From 15ec84558afc27acd6b43c1d5911a92cc710e265 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valek Frob Date: Tue, 8 May 2001 09:18:45 +0000 Subject: Updated russian translation. svn path=/trunk/; revision=9716 --- po/ChangeLog | 4 + po/ru.po | 2831 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 1521 insertions(+), 1314 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d05ca3891e..f6bbeacd2b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-05-08 Valek Filippov + + * ru.po: updated russian translation. + 2001-05-08 Jarkko Ranta * fi.po: Updated Finnish translation. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index afc38e7fc5..378b4a4d25 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,19 +4,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-24 15:26+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-24 15:45+04:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-08 12:41+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-08 13:15+04:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3209 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3278 msgid "Card: " msgstr "Карточка: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3211 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3280 msgid "" "\n" "Name: " @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "\n" "Имя: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3212 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3281 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "\n" " Префикс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3213 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3282 msgid "" "\n" " Given: " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "\n" " Имя: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3214 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3283 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "\n" " Добавочный: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3215 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3284 msgid "" "\n" " Family: " @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "\n" " Фамилия: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3285 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "\n" " Суффикс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3230 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3299 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "\n" "Дата рождения: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3241 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3310 msgid "" "\n" "Address:" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "\n" "Адрес:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3243 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3312 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "\n" "Почтовый ящик: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3244 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3313 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "\n" " Расш.: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3245 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314 msgid "" "\n" " Street: " @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" " Улица: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3246 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3315 msgid "" "\n" " City: " @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "\n" " Город: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3247 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316 msgid "" "\n" " Region: " @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "\n" " Область: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3248 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "\n" " Почтовый код: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3249 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318 msgid "" "\n" " Country: " @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "\n" " Страна: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3262 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3331 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "\n" "Метка для доставки:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3274 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3343 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "\n" "Телефоны:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3277 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "\n" "Телефон:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3301 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3370 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "\n" "Эл.адрес:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3304 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3373 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "\n" "Эл.адрес:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3323 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3392 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "\n" "Почтовый клиент: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3398 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "\n" "Часовой пояс: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3337 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "\n" "Геогр.положение: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3341 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3410 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "\n" "Должность: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3422 msgid "" "\n" "Org: " @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "\n" "Орг.:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3423 msgid "" "\n" " Name: " @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "\n" " Имя: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3355 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3424 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "\n" "Единица: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3425 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "\n" "Единица2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3357 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3426 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "\n" "Единица3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3427 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "\n" "Единица4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3431 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "\n" "Категории: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3432 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3376 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3445 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" "\n" "Уникальная строка: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3448 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -298,6 +298,19 @@ msgstr "" "\n" "Публичный ключ: " +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "Множество VCards" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "VCard для %s" + +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232 +msgid "???" +msgstr "???" + #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." msgstr "Фабрика для импорта файлов GnomeCard в Evolution." @@ -311,10 +324,10 @@ msgstr " #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:99 calendar/gui/main.c:57 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" @@ -442,8 +455,9 @@ msgid "_Company:" msgstr "Компания:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:640 mail/mail-config.glade.h:75 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "Удалить" @@ -491,10 +505,6 @@ msgstr " msgid "_This is the mailing address" msgstr "Это почтовый адрес" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Удалить контакт?" - #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Этот контакт принадлежит следующим категориям:" @@ -555,7 +565,7 @@ msgstr " #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Other" msgstr "Другой" @@ -597,6 +607,10 @@ msgstr " msgid "Email 3" msgstr "Эл.адрес 3" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Удалить контакт?" + #: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Быстрое добавление контакта" @@ -726,72 +740,70 @@ msgstr " msgid "_Title:" msgstr "Заголовок:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:241 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:242 msgid "As _Minicards" msgstr "Как миникарточки" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:247 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:248 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "As _Table" msgstr "Как таблица" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:399 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Введите пароль для %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:436 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Не удалось открыть адресную книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:432 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:443 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" +"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" +"is down" msgstr "" "Не удалось открыть эту адресную книгу. Это значит,\n" -"что либо вы ввели некорректный URI, либо пытались\n" -"обратиться к LDAP серверу и не имеете встроенной\n" -"поддержки LDAP. Если вы вводили URI, проверьте его\n" -"правильность и перевведите. Если нет, вы возможно\n" -"пытались обратиться к LDAP серверу. Если вы хотите\n" -"использовать LDAP, вам надо скачать и установить \n" -"OpenLDAP и перекомпилировать и установить evolution.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 -msgid "Show All" -msgstr "Показать все" +"что либо вы ввели неправильный URI, либо LDAP\n" +"сервер не отвечает" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 -msgid "Advanced..." -msgstr "Расширенные..." +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:448 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support\n" +"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" +"you must compile the program from the CVS sources after\n" +"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" +msgstr "" +"Эта версия Evolution не имеет встроенной поддержки LDAP.\n" +"Если вы хотите использовать LDAP в Evolution, вы должны\n" +"перекомпилировать программу из исходных текстов в CVS после\n" +"установки OpenLDAP полученного по приведённой ниже ссылке.\n" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:456 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +"path exists and that you have permission to access it." +msgstr "" +"Не удалось открыть эту адресную книгу. Проверьте, что путь существует\n" +"и что у вас есть необходимые права доступа." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607 calendar/gui/gnome-cal.c:233 msgid "Any field contains" msgstr "Любое поле содержит" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:608 msgid "Name contains" msgstr "Имя содержит" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:589 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:609 msgid "Email contains" msgstr "Эл.адрес содержит" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:732 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:752 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Другие контакты" - #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 msgid "LDAP Server" msgstr "Сервер LDAP" @@ -938,13 +950,12 @@ msgstr " #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:616 -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/message-browser.c:190 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -962,6 +973,10 @@ msgstr " msgid "URI" msgstr "URI" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Другие контакты" + #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 msgid "Disable Queries" msgstr "Отключить очереди" @@ -1026,14 +1041,6 @@ msgstr " msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Интерфейс выбора имени в адресной книге Evolution." - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "" - #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 #: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 @@ -1045,6 +1052,14 @@ msgstr " msgid "Remove All" msgstr "Удалить все" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Интерфейс выбора имени в адресной книге Evolution." + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "Найти..." @@ -1062,6 +1077,7 @@ msgid "Select name from:" msgstr "Выбрать имена из:" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 +#: mail/mail-search.c:148 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -1175,31 +1191,24 @@ msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:466 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:668 msgid "Save as VCard" msgstr "Сохранить как VCard" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 msgid "Send contact to other" msgstr "Послать контакт другому" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 msgid "Send message to contact" msgstr "Послать сообщение к контакту" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:591 -#: mail/message-browser.c:187 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:51 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 mail/message-browser.c:200 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Печать" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 msgid "Print Envelope" msgstr "Печать конверта" @@ -1323,7 +1332,7 @@ msgstr "" msgid "Save in addressbook" msgstr "Сохранить в адресной книге" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:166 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:469 msgid "" "\n" "\n" @@ -1525,6 +1534,48 @@ msgstr " msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Напоминать обо всех встречах" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze" +msgstr "Короткий сон" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Невозможно инициализировать редактор почты Evolution." + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 +#, c-format +msgid "" +"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " +"know." +msgstr "Это %s. Сейчас %ld. Мы просто подумали, что вы хотите это знать." + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Не удалось инициализировать GNOME" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108 +#, fuzzy +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" + #: calendar/gui/calendar-commands.c:266 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" @@ -1544,24 +1595,24 @@ msgstr "" "Не удалось создать окно календаря. Пожалуйста проверьте вашу