.c:973 +#: mail/em-format-html-display.c:972 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Завршено: %d. %B, %Y. %k:%M" -#: mail/em-format-html-display.c:981 +#: mail/em-format-html-display.c:980 msgid "Overdue:" msgstr "Прекорачено:" -#: mail/em-format-html-display.c:984 +#: mail/em-format-html-display.c:983 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "до %d. %B, %Y. %k:%M" -#: mail/em-format-html-display.c:1054 +#: mail/em-format-html-display.c:1053 msgid "_View Inline" msgstr "По_гледај унутар" -#: mail/em-format-html-display.c:1055 +#: mail/em-format-html-display.c:1054 msgid "_Hide" msgstr "_Сакриј" @@ -13155,22 +13160,23 @@ msgstr "Cc (копија)" msgid "Bcc" msgstr "Bcc (невидљива копија)" -#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format-quote.c:308 +#. pseudo-header +#: mail/em-format-html.c:1485 mail/em-format-quote.c:308 #: mail/em-mailer-prefs.c:729 msgid "Mailer" msgstr "Пошиљалац" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1517 +#: mail/em-format-html.c:1512 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1520 +#: mail/em-format-html.c:1515 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748 +#: mail/em-format-html.c:1525 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748 #: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Датум" @@ -14135,35 +14141,35 @@ msgstr "" " '%s'\n" "И освежен садржај." -#: mail/mail-component.c:487 +#: mail/mail-component.c:519 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Имате непослате поруке, желите ли свеједно да изађете?" -#: mail/mail-component.c:546 +#: mail/mail-component.c:578 msgid "New Mail Message" msgstr "Нова порука" -#: mail/mail-component.c:547 +#: mail/mail-component.c:579 msgid "_Mail Message" msgstr "_Порука" -#: mail/mail-component.c:548 +#: mail/mail-component.c:580 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Састави нову поруку" -#: mail/mail-component.c:553 +#: mail/mail-component.c:585 msgid "New Mail Folder" msgstr "Нови директоријум са поштом" -#: mail/mail-component.c:554 +#: mail/mail-component.c:586 msgid "Mail _Folder" msgstr "_Директоријум са поштом" -#: mail/mail-component.c:555 +#: mail/mail-component.c:587 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Направи нови директоријум са поштом" -#: mail/mail-component.c:722 +#: mail/mail-component.c:754 msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "Адреса извора поште који ће бити приказани у прегледу" @@ -14834,7 +14840,7 @@ msgstr "_Користи иста писма као други програми" msgid "description" msgstr "опис" -#: mail/mail-folder-cache.c:792 +#: mail/mail-folder-cache.c:796 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Пингујем %s" @@ -15120,11 +15126,11 @@ msgstr "Унесите лозинку за %s" msgid "Enter Password" msgstr "Унесите лозинку" -#: mail/mail-session.c:294 +#: mail/mail-session.c:295 msgid "_Remember this password" msgstr "_Запамти ову лозинку" -#: mail/mail-session.c:295 +#: mail/mail-session.c:296 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Запамти ову лозинку до краја ове сесије" @@ -15748,10 +15754,6 @@ msgstr "" "\n" "Желите ли да сада затворите помоћника?" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 -msgid "Quit Assistant" -msgstr "Изађи из помоћника" - #: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." msgstr "Није наведено име директоријума." @@ -16178,7 +16180,7 @@ msgstr "Истиче" msgid "E-Mail Address" msgstr "Е-адреса" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:331 +#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 #, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "Преглед сертификата: %s" @@ -18325,6 +18327,9 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% завршено)" +#~ msgid "Quit Assistant" +#~ msgstr "Изађи из помоћника" + #~ msgid "Send an Email" #~ msgstr "Пошаљи електронску поруку" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 8841eb588d..1eeb515c1e 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-09 05:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-11 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-11 17:35+0100\n" "Last-Translator: Danilo Šegan \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -197,8 +197,8 @@ msgstr "Prenosim „%s“:" #. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 #: calendar/gui/migration.c:426 calendar/gui/migration.c:503 -#: mail/em-folder-tree-model.c:163 mail/em-folder-tree-model.c:165 -#: mail/mail-component.c:201 +#: mail/em-folder-tree-model.c:176 mail/em-folder-tree-model.c:178 +#: mail/mail-component.c:236 msgid "On This Computer" msgstr "Na ovom računaru" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Saradnja" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2061 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2065 msgid "Contact Editor" msgstr "Urednik kontakata" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Ka_tegorije..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2355 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2388 #: mail/em-folder-view.c:783 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 @@ -1040,15 +1040,15 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "Adresa _strane na Internetu:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:251 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:267 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:316 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 @@ -2037,9 +2037,9 @@ msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novel Grupvajz" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2908 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2917 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 msgid "Jabber" msgstr "DŽaber" @@ -2052,19 +2052,19 @@ msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN glasnik" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2920 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:741 msgid "Service" msgstr "Usluga" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:758 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 msgid "Location" msgstr "Mesto" @@ -2074,69 +2074,69 @@ msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2575 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2872 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2585 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2881 msgid "Home" msgstr "Kuća" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2885 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:64 #: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Work" msgstr "Posao" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2576 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2880 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2586 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2889 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:215 msgid "Source Book" msgstr "Izvorni adresar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222 msgid "Target Book" msgstr "Odredišni adresar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:229 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:154 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:230 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236 msgid "Is New Contact" msgstr "Je novi kontakt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:243 msgid "Writable Fields" msgstr "Polja za upis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:251 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257 msgid "Changed" msgstr "Promenjen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:755 msgid "Account Name" msgstr "Ime naloga" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500 msgid "Category editor not available." msgstr "Uređivač kategorija nije dostupan." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Ovaj kontakt pripada ovim kategorijama" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Sačuvaj kontakt kao VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da hoćete\n" "da obrišete ove kontakte?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1768 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1774 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2152,33 +2152,33 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da hoćete\n" "da obrišete ovaj kontakt?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2574 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2584 msgid "Business" msgstr "Posao" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2916 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2909 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2918 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 msgid "Yahoo" msgstr "Jahu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2910 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2919 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2912 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2921 msgid "GroupWise" msgstr "Grupvajz" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3199 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3208 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Nisam mogao da pronađem pomoć đa polje: `%s'" @@ -2301,21 +2301,20 @@ msgid "_Title:" msgstr "_Naslov:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 -msgid "Account name:" -msgstr "Ime naloga:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 msgid "Add IM Account" msgstr "Dodaj nalog brzog glasnika" +#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +msgid "_Account name:" +msgstr "Ime n_aloga:" + #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 -msgid "IM Service:" -msgstr "Brzoglasnička usluga:" +msgid "_IM Service:" +msgstr "_Brzoglasnička usluga:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:947 -msgid "Location:" -msgstr "Mesto:" +msgid "_Location:" +msgstr "_Mesto:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" @@ -2616,7 +2615,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Telefon firme" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:447 smime/lib/e-cert.c:774 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:520 smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "E-pošta" @@ -2675,7 +2674,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Nadimak" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:273 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 msgid "Note" msgstr "Napomena" @@ -2684,7 +2683,7 @@ msgid "Office" msgstr "Kancelarija" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:240 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" @@ -2810,66 +2809,68 @@ msgstr "Odabrano" msgid "Has Cursor" msgstr "Ima kursor" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:180 msgid "(map)" msgstr "(mapa)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190 msgid "map" msgstr "mapa" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:423 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:496 msgid "List Members" msgstr "Ispiši članove" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:298 msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:238 -msgid "work" -msgstr "posao" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 msgid "Groupwise" msgstr "Grupvajz" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video konferencije" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:250 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:315 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255 -msgid "personal" -msgstr "lično" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:319 +msgid "work" +msgstr "posao" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:264 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 msgid "WWW" msgstr "Beb" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:265 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:482 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555 msgid "Blog" msgstr "Blogče" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:443 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 +msgid "personal" +msgstr "lično" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516 msgid "Job Title" msgstr "Uloga na poslu" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:474 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 msgid "Home page" msgstr "Lična stranica" @@ -5681,7 +5682,7 @@ msgstr "_Iseci" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 -#: mail/em-folder-tree.c:2348 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:2381 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" @@ -6008,6 +6009,10 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ništa" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:947 +msgid "Location:" +msgstr "Mesto:" + #. write status #: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-tasks.c:199 msgid "Status:" @@ -6072,7 +6077,7 @@ msgstr "Pošalji najnoviju informaciju" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 calendar/gui/itip-utils.c:442 #: mail/mail-send-recv.c:394 mail/mail-send-recv.c:446 -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -9264,7 +9269,7 @@ msgstr "Važenje traženih uverenja je isteklo." #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Loš odgovor na prijavu od servera." @@ -9472,7 +9477,7 @@ msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: direktorijum postoji" msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum: neispravna operacija" -#: camel/camel-store.c:381 camel/camel-vee-store.c:351 +#: camel/camel-store.c:381 camel/camel-vee-store.c:354 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Ne mogu da obrišem direktorijum: %s: neispravna operacija" @@ -9713,17 +9718,17 @@ msgstr "Nema takve poruke %s u %s" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Ne mogu da kopiram ili premestim poruke u virtuelni direktorijum" -#: camel/camel-vee-store.c:365 +#: camel/camel-vee-store.c:368 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Ne mogu da obrišem direktorijum: %s: nema takvog direktorijuma" -#: camel/camel-vee-store.c:378 +#: camel/camel-vee-store.c:381 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Ne mogu da promenim ime direktorijumu: %s: neispravna operacija" -#: camel/camel-vee-store.c:386 +#: camel/camel-vee-store.c:389 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Ne mogu da promenim ime direktorijumu: %s: nema takvog direktorijuma" @@ -9794,12 +9799,12 @@ msgstr "Popis" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2888 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2912 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operacija obustavljena" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2891 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2915 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Veza sa serverom je neočekivano isključena: %s" @@ -10024,28 +10029,28 @@ msgstr "SSL pregovori nisu uspeli" msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Nisam mogao da se povežem pomoću naredbe %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP server %s ne podržava traženi tip prijave %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Nema podrške za tip prijave %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sMolim unesite IMAP lozinku za %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1317 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1324 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Niste uneli lozinku." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1346 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1353 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10056,32 +10061,32 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1693 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1845 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1769 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Nema takvog direktorijuma %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1786 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1791 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: direktorijum postoji." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2046 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "Ime direktorijuma \"%s\" nije ispravno jer sadrži karakter \"%c\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2058 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2063 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Nepoznati glavni direktorijum: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2094 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2099 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Glavni direktorijum ne može sadržati direktorijume u sebi" @@ -10271,14 +10276,14 @@ msgstr "Neispravan sadržaj poruke" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': %s" msgstr "Ne mogu da preuzmem direktorijum „%s“: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." msgstr "Ne mogu da preuzmem direktorijum „%s“: direktorijum ne postoji." @@ -10297,7 +10302,7 @@ msgstr "Ne mogu da preuzmem direktorijum „%s“: direktorijum nije maildir." #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:258 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Nisam mogao da obrišem direktorijum `%s': %s" @@ -10306,7 +10311,7 @@ msgstr "Nisam mogao