From 0a72c5b5242b4dc732261cd1f3afa8cc72e7ee17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Rose Date: Fri, 24 Nov 2000 16:15:48 +0000 Subject: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=6659 --- po/ChangeLog | 4 + po/sv.po | 597 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 283 insertions(+), 318 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c5074c4019..58f01cc764 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-11-24 Christian Rose + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2000-11-21 Federico Mena Quintero * POTFILES.in: Removed gncal-todo.c. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d94bffc0cb..fb699a1bb6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-18 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-18 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-24 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-24 17:14+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1233,15 +1233,15 @@ msgstr "Att-g msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "Att-göra-objekt som skulle ha utförts:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:382 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "File not found" msgstr "Filen hittades inte" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:406 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:378 msgid "Open calendar" msgstr "Öppna kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:445 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 msgid "Save calendar" msgstr "Spara kalender" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Kalender" msgid "Calendar Preferences" msgstr "Kalenderinställningar" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:528 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Colors" msgstr "Färger" @@ -1447,8 +1447,7 @@ msgstr "Tryck ihop helger" msgid "Date navigator options" msgstr "Alternativ för datumnavigerare" -#. populate default frame/box -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 calendar/gui/prop.c:842 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" @@ -1456,7 +1455,7 @@ msgstr "Standardv msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 calendar/gui/prop.c:610 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Due Date" msgstr "Förfallodatum" @@ -1514,8 +1513,7 @@ msgstr "Objekt som skulle ha utf msgid "Pick a color" msgstr "Välj en färg" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 calendar/gui/prop.c:611 -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -1563,7 +1561,7 @@ msgstr "Uppgiftsyta" msgid "Thu" msgstr "tor" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:612 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Time Until Due" msgstr "Tid till förfallodatum" @@ -1695,7 +1693,7 @@ msgstr "Markera uppgiften som f #: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 filter/filter.glade.h:8 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:476 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:492 #: mail/mail-config-druid.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:9 #: mail/mail-view.c:165 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-mail.xml.h:12 @@ -1780,7 +1778,7 @@ msgstr "vid" msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/event-editor.c:390 calendar/gui/prop.c:354 +#: calendar/gui/event-editor.c:390 msgid "Monday" msgstr "måndag" @@ -1804,7 +1802,7 @@ msgstr "fredag" msgid "Saturday" msgstr "lördag" -#: calendar/gui/event-editor.c:396 calendar/gui/prop.c:353 +#: calendar/gui/event-editor.c:396 msgid "Sunday" msgstr "söndag" @@ -2222,30 +2220,6 @@ msgstr "tolfte" msgid "ago" msgstr "sen" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:139 -msgid "Create to-do item" -msgstr "Skapa att-göra-objekt" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:139 -msgid "Edit to-do item" -msgstr "Redigera att-göra-objekt" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:175 -msgid "Summary:" -msgstr "Sammanfattning:" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:186 -msgid "Due Date:" -msgstr "Förfallodatum:" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:201 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritet:" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:219 -msgid "Item Comments:" -msgstr "Objektkommentarer:" - #: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474 #: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 msgid "Reminder of your appointment at " @@ -2487,114 +2461,6 @@ msgstr "Skriv ut kalender" msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: calendar/gui/prop.c:336 -msgid "Time display" -msgstr "Tidsvisning" - -#. Time format -#: calendar/gui/prop.c:340 -msgid "Time format" -msgstr "Tidsformat" - -#: calendar/gui/prop.c:341 -msgid "12-hour (AM/PM)" -msgstr "12-timmars (FM/EM)" - -#: calendar/gui/prop.c:342 -msgid "24-hour" -msgstr "24-timmars" - -#. Weeks start on -#: calendar/gui/prop.c:352 -msgid "Weeks start on" -msgstr "Veckor börjar på" - -#. Day range -#: calendar/gui/prop.c:364 -msgid "Day range" -msgstr "Dagsintervall" - -#: calendar/gui/prop.c:375 -msgid "" -"Please select the start and end hours you want\n" -"to be displayed in the day view and week view.