установку ORBit " "и OAF." -#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:895 +#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 msgid "Public" msgstr "Общее" -#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:897 +#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:899 +#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциальное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606 -#: calendar/gui/event-editor.c:1633 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601 +#: calendar/gui/event-editor.c:1628 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестное" @@ -1581,71 +1632,71 @@ msgstr " msgid "W" msgstr "З" -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:690 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:694 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1569 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:689 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:693 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067 +#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:688 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:692 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1119 +#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "Transparent" msgstr "Прозрачный" -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1121 +#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Opaque" msgstr "Непрозрачный" -#: calendar/gui/calendar-model.c:635 calendar/gui/calendar-model.c:1173 +#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "Not Started" msgstr "Не начато" -#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1175 +#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "In Progress" msgstr "В процессе" -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1177 +#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "Completed" msgstr "Выполнено" -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:550 -#: camel/camel-service.c:586 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544 +#: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:791 e-util/e-time-utils.c:278 +#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:287 +#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:799 +#: calendar/gui/calendar-model.c:802 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1656,7 +1707,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:879 +#: calendar/gui/calendar-model.c:882 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" msgstr "" @@ -1664,17 +1715,17 @@ msgstr "" "или \"Никакой\"" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 calendar/gui/calendar-model.c:1117 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1198 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 msgid "None" msgstr "Нет" -#: calendar/gui/calendar-model.c:967 +#: calendar/gui/calendar-model.c:970 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1684,41 +1735,41 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1007 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1010 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Значение процента должно быть между 0 и 100, включительно" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1048 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" "Приоритет должен быть \"Высокий\", \"Нормальный\", \"Низкий\" или " "\"Неопределенный\"." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1061 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1064 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 msgid "Undefined" msgstr "Неопределенное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1102 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "" "Прозрачность должна быть \"Прозрачное\", \"Непрозрачное\" или \"Никакое\"." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1571 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 msgid "Recurring" msgstr "Повторение" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1573 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1578 msgid "Assigned" msgstr "Связанное" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1579 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -1761,7 +1812,7 @@ msgstr " #: calendar/gui/calendar-summary.c:690 msgid "Things to do" -msgstr "" +msgstr "Задания" #: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" @@ -1771,48 +1822,6 @@ msgstr " msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, который будет показывать календарь" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Напоминать обо всех встречах" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Короткий сон" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Невозможно инициализировать редактор почты Evolution." - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 -#, c-format -msgid "" -"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " -"know." -msgstr "" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:94 calendar/gui/main.c:52 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Не удалось инициализировать GNOME" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:109 -#, fuzzy -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Не удалось создать временный каталог: %s" - #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Таймер на %A %b %d %Y %H:%M" @@ -1931,7 +1940,7 @@ msgid "Fri" msgstr "Пят" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:484 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 msgid "Friday" msgstr "Пятница" @@ -1960,7 +1969,7 @@ msgid "Mon" msgstr "Пон" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 +#: calendar/gui/event-editor.c:475 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" @@ -1996,7 +2005,7 @@ msgid "Sat" msgstr "Суб" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:485 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" @@ -2021,7 +2030,7 @@ msgid "Sun" msgstr "Вск" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:486 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" @@ -2034,7 +2043,7 @@ msgid "Thu" msgstr "Чтв" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 +#: calendar/gui/event-editor.c:478 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" @@ -2055,7 +2064,7 @@ msgid "Tue" msgstr "Втр" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 +#: calendar/gui/event-editor.c:476 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" @@ -2068,7 +2077,7 @@ msgid "Wed" msgstr "Срд" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 +#: calendar/gui/event-editor.c:477 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" @@ -2116,6 +2125,29 @@ msgstr " msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Хотите сохранить изменения?" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 +msgid "Edit Task" +msgstr "Правка задания" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Встреча - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Задание - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Журнальная запись - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402 +msgid "No summary" +msgstr "Нет итога" + #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 #, no-c-format msgid "% Comp_lete:" @@ -2189,29 +2221,6 @@ msgstr " msgid "_Status:" msgstr "Состояние:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 -msgid "Edit Task" -msgstr "Правка задания" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 -msgid "No summary" -msgstr "Нет итога" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Встреча - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Задание - %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Журнальная запись - %s" - #: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 msgid "Categories" msgstr "Категории" @@ -2336,10 +2345,17 @@ msgstr " msgid "Delete the task" msgstr "Удалить задание" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 +#: calendar/gui/print.c:617 +msgid "am" +msgstr "д.п." + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 +#: calendar/gui/print.c:616 +msgid "pm" +msgstr "п.п." #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. @@ -2362,18 +2378,6 @@ msgstr "%a %d %b" msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 -#: calendar/gui/print.c:617 -msgid "am" -msgstr "д.п." - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303 -#: calendar/gui/print.c:616 -msgid "pm" -msgstr "п.п." - #: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "New Appointment" msgstr "Новая встреча" @@ -2391,8 +2395,7 @@ msgid "Go to Date..." msgstr "Перейти к дате..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: mail/folder-browser.c:585 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -2417,6 +2420,11 @@ msgstr " msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Удалить все вхождения" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "" + #: calendar/gui/e-itip-control.c:161 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Не удалось обновить ваш файл календаря!\n" @@ -2567,17 +2575,17 @@ msgstr " msgid "Organizer: " msgstr "Организатор:" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 msgid "" "Publish\n" "Event" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16 msgid "RSVP" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 msgid "" "Request\n" "Meeting" @@ -2585,15 +2593,15 @@ msgstr "" "Запросить\n" "встречу" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19 msgid "Required Participant" msgstr "Требуемые участники" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 msgid "Role" msgstr "Роль" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 msgid "" "Schedule\n" "Time" @@ -2601,8 +2609,8 @@ msgstr "" "Вставить встречу\n" "в расписание" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.c:1082 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.c:1086 msgid "Status" msgstr "Состояние" @@ -2625,44 +2633,145 @@ msgstr " msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Метод необходимый для загрузки \"%s\" не поддерживается" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +#: calendar/gui/event-editor.c:377 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Правка встречи" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Новая встреча..." +#: calendar/gui/event-editor.c:449 +msgid "on" +msgstr "в" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Удалить все вхождения" +#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81 +msgid "day" +msgstr "день" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Все события дня" +#: calendar/gui/event-editor.c:601 +msgid "on the" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -msgid "Appointment" -msgstr "Встреча" +#: calendar/gui/event-editor.c:608 +msgid "th" +msgstr "ый" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Основания встречи" +#: calendar/gui/event-editor.c:754 +msgid "occurrences" +msgstr "случаи" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Другое повторение" +#: calendar/gui/event-editor.c:871 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" +"Эта встреча имеет правила повторения, которые не могут быть отредактированы " +"в Evolution." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Every" -msgstr "Каждый" +#: calendar/gui/event-editor.c:1543 +#, c-format +msgid " %d days" +msgstr "%d дней" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Exceptions" -msgstr "Исключения" +#: calendar/gui/event-editor.c:1545 +msgid " 1 day" +msgstr " 1 день" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1548 +#, c-format +msgid " %d weeks" +msgstr " %d недель" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1550 +msgid " 1 week" +msgstr " 1 неделя" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1553 +#, c-format +msgid " %d hours" +msgstr " %d часов" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1555 +msgid " 1 hour" +msgstr " 1 час" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1558 +#, c-format +msgid " %d minutes" +msgstr " %d минут" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1560 +msgid " 1 minute" +msgstr " 1 минута" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1563 +#, c-format +msgid " %d seconds" +msgstr " %d секунд" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1565 +msgid " 1 second" +msgstr " 1 секунда" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor.c:1588 +msgid "Play a sound" +msgstr "Воспроизвести звук" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/event-editor.c:1591 +msgid "Show a dialog" +msgstr "Показать диалог" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor.c:1594 +msgid "Send an email" +msgstr "Отправить почту" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor.c:1597 +msgid "Run a program" +msgstr "Запустить программу" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1612 +msgid " before start of appointment" +msgstr " до начала встречи" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1614 +msgid " after start of appointment" +msgstr " после начала встречи" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1622 +msgid " before end of appointment" +msgstr " перед окончанием встречи" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1624 +msgid " after end of appointment" +msgstr " после окончания встречи" + +#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %b %d %Y" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 +msgid "A_ll day event" +msgstr "Все события дня" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 +msgid "Appointment" +msgstr "Встреча" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 +msgid "Appointment Basics" +msgstr "Основания встречи" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 +msgid "Custom recurrence" +msgstr "Другое повторение" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Every" +msgstr "Каждый" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "Exceptions" +msgstr "Исключения" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 msgid "Modify" @@ -2672,11 +2781,6 @@ msgstr " msgid "No recurrence" msgstr "Без повторения" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1593 -msgid "Play a sound" -msgstr "Воспроизвести звук" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" @@ -2693,25 +2797,10 @@ msgstr " msgid "Reminder" msgstr "Напоминание" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1602 -msgid "Run a program" -msgstr "Запустить программу" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1599 -msgid "Send an email" -msgstr "Отправить почту" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Settings..." msgstr "Установки..." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1596 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Показать диалог" - #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 msgid "Simple recurrence" msgstr "Простое повторение" @@ -2789,101 +2878,46 @@ msgstr " msgid "year(s)" msgstr "год" -#: calendar/gui/event-editor.c:376 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Правка встречи" - -#: calendar/gui/event-editor.c:454 -msgid "on" -msgstr "в" - -#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 -msgid "day" -msgstr "день" - -#: calendar/gui/event-editor.c:606 -msgid "on the" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:613 -msgid "th" -msgstr "ый" - -#: calendar/gui/event-editor.c:759 -msgid "occurrences" -msgstr "случаи" - -#: calendar/gui/event-editor.c:876 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" -"Эта встреча имеет правила повторения, которые не могут быть отредактированы " -"в Evolution." +#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 +msgid "New Appointment..." +msgstr "Новая встреча..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1548 -#, c-format -msgid " %d days" -msgstr "%d дней" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Удалить все вхождения" -#: calendar/gui/event-editor.c:1550 -msgid " 1 day" -msgstr " 1 день" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/event-editor.c:1553 -#, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr " %d недель" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:234 +msgid "Summary contains" +msgstr "Итог содержит" -#: calendar/gui/event-editor.c:1555 -msgid " 1 week" -msgstr " 1 неделя" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:235 +msgid "Description contains" +msgstr "Описание содержит" -#: calendar/gui/event-editor.c:1558 -#, c-format -msgid " %d hours" -msgstr " %d часов" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:236 +msgid "Comment contains" +msgstr "Коментарий содержит" -#: calendar/gui/event-editor.c:1560 -msgid " 1 hour" -msgstr " 1 час" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 +msgid "Has category" +msgstr "Имеет категорию" -#: calendar/gui/event-editor.c:1563 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:840 #, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr " %d минут" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1565 -msgid " 1 minute" -msgstr " 1 минута" +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "Невозможно открыть папку \"%s\"" -#: calendar/gui/event-editor.c:1568 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:851 #, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr " %d секунд" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1570 -msgid " 1 second" -msgstr " 1 секунда" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1617 -msgid " before start of appointment" -msgstr " до начала встречи" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 -msgid " after start of appointment" -msgstr " после начала встречи" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1627 -msgid " before end of appointment" -msgstr " перед окончанием встречи" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1629 -msgid " after end of appointment" -msgstr " после окончания встречи" - -#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 -#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "Метод необходимый для открытия \"%s\" не поддерживается" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." @@ -2917,36 +2951,6 @@ msgstr "" msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 -msgid "Show all " -msgstr "Показать все " - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 -msgid "Summary contains" -msgstr "Итог содержит" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 -msgid "Description contains" -msgstr "Описание содержит" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 -msgid "Comment contains" -msgstr "Коментарий содержит" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 -msgid "Has category" -msgstr "Имеет категорию" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Невозможно открыть папку \"%s\"" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Метод необходимый для открытия \"%s\" не поддерживается" - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "Апрель" @@ -3187,9 +3191,9 @@ msgstr " msgid "Print Calendar" msgstr "Напечатать календарь" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1467 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1524 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр печати" @@ -3424,54 +3428,54 @@ msgstr "( msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Ошибка копирования временного почтового файла: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:190 +#: camel/camel-pgp-context.c:188 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Пожалуйста введите вашу %s парольную фразу для %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:193 +#: camel/camel-pgp-context.c:191 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Пожалуйста введите вашу %s парольную фразу." -#: camel/camel-pgp-context.c:513 +#: camel/camel-pgp-context.c:509 msgid "No plaintext to sign." msgstr "Нет текста для подписи." -#: camel/camel-pgp-context.c:520 camel/camel-pgp-context.c:692 -#: camel/camel-pgp-context.c:1060 camel/camel-pgp-context.c:1272 +#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688 +#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267 msgid "No password provided." msgstr "Пароль не предоставлен." -#: camel/camel-pgp-context.c:526 camel/camel-pgp-context.c:698 -#: camel/camel-pgp-context.c:881 camel/camel-pgp-context.c:1067 -#: camel/camel-pgp-context.c:1279 +#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694 +#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062 +#: camel/camel-pgp-context.c:1274 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Не удалось создать канал к GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:685 +#: camel/camel-pgp-context.c:681 msgid "No plaintext to clearsign." msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:875 +#: camel/camel-pgp-context.c:871 msgid "No plaintext to verify." msgstr "Нет текста для проверки." -#: camel/camel-pgp-context.c:892 +#: camel/camel-pgp-context.c:888 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Не удалось создать временный файл: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1050 +#: camel/camel-pgp-context.c:1045 msgid "No plaintext to encrypt." msgstr "Нет текста для шифрования." -#: camel/camel-pgp-context.c:1076 +#: camel/camel-pgp-context.c:1071 msgid "No recipients specified" msgstr "Не указаны получатели" -#: camel/camel-pgp-context.c:1264 +#: camel/camel-pgp-context.c:1259 msgid "No ciphertext to decrypt." msgstr "Нет шифра для дешифрации." @@ -3491,37 +3495,37 @@ msgstr " msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Невозможно загрузить %s: нет инициализационного кода в модуле." -#: camel/camel-remote-store.c:186 +#: camel/camel-remote-store.c:191 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s сервер %s" -#: camel/camel-remote-store.c:190 +#: camel/camel-remote-store.c:195 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s сервис для %s на %s" -#: camel/camel-remote-store.c:240 +#: camel/camel-remote-store.c:252 msgid "Connection cancelled" msgstr "Соединение отменено" -#: camel/camel-remote-store.c:243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 +#: camel/camel-remote-store.c:255 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Не удалось подключиться к %s (порт %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:256 msgid "(unknown host)" msgstr "(неизвестный хост)" -#: camel/camel-remote-store.c:325 camel/camel-remote-store.c:387 -#: camel/camel-remote-store.c:458 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 +#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399 +#: camel/camel-remote-store.c:470 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 msgid "Operation cancelled" msgstr "Операция отменена" -#: camel/camel-remote-store.c:464 +#: camel/camel-remote-store.c:476 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Сервер неожиданно отключился" @@ -3590,15 +3594,15 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "" +msgstr "Ответ сервера слишком длинный (>2048 октетов)\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый ответ сервера\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" +msgstr "Ответ сервера содержит недопустимый жетон \"Качество защиты\"\n" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 msgid "Server response did not contain authorization data\n" @@ -3633,68 +3637,78 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:431 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Отрицательный ответ идентификации от сервера." -#: camel/camel-sasl-plain.c:34 +#: camel/camel-sasl-login.c:32 +msgid "NT Login" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Подключение к серверу будет производиться с использованием незашифрованного пароля." +msgstr "" +"Подключение к серверу будет производиться с использованием незашифрованного " +"пароля." -#: camel/camel-search-private.c:110 +#: camel/camel-sasl-login.c:127 +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Неизвестное состоиние идентификации." + +#: camel/camel-search-private.c:111 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Сбой компиляции регулярного выражения: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:152 +#: camel/camel-service.c:154 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL \"%s\" нуждается в компоненте имени пользователя" -#: camel/camel-service.c:160 +#: camel/camel-service.c:162 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте хоста" -#: camel/camel-service.c:168 +#: camel/camel-service.c:170 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL \\\"%s\\\" нуждается в компоненте пути" -#: camel/camel-service.c:554 +#: camel/camel-service.c:548 #, c-format msgid "Resolving: %s" -msgstr "" +msgstr "Распознавание: %s" -#: camel/camel-service.c:581 +#: camel/camel-service.c:575 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "Ошибка в разрешении имени: %s" -#: camel/camel-service.c:606 +#: camel/camel-service.c:600 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Сбой поиска хоста: %s: хост не найден" -#: camel/camel-service.c:608 +#: camel/camel-service.c:602 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Сбой поиска хоста: %s: причина неизвестна" -#: camel/camel-session.c:56 +#: camel/camel-session.c:68 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Провайдер виртуальных папок электронной почты" -#: camel/camel-session.c:58 +#: camel/camel-session.c:70 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Для чтения почты по запросу к другому набору папок" -#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363 +#: camel/camel-session.c:294 camel/camel-session.c:363 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Провайдер для протокола \"%s\" не доступен" -#: camel/camel-session.c:462 +#: camel/camel-session.c:478 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3704,11 +3718,46 @@ msgstr "" "%s" #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 +#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 #: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 msgid "Trash" msgstr "Мусорная корзина" +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 +#, c-format +msgid "" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" +msgstr "" +"Эл.адрес: %s\n" +"Имя: %s\n" +"Подразделение: %s\n" +"Организация: %s\n" +"Расположение: %s\n" +"Область: %s\n" +"Страна: %s" + +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#, c-format +msgid "" +"Bad certificate from %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept anyway?" +msgstr "" +"Плохой сертификат от %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Всё равно принять?" + #: camel/camel-url.c:289 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" @@ -3719,55 +3768,69 @@ msgstr " msgid "No such message %s in %s" msgstr "Нет сообщения %s в %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:545 +#: camel/camel-vee-folder.c:546 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Нет такого сообщения: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:209 +#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 +msgid "You cannot copy messages from this trash folder." +msgstr "Вы не можете скопировать сообщения из этой папки для мусора." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150 +#, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Невозможно открыть каталог кэш: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Неожиданный ответ от сервера IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:217 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "Сбой команды IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 shell/e-storage.c:481 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Ответ сервера закончился слишком рано." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Ответ IMAP сервера не содержит информации об %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:490 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Неожиданный ответ \"OK\" от IMAP сервера: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170 #, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Невозможно создать каталог %s: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189 +#, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Невозможно загрузить итог для %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:362 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "Сканирование папок IMAP" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1043 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1265 msgid "This message is not currently available" msgstr "Это сообщение в настоящий момент не доступно" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1071 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1298 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Невозможно найти тело сообщения в ответе FETCH." @@ -3779,14 +3842,13 @@ msgstr " msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Проверка новой почты во всех папках" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:551 msgid "Folders" msgstr "Папки" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -#, fuzzy msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Добавить папку к вашему списку папок подписок" +msgstr "Показывать только запрошенные папки" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Override server-supplied folder namespace" @@ -3816,28 +3878,28 @@ msgstr "" "Подключение к IMAP серверу будет производиться с использованием " "незашифрованного пароля." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:443 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP сервер %s не поддерживает затребованный тип идентификации %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:453 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Идентификация типа %s не поддерживается" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:488 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sПожалуйста, введите пароль IMAP для %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:493 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:503 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Вы не ввели пароль." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:521 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3848,19 +3910,10 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a selectable folder" -msgstr "Просмотр выбранной папки" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:788 mail/mail-local.c:337 #, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Невозможно создать каталог %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Вы должны быть в сети для завершения этой операции" +msgid "No such folder %s" +msgstr "Нет такой папки %s" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 msgid "MH-format mail directories" @@ -3886,46 +3939,50 @@ msgstr " msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" msgstr "Для хранения локальной почты в почтовых каталогах типа qmail" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:136 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:144 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:160 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Не удалось получить папку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:175 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Локальный почтовый файл %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:241 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Не удалось переименовать папку %s в %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:283 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Не удалось удалить итоговый файл папки \"%s\": %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:293 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Не удалось удалить индексный файл папки \"%s\": %s" +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "Не удалось добавить сообщение к итогу: причина неизвестна" + #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 @@ -4004,6 +4061,12 @@ msgstr "" msgid "not a maildir directory" msgstr "не является почтовым каталог" +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик: %s: %s\n" + #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" @@ -4079,75 +4142,75 @@ msgstr " #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 msgid "Summarising folder" msgstr "Суммаризация папки" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "Не удалось открыть папку: %s: итог с позиции %ld: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Фатальная ошибка почтового анализатора возле позиции %ld в папке %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Не удалось суммировать папку: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1395 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397 msgid "Synchronising folder" msgstr "Синхронизация папки" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:506 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "Не удалось открыть папку для суммаризации: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:523 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Не удалось открыть временный почтовый ящик: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Несовпадение папки и итога, даже после синхронизации" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Ошибка записи во временный почтовый ящик: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:616 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Сбой записи во временный почтовый ящик: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Невозможно закрыть исходную папку %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Невозможно закрыть временную папку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:654 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Не удалось переименовать папку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Неизвестная ошибка: %s" @@ -4163,6 +4226,11 @@ msgstr " msgid "`%s' is not a directory." msgstr "\"%s\" не является каталогом." +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Не удалось открыть почтовый ящик: %s: %s\n" + #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" @@ -4318,27 +4386,27 @@ msgstr "" "Подключение к POP серверу будет производиться с использованием Kerberos 4 " "для идентификации." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Не удалось идентифицироваться на KPOP сервере: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 #, c-format msgid "Could not connect to server: %s" msgstr "Не удалось подключиться к серверу: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Не удалось подключиться к POP серверу на %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sПожалуйста, введите POP3 пароль для %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4347,12 +4415,12 @@ msgstr "" "Не удалось подключиться к POP серверу.\n" "Ошибка отправки имени пользователя: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 msgid "(Unknown)" msgstr "(Неизвестное)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -4360,7 +4428,7 @@ msgstr "" "Не удалось подключиться к POP серверу.\n" "Не поддерживается затребованный механизм идентификации." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4369,7 +4437,7 @@ msgstr "" "Не удалось подключиться к POP серверу.\n" "Ошибка отправки пароля: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Нет такой папки \"%s\"" @@ -4438,123 +4506,123 @@ msgstr "" "Для доставки почты с помощью подключения к удаленному почтовому узлу по " "протоколу SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Синтаксическая ошибка, команда не распознана" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 msgid "Command not implemented" msgstr "Команда не реализована" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Параметр команды не реализован" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Состояние системы или ответ справки системы" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "Help message" msgstr "Справочное сообщение" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Service ready" msgstr "Сервис готов" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Сервис закрывает канал передачи" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Сервис не доступен, закрытие канала передачи" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Запрошенное почтовое действие выполнено" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 msgid "User not local; will forward to " msgstr "Не локальный пользователь; будет отправлено к <путь-отправки>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Запрошенное действие с почтой не выполнено: почтовый ящик не доступен" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Запрошенное действие не выполнено: почтовый ящик не доступен" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Запрошенное действие отменено: ошибка при обработке" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "User not local; please try " msgstr "Пользователь не локальный; пожалуйста попробуйте <путь-пересылки>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Запрошенное действие не выполнено: недостаточно системного хранилища" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" "Запрошенное действие не выполнено: название почтового ящика недопустимо" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Начало ввода почты; окончание после ." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Transaction failed" msgstr "Сбой транзакции" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 msgid "A password transition is needed" msgstr "Необходима передача пароля" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Слишком слабый механизм идентификации" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Для запрошенного механизма идентификации требуется шифрование" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Временный сбой идентификации" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Authentication required" msgstr "Идентификация требуется" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:305 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "SMTP сервер %s не поддерживает затребованный тип идентификации %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sПожалуйста, введите пароль SMTP для %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -4565,110 +4633,110 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:527 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP сервер %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Доставка SMTP почты через %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определен адрес отправителя." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Невозможно отправить сообщение: неправильный адрес отправителя." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Превышено время ожидания ответа на HELO: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "Ошибка ответа HELO: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Превышено время ожидания ответа на запрос AUTH: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:798 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:805 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Отрицательный ответ идентификации от сервера.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:831 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Превышено время ожидания ответа на MAIL FROM: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Ошибка ответа MAIL FROM: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Превышено время ожидания ответа на RCPT TO: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Ошибка ответа RCPT TO: %s: почта не отправлена." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Превышено время ожидания ответа на DATA: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:944 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Ошибка ответа DATA: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:952 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:959 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:977 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Превышено время отправки DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:996 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Ошибка ответа DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Превышено время ожидания ответа на RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Ошибка ответа RSET: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1062 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Превышено время ожидания ответа на QUIT: %s: не фатально" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Ошибка ответа QUIT: %s: не фатально" @@ -4719,7 +4787,7 @@ msgstr " msgid "Attach a file to the message" msgstr "Присоединить файл к сообщению" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1082 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1086 msgid "Attachment" msgstr "Вложение" @@ -4743,59 +4811,6 @@ msgstr " msgid "Send as:" msgstr "Отправить как:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:745 -msgid "From:" -msgstr "От:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:747 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Ответить:" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:643 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:749 -msgid "To:" -msgstr "Кому:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Введите получателей сообщения" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:751 -msgid "Cc:" -msgstr "Копия:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 -msgid "Bcc:" -msgstr "Скр.копия:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список " -"получателей." - #: composer/e-msg-composer.c:529 #, c-format msgid "" @@ -4805,21 +4820,21 @@ msgstr "" "Невозможно открыть файл подписи %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:717 +#: composer/e-msg-composer.c:702 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:728 +#: composer/e-msg-composer.c:713 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:748 +#: composer/e-msg-composer.c:733 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:820 +#: composer/e-msg-composer.c:805 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -4827,12 +4842,12 @@ msgstr "" "Не удалось открыть папку черновиков для этого счёта.\n" "Хотите использовать папку черновиков по умолчанию?" -#: composer/e-msg-composer.c:878 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: composer/e-msg-composer.c:863 data/evolution.desktop.in.h:1 #: shell/e-shell-view-menu.c:206 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:884 +#: composer/e-msg-composer.c:869 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4842,27 +4857,27 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите сохранить изменения?" -#: composer/e-msg-composer.c:909 +#: composer/e-msg-composer.c:894 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1035 +#: composer/e-msg-composer.c:1020 msgid "That file does not exist." msgstr "Этот файл не существует." -#: composer/e-msg-composer.c:1045 +#: composer/e-msg-composer.c:1030 msgid "That is not a regular file." msgstr "Это не обычный файл." -#: composer/e-msg-composer.c:1055 +#: composer/e-msg-composer.c:1040 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Этот файл существует, но не читается." -#: composer/e-msg-composer.c:1065 +#: composer/e-msg-composer.c:1050 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)." -#: composer/e-msg-composer.c:1087 +#: composer/e-msg-composer.c:1072 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4870,18 +4885,71 @@ msgstr "" "Файл очень большой (больше 100К).\n" "Вы уверены, что хотите вставить его?" -#: composer/e-msg-composer.c:1108 +#: composer/e-msg-composer.c:1093 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "При чтении файла возникла ошибка." -#: composer/e-msg-composer.c:1409 composer/e-msg-composer.c:1741 +#: composer/e-msg-composer.c:1394 composer/e-msg-composer.c:1737 msgid "Compose a message" msgstr "Создать сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1830 +#: composer/e-msg-composer.c:1828 msgid "Could not create composer window." msgstr "Невозможно создать окно редактора." +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744 +msgid "From:" +msgstr "От:" + +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Ответить:" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748 +msgid "To:" +msgstr "Кому:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Введите получателей сообщения" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750 +msgid "Cc:" +msgstr "Копия:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +msgid "Bcc:" +msgstr "Скр.