da obrišem direktorijum `%s': %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "nije maildir direktorijum" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:377 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 #, c-format @@ -10473,7 +10478,7 @@ msgstr "Nisam mogao da zatvorim izvorni direktorijum %s: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Nisam mogao da zatvorim temp direktorijum: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2310 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2343 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Nisam mogao da preimenujem direktorijum: %s" @@ -10516,12 +10521,12 @@ msgstr "MH dodaja poruke otkazana" msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Ne mogu dodati poruku u mh direktorijum: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:217 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 #, c-format msgid "Could not create folder `%s': %s" msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." msgstr "Ne mogu da preuzmem direktorijum „%s“: nije direktorijum." @@ -11747,7 +11752,7 @@ msgid "" "do?" msgstr "Kada primite poruku sa zahtevom za povratnicom, šta Evolucija da radi?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:247 +#: e-util/e-dialog-utils.c:249 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -11755,15 +11760,15 @@ msgstr "" "Datoteka sa tim imenom već postoji.\n" "Da je prepišem?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:249 +#: e-util/e-dialog-utils.c:251 msgid "Overwrite file?" msgstr "Da prepišem datoteku?" -#: e-util/e-passwords.c:357 +#: e-util/e-passwords.c:358 msgid "Remember this password" msgstr "Zapamti ovu lozinku" -#: e-util/e-passwords.c:359 +#: e-util/e-passwords.c:360 msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Zapamti ovu lozinku do kraja ove sesije" @@ -12404,7 +12409,7 @@ msgstr "počinje sa" msgid "Stop Processing" msgstr "Prekini sa obradom" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1481 #: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:747 mail/em-mailer-prefs.c:72 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 #: smime/lib/e-cert.c:1079 @@ -12531,7 +12536,7 @@ msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Kontrola osobina Evolucija pošte" # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:826 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:830 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872 #: mail/importers/pine-importer.c:473 msgid "Mail" @@ -12644,7 +12649,7 @@ msgstr "" "Ne mogu da otvorim direktorijum sa pripremom za ovaj nalog.\n" "Želite li da koristite predefinisani direktorijum sa pripremom?" -#: mail/em-folder-browser.c:133 +#: mail/em-folder-browser.c:137 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Napravi _Virtuelni direktorijum iz pretrage..." @@ -12674,132 +12679,132 @@ msgstr "Nepročitanih poruka" msgid "" msgstr "" -#: mail/em-folder-selector.c:137 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 +#: mail/em-folder-selector.c:166 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 msgid "Create New Folder" msgstr "Napravi novi direktorijum" -#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:2068 -#: mail/mail-component.c:597 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2101 +#: mail/mail-component.c:629 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Navedite gde da napravim direktorijum:" -#: mail/em-folder-selector.c:267 +#: mail/em-folder-selector.c:303 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder _name:" msgstr "_Ime direktorijuma:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:167 mail/em-folder-tree-model.c:169 +#: mail/em-folder-tree-model.c:180 mail/em-folder-tree-model.c:182 #: mail/mail-vfolder.c:855 msgid "VFolders" msgstr "VFolder-i" -#: mail/em-folder-tree-model.c:177 mail/em-folder-tree-model.c:179 +#: mail/em-folder-tree-model.c:190 mail/em-folder-tree-model.c:192 msgid "UNMATCHED" msgstr "NEPOKLOPLjEN" #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:205 mail/em-folder-tree-model.c:207 +#: mail/em-folder-tree-model.c:220 mail/em-folder-tree-model.c:222 msgid "Inbox" msgstr "Sanduče" -#: mail/em-folder-tree-model.c:458 mail/em-folder-tree-model.c:741 +#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/em-folder-tree-model.c:759 msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." -#: mail/em-folder-tree.c:831 +#: mail/em-folder-tree.c:856 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Ne mogu da ubacim poruke u smeštaj na najvišem nivou" -#: mail/em-folder-tree.c:1798 +#: mail/em-folder-tree.c:1831 #, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum „%s“: neispravna operacija" -#: mail/em-folder-tree.c:1827 mail/em-folder-tree.c:2003 +#: mail/em-folder-tree.c:1860 mail/em-folder-tree.c:2036 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1843 mail/em-folder-tree.c:1856 +#: mail/em-folder-tree.c:1876 mail/em-folder-tree.c:1889 #: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-folder-view.c:674 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "Odaberite direktorijum" -#: mail/em-folder-tree.c:1883 +#: mail/em-folder-tree.c:1916 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Pravim direktorijum „%s“" -#: mail/em-folder-tree.c:2068 mail/mail-component.c:597 +#: mail/em-folder-tree.c:2101 mail/mail-component.c:629 msgid "Create folder" msgstr "Napravi direktorijum" -#: mail/em-folder-tree.c:2187 +#: mail/em-folder-tree.c:2220 #, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Ne mogu da obrišem direktorijum: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2212 +#: mail/em-folder-tree.c:2245 #, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "Ne mogu da obrišem lokalni direktorijum „%s“." -#: mail/em-folder-tree.c:2218 +#: mail/em-folder-tree.c:2251 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "Zaista da brišem direktorijum „%s“, i sve njegove poddirektorijume?" -#: mail/em-folder-tree.c:2228 +#: mail/em-folder-tree.c:2261 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Obriši „%s“" -#: mail/em-folder-tree.c:2262 +#: mail/em-folder-tree.c:2295 #, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." msgstr "Ne mogu da preimenujem lokalni direktorijum „%s“." -#: mail/em-folder-tree.c:2271 +#: mail/em-folder-tree.c:2304 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Preimenuj direktorijum „%s“ u:" -#: mail/em-folder-tree.c:2273 +#: mail/em-folder-tree.c:2306 msgid "Rename Folder" msgstr "Preimenuj direktorijum" -#: mail/em-folder-tree.c:2297 +#: mail/em-folder-tree.c:2330 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" "Direktorijum sa imenom „%s“ već postoji. Molim koristite neko drugo ime." -#: mail/em-folder-tree.c:2343 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: mail/em-folder-tree.c:2376 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "P_regled" -#: mail/em-folder-tree.c:2344 +#: mail/em-folder-tree.c:2377 msgid "Open in _New Window" msgstr "Otvori u _novom prozoru" -#: mail/em-folder-tree.c:2349 +#: mail/em-folder-tree.c:2382 msgid "_Move" msgstr "Pre_mesti" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2353 +#: mail/em-folder-tree.c:2386 msgid "_New Folder..." msgstr "_Novi direktorijum..." -#: mail/em-folder-tree.c:2356 +#: mail/em-folder-tree.c:2389 msgid "_Rename" msgstr "Preimenu_j" -#: mail/em-folder-tree.c:2359 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2392 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Osobine..." @@ -13066,23 +13071,23 @@ msgstr "Po_gledaj sertifikat" msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Ovaj sertifikat se ne može pregledati" -#: mail/em-format-html-display.c:973 +#: mail/em-format-html-display.c:972 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Završeno: %d. %B, %Y. %k:%M" -#: mail/em-format-html-display.c:981 +#: mail/em-format-html-display.c:980 msgid "Overdue:" msgstr "Prekoračeno:" -#: mail/em-format-html-display.c:984 +#: mail/em-format-html-display.c:983 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "do %d. %B, %Y. %k:%M" -#: mail/em-format-html-display.c:1054 +#: mail/em-format-html-display.c:1053 msgid "_View Inline" msgstr "Po_gledaj unutar" -#: mail/em-format-html-display.c:1055 +#: mail/em-format-html-display.c:1054 msgid "_Hide" msgstr "_Sakrij" @@ -13155,22 +13160,23 @@ msgstr "Cc (kopija)" msgid "Bcc" msgstr "Bcc (nevidljiva kopija)" -#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format-quote.c:308 +#. pseudo-header +#: mail/em-format-html.c:1485 mail/em-format-quote.c:308 #: mail/em-mailer-prefs.c:729 msgid "Mailer" msgstr "Pošiljalac" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1517 +#: mail/em-format-html.c:1512 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1520 +#: mail/em-format-html.c:1515 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748 +#: mail/em-format-html.c:1525 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748 #: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -14135,35 +14141,35 @@ msgstr "" " '%s'\n" "I osvežen sadržaj." -#: mail/mail-component.c:487 +#: mail/mail-component.c:519 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Imate neposlate poruke, želite li svejedno da izađete?" -#: mail/mail-component.c:546 +#: mail/mail-component.c:578 msgid "New Mail Message" msgstr "Nova poruka" -#: mail/mail-component.c:547 +#: mail/mail-component.c:579 msgid "_Mail Message" msgstr "_Poruka" -#: mail/mail-component.c:548 +#: mail/mail-component.c:580 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Sastavi novu poruku" -#: mail/mail-component.c:553 +#: mail/mail-component.c:585 msgid "New Mail Folder" msgstr "Novi direktorijum sa poštom" -#: mail/mail-component.c:554 +#: mail/mail-component.c:586 msgid "Mail _Folder" msgstr "_Direktorijum sa poštom" -#: mail/mail-component.c:555 +#: mail/mail-component.c:587 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Napravi novi direktorijum sa poštom" -#: mail/mail-component.c:722 +#: mail/mail-component.c:754 msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "Adresa izvora pošte koji će biti prikazani u pregledu" @@ -14834,7 +14840,7 @@ msgstr "_Koristi ista pisma kao drugi programi" msgid "description" msgstr "opis" -#: mail/mail-folder-cache.c:792 +#: mail/mail-folder-cache.c:796 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pingujem %s" @@ -15120,11 +15126,11 @@ msgstr "Unesite lozinku za %s" msgid "Enter Password" msgstr "Unesite lozinku" -#: mail/mail-session.c:294 +#: mail/mail-session.c:295 msgid "_Remember this password" msgstr "_Zapamti ovu lozinku" -#: mail/mail-session.c:295 +#: mail/mail-session.c:296 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Zapamti ovu lozinku do kraja ove sesije" @@ -15748,10 +15754,6 @@ msgstr "" "\n" "Želite li da sada zatvorite pomoćnika?" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 -msgid "Quit Assistant" -msgstr "Izađi iz pomoćnika" - #: shell/e-shell-utils.c:116 msgid "No folder name specified." msgstr "Nije navedeno ime direktorijuma." @@ -16178,7 +16180,7 @@ msgstr "Ističe" msgid "E-Mail Address" msgstr "E-adresa" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:331 +#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 #, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "Pregled sertifikata: %s" @@ -18325,6 +18327,9 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% završeno)" +#~ msgid "Quit Assistant" +#~ msgstr "Izađi iz pomoćnika" + #~ msgid "Send an Email" #~ msgstr "Pošalji elektronsku poruku" -- cgit v1.2.3