\n" -"Times outside this range will not be displayed\n" -"by default." -msgstr "" -"Var vänlig och välj den starttimme och sluttimme\n" -"som du vill ska visas i dagsvyn och veckovyn.\n" -"Tider utanför detta intervall kommer inte att\n" -"visas som standard." - -#: calendar/gui/prop.c:391 -msgid "Day start:" -msgstr "Dagsstart:" - -#: calendar/gui/prop.c:402 -msgid "Day end:" -msgstr "Dagsslut:" - -#: calendar/gui/prop.c:525 -msgid "Colors for display" -msgstr "Färger för visning" - -#: calendar/gui/prop.c:605 -msgid "Show on TODO List:" -msgstr "Visa på ATT GÖRA-listan:" - -#: calendar/gui/prop.c:643 -msgid "To Do List style options:" -msgstr "Stilalternativ för att-göra-listan" - -#: calendar/gui/prop.c:648 -msgid "Highlight overdue items" -msgstr "Markera objekt som skulle ha utförts" - -#: calendar/gui/prop.c:651 -msgid "Highlight not yet due items" -msgstr "Markera objekt som inte är aktuella än" - -#: calendar/gui/prop.c:654 -msgid "Highlight items due today" -msgstr "Markera objekt som ska ha utförts idag" - -#: calendar/gui/prop.c:684 -msgid "To Do List Properties" -msgstr "Egenskaper för att-göra-listan" - -#: calendar/gui/prop.c:687 -msgid "To Do List" -msgstr "Att-göra-lista" - -#: calendar/gui/prop.c:718 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" - -#: calendar/gui/prop.c:786 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarm" - -#. build miscellaneous box -#: calendar/gui/prop.c:789 -msgid "Alarm Properties" -msgstr "Egenskaper för alarm" - -#: calendar/gui/prop.c:799 -msgid "Beep on display alarms" -msgstr "Pip vid alarmvisning" - -#: calendar/gui/prop.c:809 -msgid "Audio alarms timeout after" -msgstr "Ljudalarm stängs av efter" - -#: calendar/gui/prop.c:820 calendar/gui/prop.c:837 -msgid " seconds" -msgstr " sekunder" - -#: calendar/gui/prop.c:826 -msgid "Enable snoozing for " -msgstr "Aktivera slummer i " - #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: calendar/gui/weekday-picker.c:345 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 @@ -2605,68 +2471,68 @@ msgstr "MTOTFLS" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTOTFL" -#: camel/camel-movemail.c:97 +#: camel/camel-movemail.c:99 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Kunde inte kontrollera brevlådefilen %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:134 camel/camel-movemail.c:181 +#: camel/camel-movemail.c:136 camel/camel-movemail.c:183 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Kunde inte skapa låsfil för %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:144 +#: camel/camel-movemail.c:146 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Kunde inte öppna brevlådefilen %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:154 +#: camel/camel-movemail.c:156 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Kunde inte öppna temporära brevlådefilen %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:195 +#: camel/camel-movemail.c:197 #, c-format msgid "Could not test lock file for %s: %s" msgstr "Kunde inte testa låsfilen för %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:215 +#: camel/camel-movemail.c:217 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" "Tidsgränsen överskreds när låsfil skulle fås för %s. Försök igen senare." -#: camel/camel-movemail.c:241 +#: camel/camel-movemail.c:243 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Fel vid läsning av brevlådefil: %s" -#: camel/camel-movemail.c:252 +#: camel/camel-movemail.c:254 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Fel vid skrivande av temporär brevlådefil: %s" -#: camel/camel-movemail.c:270 +#: camel/camel-movemail.c:272 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Misslyckades med att lagra e-post i temporära filen %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:302 +#: camel/camel-movemail.c:304 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Kunde inte skapa rör: %s" -#: camel/camel-movemail.c:314 +#: camel/camel-movemail.c:316 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Kunde inte grena: %s" -#: camel/camel-movemail.c:352 +#: camel/camel-movemail.c:354 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Programmet movemail misslyckades: %s" -#: camel/camel-movemail.c:353 +#: camel/camel-movemail.c:355 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Okänt fel)" @@ -3313,29 +3179,29 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:301 mail/mail-display.c:117 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:118 msgid "attachment" msgstr "bilaga" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "Attach a file" msgstr "Bifoga en fil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444 filter/filter.glade.h:13 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 filter/filter.glade.h:13 #: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Ta bort markerade objekt från bifogningslistan" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496 msgid "Add attachment..." msgstr "Lägg till bilaga..