копия:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список " +"получателей." + #: composer/evolution-composer.c:355 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" @@ -4909,7 +4977,7 @@ msgstr " #. strptime format for a date. #: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1282 widgets/misc/e-dateedit.c:1463 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" @@ -4938,7 +5006,7 @@ msgstr "%H:%M%n" #. strftime format of a weekday and a date. #: e-util/e-time-utils.c:269 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2503 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -4956,8 +5024,8 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1257 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1316 widgets/misc/e-dateedit.c:1495 +#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -4968,8 +5036,8 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1260 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1319 widgets/misc/e-dateedit.c:1498 +#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -4978,19 +5046,37 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Компонент Evolution для Executive Summary." - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Фабрика для компонента Executive Summary программы Evolution." - #: executive-summary/component/component-factory.c:152 msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "" "Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolution." +#: executive-summary/component/e-summary.c:926 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Невозможно открыть HTML файл:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:940 +#, c-format +msgid "" +"Error reading data:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка при чтении данных:\n" +"%s" + +#: executive-summary/component/e-summary.c:958 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "" + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126 +msgid "Select a service" +msgstr "Выбрать сервис" + #: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 msgid "" "You can select a different HTML page for the background of the Executive " @@ -5056,28 +5142,6 @@ msgstr " msgid "Configure %s" msgstr "Настроить %s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:924 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Невозможно открыть HTML файл:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:938 -#, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка при чтении данных:\n" -"%s" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:956 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" - #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -5093,6 +5157,14 @@ msgid "" "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." msgstr "" +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "Компонент Evolution для Executive Summary." + +#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Фабрика для компонента Executive Summary программы Evolution." + #: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 msgid "Factory for the RDF summary." msgstr "Фабрика для итога RDF." @@ -5285,6 +5357,46 @@ msgstr " msgid "" msgstr "<щелкните здесь для выбора папки>" +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Правка фильтров" + +#: filter/filter.glade.h:5 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Правка вирт.папок" + +#: filter/filter.glade.h:7 +msgid "Incoming" +msgstr "Входящие" + +#: filter/filter.glade.h:8 +msgid "Outgoing" +msgstr "Исходящие" + +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Виртуальные папки" + +#: filter/filter.glade.h:11 +msgid "specific folders only" +msgstr "только указанные папки" + +#: filter/filter.glade.h:12 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Источники вирт.папки" + +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "со всеми активными удалёнными папками" + +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "со всеми локальными и активными удалёнными папками" + +#: filter/filter.glade.h:15 +msgid "with all local folders" +msgstr "со всеми локальными папками" + #: filter/filter-input.c:193 #, c-format msgid "" @@ -5294,7 +5406,7 @@ msgstr "" "Ошибка в регулярном выражении \"%s\":\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:474 +#: filter/filter-part.c:488 msgid "Test" msgstr "Проверка" @@ -5334,46 +5446,6 @@ msgstr " msgid "outgoing" msgstr "исходящие" -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Правка фильтров" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Правка вирт.папок" - -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" -msgstr "Входящие" - -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Outgoing" -msgstr "Исходящие" - -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Виртуальные папки" - -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "specific folders only" -msgstr "только указанные папки" - -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Источники вирт.папки" - -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "со всеми активными удалёнными папками" - -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "со всеми локальными и активными удалёнными папками" - -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "со всеми локальными папками" - #: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Связать цвет" @@ -5523,7 +5595,7 @@ msgid "Replied to" msgstr "Ответить" #: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.c:1082 +#: mail/message-list.c:1086 msgid "Score" msgstr "Подсчет" @@ -5555,7 +5627,7 @@ msgstr " msgid "Stop Processing" msgstr "Остановить обработку" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1083 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1087 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -5567,6 +5639,18 @@ msgstr " msgid "was before" msgstr "было до" +#: filter/rule-editor.c:147 +msgid "Rules" +msgstr "Правила" + +#: filter/rule-editor.c:240 +msgid "Add Rule" +msgstr "Добавить правило" + +#: filter/rule-editor.c:299 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Правка правила" + #: filter/score-editor.c:130 msgid "Score Rules" msgstr "Правила подсчета" @@ -5579,120 +5663,136 @@ msgstr " msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Не удалось зарегистрировать хранилище с помощью оболочки" -#: mail/folder-browser-factory.c:211 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Свойства для \"%s\"" - -#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" - -#: mail/folder-browser.c:244 +#: mail/folder-browser.c:268 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Сохранить результаты поиска в виртуальной папке" -#: mail/folder-browser.c:552 -msgid "VFolder on Subject" +#: mail/folder-browser.c:576 ui/evolution-mail.xml.h:91 +msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Вирт.папка по теме" -#: mail/folder-browser.c:555 -msgid "VFolder on Sender" +#: mail/folder-browser.c:579 ui/evolution-mail.xml.h:89 +msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Вирт.папка по отправителю" -#: mail/folder-browser.c:558 -msgid "VFolder on Recipients" +#: mail/folder-browser.c:582 ui/evolution-mail.xml.h:90 +msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Вирт.папка по получателю" -#: mail/folder-browser.c:561 mail/folder-browser.c:752 -msgid "VFolder on Mailing List" +#: mail/folder-browser.c:585 ui/evolution-mail.xml.h:88 +msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Вирт.папка по списку рассылки" -#: mail/folder-browser.c:567 -msgid "Filter on Subject" +#: mail/folder-browser.c:591 +msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Фильтр по теме" -#: mail/folder-browser.c:570 -msgid "Filter on Sender" +#: mail/folder-browser.c:594 +msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Фильтр по отправителю" -#: mail/folder-browser.c:573 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "Фильтр по получателю" +#: mail/folder-browser.c:597 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Фильтр по получателям" -#: mail/folder-browser.c:576 mail/folder-browser.c:751 -msgid "Filter on Mailing List" +#: mail/folder-browser.c:600 +msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: mail/folder-browser.c:587 +#: mail/folder-browser.c:609 +msgid "_Open" +msgstr "Открыть" + +#: mail/folder-browser.c:611 msgid "Resend" msgstr "Перепослать" -#: mail/folder-browser.c:589 -msgid "Save As..." +#: mail/folder-browser.c:613 ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "_Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: mail/folder-browser.c:596 -msgid "Reply to Sender" +#: mail/folder-browser.c:615 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "_Print" +msgstr "Печать" + +#: mail/folder-browser.c:620 +msgid "_Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: mail/folder-browser.c:598 mail/message-browser.c:179 -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "Reply to All" +#: mail/folder-browser.c:622 ui/evolution-mail.xml.h:66 +msgid "Reply to _All" msgstr "Ответить всем" -#: mail/folder-browser.c:600 mail/message-browser.c:182 -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Forward" +#: mail/folder-browser.c:624 ui/evolution-mail.xml.h:102 +msgid "_Forward" msgstr "Переслать" -#: mail/folder-browser.c:602 ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Forward inline" +#: mail/folder-browser.c:626 +msgid "Forward _inline" msgstr "Переслать встроенное" -#: mail/folder-browser.c:605 -msgid "Mark as Read" +#: mail/folder-browser.c:629 ui/evolution-mail.xml.h:40 +msgid "Mar_k as Read" msgstr "Пометить как прочитанное" -#: mail/folder-browser.c:607 -msgid "Mark as Unread" +#: mail/folder-browser.c:631 ui/evolution-mail.xml.h:44 +msgid "Mark as U_nread" msgstr "Пометить как непрочтенное" -#: mail/folder-browser.c:612 -msgid "Move to Folder..." +#: mail/folder-browser.c:636 ui/evolution-mail.xml.h:107 +msgid "_Move to Folder..." msgstr "Переместить в папку..." -#: mail/folder-browser.c:614 -msgid "Copy to Folder..." +#: mail/folder-browser.c:638 ui/evolution-mail.xml.h:96 +msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Скопировать в папку..." -#: mail/folder-browser.c:618 ui/evolution-mail.xml.h:82 -msgid "Undelete" +#: mail/folder-browser.c:642 ui/evolution-mail.xml.h:118 +msgid "_Undelete" msgstr "Восстановить" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:628 ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: mail/folder-browser.c:652 ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" -#: mail/folder-browser.c:632 -msgid "Create Rule From Message" +#: mail/folder-browser.c:656 +msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Создать правило из сообщения" -#: mail/folder-browser.c:754 +#: mail/folder-browser.c:795 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Фильтр по списку рассылки" + +#: mail/folder-browser.c:796 +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "Вирт.папка по списку рассылки" + +#: mail/folder-browser.c:798 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" -#: mail/folder-browser.c:755 +#: mail/folder-browser.c:799 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Вирт.папка по списку рассылки (%s)" +#: mail/folder-browser-factory.c:213 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Свойства для \"%s\"" + +#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" + #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for handling mail." msgstr "Компонент Evolution для обработки почты." @@ -5725,6 +5825,54 @@ msgstr " msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "" +#: mail/importers/elm-importer.c:420 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution нашла почтовые файлы Elm.\n" +"Хотите импортировать их в Evolution?" + +#: mail/importers/elm-importer.c:430 +msgid "Elm mail" +msgstr "Почта Elm" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "Фабрика для импорта файлов mbox в Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "Импортирует файлы mbox в Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "Фабрика для импорта файлов Outlook Express 4 в Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "Импортирует файлы Outlook Express 4 в Evolution" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:440 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution нашла почтовые файлы Netscape.\n" +"Хотите импортировать их в Evolution?" + +#: mail/importers/pine-importer.c:385 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution нашла почтовые файлы Pine.\n" +"Хотите импортировать их в Evolution?" + +#: mail/importers/pine-importer.c:395 +msgid "Pine mail" +msgstr "Почта Pine" + #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "Текущий формат хранения:" @@ -5759,6 +5907,15 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" +#: mail/mail-account-editor.c:105 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "Вы не ввели всю необходимую информацию." + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:173 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Редактор счетов Evolution" + #: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165 msgid " (default)" msgstr "(Исх.значения)" @@ -5784,15 +5941,6 @@ msgstr " msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Диспетчер счетов Evolution" -#: mail/mail-account-editor.c:105 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Вы не ввели всю необходимую информацию." - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:173 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Редактор счетов Evolution" - #: mail/mail-autofilter.c:70 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -5817,7 +5965,7 @@ msgstr "%s msgid "Add Filter Rule" msgstr "Добавить правило фильтра" -#: mail/mail-callbacks.c:95 +#: mail/mail-callbacks.c:96 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -5829,7 +5977,7 @@ msgstr "" "отправлять, принимать или редактировать почту.