aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po430
1 files changed, 213 insertions, 217 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f6c3a285cf..2de2925041 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-08 12:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-09 00:22+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-18 21:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-19 10:17+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "在此配置自动补全"
#. Create the contacts group
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1143
#: calendar/gui/migration.c:378
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid "Create a new contact list"
msgstr "创建一个新的联系人列表"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:813
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:812
msgid "New Address Book"
msgstr "新地址簿"
@@ -410,12 +410,12 @@ msgstr ""
"\n"
"请稍候,Evolution 正在升迁您的 Pilot 同步数据..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:711
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:710
#, c-format
msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr "即将删除日历“%s”。您确定想要继续吗?"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:814
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:813
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:382
#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "即将删除日历“%s”。您确定想要继续吗?"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:815
+#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:814
#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:384
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
@@ -436,12 +436,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "匿名访问 LDAP 服务器"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:460
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "认证失败。\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:449
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%s为 %s 输入口令 (用户 %s)"
@@ -2879,8 +2879,8 @@ msgstr "不支持的协议"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:353 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:886
-#: camel/camel-service.c:1017 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:463
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:544
+#: camel/camel-service.c:1017 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:474
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555
msgid "Cancelled"
msgstr "已经取消"
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Evolution 任务组件"
#: calendar/gui/tasks-component.c:425 calendar/gui/tasks-component.c:895
#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:372
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
@@ -4059,8 +4059,8 @@ msgstr "无匹配"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:570
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1910
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:371
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:401
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
@@ -4249,9 +4249,9 @@ msgstr "没有权限打开日历"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:260
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 shell/e-shell.c:1228
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:561
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:568
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:574 shell/e-shell.c:1228
msgid "Unknown error"
msgstr "未知的错误"
@@ -4783,41 +4783,41 @@ msgstr "预定 "
msgid "Could not update object"
msgstr "无法更新对象"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:870
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907
msgid "Edit Appointment"
msgstr "编辑约会"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:875
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "约会 - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "任务 - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:881
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:918
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "日志条目 - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:892
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928
msgid "No summary"
msgstr "没有概要"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1327
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1351
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "如果更新到达的话,对此项目的更改将被丢弃"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1375
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "无法使用当前版本!"
@@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "开始时间(_S):"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:648 calendar/gui/e-itip-control.c:1111
#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:936
#: mail/mail-account-gui.c:1577 mail/mail-account-gui.c:2022
#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193
@@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "在 %2$s 时 %1$s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s 为未知触发类型"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2389
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "单击以打开 %s"
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "否"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1194
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1204
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "更新对象"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512
-#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: mail/em-folder-view.c:902 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
@@ -5775,7 +5775,7 @@ msgstr "打开网页(_W)"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518
-#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: mail/em-folder-view.c:904 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "另存为(_S)..."
@@ -5832,7 +5832,7 @@ msgstr "把任务标记为完成(_M)"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
-#: mail/em-folder-tree.c:2720 mail/em-folder-view.c:924
+#: mail/em-folder-tree.c:2720 mail/em-folder-view.c:927
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
@@ -8983,7 +8983,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
-#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1245
+#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1261
#: mail/mail-ops.c:716 mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "已取消。"
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgstr "引用的证书已过期。"
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:225
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1245
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1256
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "来自服务器的无效认证应答。"
@@ -10040,19 +10040,19 @@ msgstr "密码"
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "该选项将使用普通文本密码连接到 IMAP 服务器。"
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:402
msgid "Checklist"
msgstr "待办清单"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3229
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3240
msgid "Operation cancelled"
msgstr "操作已取消"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3232
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3243
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "服务器意外地中止了连接:%s"
@@ -10241,80 +10241,80 @@ msgstr "IMAP 服务器 %s"
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%2$s 为 %1$s 提供的 IMAP 服务"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:576
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:239
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:219
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:559
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:278
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:304
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
msgstr "无法连接到 %s (端口 %s):%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:561
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:280
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL 不可用"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:850
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:861
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:221
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:246
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:245
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:210
msgid "Connection cancelled"
msgstr "连接已取消"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:684
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:695
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:726
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:246
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "以安全模式连接到 IMAP 服务器 %s 失败:%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:685
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "不支持 SSL/TLS 扩展。"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:281
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:292
