From 027122551efc5e89ea4dc1450a0dcb3496637c3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivar Smolin Date: Tue, 11 Aug 2009 21:28:20 +0300 Subject: Updating Estonian translation --- po/et.po | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 146 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 9437a9c05b..c12b3abff0 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -14,10 +14,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" +"Project-Id-Version: Evolution 2.28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-05 18:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-06 15:31+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -2919,6 +2919,11 @@ msgstr "Tund, millal tööpäev algab" msgid "Workday start minute" msgstr "Minut, millal tööpäev algab" +#, fuzzy +#| msgid "Invalid contact." +msgid "Invalid object" +msgstr "Vigane kontakt." + msgid "Summary contains" msgstr "Kokkuvõte sisaldab" @@ -3705,6 +3710,11 @@ msgstr "_Hiljutised dokumendid" msgid "Attach" msgstr "Manusta" +#, fuzzy +#| msgid "_Save" +msgid "Save" +msgstr "_Salvesta" + msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Sellele kirjele tehtud muudatused tühistatakse uuenduste saabumise korral" @@ -3909,6 +3919,9 @@ msgstr "" msgid "Attendee_s..." msgstr "_Osalejad..." +msgid "Attendees" +msgstr "Osalejad" + msgid "Custom Alarm:" msgstr "Kohandatud alarm:" @@ -5008,9 +5021,6 @@ msgstr "Võimalikud osalejad" msgid "Resources" msgstr "Ressursid" -msgid "Attendees" -msgstr "Osalejad" - msgid "Individual" msgstr "Isik" @@ -6859,9 +6869,6 @@ msgstr "Vaikne_ookean/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Vaikne_ookean/Yap" -msgid "Could not open autosave file" -msgstr "Automaatsalvestuse faili pole võimalik avada" - msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Sõnumit pole võimalik redaktorist kätte saada" @@ -7313,6 +7320,9 @@ msgid "" "The printing system did not report any additional details about the error." msgstr "Printimissüsteem ei täpsustanud vea üksikasju." +msgid "Autogenerated" +msgstr "Automaatselt koostatud" + msgid "Because \"{1}\"." msgstr "Põhjus: \"{1}\"." @@ -7775,9 +7785,6 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Kausta valimine" -msgid "Autogenerated" -msgstr "Automaatselt koostatud" - msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" @@ -9683,9 +9690,6 @@ msgstr "Uue postikausta loomine" msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Tõrge e-posti seadistuste või kaustade uuendamisel" -msgid " Ch_eck for Supported Types " -msgstr "T_uvasta toetatavad liigid" - msgid "(Note: Requires restart of the application)" msgstr "(Märkus: rakendus tuleb taaskäivitada)" @@ -9828,8 +9832,8 @@ msgstr "Balti (ISO-8859-4)" msgid "C_haracter set:" msgstr "_Märgistik:" -msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr "_Toetatavate tüüpide tuvastus" +msgid "Ch_eck for Supported Types" +msgstr "_Tuvasta toetatud tüübid" msgid "Check cu_stom headers for junk" msgstr "Rämpsukontrollis vaadatakse kohandatud _päiseid" @@ -9994,6 +9998,11 @@ msgstr "PGP/GPG _võtme ID:" msgid "Pass_word:" msgstr "Pa_rool:" +#, fuzzy +#| msgid "Please select among the following options" +msgid "Please configure the following account settings." +msgstr "Palun vali järgnevate valikute vahel" + msgid "" "Please enter a descriptive name for this account in the space below. This " "name will be used for display purposes only." @@ -10018,9 +10027,6 @@ msgstr "" "Mittekohustuslikud väljad võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades " "olevaid andmeid lisada enda saadetud sõnumitesse." -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Palun vali järgnevate valikute vahel" - msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -10069,7 +10075,9 @@ msgstr "Saadetud _sõnumite kaust:" msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Server vajab _autentimist" -msgid "Server _Type: " +#, fuzzy +#| msgid "Server _Type: " +msgid "Server _Type:" msgstr "Serveri l_iik:" msgid "Sig_ning certificate:" @@ -10090,7 +10098,9 @@ msgstr "Õigekirja kontrollimine" msgid "Start _typing at the bottom on replying" msgstr "_Kursor viiakse vastuse lõppu" -msgid "T_ype: " +#, fuzzy +#| msgid "T_ype: " +msgid "T_ype:" msgstr "Lii_k:" msgid "" @@ -10126,10 +10136,15 @@ msgstr "Kasutaja_nimi:" msgid "V_ariable-width:" msgstr "_Muutuva laiusega:" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +#| "\n" +#| "Click \"Forward\" to begin. " msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" -"Click \"Forward\" to begin. " +"Click \"Forward\" to begin." msgstr "" "Tere tulemast kasutama Evolutioni e-posti seadistusabilist.