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Bifoga en fil till meddelandet" @@ -3357,7 +3223,7 @@ msgid "MIME type:" msgstr "MIME-typ:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -#: mail/mail-format.c:599 +#: mail/mail-format.c:622 msgid "From:" msgstr "Från:" @@ -3369,7 +3235,7 @@ msgstr "Klicka h msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Ange den identitet som du vill skicka detta meddelande ifrån" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:603 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:626 msgid "To:" msgstr "Till:" @@ -3377,7 +3243,7 @@ msgstr "Till:" msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Ange meddelandets mottagare" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:605 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:628 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" @@ -3397,7 +3263,7 @@ msgstr "" "Ange adresserna till de som ska ta emot en extra kopia av meddelandet utan " "att visas i mottagarlistan av meddelandet." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:607 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:630 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" @@ -3677,7 +3543,7 @@ msgstr "L msgid "Remove criterion" msgstr "Ta bort villkor" -#: filter/filter.glade.h:9 mail/folder-browser.c:463 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/folder-browser.c:479 #: mail/mail-config-druid.glade.h:26 mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -3699,7 +3565,7 @@ msgid "vFolder Sources" msgstr "Källor för virtuella mappar" #. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:515 +#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:549 msgid "Answered" msgstr "Besvarad" @@ -3763,7 +3629,7 @@ msgstr "Flytta till mapp" msgid "Recipients" msgstr "Mottagare" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:512 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:546 msgid "Seen" msgstr "Läst" @@ -3899,19 +3765,19 @@ msgstr "L msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Redigera regel för virtuell mapp" -#: mail/component-factory.c:230 +#: mail/component-factory.c:233 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:236 +#: mail/component-factory.c:239 msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions komponent för e-postsammanfattning." -#: mail/component-factory.c:241 +#: mail/component-factory.c:244 msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." msgstr "Kan inte initiera Evolutions hashfunktion för e-postlagring." -#: mail/component-factory.c:279 +#: mail/component-factory.c:282 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan inte registrera lagring hos skal" @@ -3940,95 +3806,91 @@ msgstr "Meddelandetexten inneh msgid "Subject does not contain" msgstr "Ämnesraden innehåller inte" -#: mail/folder-browser.c:451 +#: mail/folder-browser.c:467 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Virtuell mapp på ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:452 +#: mail/folder-browser.c:468 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Virtuell mapp på avsändare" -#: mail/folder-browser.c:453 +#: mail/folder-browser.c:469 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Virtuell mapp på mottagare" -#: mail/folder-browser.c:455 +#: mail/folder-browser.c:471 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrera på ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:456 +#: mail/folder-browser.c:472 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrera på avsändare" -#: mail/folder-browser.c:457 +#: mail/folder-browser.c:473 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrera på mottagare" -#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:543 +#: mail/folder-browser.c:474 mail/folder-browser.c:557 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrera på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:462 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: mail/folder-browser.c:478 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: mail/folder-browser.c:464 mail/mail-view.c:163 +#: mail/folder-browser.c:480 mail/mail-view.c:163 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24 #: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: mail/folder-browser.c:466 +#: mail/folder-browser.c:482 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svara till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: mail/folder-browser.c:483 