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL 协商失败"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:853
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "无法使用命令“%s”连接:%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1288
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP 服务器 %s 不支持要求的验证类型 %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:493
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:505
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "不支持验证类型 %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:352
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1321
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:362
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%s请为 %s@%s 输入 IMAP 密码"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1324
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1335
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "您没有输入密码。"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1353
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1364
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -10325,26 +10325,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1872
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2062
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1883
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2073
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "没有文件夹 %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2268
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:735
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1901
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2279
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:745
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "文件夹名“%s”无效,原因是其中含有字符“%c”"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1948
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2329
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1959
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2340
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "父文件夹不允许含有子文件夹"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2014
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236
@@ -10352,7 +10352,7 @@ msgstr "父文件夹不允许含有子文件夹"
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "无法创建文件夹:%s:文件夹已存在。"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2279
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2290
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "未知的父文件夹:%s"
@@ -10470,92 +10470,92 @@ msgstr "该选项将使用纯文本密码连接到 IMAPv4rev1 服务器。"
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "无法连接到 %s:%s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:344
#, c-format
msgid ""
"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr "无法使用 %2$s 身份验证算法对 IMAP 服务器 %1$s 进行身份验证"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:379
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:389
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
msgstr "%s请输入 %s@%s 的 IMAP 密码"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:449
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:459
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "无法使用 %2$s 认证到 IMAP 服务器 %1$s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:672
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:682
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr "无法获取 IMAP 服务器 %2$s 上的文件夹 %1$s:未知"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:786
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "无法创建文件夹“%s”:无效的邮箱名"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:792
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:802
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr "无法创建文件夹“%s”:无效的命令"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:833
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr "无法删除文件夹“%s”:特殊文件夹"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:882
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:892
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "无法删除文件夹“%s”:无效的邮箱名"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:887
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr "无法删除文件夹“%s”:无效的命令"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:907
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:917
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgstr "无法将文件夹“%s”重命名为“%s”:特殊文件夹"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:939
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:949
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "无法将文件夹“%s”重命名为“%s”:无效的邮箱名"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:944
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:954
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgstr "无法将文件夹“%s”重命名为“%s”:无效的命令"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1192
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1202
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr "无法在 IMAP 服务器 %3$s 上为模式“%2$s”获取 %1$s 信息:%4$s"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1194
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1204
msgid "Bad command"
msgstr "无效命令"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1270
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1280
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "无法订阅文件夹“%s”:无效的邮箱名"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1275
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1285
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr "无法订阅文件夹“%s”:无效的命令"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1335
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1345
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "无法退订文件夹“%s”:无效的邮箱名"
-#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1340
+#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1350
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr "无法退订文件夹“%s”:无效的命令"
@@ -10595,7 +10595,7 @@ msgstr ""
"\n"
" !!! 不要对日常邮件使用此功能 !!!\n"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:336
+#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:346
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "无法连接到 %s 上的 POP 服务器"
@@ -11124,7 +11124,7 @@ msgstr ""
"文件夹可能已损坏,副本保存在“%s”"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1137
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1153
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "请输入 %s@%s 的 NNTP 密码"
@@ -11223,28 +11223,28 @@ msgid ""
"password."
msgstr "该选项将以明文密码向进行 NNTP 服务器进行认证。"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1247
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:120
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1263
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP 命令失败:%s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:248
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "无法阅读来自 %s 的欢迎信息:%s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:249
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP 服务器 %s 返回错误码 %d:%s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:413
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:429
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET 新闻 %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:792
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:808
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:886
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:902
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
@@ -11265,7 +11265,7 @@ msgstr ""
"\n"
"没有这样的新闻组。选中项目可能是父文件夹。"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:918
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:934
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
@@ -11275,32 +11275,32 @@ msgstr ""
"\n"
"新闻组不存在!"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:943
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:959
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "您无法在新闻存储中创建文件夹:应该订阅。"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:951
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:967
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "您无法在新闻存储中重命名文件夹。"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:959
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:975
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "您无法在新闻存储中删除文件夹:应该退订。"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1129
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1145
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "请求了身份验证,但未提供用户名"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1159
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1175
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "无法认证到服务器:%s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1276
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1319
msgid "Not connected."