\n" "Вы хотите настроить это сейчас?" -#: mail/mail-callbacks.c:148 +#: mail/mail-callbacks.c:149 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -5837,7 +5985,7 @@ msgstr "" "Вы должны настроить пользователя\n" "до того как вы сможете послать почту." -#: mail/mail-callbacks.c:160 +#: mail/mail-callbacks.c:161 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -5845,11 +5993,11 @@ msgstr "" "Вы должны настроить передачу почты\n" "до того как вы сможете послать почту." -#: mail/mail-callbacks.c:204 +#: mail/mail-callbacks.c:205 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Вы не установили метод транспортировки почты" -#: mail/mail-callbacks.c:237 +#: mail/mail-callbacks.c:238 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -5857,32 +6005,37 @@ msgstr "" "Это сообщение не имеет темы.\n" "Послать его?" -#: mail/mail-callbacks.c:310 +#: mail/mail-callbacks.c:311 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Вы должны указать получателей, чтобы отправить это сообщение." -#: mail/mail-callbacks.c:353 +#: mail/mail-callbacks.c:354 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Вы должны настроить счет до того как вы сможете послать почту." #: mail/mail-callbacks.c:593 #, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "%s, %s написал:\n" +msgid "On %s, %s wrote:" +msgstr "%s, %s написал:" -#: mail/mail-callbacks.c:775 +#: mail/mail-callbacks.c:774 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Пересланное сообщение:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:878 +#: mail/mail-callbacks.c:877 msgid "Move message(s) to" msgstr "Переместить сообщение в" -#: mail/mail-callbacks.c:880 +#: mail/mail-callbacks.c:879 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Скопировать сообщения в" -#: mail/mail-callbacks.c:1148 +#: mail/mail-callbacks.c:1156 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "Вы уверены что вы хотите править все %d сообщений?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1170 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -5890,7 +6043,7 @@ msgstr "" "Вы можете править только сообщения\n" "сохраненные в папке \"Черновики\"." -#: mail/mail-callbacks.c:1180 +#: mail/mail-callbacks.c:1202 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -5898,11 +6051,15 @@ msgstr "" "Вы можете только перепослать сообщения\n" "из папки \"Отправленные\"." -#: mail/mail-callbacks.c:1213 mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-callbacks.c:1224 +msgid "No Message Selected" +msgstr "Сообщение не выбрано" + +#: mail/mail-callbacks.c:1250 mail/mail-display.c:90 msgid "Overwrite file?" msgstr "Переписать файл?" -#: mail/mail-callbacks.c:1217 mail/mail-display.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:1254 mail/mail-display.c:94 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5910,15 +6067,15 @@ msgstr "" "Файл с таким названием уже существует.\n" "Переписать его?" -#: mail/mail-callbacks.c:1261 +#: mail/mail-callbacks.c:1298 msgid "Save Message As..." msgstr "Сохранить сообщение как..." -#: mail/mail-callbacks.c:1263 +#: mail/mail-callbacks.c:1300 msgid "Save Messages As..." msgstr "Сохранить сообщения как..." -#: mail/mail-callbacks.c:1378 +#: mail/mail-callbacks.c:1435 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5927,18 +6084,72 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1427 ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: mail/mail-callbacks.c:1484 ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "Print Message" msgstr "Печать сообщения" -#: mail/mail-callbacks.c:1474 +#: mail/mail-callbacks.c:1531 msgid "Printing of message failed" msgstr "Сбой печати сообщения" +#: mail/mail-callbacks.c:1609 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "Вы уверены что хотите открыть все %d сообщений в отдельных окнах?" + #: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124 msgid "Connecting to server..." msgstr "Подключение к серверу..." +#: mail/mail-config-druid.c:99 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" +"Пожалуйста, введите ваше имя и эл.адрес ниже. \"Дополнительные\" поля не " +"обязательны для заполнения, если только вы не хотите включать эту информацию " +"в отправляемую вами почту." + +#: mail/mail-config-druid.c:101 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +"know what kind of server you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" +"Пожалуйста, введите ниже информацию о вашем сервере входящей почты. Если вы " +"не знаете какого типа сервер вы используете, свяжитесь с вашим системным " +"администратором или провайдером услуг Интернет." + +#: mail/mail-config-druid.c:105 +msgid "" +"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" +"Пожалуйста, введите ниже информацию о вашем сервере исходящей почты. Если вы " +"не знаете какой протокол вы используете, свяжитесь с вашим системным " +"администратором или провайдером услуг Интернет." + +#: mail/mail-config-druid.c:107 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." +msgstr "" +"Вы почти закончили процесс настройки почты. Наименование, сервер входящей " +"почты и метод передачи исходящей почты, которые вы предоставили будут " +"объединены для создания почтового счёта Evolution. Пожалуйста, введите " +"название для этого счёта в строке ниже. Это название используется только для " +"отображения." + +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:445 +msgid "Evolution Account Wizard" +msgstr "Помощник по счетам Evolution" + #: mail/mail-config.glade.h:1 msgid " Check for supported types " msgstr " Проверка поддерживаемых типов " @@ -6159,45 +6370,10 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Edit" msgstr "Правка" -#: mail/mail-config-druid.c:99 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя и эл.адрес ниже. \"Дополнительные\" поля не обязательны для заполнения, если только вы не хотите включать эту информацию в отправляемую вами почту." - -#: mail/mail-config-druid.c:101 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "Пожалуйста, введите ниже информацию о вашем сервере входящей почты. Если вы не знаете какого типа сервер вы используете, свяжитесь с вашим системным администратором или провайдером услуг Интернет." - -#: mail/mail-config-druid.c:105 -msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." -msgstr "Пожалуйста, введите ниже информацию о вашем сервере исходящей почты. Если вы не знаете какой протокол вы используете, свяжитесь с вашим системным администратором или провайдером услуг Интернет." - -#: mail/mail-config-druid.c:107 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "Вы почти закончили процесс настройки почты. Наименование, сервер входящей почты и метод передачи исходящей почты, которые вы предоставили будут объединены для создания почтового счёта Evolution. Пожалуйста, введите название для этого счёта в строке ниже. Это название используется только для отображения." - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "Помощник по счетам Evolution" - #: mail/mail-display.c:194 msgid "Save Attachment" msgstr "Сохранить вложение" @@ -6254,66 +6430,61 @@ msgstr "%s msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Не удалось разобрать сообщение MIME. Отображается как есть." -#: mail/mail-format.c:772 +#: mail/mail-format.c:771 msgid "Loading message content" msgstr "Загрузка содержимого сообщения" -#: mail/mail-format.c:1066 +#: mail/mail-format.c:1080 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Программа GPG/PGP не настроена." -#: mail/mail-format.c:1081 +#: mail/mail-format.c:1095 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Зашифрованное сообщение не отображается" -#: mail/mail-format.c:1087 +#: mail/mail-format.c:1101 msgid "Encrypted message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: mail/mail-format.c:1088 +#: mail/mail-format.c:1102 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Щелкните на пиктограмме для дешифрации." -#: mail/mail-format.c:1178 mail/mail-format.c:1566 +#: mail/mail-format.c:1192 mail/mail-format.c:1580 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" "Это сообщение с цифровой подписью, которая прошла проверку идентичности." -#: mail/mail-format.c:1186 mail/mail-format.c:1574 +#: mail/mail-format.c:1200 mail/mail-format.c:1588 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Это сообщение с цифровой подписью, которая не может быть проверена на " "идентичность." -#: mail/mail-format.c:1787 +#: mail/mail-format.c:1801 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Указатель на FTP сайт (%s)" -#: mail/mail-format.c:1799 +#: mail/mail-format.c:1813 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1803 +#: mail/mail-format.c:1817 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Указатель на локальный файл (%s)" -#: mail/mail-format.c:1837 +#: mail/mail-format.c:1851 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Указатель на неизвестные внешние данные (типа \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1842 +#: mail/mail-format.c:1856 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:337 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Нет такой папки %s" - #: mail/mail-local.c:509 #, c-format msgid "Opening '%s'" @@ -6381,15 +6552,11 @@ msgstr "" "Ошибка при выполнении операции:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:892 +#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880 msgid "Working" msgstr "Обработка" -#: mail/mail-mt.c:680 mail/session.c:98 -msgid "Do you accept?" -msgstr "Вы согласны?" - -#: mail/mail-mt.c:874 +#: mail/mail-mt.c:862 msgid "Evolution progress" msgstr "Продвижение Evolution" @@ -6443,43 +6610,43 @@ msgstr " msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Считывание папок в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1152 +#: mail/mail-ops.c:1154 msgid "Forwarded messages" msgstr "Пересланные сообщения" -#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331 +#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Открытие папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1260 +#: mail/mail-ops.c:1262 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Открытие хранилища %s" -#: mail/mail-ops.c:1447 +#: mail/mail-ops.c:1449 msgid "Expunging folder" msgstr "Вычеркивание папки" -#: mail/mail-ops.c:1496 +#: mail/mail-ops.c:1498 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Получение сообщения %s" -#: mail/mail-ops.c:1563 +#: mail/mail-ops.c:1565 msgid "Retrieving messages" msgstr "Получение сообщений" -#: mail/mail-ops.c:1573 +#: mail/mail-ops.c:1575 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1647 +#: mail/mail-ops.c:1649 msgid "Saving messages" msgstr "Сохранение сообщений" -#: mail/mail-ops.c:1726 +#: mail/mail-ops.c:1728 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6488,12 +6655,12 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл вывода: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1739 +#: mail/mail-ops.c:1741 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Сохранение сообщения %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1753 +#: mail/mail-ops.c:1755 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6502,11 +6669,11 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения сообщений в: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1827 +#: mail/mail-ops.c:1829 msgid "Saving attachment" msgstr "Сохранение вложения" -#: mail/mail-ops.c:1842 +#: mail/mail-ops.c:1844 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6515,7 +6682,7 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл вывода: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1870 +#: mail/mail-ops.c:1872 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Невозможно записать данные: %s" @@ -6524,8 +6691,29 @@ msgstr " msgid "_Search" msgstr "Поиск" +#: mail/mail-search.c:167 +#, c-format +msgid "Search \"%s\"" +msgstr "Поиск \"%s\"" + +#: mail/mail-search.c:169 +msgid "Search Untitled Message" +msgstr "Поиск неозаглавленного сообщения" + +#: mail/mail-search.c:184 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Учитывать регистр" + +#: mail/mail-search.c:185 +msgid "Search Forward" +msgstr "Поиск вперёд" + +#: mail/mail-search.c:192 +msgid "Find:" +msgstr "Поиск:" + #: mail/mail-send-recv.c:138 -msgid "Cancelling ..." +msgid "Cancelling..." msgstr "Отмена..." #: mail/mail-send-recv.c:233 @@ -6537,11 +6725,11 @@ msgid "Receiving" msgstr "Получение" #: mail/mail-send-recv.c:285 -msgid "Updating ..." +msgid "Updating..." msgstr "Обновление..." #: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 -msgid "Waiting ..." +msgid "Waiting..." msgstr "Ожидание..." #: mail/mail-send-recv.c:306 @@ -6583,7 +6771,7 @@ msgstr " msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Пересланное сообщение (без темы)" -#: mail/mail-tools.c:414 +#: mail/mail-tools.c:415 #, c-format msgid "" "-----Forwarded Message-----
From: %s
