From 1a36cc706eadea5e0b8b5a1a5cb3e4f9261adcbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Rose Date: Wed, 27 Sep 2000 00:09:37 +0000 Subject: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=5600 --- po/ChangeLog | 4 ++ po/sv.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 112 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 29744d8448..90f1266d18 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-09-27 Christian Rose + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2000-09-26 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian translation. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e493830ae3..57a2c845a9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-26 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-26 02:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-27 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-27 02:08+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1673 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1173 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Kunde inte initiera bonobo" +msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" #. This array must be in the same order as enumerations #. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Kunde inte starta adressboksservern" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:512 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:515 msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Kunde inte läsa Pilot:ens adressprogramblock" +msgstr "Kunde inte läsa pilotens adressprogramblock" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:853 msgid "Error while communicating with address server" @@ -171,98 +171,98 @@ msgstr "Element(en) tillh #: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 msgid "Available Categories:" -msgstr "Tillgänliga kategorier:" +msgstr "Tillgängliga kategorier:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 msgid "Business" msgstr "Företag" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 msgid "Business 2" msgstr "Företag 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 msgid "Business Fax" msgstr "Företagsfax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 msgid "Callback" msgstr "Senareuppringning" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 msgid "Company" msgstr "Företag" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1326 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 msgid "Home 2" msgstr "Hem 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 msgid "Home Fax" msgstr "Fax hem" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1327 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Other" msgstr "Annat" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 msgid "Other Fax" msgstr "Annan fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 msgid "Pager" msgstr "Personsökare" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Primary Email" msgstr "Primär e-post" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Det finns inga föremål att visa i denna vy\n" +"Det finns inga objekt att visa i denna vy\n" "\n" "Dubbelklicka här för att skapa en ny kontakt." @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Sidfot:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Vänd vid jämna sidor" +msgstr "Vänd jämna sidor" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 msgid "Header/Footer" @@ -1050,15 +1050,15 @@ msgstr "Aktuella dagens nummer:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:66 msgid "To-Do item that is not yet due:" -msgstr "Att-göra-föremål som inte är aktuellt än:" +msgstr "Att-göra-objekt som inte är aktuellt än:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:67 msgid "To-Do item that is due today:" -msgstr "Att-göra-föremål som ska utföras idag:" +msgstr "Att-göra-objekt som ska utföras idag:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:68 msgid "To-Do item that is overdue:" -msgstr "Att-göra-föremål som skulle ha utförts:" +msgstr "Att-göra-objekt som skulle ha utförts:" #: calendar/gui/calendar-commands.c:370 msgid "File not found" @@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr "Filen hittades inte" #: calendar/gui/calendar-commands.c:394 msgid "Open calendar" -msgstr "Öppna kalendern" +msgstr "Öppna kalender" #: calendar/gui/calendar-commands.c:433 msgid "Save calendar" -msgstr "Spara kalendern" +msgstr "Spara kalender" #: calendar/gui/calendar-commands.c:464 msgid "Day" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Alarm p #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190 msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Notifiering om ditt möte på %A %d %b %Y %H:%M" +msgstr "Avisering om ditt möte på %A %d %b %Y %H:%M" #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201 msgid "No summary available." @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "FIXME: Markera som _ol #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1221 msgid "_Object" -msgstr "_Föremål" +msgstr "_Objekt" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1226 @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "FIXME: _Element..." #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1262 msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "FIXME: _Föremål..." +msgstr "FIXME: _Objekt..." #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1267 msgid "FIXME: _Font..." @@ -1377,11 +1377,11 @@ msgstr "FIXME: _Stycke..." #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1275 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "FIXME: Desi_gna det här formuläret" +msgstr "FIXME: _Utforma det här formuläret" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1276 msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "FIXME: D_esigna ett formulär..." +msgstr "FIXME: Utf_orma ett formulär..." #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1278 msgid "FIXME: Publish _Form..." @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "_Verktyg" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1320 msgid "Actio_ns" -msgstr "Hä_ndelser" +msgstr "_Åtgärder" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1345 msgid "Save and Close" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "FIXME: Skriv ut..." #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1363 msgid "Print this item" -msgstr "Skriv ut detta föremål" +msgstr "Skriv ut detta objekt" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1368 msgid "FIXME: Insert File..." @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "FIXME: Infoga fil..." #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1369 msgid "Insert a file as an attachment" -msgstr "Infoga en