msgstr "未连接。"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1327
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1370
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "没有文件夹:%s"
@@ -11398,58 +11398,58 @@ msgstr ""
"该选项使 Evolution 在连接到 POP 服务器时使用 APOP 协议。即使是声称支持这一功"
"能的服务器,也不一定能使所有用户工作。"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s"
msgstr "无法连接到 POP 服务器 %s (端口 %s):%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:221
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %s)"
msgstr "从 POP 服务器 %s(端口 %s) 读取欢迎词失败"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:280
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:279
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:291
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "以安全模式连接到 POP 服务器 %s 失败:%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "无法连接到 POP 服务器 %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:544
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr "无法连接到 POP 服务器 %s:不支持请求认证机制。"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "使用SASL“%s”登录 POP 服务器 %s 失败:%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:458
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "无法登录到 POP 服务器 %s:SASL 协议错误"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:466
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:477
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "认证到 POP 服务器 %s 失败:%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:503
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%s请输入 %s@%s 的 POP 密码"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:560
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:571
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -11458,7 +11458,7 @@ msgstr ""
"无法连接到 POP 服务器 %s。\n"
"发送密码错误:%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:554
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -11467,7 +11467,7 @@ msgstr ""
"无法连接到 POP 服务器 %s。\n"
"发送用户名错误:%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:659
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "没有文件夹“%s”。"
@@ -11633,40 +11633,40 @@ msgstr "临时认证失败"
msgid "Authentication required"
msgstr "必须认证"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:327
msgid "Welcome response error"
msgstr "欢迎应答错误"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:389
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:362
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:401
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "以安全模式连接 SMTP 服务器 %s 失败:%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:351
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:363
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "服务器似乎不支持 SSL"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:377
#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
msgstr "STARTTLS 命令失败:%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:392
msgid "STARTTLS command failed"
msgstr "STARTTLS 命令失败"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP 服务器 %s 不支持请求的认证类型 %s。"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:521
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
msgstr "%s请为 %s@%s 输入 SMTP 密码"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:540
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:552
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -11677,93 +11677,93 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP 服务器 %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:678
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "通过 %s 发送 SMTP 邮件"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "无法发送信件:服务未连接。"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "无法发送信件:发件人地址不合法。"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Sending message"
msgstr "发送信件"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "无法发送信件:没有定义收件人。"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "无法发送信件:一个或多个非法收件人"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP 欢迎"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:906
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "HELO 命令失败:%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:935
msgid "HELO command failed"
msgstr "HELO 命令失败"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1001
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP 认证"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:995
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "创建 SASL 认证对象错误。"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "AUTH 命令失败:%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1029
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1041
msgid "AUTH command failed"
msgstr "AUTH 命令失败"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1103
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "来自服务器的错误认证应答。\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM 命令失败:%s:邮件未发送"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "MAIL FROM 命令失败"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1169
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO 命令失败:%s:邮件未发送"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> 失败"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1215
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1292
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1227
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1285
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1304
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA 命令失败:%s:邮件未发送"
@@ -11771,26 +11771,26 @@ msgstr "DATA 命令失败:%s:邮件未发送"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1308
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1244
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
msgid "DATA command failed"
msgstr "DATP 命令失败"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1343
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "RSET 命令失败:%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1347
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
msgid "RSET command failed"
msgstr "RSET 命令失败"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1370
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1382
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "QUIT 命令失败:%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT 命令失败"
@@ -12108,8 +12108,8 @@ msgid "_Discard Changes"
msgstr "丢弃更改(_D)"
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
-msgid "_Save Message"
-msgstr "保存信件(_S)"
+msgid "Save Message"
+msgstr "保存信件"
#. mail-composer:no-build-message primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
@@ -12689,7 +12689,7 @@ msgstr "Evolution 邮件撰写控件"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution 邮件首选项控件"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:419
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:422
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:511
#: mail/mail-component.c:562
@@ -12895,7 +12895,7 @@ msgstr "未标志"
msgid "Junk Test"
msgstr "垃圾测试"
-#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:935
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "标签"
@@ -13103,7 +13103,7 @@ msgid "_Move to Folder"
msgstr "移动到文件夹(_M)"
#: mail/em-folder-tree.c:1014 mail/em-folder-tree.c:2226
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703
+#: mail/em-folder-view.c:806 mail/message-list.c:1703
msgid "_Move"
msgstr "移动(_M)"
@@ -13117,13 +13117,13 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "在“%s”中扫描文件夹"
#: mail/em-folder-tree.c:2213 mail/em-folder-tree.c:2226
-#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817
+#: mail/em-folder-view.c:806 mail/em-folder-view.c:820
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "选择文件夹"
-#: mail/em-folder-tree.c:2213 mail/em-folder-view.c:817
+#: mail/em-folder-tree.c:2213 mail/em-folder-view.c:820
msgid "C_opy"
msgstr "复制(_O)"
@@ -13177,145 +13177,145 @@ msgid "_Properties"
msgstr "属性(_P)"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:903 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "作为新信件进行编辑(_E)..."