To: " @@ -6602,133 +6790,146 @@ msgstr " #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/message-browser.c:176 ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: mail/message-browser.c:176 ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" -#: mail/message-browser.c:179 ui/evolution-mail.xml.h:64 +#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65 +msgid "Reply to All" +msgstr "Ответить всем" + +#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения" -#: mail/message-browser.c:182 ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25 +msgid "Forward" +msgstr "Переслать" + +#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Forward this message" msgstr "Переслать это сообщение" -#: mail/message-browser.c:187 ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "Print the selected message" msgstr "Распечатать выделенное сообщение" -#: mail/message-browser.c:190 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13 msgid "Delete this message" msgstr "Удалить это сообщение" -#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 msgid "Previous" msgstr "Пред." -#: mail/message-browser.c:195 +#: mail/message-browser.c:208 msgid "Previous message" msgstr "Предыдущее сообщение" -#: mail/message-browser.c:198 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 +#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "След." -#: mail/message-browser.c:198 +#: mail/message-browser.c:211 msgid "Next message" msgstr "Следующее сообщение" -#: mail/message-list.c:678 +#: mail/message-list.c:682 msgid "Unseen" msgstr "Непрочитанное" -#: mail/message-list.c:679 +#: mail/message-list.c:683 msgid "Seen" msgstr "Прочитанное" -#: mail/message-list.c:680 +#: mail/message-list.c:684 msgid "Answered" msgstr "Отвечено" -#: mail/message-list.c:681 +#: mail/message-list.c:685 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Множество непросмотренных сообщений" -#: mail/message-list.c:682 +#: mail/message-list.c:686 msgid "Multiple Messages" msgstr "Множество сообщений" -#: mail/message-list.c:686 +#: mail/message-list.c:690 msgid "Lowest" msgstr "Самый низкий" -#: mail/message-list.c:687 +#: mail/message-list.c:691 msgid "Lower" msgstr "Низкий" -#: mail/message-list.c:691 +#: mail/message-list.c:695 msgid "Higher" msgstr "Высокий" -#: mail/message-list.c:692 +#: mail/message-list.c:696 msgid "Highest" msgstr "Самый высокий" -#: mail/message-list.c:942 +#: mail/message-list.c:946 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:949 +#: mail/message-list.c:953 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Сегодня %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:958 +#: mail/message-list.c:962 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Вчера %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:970 +#: mail/message-list.c:974 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:978 +#: mail/message-list.c:982 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:980 +#: mail/message-list.c:984 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:1082 +#: mail/message-list.c:1086 msgid "Flagged" msgstr "Отмеченное" -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/message-list.c:1087 msgid "From" msgstr "От" -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/message-list.c:1087 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: mail/message-list.c:1083 +#: mail/message-list.c:1087 msgid "Received" msgstr "Получения" -#: mail/message-list.c:1084 +#: mail/message-list.c:1088 msgid "To" msgstr "Кому" -#: mail/message-list.c:1084 +#: mail/message-list.c:1088 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:46 +#: mail/mail-session.c:161 +msgid "User canceled operation." +msgstr "" + +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -6760,138 +6961,6 @@ msgstr " msgid "Manage Subscriptions" msgstr "Управление подписками" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Название папки:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "Тип папки:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Указать где создать папку:" - -#: shell/importer/importer.c:87 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Выберите файл, который вы хотите импортировать в Evolution и выберите тип " -"файла из списка.\n" -"\n" -"Вы можете выбрать \"Автоматический\" если вы не знаете и Evolution " -"попытается опознать его." - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"Импортирование %s\n" -"Импортер не готов.\n" -"5 секунд ожидания перед повтором." - -#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Импортирование %s\n" -"Импортирование элемента %d." - -#: shell/importer/importer.c:341 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Нет импортера, который способен обработать\n" -"%s" - -#: shell/importer/importer.c:351 -msgid "Importing" -msgstr "Импортирование" - -#: shell/importer/importer.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Импортирование %s.\n" -"Начато %s" - -#: shell/importer/importer.c:372 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Ошибка при загрузке %s" - -#: shell/importer/importer.c:387 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Ошибка при загрузке %s" - -#: shell/importer/importer.c:402 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Импортирование %s\n" -"Импортирование элемента 1." - -#: shell/importer/importer.c:473 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматическое" - -#: shell/importer/importer.c:523 -msgid "Filename:" -msgstr "Имя файла:" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 -msgid "Select a file" -msgstr "Выбрать файл" - -#: shell/importer/importer.c:538 -msgid "File type:" -msgstr "Тип файла:" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 -msgid "Import" -msgstr "Импортировать" - -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" -"Нажмите \"Импортировать\" для начала импортирования файлов в Evolution." - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "Средство импортирования Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "Средство импортирования Evolution" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Средство импортирования Evolution.\n" -"Этот помощник проведет вас через процесс импорта\n" -"внешних файлов в Evolution." - #: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191 msgid "Evolution installation" msgstr "Установка Evolution" @@ -6969,6 +7038,20 @@ msgstr "" "Пожалуйста, удалите его, чтобы позволить\n" "установить файлы пользователя Evolution." +#: shell/e-shell.c:388 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s" + +#: shell/e-shell.c:1273 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." +msgstr "" +"Оп-ля! Окно для \"%s\" неожиданно умерло. :-(\n" +"Возможно это означает, что компонент %s рухнул." + #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 #, c-format msgid "" @@ -7002,6 +7085,20 @@ msgstr " msgid "(Untitled)" msgstr "(Без заголовка)" +#: shell/e-shell-view.c:148 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Папки не показаны)" + +#: shell/e-shell-view.c:1203 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "%s - Evolution %s" + +#: shell/e-shell-view.c:1205 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" +msgstr "%s - Evolution %s [%s]" + #: shell/e-shell-view-menu.c:173 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy не был найден в вашем $PATH." @@ -7028,33 +7125,17 @@ msgstr "" msgid "Go to folder..." msgstr "Перейти к папке..." -#: shell/e-shell-view.c:148 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Папки не показаны)" - -#: shell/e-shell-view.c:1184 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" +#: shell/e-shell-view-menu.c:562 +msgid "Work online" +msgstr "Работать в сети" -#: shell/e-shell-view.c:1186 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" - -#: shell/e-shell.c:378 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s" +#: shell/e-shell-view-menu.c:574 shell/e-shell-view-menu.c:586 +msgid "Work offline" +msgstr "Работать вне сети" -#: shell/e-shell.c:1248 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" -"Оп-ля! Окно для \"%s\" неожиданно умерло. :-(\n" -"Возможно это означает, что компонент %s рухнул." +#: shell/e-shortcuts.c:381 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Ошибка сохранения закладок." #: shell/e-shortcuts-view.c:134 msgid "Create new shortcut group" @@ -7129,20 +7210,6 @@ msgstr " msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок" -#: shell/e-shortcuts.c:379 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Ошибка сохранения закладок." - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_View" -msgstr "Просмотр" - -#: shell/e-storage-set-view.c:649 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Просмотр выбранной папки" - #: shell/e-storage.c:178 msgid "(No name)" msgstr "(Без имени)" @@ -7187,15 +7254,161 @@ msgstr " msgid "Operation not supported" msgstr "Операция не поддерживается" -#: shell/e-storage.c:479 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Указанный тип не поддерживается для этого носителя" +#: shell/e-storage.c:479 +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "Указанный тип не поддерживается для этого носителя" + +#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_View" +msgstr "Просмотр" + +#: shell/e-storage-set-view.c:650 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Просмотр выбранной папки" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "Folder name:" +msgstr "Название папки:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +msgid "Folder type:" +msgstr "Тип папки:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Указать где создать папку:" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +msgid "The Evolution shell." +msgstr "Оболочка Evolution." + +#: shell/importer/importer.c:87 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Выберите файл, который вы хотите импортировать в Evolution и выберите тип " +"файла из списка.\n" +"\n" +"Вы можете выбрать \"Автоматический\" если вы не знаете и Evolution " +"попытается опознать его." + +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/importer/importer.c:182 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"Импортирование %s\n" +"Импортер не готов.\n" +"5 секунд ожидания перед повтором." + +#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"Импортирование %s\n" +"Импортирование элемента %d." + +#: shell/importer/importer.c:341 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" +"Нет импортера, который способен обработать\n" +"%s" + +#: shell/importer/importer.c:351 +msgid "Importing" +msgstr "Импортирование" + +#: shell/importer/importer.c:359 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"Импортирование %s.\n" +"Начато %s" + +#: shell/importer/importer.c:372 +#, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Ошибка при загрузке %s" + +#: shell/importer/importer.c:387 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Ошибка при загрузке %s" + +#: shell/importer/importer.c:402 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"Импортирование %s\n" +"Импортирование элемента 1." + +#: shell/importer/importer.c:473 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматическое" + +#: shell/importer/importer.c:523 +msgid "Filename:" +msgstr "Имя файла:" + +#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 +msgid "Select a file" +msgstr "Выбрать файл" + +#: shell/importer/importer.c:538 +msgid "File type:" +msgstr "Тип файла:" + +#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 +msgid "Import" +msgstr "Импортировать" + +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "" +"Нажмите \"Импортировать\" для начала импортирования файлов в Evolution." + +#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Utility" +msgstr "Средство импортирования Evolution" + +#: shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Evolution Importer Utility" +msgstr "Средство импортирования Evolution" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Оболочка Evolution." +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" +"With this wizard you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Средство импортирования Evolution.\n" +"Этот помощник проведет вас через процесс импорта\n" +"внешних файлов в Evolution." -#: shell/main.c:83 +#: shell/importer/intelligent.c:143 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Не спрашивать снова" + +#: shell/main.c:82 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" @@ -7233,7 +7446,7 @@ msgstr "" "Мы надеемся, что вам понравятся результаты нашей упорной работы и мы\n" "рассчитываем на ваше участие!\n" -#: shell/main.c:108 +#: shell/main.c:107 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -7241,19 +7454,19 @@ msgstr "" "С благодарностью\n" "Команда Evolution\n" -#: shell/main.c:139 +#: shell/main.c:138 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Невозможно инициализировать оболочку \"Эволюции\"." -#: shell/main.c:185 +#: shell/main.c:184 msgid "Disable splash screen" msgstr "Отключить заставку" -#: shell/main.c:186 +#: shell/main.c:185 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Записывать отладочный вывод всех компонентов в файл." -#: shell/main.c:219 +#: shell/main.c:217 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo." @@ -7277,7 +7490,7 @@ msgstr " msgid "New contact" msgstr "Новый контакт" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Просмотр печатаемых сообщений" @@ -7285,7 +7498,7 @@ msgstr " msgid "Print contacts" msgstr "Печать контактов" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:79 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84 msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -7319,8 +7532,8 @@ msgid "_Search for contacts" msgstr "Поиск контактов" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:112 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Tools" msgstr "Инструменты" @@ -7428,8 +7641,8 @@ msgstr " msgid "Show the working week" msgstr "Показать рабочую неделю" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:226 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:424 msgid "Today" msgstr "Сегодня" @@ -7454,7 +7667,7 @@ msgid "_Month" msgstr "Месяц" #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_New" msgstr "Новый" @@ -7462,11 +7675,6 @@ msgstr " msgid "_Open Calendar" msgstr "Открыть календарь" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:108 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "_Save As..." -msgstr "Сохранить как..." - #: ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Week" msgstr "Неделя" @@ -7493,7 +7701,7 @@ msgid "Print this item" msgstr "Печать этого элемента" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Печать..." @@ -7526,7 +7734,7 @@ msgstr " #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_File" msgstr "Файл" @@ -7666,7 +7874,7 @@ msgid "Print Setup" msgstr "Настройка страницы" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -7687,7 +7895,7 @@ msgstr " msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:69 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" @@ -7710,12 +7918,12 @@ msgid "_About..." msgstr "О программе..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Close" msgstr "Закрыть" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "Контакт (FIXME)" @@ -7729,7 +7937,7 @@ msgid "_Debug" msgstr "Отладка" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Help" msgstr "Справка" @@ -7761,12 +7969,7 @@ msgstr " msgid "_Paste" msgstr "Вставить" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "_Print" -msgstr "Печать" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:104 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "Свойства..." @@ -7776,7 +7979,7 @@ msgid "_Select All" msgstr "Выбрать все" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "Задание (FIXME)" @@ -7888,6 +8091,10 @@ msgstr " msgid "Forward As" msgstr "Переслать как" +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +msgid "Forward inline" +msgstr "Переслать встроенное" + #: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Forward the selected mail to someone" msgstr "Переслать выбранную почту кому-то" @@ -7902,134 +8109,134 @@ msgid "Full _Headers" msgstr "Полные заголовки" #: ui/evolution-mail.xml.h:32 +msgid "Go to the next message" +msgstr "Перейти к следующему сообщению" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +msgid "Go to the previous message" +msgstr "Перейти к предыдущему сообщению" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Hide Deleted Messages" msgstr "Скрыть удаленные сообщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Скрыть выделенные сообщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Скрыть удаленные сообщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Hide _Read messages" msgstr "Скрыть прочитанные сообщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Invert Selection" msgstr "Обратить выделение" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "Управление подписками..