fil som en bilaga" +msgstr "Infoga en fil som bilaga" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:639 msgid "FIXME: Assign Task..." @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "FIXME: F #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1380 msgid "Go to the previous item" -msgstr "Gå till det föregående föremålet" +msgstr "Gå till det föregående objektet" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1382 msgid "FIXME: Next" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "FIXME: N #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1383 msgid "Go to the next item" -msgstr "Gå till nästa föremål" +msgstr "Gå till nästa objekt" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1385 msgid "FIXME: Help" @@ -2282,11 +2282,11 @@ msgstr "sen" #: calendar/gui/gncal-todo.c:139 msgid "Create to-do item" -msgstr "Skapa att-göra-föremål" +msgstr "Skapa att-göra-objekt" #: calendar/gui/gncal-todo.c:139 msgid "Edit to-do item" -msgstr "Redigera att-göra-föremål" +msgstr "Redigera att-göra-objekt" #: calendar/gui/gncal-todo.c:175 msgid "Summary:" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Prioritet:" #: calendar/gui/gncal-todo.c:219 msgid "Item Comments:" -msgstr "Föremålskommentarer:" +msgstr "Objektkommentarer:" #: calendar/gui/gnome-cal.c:697 calendar/gui/gnome-cal.c:1435 #: calendar/gui/gnome-cal.c:1491 @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "L #: calendar/gui/print.c:951 msgid "TODO Items" -msgstr "ATT GÖRA-föremål" +msgstr "ATT-GÖRA-objekt" #. Day #: calendar/gui/print.c:1052 @@ -2637,15 +2637,15 @@ msgstr "Stilalternativ f #: calendar/gui/prop.c:648 msgid "Highlight overdue items" -msgstr "Markera föremål som skulle ha utförts" +msgstr "Markera objekt som skulle ha utförts" #: calendar/gui/prop.c:651 msgid "Highlight not yet due items" -msgstr "Markera föremål som inte är aktuella än" +msgstr "Markera objekt som inte är aktuella än" #: calendar/gui/prop.c:654 msgid "Highlight items due today" -msgstr "Markera föremål som ska ha utförts idag" +msgstr "Markera objekt som ska ha utförts idag" #: calendar/gui/prop.c:684 msgid "To Do List Properties" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Klipp ut" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 msgid "Cut selected item into clipboard" -msgstr "Klipp ut markerat föremål till urklipp" +msgstr "Klipp ut markerat objekt till urklipp" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 msgid "Copy" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Kopiera" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 msgid "Copy selected item into clipboard" -msgstr "Kopiera markerat föremål till urklipp" +msgstr "Kopiera markerat objekt till urklipp" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:194 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:202 @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Klistra in" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:195 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:203 msgid "Paste item from clipboard" -msgstr "Klistra in föremål från urklipp" +msgstr "Klistra in objekt från urklipp" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:529 msgid "Select recipients' addresses" @@ -2797,13 +2797,14 @@ msgstr "%.1fG" msgid "Add attachment" msgstr "Lägg till bilaga" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:366 shell/e-shortcuts-view.c:261 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:366 shell/e-shortcuts-view.c:237 +#: shell/e-shortcuts-view.c:354 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:367 msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Ta bort markerade föremål från bifogningslistan" +msgstr "Ta bort markerade objekt från bifogningslistan" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:398 msgid "Add attachment..." @@ -3370,7 +3371,7 @@ msgstr "Autentisering:" #: mail/mail-config-gui.c:988 msgid "Detect supported types..." -msgstr "Detektera de typer som stöds..." +msgstr "Detektera vilka typer som stöds..." #: mail/mail-config-gui.c:1015 msgid "Don't delete messages from server" @@ -3391,7 +3392,7 @@ msgstr "" "Välj den typ av e-postserver som du har och ange den relevanta informationen " "om den.\n" "\n" -"Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera de " +"Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera vilka " "typer som stöds...\" när du har angett den andra informationen." #: mail/mail-config-gui.c:1183 @@ -4221,31 +4222,68 @@ msgstr "Evolution - %s" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s" -#: shell/e-shortcuts-view.c:163 -msgid "_Small icons" +#: shell/e-shortcuts-view.c:122 +msgid "Create new shortcut group" +msgstr "Skapa en ny genvägsgrupp" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:125 +msgid "Group name:" +msgstr "Gruppnamn:" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:232 +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to remove group\n" +"`%s' from the shortcut bar?" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort gruppen\n" +"\"%s\" från genvägsraden?" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:237 +msgid "Don't remove" +msgstr "Ta inte bort" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:248 +msgid "_Small Icons" msgstr "_Små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:164 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Visa genvägarna som små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:166 -msgid "_Large icons" +#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +msgid "_Large Icons" msgstr "S_tora ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:167 +#: shell/e-shortcuts-view.c:252 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Visa genvägarna som stora ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:258 +#: shell/e-shortcuts-view.c:263 +msgid "_New Group..." +msgstr "_Ny grupp..." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:264 +msgid "Create a new shortcut group" +msgstr "Skapa en ny genvägsgrupp" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +msgid "_Remove This Group..." +msgstr "Ta bo_rt denna grupp..." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:267 +msgid "Remove this shortcut group" +msgstr "Ta bort denna genvägsgrupp" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:351 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" -#: shell/e-shortcuts-view.c:258 +#: shell/e-shortcuts-view.c:351 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Aktivera denna genväg" -#: shell/e-shortcuts-view.c:261 +#: shell/e-shortcuts-view.c:354 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Ta bort denna genväg från genvägsraden" -- cgit v1.2.3