\n" "\n" @@ -11746,9 +11761,6 @@ msgstr "_Postkast:" msgid "_Authentication Type" msgstr "_Autentimise liik" -msgid "Ch_eck for Supported Types" -msgstr "_Tuvasta toetatud tüübid" - #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -13574,6 +13586,79 @@ msgstr "Sõnumiteavitus" msgid "Notifies you when new mail messages arrive." msgstr "Märguanne uue sõnumi saabumisel." +#, c-format +msgid "" +"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the " +"old event?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the " +"old task?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the " +"old memo?" +msgstr "" + +msgid "" +"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would " +"you like to create new events anyway?" +msgstr "" + +msgid "" +"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would " +"you like to create new tasks anyway?" +msgstr "" + +msgid "" +"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would " +"you like to create new memos anyway?" +msgstr "" + +msgid "" +"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you " +"like to create new event anyway?" +msgid_plural "" +"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you " +"like to create new events anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you " +"like to create new task anyway?" +msgid_plural "" +"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you " +"like to create new tasks anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you " +"like to create new memo anyway?" +msgid_plural "" +"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you " +"like to create new memos anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy +#| msgid "No Summary" +msgid "[No Summary]" +msgstr "Kokkuvõte puudub" + +msgid "Invalid object returned from a server" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "An error occurred while printing" +msgid "An error occurred during processing: %s" +msgstr "Printimise ajal tekkis viga" + #, c-format msgid "Cannot open calendar. %s" msgstr "Kalendrit pole võimalik avada. %s" @@ -13599,10 +13684,6 @@ msgstr "" "Valitud allikas on kirjutuskaitsega, selle alla pole võimalik märkmeid luua. " "Palun vali mõni teine allikas." -#, c-format -msgid "Could not create object. %s" -msgstr "Objekti pole võimalik luua. %s" - #, c-format msgid "Cannot get source list. %s" msgstr "Allikloendit pole võimalik hankida. %s" @@ -13610,32 +13691,48 @@ msgstr "Allikloendit pole võimalik hankida. %s" msgid "Convert a mail message to a task." msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks ülesandeks." -msgid "Convert to a Mem_o" -msgstr "Teisenda _märkmeks" +#, fuzzy +#| msgid "Create a new memo" +msgid "Create a Mem_o" +msgstr "Uue märkme loomine" -msgid "Convert to a _Meeting" +#, fuzzy +#| msgid "Convert to a _Meeting" +msgid "Create a _Meeting" msgstr "Teisenda _koosolekuks" -msgid "Convert to a _Task" -msgstr "Teisenda ü_lesandeks" +#, fuzzy +#| msgid "Create a new task" +msgid "Create a _Task" +msgstr "Uue ülesande loomine" -msgid "Convert to an _Event" +#, fuzzy +#| msgid "Convert to an _Event" +msgid "Create an _Event" msgstr "Teisenda _sündmuseks" msgid "Mail-to-Task" msgstr "Sõnum-ülesandeks" -msgid "Convert the selected message to a new event" -msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks sündmuseks" +#, fuzzy +#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgid "Create a new event from the selected message" +msgstr "Vastuse koostamine valitud sõnumi saatjale" -msgid "Convert the selected message to a new meeting" -msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks koosolekuks" +#, fuzzy +#| msgid "Create a new meeting request" +msgid "Create a new meeting from the selected message" +msgstr "Uue koosolekukutse loomine" -msgid "Convert the selected message to a new memo" -msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks märkmeks" +#, fuzzy +#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgid "Create a new memo from the selected message" +msgstr "Vastuse koostamine valitud sõnumi saatjale" -msgid "Convert the selected message to a new task" -msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks ülesandeks" +#, fuzzy +#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgid "Create a new task from the selected message" +msgstr "Vastuse koostamine valitud sõnumi saatjale" msgid "Contact list _owner" msgstr "Võta postiloendi _omanikuga ühendust" @@ -13769,10 +13866,14 @@ msgstr "" "Kas soovid ainult valitud kataloogis olevaid sõnumeid loetuks märkida või " "tuleb sama teha ka kõigis alamkataloogides?" -msgid "Current Folder and _Subfolders" +#, fuzzy +#| msgid "Current Folder and _Subfolders" +msgid "In Current Folder and _Subfolders" msgstr "_Käesolevas kaustas ja alamkaustades" -msgid "Current _Folder Only" +#, fuzzy +#| msgid "Current _Folder Only" +msgid "In Current _Folder Only" msgstr "Ainult _käesolevas kaustas" msgid "Mark All Read" -- cgit v1.2.3