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Пометить как прочитанное" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Пометить все как прочитанное" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Mark As Read" msgstr "Пометить как прочитанное" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Пометить как непрочитанное" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Пометить как непрочтенное" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Пометить выбранные сообщения как уже прочитанные" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "Пометить выбранные сообщения как ещё не прочитанные" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Переместить сообщение в новую папку" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Переместить выбранные сообщения в другую папку" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "Open the current message in a new window" msgstr "Отправить текущее сообщение в новом окне" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Просмотр печати сообщения..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "Print message to the printer" msgstr "Распечатать сообщение на принтере" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "Print message..." msgstr "Печать сообщения..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "Redirect (FIXME: implement me)" msgstr "Перенаправить (FIXME: не реализовано)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Ответить всем" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 msgid "Reply to all" msgstr "Ответить всем" -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 msgid "Reply to sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +msgid "S_earch Message" +msgstr "Поиск сообщения" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:72 msgid "S_ource" msgstr "Источник" -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 msgid "Save the message into a new file" msgstr "Сохранить сообщение в новом файле" -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Выбрать все" -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail.xml.h:76 msgid "Select _Thread" msgstr "Выбрать подшивку" -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail.xml.h:77 msgid "Send / Receive" msgstr "Получение и отправка" -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail.xml.h:78 msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" msgstr "Послать ответ тому кто прислал это сообщение" -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail.xml.h:79 msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" msgstr "Послать одно письмо в ответ на все выбранные сообщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail.xml.h:80 msgid "" "Send queued mail\n" " and retrieve new mail" @@ -8037,130 +8244,102 @@ msgstr "" "Отправить почту из очереди\n" " и получить новую почту" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail.xml.h:82 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту" -#: ui/evolution-mail.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail.xml.h:83 msgid "Show _All" msgstr "Показать все" -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail.xml.h:85 msgid "Threaded Message list" msgstr "Список подшитых сообщений" -#: ui/evolution-mail.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail.xml.h:86 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Вернуть удалённые выделенные сообщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "Вирт.папка по списку рассылки" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:84 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Вирт.папка по отправителю" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Вирт.папка по получателю" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "Вирт.папка по теме" - #: ui/evolution-mail.xml.h:87 +msgid "Undelete" +msgstr "Восстановить" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:92 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Просмотр исходного текста сообщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail.xml.h:93 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Редактор виртуальных папок..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail.xml.h:94 msgid "_Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" -#: ui/evolution-mail.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail.xml.h:95 msgid "_Attachment" msgstr "Вложение" -#: ui/evolution-mail.xml.h:91 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Скопировать в папку..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail.xml.h:97 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "Создать фильтр из сообщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail.xml.h:99 msgid "_Expunge" msgstr "Вычеркнуть" -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 +#: ui/evolution-mail.xml.h:100 msgid "_Filters..." msgstr "Фильтры..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:96 ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Folder" msgstr "Папка" -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 -msgid "_Forward" -msgstr "Переслать" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail.xml.h:103 msgid "_Inline" msgstr "Встроенное" -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Обратить выделение" -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail.xml.h:105 msgid "_Mail Message" msgstr "Почтовое сообщение" -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail.xml.h:106 msgid "_Mail Settings..." msgstr "Установки почты..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:102 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Переместить в папку..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail.xml.h:108 msgid "_Open Selected Items" msgstr "Открыть выделенные элементы" -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail.xml.h:110 msgid "_Quoted" msgstr "Процитированное" -#: ui/evolution-mail.xml.h:106 +#: ui/evolution-mail.xml.h:111 msgid "_Reply" msgstr "Ответить" -#: ui/evolution-mail.xml.h:107 +#: ui/evolution-mail.xml.h:112 msgid "_Resend Messages" msgstr "Перепослать сообщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:109 +#: ui/evolution-mail.xml.h:114 msgid "_Save Message As..." msgstr "Сохранить сообщение как..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:110 +#: ui/evolution-mail.xml.h:115 msgid "_Send / Receive" msgstr "Получить и отправить" -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 +#: ui/evolution-mail.xml.h:116 msgid "_Threaded" msgstr "Подшитые" -#: ui/evolution-mail.xml.h:113 -msgid "_Undelete" -msgstr "Восстановить" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Присоединить" @@ -8402,7 +8581,7 @@ msgstr " msgid "Undo the last action" msgstr "Отменить последнее действие" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "Встреча (FIXME)" @@ -8503,195 +8682,251 @@ msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy." #: ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Toggle" +msgstr "Переключить" + +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Переключить отображение строки папок" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Переключить отображение строки закладок" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Переключить работу в/вне сети." + +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Использование диспетчера контактов" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Использование календаря" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Использование почты" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Work Offline" msgstr "Работать вне сети" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_About Evolution..." msgstr "О программе..." -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Actions" msgstr "Действия" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Folder Bar" msgstr "Строка папки" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Перейти к папке..." -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Import file..." msgstr "Импортировать файл..." -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Index" msgstr "Индекс" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Mail message" msgstr "Почтовое сообщение" -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_New Folder" msgstr "Новая папка" -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "Строка закладок" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2475 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +#: ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Work Offline" +msgstr "Работать вне сети" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "Adress Cards" +msgstr "Визитная карточка" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "By Company" +msgstr "По компании" + +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "Phone List" +msgstr "Список телефонов" + +#: views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "By Sender" +msgstr "По отправителю" + +#: views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By Status" +msgstr "По состоянию" + +#: views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Subject" +msgstr "По теме" + +#: views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With Category" +msgstr "C категорией:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:390 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 msgid "Tentative" msgstr "Экспериментальный" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:391 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "Busy" msgstr "Занят" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 msgid "Out of Office" msgstr "Вне офиса" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 msgid "No Information" msgstr "Нет информации" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:409 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "_Invite Others..." msgstr "Пригласить других..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:429 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 msgid "_Options" msgstr "Параметры" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:446 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Показывать только рабочие часы" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:459 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Показывать уменьшенные" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:477 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "Обновить Свободен/Занят" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:495 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 msgid "_<<" msgstr "<<" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:512 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 msgid "_Autopick" msgstr "Автовыбор" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:526 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 msgid ">_>" msgstr ">>" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:543 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 msgid "_All People and Resources" msgstr "Все люди и ресурсы" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:556 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Все люди и один ресурс" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:569 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 msgid "_Required People" msgstr "Требуемые люди" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:582 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Требуемые люди и один ресурс" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:605 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Время начала собрания:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:629 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Время завершения собрания:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:742 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 msgid "All Attendees" msgstr "Все сопровождение" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:177 +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176 msgid "_Current View" msgstr "Текущий просмотр" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202 msgid "Define Views" msgstr "Определить окна просмотра" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422 msgid "MTWTFSS" msgstr "ПВСЧПСВ" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:218 widgets/misc/e-dateedit.c:416 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418 msgid "Now" msgstr "Сейчас" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 msgid "OK" msgstr "Ок" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:723 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Время должно быть в формате: %s" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 msgid "Save Search" msgstr "Сохранить результаты поиска" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239 msgid "Advanced Search" msgstr "Расширенный поиск" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:317 -msgid "Advanced ..." -msgstr "Расширенный..." +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "Save As..." +msgstr "Сохранить как..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +msgid "Show All" +msgstr "Показать все" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +msgid "Edit..." +msgstr "Правка..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +msgid "Advanced..." +msgstr "Расширенные..." #: widgets/misc/e-messagebox.c:152 msgid "Information" @@ -8714,42 +8949,10 @@ msgstr " msgid "Don't show this message again." msgstr "Не показывать это сообщение снова." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:148 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:155 msgid "Sear_ch" msgstr "Поиск" -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Adress Cards" -msgstr "Визитная карточка" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "By Company" -msgstr "По компании" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "Phone List" -msgstr "Список телефонов" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "By Sender" -msgstr "По отправителю" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Status" -msgstr "По состоянию" - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Subject" -msgstr "По теме" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "Messages" -msgstr "Сообщения" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With Category" -msgstr "C категорией:" - #: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" msgstr "Сервер персональных адресных книг" -- cgit v1.2.3