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to All" msgstr "Svara till alla" -#: mail/folder-browser.c:468 mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:484 mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward" msgstr "Vidarebefordra" -#: mail/folder-browser.c:469 ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/folder-browser.c:485 ui/evolution-mail.xml.h:19 msgid "Forward as Attachment" msgstr "Vidarebefordra som bilaga" -#: mail/folder-browser.c:471 +#: mail/folder-browser.c:487 msgid "Mark as Read" msgstr "Markera som läst" -#: mail/folder-browser.c:472 +#: mail/folder-browser.c:488 msgid "Mark as Unread" msgstr "Markera som oläst" -#: mail/folder-browser.c:474 +#: mail/folder-browser.c:490 msgid "Move to Folder..." msgstr "Flytta till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:475 +#: mail/folder-browser.c:491 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:477 +#: mail/folder-browser.c:493 msgid "Undelete" msgstr "Ångra borttagning" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:481 +#: mail/folder-browser.c:497 msgid "Apply Filters" msgstr "Tillämpa filter" -#: mail/folder-browser.c:483 ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: mail/folder-browser.c:499 ui/evolution-mail.xml.h:11 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Skapa regel från meddelande" -#: mail/folder-browser.c:485 ui/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "View Message Source" -msgstr "Visa meddelandekälla" - -#: mail/folder-browser.c:545 +#: mail/folder-browser.c:559 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" @@ -4259,26 +4121,26 @@ msgstr "L msgid "Edit News Server" msgstr "Redigera diskussionsgruppsserver" -#: mail/mail-config-gui.c:2232 +#: mail/mail-config-gui.c:2229 #, c-format msgid "Testing \"%s\"" msgstr "Testar \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2234 +#: mail/mail-config-gui.c:2231 #, c-format msgid "Test connection to \"%s\"" msgstr "Testa anslutning till \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2275 +#: mail/mail-config-gui.c:2272 msgid "The connection was successful!" msgstr "Anslutningen lyckades!" -#: mail/mail-config-gui.c:2325 +#: mail/mail-config-gui.c:2322 #, c-format msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" msgstr "Frågar efter autentiseringsmöjligheterna hos \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2327 +#: mail/mail-config-gui.c:2324 #, c-format msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Fråga efter autentisering hos \"%s\"" @@ -4543,11 +4405,11 @@ msgstr "Kunde inte skapa r msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Inget GPG/PGP-program finns tillgängligt." -#: mail/mail-display.c:67 +#: mail/mail-display.c:68 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" -#: mail/mail-display.c:71 +#: mail/mail-display.c:72 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4555,7 +4417,7 @@ msgstr "" "Det finns redan en fil med det namnet.\n" "Ska den skrivas över?" -#: mail/mail-display.c:85 +#: mail/mail-display.c:86 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -4564,96 +4426,96 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna filen %s:\n" "%s" -#: mail/mail-display.c:97 +#: mail/mail-display.c:98 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" -#: mail/mail-display.c:193 +#: mail/mail-display.c:194 msgid "Save Attachment" msgstr "Spara bilaga" -#: mail/mail-display.c:233 +#: mail/mail-display.c:234 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s" -#: mail/mail-display.c:275 +#: mail/mail-display.c:276 msgid "Save to Disk..." msgstr "Spara till disk..." -#: mail/mail-display.c:277 +#: mail/mail-display.c:278 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Öppna i %s..." -#: mail/mail-display.c:279 +#: mail/mail-display.c:280 msgid "View Inline" msgstr "Visa inuti" -#: mail/mail-display.c:303 +#: mail/mail-display.c:304 msgid "External Viewer" msgstr "Externt visningsprogram" -#: mail/mail-display.c:326 +#: mail/mail-display.c:327 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Visa inuti (med %s)" -#: mail/mail-display.c:330 +#: mail/mail-display.c:331 msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: mail/mail-format.c:478 +#: mail/mail-format.c:501 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilaga" -#: mail/mail-format.c:601 +#: mail/mail-format.c:624 msgid "Reply-To:" msgstr "Svara-Till:" -#: mail/mail-format.c:823 +#: mail/mail-format.c:846 msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." msgstr "Det finns inget stöd för GPG/PGP i denna kopia av Evolution." -#: mail/mail-format.c:835 +#: mail/mail-format.c:858 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Krypterat meddelande visas inte" -#: mail/mail-format.c:841 +#: mail/mail-format.c:864 msgid "Encrypted message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: mail/mail-format.c:842 +#: mail/mail-format.c:865 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera." -#: mail/mail-format.c:1444 +#: mail/mail-format.c:1467 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:1456 +#: mail/mail-format.c:1479 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1460 +#: mail/mail-format.c:1483 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1494 +#: mail/mail-format.c:1517 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1499 +#: mail/mail-format.c:1522 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." -#: mail/mail-format.c:1669 +#: mail/mail-format.c:1692 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Den %s skrev %s:\n" @@ -4709,283 +4571,273 @@ msgstr "Registrerar lokal mapp" msgid "Register local folder" msgstr "Registrera lokal mapp" -#: mail/mail-ops.c:70 +#: mail/mail-ops.c:78 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Hämtar e-post från %s" -#: mail/mail-ops.c:72 +#: mail/mail-ops.c:80 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Hämta e-post från %s" -#: mail/mail-ops.c:312 +#: mail/mail-ops.c:333 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Det finns ingen ny e-post på %s." -#: mail/mail-ops.c:367 +#: mail/mail-ops.c:407 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtrerar e-post vid behov" -#: mail/mail-ops.c:369 +#: mail/mail-ops.c:409 msgid "Filter email on demand" msgstr "Filtrera e-post vid behov" -#: mail/mail-ops.c:504 +#: mail/mail-ops.c:544 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Skickar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:509 +#: mail/mail-ops.c:549 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Skickar ett meddelande utan en ämnesrad" -#: mail/mail-ops.c:512 +#: mail/mail-ops.c:552 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Skicka \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:515 +#: mail/mail-ops.c:555 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Skicka ett meddelande utan en ämnesrad" -#: mail/mail-ops.c:686 +#: mail/mail-ops.c:726 msgid "Sending queue" msgstr "Skickar kö" -#: mail/mail-ops.c:688 +#: mail/mail-ops.c:728 msgid "Send queue" msgstr "Skicka kö" -#: mail/mail-ops.c:824 mail/mail-ops.c:831 +#: mail/mail-ops.c:864 mail/mail-ops.c:871 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Tillägger \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:828 mail/mail-ops.c:834 +#: mail/mail-ops.c:868 mail/mail-ops.c:874 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Tillägger ett meddelande utan en ämnesrad" -#: mail/mail-ops.c:906 +#: mail/mail-ops.c:946 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "Tömmer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:908 +#: mail/mail-ops.c:948 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "Töm \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:967 +#: mail/mail-ops.c:1007 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flyttar meddelanden från \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:969 +#: mail/mail-ops.c:1009 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierar meddelanden från \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:972 +#: mail/mail-ops.c:1012 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytta meddelanden från \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:974 +#: mail/mail-ops.c:1014 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiera meddelanden från \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1005 +#: mail/mail-ops.c:1045 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: mail/mail-ops.c:1008 +#: mail/mail-ops.c:1048 msgid "Copying" msgstr "Kopierar" -#: mail/mail-ops.c:1028 +#: mail/mail-ops.c:1068 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s meddelande %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1107 +#: mail/mail-ops.c:1147 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Märker meddelanden i mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1110 +#: mail/mail-ops.c:1150 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Märk meddelanden i mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1141 +#: mail/mail-ops.c:1181 #, c-format msgid "Marking message %d of %d" msgstr "Märker meddelande %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:1264 +#: mail/mail-ops.c:1304 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skannar mappar i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1266 +#: mail/mail-ops.c:1306 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skanna mappar i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1335 mail/subscribe-dialog.c:339 +#: mail/mail-ops.c:1375 mail/subscribe-dialog.c:339 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivning)" -#: mail/mail-ops.c:1396 +#: mail/mail-ops.c:1436 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Bifogar meddelanden i mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1399 +#: mail/mail-ops.c:1439 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Bifoga meddelanden i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1499 +#: mail/mail-ops.c:1539 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Vidarebefordra meddelanden \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1503 +#: mail/mail-ops.c:1543 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Vidarebefordrar meddelande utan en ämnesrad" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1546 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Vidarebefordra meddelande \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1510 +#: mail/mail-ops.c:1550 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Vidarebefordra ett meddelande utan en ämnesrad" -#: mail/mail-ops.c:1557 +#: mail/mail-ops.c:1597 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Hämtar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1573 +#: mail/mail-ops.c:1613 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Misslyckades med att generera mime-del från meddelande när ett " "vidarebefordrat meddelande skulle genereras." -#: mail/mail-ops.c:1617 +#: mail/mail-ops.c:1657 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Vidarebefordrat meddelande:\n" -#: mail/mail-ops.c:1686 +#: mail/mail-ops.c:1726 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Läser in \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1688 +#: mail/mail-ops.c:1728 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Läs in \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1790 +#: mail/mail-ops.c:1830 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Skapar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1792 +#: mail/mail-ops.c:1832 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Skapa \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1840 +#: mail/mail-ops.c:1880 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Undantag vid rapportering av resultat till skalkomponentslyssnaren." -#: mail/mail-ops.c:1886 +#: mail/mail-ops.c:1926 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synkroniserar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1888 +#: mail/mail-ops.c:1928 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synkronisera \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1952 +#: mail/mail-ops.c:1992 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Visar meddelande-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1955 +#: mail/mail-ops.c:1995 msgid "Clearing message display" msgstr "Tömmer meddelandevisningen" -#: mail/mail-ops.c:1958 +#: mail/mail-ops.c:1998 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Visa meddelande-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1961 +#: mail/mail-ops.c:2001 msgid "Clear message display" msgstr "Töm meddelandevisning" -#: mail/mail-ops.c:2074 +#: mail/mail-ops.c:2114 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Öppnar meddelanden från mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2077 +#: mail/mail-ops.c:2117 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Öppnar meddelanden från \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2181 +#: mail/mail-ops.c:2221 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Läser in mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:2183 +#: mail/mail-ops.c:2223 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Läs in mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:2250 +#: mail/mail-ops.c:2290 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Visar meddelanden från mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2253 +#: mail/mail-ops.c:2293 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Visa meddelanden från \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2279 mail/mail-ops.c:2397 mail/mail-ops.c:2527 +#: mail/mail-ops.c:2319 mail/mail-ops.c:2436 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Hämtar meddelande %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:2369 -#, c-format -msgid "Viewing message sources from folder \"%s\"" -msgstr "Visar meddelandekällor från mappen \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2372 -#, c-format -msgid "View message sources from \"%s\"" -msgstr "Visa meddelandekällor från \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2500 +#: mail/mail-ops.c:2409 #, c-format msgid "Saving messages from folder \"%s\"" msgstr "Sparar meddelanden från mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2503 +#: mail/mail-ops.c:2412 #, c-format msgid "Saving messages from \"%s\"" msgstr "Sparar meddelanden från \"%s\"" @@ -4994,14 +4846,10 @@ msgstr "Sparar meddelanden fr msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mail/mail-summary.c:95 mail/mail-threads.c:703 +#: mail/mail-summary.c:104 mail/mail-threads.c:703 