-#: mail/em-folder-view.c:902
+#: mail/em-folder-view.c:905
msgid "_Print"
msgstr "打印(_P)"
-#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:908 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "回复发件人(_R)"
-#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:909 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "回复邮件列表(_L)"
-#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:910 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "回复所有人(_A)"
-#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:911 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "转发(_F)"
-#: mail/em-folder-view.c:911
+#: mail/em-folder-view.c:914
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "跟随(_W)..."
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:915
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "已完成标志(_G)"
-#: mail/em-folder-view.c:913
+#: mail/em-folder-view.c:916
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "清除标志(_E)"
-#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "标记为已读(_K)"
-#: mail/em-folder-view.c:917
+#: mail/em-folder-view.c:920
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "标记为未读(_U)"
-#: mail/em-folder-view.c:918
+#: mail/em-folder-view.c:921
msgid "Mark as _Important"
msgstr "标记为重要(_I)"
-#: mail/em-folder-view.c:919
+#: mail/em-folder-view.c:922
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "标记为不重要(_M)"
-#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:923 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "标记为垃圾(_J)"
-#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:924 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "标记为非垃圾(_N)"
-#: mail/em-folder-view.c:925
+#: mail/em-folder-view.c:928
msgid "U_ndelete"
msgstr "取消删除(_N)"
-#: mail/em-folder-view.c:928
+#: mail/em-folder-view.c:931
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "移动到文件夹(_V)..."
-#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:932 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "复制到文件夹(_C)..."
-#: mail/em-folder-view.c:937
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "将发件人添加到地址簿(_B)"
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "应用过滤规则(_Y)"
-#: mail/em-folder-view.c:941
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "过滤垃圾(_I)"
-#: mail/em-folder-view.c:944
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "根据信件创建规则(_T)"
-#: mail/em-folder-view.c:945
+#: mail/em-folder-view.c:948
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "基于主题的虚拟文件夹(_S)"
-#: mail/em-folder-view.c:946
+#: mail/em-folder-view.c:949
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "基于发件人的虚拟文件夹(_N)"
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:950
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "基于收件人的虚拟文件夹(_R)"
-#: mail/em-folder-view.c:948
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "基于邮件列表的虚拟文件夹(_L)"
-#: mail/em-folder-view.c:952
+#: mail/em-folder-view.c:955
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "基于主题过滤(_J)"
-#: mail/em-folder-view.c:953
+#: mail/em-folder-view.c:956
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "基于发件人过滤(_D)"
-#: mail/em-folder-view.c:954
+#: mail/em-folder-view.c:957
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "基于收件人过滤(_C)"
-#: mail/em-folder-view.c:955
+#: mail/em-folder-view.c:958
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "基于邮件列表过滤(_M)"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751
+#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: mail/em-folder-view.c:1848
+#: mail/em-folder-view.c:1851
msgid "Print Message"
msgstr "打印信件"
-#: mail/em-folder-view.c:2115
+#: mail/em-folder-view.c:2118
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "复制链接位置(_C)"
-#: mail/em-folder-view.c:2380
+#: mail/em-folder-view.c:2384
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "单击以给 %s 发送邮件"
@@ -14419,8 +14419,8 @@ msgstr "用户名(_N):"
msgid "_Path:"
msgstr "路径(_P):"
-#: mail/mail-account-gui.c:1782
-msgid "Select individual file"
+#: mail/mail-account-gui.c:1782 shell/e-shell-importer.c:643
+msgid "Select a file"
msgstr "选择一个文件"
#: mail/mail-autofilter.c:74
@@ -16459,10 +16459,6 @@ msgstr "自动"
msgid "F_ilename:"
msgstr "文件名(_I):"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-msgid "Select a file"
-msgstr "选择一个文件"
-
#: shell/e-shell-importer.c:655
msgid "File _type:"
msgstr "文件类型(_T):"