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Inkomplett meddelande skrevs på rör!" -#: mail/mail-summary.c:368 -msgid "Mailbox summary" -msgstr "Brevlådesammanfattning" - #: mail/mail-threads.c:301 #, c-format msgid "" @@ -5103,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "VFolders" msgstr "Virtuella mappar" -#: mail/mail-vfolder.c:292 +#: mail/mail-vfolder.c:296 msgid "New VFolder" msgstr "Ny virtuell mapp" @@ -5133,26 +4981,18 @@ msgstr "Skriv ut det markerade meddelandet" msgid "Delete this message" msgstr "Ta bort detta meddelande" -#: mail/message-list.c:509 +#: mail/message-list.c:543 msgid "Unseen" msgstr "Oläst" -#: mail/message-list.c:2054 +#: mail/message-list.c:2100 msgid "Rebuilding message view" msgstr "Bygger om meddelandevyn" -#: mail/message-list.c:2056 +#: mail/message-list.c:2102 msgid "Rebuild message view" msgstr "Bygg om meddelandevyn" -#: mail/message-thread.c:583 -msgid "Threading message list" -msgstr "Trådar meddelandelista" - -#: mail/message-thread.c:585 -msgid "Thread message list" -msgstr "Tråda meddelandelista" - #: mail/subscribe-dialog.c:139 msgid "Display folders starting with:" msgstr "Visa mappar som börjar med:" @@ -6332,6 +6172,10 @@ msgstr "Virtuell mapp p msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Virtuell mapp på mottaga_re" +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +msgid "View Raw Message Source" +msgstr "Visa rå meddelandekälla" + #: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Apply Filters" msgstr "Tillämp_a filter" @@ -6385,18 +6229,22 @@ msgid "_Print Message" msgstr "Skriv _ut meddelande" #: ui/evolution-mail.xml.h:60 +msgid "_Source" +msgstr "_Källa" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Threaded" msgstr "_Trådat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Undelete" msgstr "_Ångra borttagning" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_Virtuell mapp på ämne" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Editor för _virtuella mappar..." @@ -6758,6 +6606,119 @@ msgstr "Nu" msgid "Group %i" msgstr "Grupp %i" +#~ msgid "Create to-do item" +#~ msgstr "Skapa att-göra-objekt" + +#~ msgid "Edit to-do item" +#~ msgstr "Redigera att-göra-objekt" + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Sammanfattning:" + +#~ msgid "Due Date:" +#~ msgstr "Förfallodatum:" + +#~ msgid "Priority:" +#~ msgstr "Prioritet:" + +#~ msgid "Item Comments:" +#~ msgstr "Objektkommentarer:" + +#~ msgid "Time display" +#~ msgstr "Tidsvisning" + +#~ msgid "Time format" +#~ msgstr "Tidsformat" + +#~ msgid "12-hour (AM/PM)" +#~ msgstr "12-timmars (FM/EM)" + +#~ msgid "24-hour" +#~ msgstr "24-timmars" + +#~ msgid "Weeks start on" +#~ msgstr "Veckor börjar på" + +#~ msgid "Day range" +#~ msgstr "Dagsintervall" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the start and end hours you want\n" +#~ "to be displayed in the day view and week view.\n" +#~ "Times outside this range will not be displayed\n" +#~ "by default." +#~ msgstr "" +#~ "Var vänlig och välj den starttimme och sluttimme\n" +#~ "som du vill ska visas i dagsvyn och veckovyn.\n" +#~ "Tider utanför detta intervall kommer inte att\n" +#~ "visas som standard." + +#~ msgid "Day start:" +#~ msgstr "Dagsstart:" + +#~ msgid "Day end:" +#~ msgstr "Dagsslut:" + +#~ msgid "Colors for display" +#~ msgstr "Färger för visning" + +#~ msgid "Show on TODO List:" +#~ msgstr "Visa på ATT GÖRA-listan:" + +#~ msgid "To Do List style options:" +#~ msgstr "Stilalternativ för att-göra-listan" + +#~ msgid "Highlight overdue items" +#~ msgstr "Markera objekt som skulle ha utförts" + +#~ msgid "Highlight not yet due items" +#~ msgstr "Markera objekt som inte är aktuella än" + +#~ msgid "Highlight items due today" +#~ msgstr "Markera objekt som ska ha utförts idag" + +#~ msgid "To Do List Properties" +#~ msgstr "Egenskaper för att-göra-listan" + +#~ msgid "To Do List" +#~ msgstr "Att-göra-lista" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Inställningar" + +#~ msgid "Alarms" +#~ msgstr "Alarm" + +#~ msgid "Alarm Properties" +#~ msgstr "Egenskaper för alarm" + +#~ msgid "Beep on display alarms" +#~ msgstr "Pip vid alarmvisning" + +#~ msgid "Audio alarms timeout after" +#~ msgstr "Ljudalarm stängs av efter" + +#~ msgid " seconds" +#~ msgstr " sekunder" + +#~ msgid "Enable snoozing for " +#~ msgstr "Aktivera slummer i " + +#~ msgid "Viewing message sources from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Visar meddelandekällor från mappen \"%s\"" + +#~ msgid "View message sources from \"%s\"" +#~ msgstr "Visa meddelandekällor från \"%s\"" + +#~ msgid "Mailbox summary" +#~ msgstr "Brevlådesammanfattning" + +#~ msgid "Threading message list" +#~ msgstr "Trådar meddelandelista" + +#~ msgid "Thread message list" +#~ msgstr "Tråda meddelandelista" + #~ msgid "" #~ "Are you sure you want\n" #~ "to delete this contact?" -- cgit v1.2.3